Einhell FREELEXO 300, FREELEXO 350 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Mähroboter
H Eredeti használati utasítás
Robotfűnyíró
FREELEXO Basic
4
Art.-Nr.: 34.139.60 I.-Nr.: 21010
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 1Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 1 16.12.2020 13:44:0916.12.2020 13:44:09
1
2
435
25
1
9
1011 12
626
7
6
8
2
24
13
27
16 17 22
10 cm
4 “
0
12 “
30 cm
23
21 20
19
181514
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 2Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 2 16.12.2020 13:44:1316.12.2020 13:44:13
3 4
<8m
>0,8m
>30cm
5a 5b
5c
18
>2m
>1m
6a
19
1819
>30cm
13
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 3Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 3 16.12.2020 13:44:2016.12.2020 13:44:20
6b
6c
35%
> 30 cm
6d
max. 35%
>30cm
18
45°
90°
45°
max. 17%
b= 100cm
> 20 cm
a= 35 cm
> 30 cm
6e
>40cm
> 30 cm
6f
6g
>30cm
0cm
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 4Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 4 16.12.2020 13:44:4016.12.2020 13:44:40
6h
6i
>0,8m
6j
6l
6k
>10cm
>30cm
7a
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 5Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 5 16.12.2020 13:44:5116.12.2020 13:44:51
7b
7c
15
8
9b
60
3m
1m
7
7
7
19
9a
50
10
53
51
9
54 55
52
22
61 62 63 64
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 6Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 6 16.12.2020 13:45:0216.12.2020 13:45:02
11 12
26
USB
11
10
13a 13b
14
ABC D E
GH
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 7Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 7 16.12.2020 13:45:1616.12.2020 13:45:16
F
T2A
I
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Lagerung
9. Transport
10. Entsorgung und Wiederverwertung
11. Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung
12. Anzeige des Mähroboters und Fehlerbehebung
13. Anzeige Ladegerät
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 8Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 8 16.12.2020 13:45:3116.12.2020 13:45:31
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung der verwendeten Symbole (siehe Bild 14)
A. WARNUNG - Vor Betrieb der Maschine die
Bedienungsanleitung durchlesen!
B. WARNUNG - Beim Betrieb der Maschine ent-
sprechenden Sicherheitsabstand einhalten!
C. WARNUNG - Vor der Durchführung von
Arbeiten an der Maschine oder vor dem Anheben der Maschine Sperrvorrichtung be­tätigen! ACHTUNG - Rotierende Messer nicht berühren!
D. WARNUNG - Nicht auf der Maschine mitfah-
ren! ACHTUNG - Rotierende Messer nicht
berühren! E. Schutzklasse II (Doppelisolierung). F. Lagerung der Akkus nur in trockenen Räu-
men mit einer Umgebungstemperatur von
+10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zu-
stand lagern (mind. 40% geladen). G. Schutzklasse III H. Träge Sicherung 2 A I. Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen.
Achtung!
Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzste­cker und trennen Sie den Begrenzungsdraht von der Ladestation.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Mähroboter
2. Bedienfeld
3. STOP-Taste/Entriegelungstaste der
Displayabdeckung
4. Schnitthöhenverstellung
5. Regensensor
6. Tragegri
7. Hauptschalter
8. Hinterrad
9. Akkufachdeckel
10. Klingen
11. Messerscheibe
12. Vorderrad
13. Netzteil(-kabel)
14. Befestigungshaken
15. Befestigungsschraube
16. Kabelverbinder
17. Ersatzklingen
18. Begrenzungsdraht
19. Ladestation
20. Ladestift
21. LED-Anzeige
22. Akku
23. Ladegerät
24. Sechskantschlüssel
25. Displayabdeckung
26. USB-Anschluss
27. Lineal (zum Heraustrennen)
2.2 Lieferumfang und Auspacken
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 9Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 9 16.12.2020 13:45:3216.12.2020 13:45:32
D
(falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Lieferumfang, Montagematerial und Zubehör (teilweise nicht im Lieferumfang enthalten):
Den Lieferumfang entnehmen Sie bitte dem bei­gelegten Informationsblatt zum Lieferumfang.
Mähroboter
Netzteil(-kabel)
Ladestation
Befestigungsschrauben (4 Stück)
Ersatzklingen
Befestigungshaken
Begrenzungsdraht
Kabelverbinder
Sechskantschlüssel
Akku
Ladegerät
Lineal (zum Heraustrennen)
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
Benötigte Hilfsmittel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Hammer
Zange
Abisolierzange
Wasserwaage (optional)
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Mähroboter ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet und aus­schließlich für das Mähen von Rasenfl ächen bestimmt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannung ..................................................... 18 V
Motordrehzahl ......................................3400 min
Schutzart ......................................................IPX4
Schutzklasse .....................................................III
Gewicht ......................................................8,0 kg
Schnittbreite ...............................................18 cm
Anzahl der Klingen ............................................. 3
Max. Steigung .............................................. 35 %
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K ....................................... 3 dB (A)
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K ........................................ 3 dB (A)
Schnitthöhenverstellung ...... 20-60 mm; stufenlos
Zulässige Länge des
Begrenzungsdrahtes .......................... max. 250 m
Netzteil
Eingangsspannung: ..........100-240 V ~ 50/60 Hz
Ausgangsspannung: ............................. 24 V d. c.
Ausgangsstrom: .......................................... 1,5 A
Schutzklasse: ................................................II /
Die Geräuschwerte wurden entsprechend den Normen EN ISO 3744:1995 und ISO 11094: 1991 ermittelt.
Warnung! Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beein­trächtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultie­ren, bevor das Gerät bedient wird.
............................. 48 dB (A)
pA
....................... 62 dB (A)
WA
-1
- 10 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 10Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 10 16.12.2020 13:45:3216.12.2020 13:45:32
D
5. Inbetriebnahme
Lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung, be­vor Sie mit der Installation des Mähroboters beginnen. Die Qualität der Installation wirkt sich darauf aus, wie gut später der Mährobo­ter arbeitet.
5.1 Funktionsprinzip
Der Mähroboter wählt seine Richtung zufällig. Der Garten wird dabei komplett gemäht, indem der Mähroboter alle Bereiche innerhalb der vom Begrenzungsdraht (18) eingeschlossenen Fläche bearbeitet. Sobald der Mähroboter einen korrekt installierten Begrenzungsdraht (18) erkennt, dreht der Mähroboter um und fährt in eine andere Rich­tung innerhalb des Bereichs. Alle Bereiche, die Sie innerhalb der Fläche schützen möchten – z. B. Gartenteiche, Bäume, Möbel oder Blumenbeete – müssen auch mit dem Begrenzungsdraht (18) abgegrenzt werden. Der Begrenzungsdraht (18) muss einen abgeschlossenen Kreis bilden. Falls der Mähroboter innerhalb des Mähbereichs auf ein Hindernis triff t, fährt er rückwärts und mäht in eine andere Richtung weiter (Bild 3).
5.2 Sensoren
Der Mähroboter ist mit mehreren Sicherheitssen­soren ausgestattet.
Hebesensor:
Falls der Mähroboter von hinten um mehr als 30° vom Boden angehoben wird, oder ein Vorderrad (12) den Bodenkontakt verliert, werden der Mähroboter und die Rotation der Klingen (10) sofort gestoppt.
Neigungssensor:
Falls der Mähroboter sich stark in eine Rich­tung neigt, werden der Mähroboter und die Rotation der Klingen (10) sofort gestoppt.
Hindernissensor:
Der Mähroboter erkennt Hindernisse auf sei­nem Weg. Wenn der Mähroboter mit einem Hindernis kollidiert, werden der Mähroboter und die Rotation der Klingen (10) sofort gestoppt und er fährt rückwärts weg vom Hindernis.
Regensensor:
Der Mähroboter ist mit einem Regensensor (5) ausgestattet, um zu verhindern, dass der Mähroboter im Regen arbeitet. Der Mährobo­ter kehrt zur Ladestation (19) zurück, wenn Regen erkannt wird, und wird dort komplett aufgeladen. Nachdem der Regensensor (5) wieder getrocknet ist, bleibt der Mähroboter
zwei weitere Stunden in der Ladestation (19). Erst dann nimmt er die Arbeit wieder auf, so­fern er sich noch in einem aktiven Zeitfenster befindet. Hat der Regensensor (5) ausgelöst, so blinkt die Alarm-LED (55) gelb. Schließen Sie die beiden Metallsensoren nicht mit Me­tall oder einem anderen leitfähigen Material kurz. Dies beeinträchtigt die korrekte Funktion des Mähroboters.
5.3 Vorbereitung
Fertigen Sie zuerst eine Skizze Ihres Rasens an. Zeichnen Sie auch Hindernisse mit ein und erstel­len Sie einen Plan, wie Sie diese schützen möch­ten. Dadurch wird es einfacher, eine gute Position für die Ladestation (19) zu fi nden und den Be- grenzungsdraht (18) um Büsche, Blumenbeete, etc. zu verlegen (Bild 4). Bei einer Rasenhöhe über 60 mm muss der Rasen gekürzt werden, um den Mähroboter nicht übermäßig zu belasten und die Betriebseffi zienz zu beeinträchtigen. Verwen- den Sie dazu einen konventionellen Rasenmäher oder einen Trimmer. Räumen Sie alle losen Gegenstände vom Rasen, welche durch den Mähroboter beschädigt wer­den können oder den Mähroboter beschädigen können. Halten Sie folgende Werkzeuge bereit: Hammer, Zange, Abisolierzange und Wasserwaage (opti­onal).
Montage des Akkus
Öff nen Sie den Akkufachdeckel (9). Drücken Sie die Rasttaste des Akkus (22) und schieben Sie den Akku (22) in die dafür vorgesehene Akkuauf­nahme. Schließen Sie den Akkufachdeckel (9) und achten Sie auf korrektes Einrasten (Bild 10).
5.4 Ladestation
5.4.1 Standort der Ladestation
Ermitteln Sie zunächst den besten Standort für die Ladestation (19). Es wird eine Außensteck­dose benötigt, welche permanent Strom liefert, damit der Mähroboter immer funktioniert. Die La­destation (19) muss auf einer ebenen Oberfl äche auf Höhe der Grasnarbe platziert werden. Achten Sie darauf, dass der Bereich fl ach und trocken ist. Wählen Sie einen Platz im Schatten aus, da der Akku (22) am besten in einer kühlen Umgebung geladen wird. Achten Sie zusätzlich darauf, dass der Begrenzungsdraht mindestens 2 m vor der Ladestation (19) und 1m hinter der Ladestation gerade verlegt wird (Bild 5a). Kurven direkt vor der Ladestation (19) können zu Schwierigkeiten beim Andocken zum Ladevorgang führen.
- 11 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 11Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 11 16.12.2020 13:45:3216.12.2020 13:45:32
D
5.4.2 Lokalisierung der Ladestation
Wenn der Akku (22) fast leer ist, kehrt der Mähro­boter zur Ladestation (19) zurück, indem er dem Begrenzungsdraht (18) gegen den Uhrzeigersinn bis zur Ladestation (19) folgt. Achten Sie deshalb darauf, die Ladestation (19) korrekt ausgerichtet zu platzieren (Bild 5b).
5.4.3 Anschluss der Ladestation an das Netz-
teil
1. Bevor Sie die Ladestation (19) mit der Strom-
versorgung verbinden, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung 100-240 V bei 50/60 Hz beträgt.
2. Verbinden Sie das Netzteil (13) direkt mit
einer Steckdose. Nutzen Sie das Kabel für keine andere Anwendung.
3. Verwenden Sie kein beschädigtes Netzteil
(13). Wenden Sie sich bei Schäden an Ka­beln oder am Netzteil (13) sofort zum Aus­tausch an einen autorisierten Fachmann.
4. Laden Sie den Mähroboter nicht in feuchter
Umgebung auf. Laden Sie den Mähroboter nicht bei Temperaturen über 40 °C oder unter 5 °C auf.
5. Halten Sie den Mähroboter und das Netzteil
(13) fern von Wasser, Wärmequellen und Chemikalien. Halten Sie das Kabel des Netz­teils (13) fern von scharfen Kanten, um Schä­den zu vermeiden.
6. Verbinden Sie das Netzteil (13) mit der Lade-
station (19) (Bild 5c).
Während des Ladevorgangs des Akkus (22) leuchtet die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) rot. Leuchtet die LED-Anzeige (21) an der Ladesta­tion (19) grün, zeigt dies an, dass der Akku (22) vollständig geladen ist. Nach dem vollständigen Aufl aden nimmt der Mähroboter die Arbeit wieder auf, oder bleibt bis zum nächsten Arbeitszeitfens­ter in der Ladestation (19). Sollte sich beim Zurückfahren zur Ladestation (19) ein Hindernis auf dem Begrenzungsdraht (18) befi nden, bleibt der Mähroboter nach meh- reren Versuchen vor dem Hindernis stehen und kann nicht zurück zur Ladestation (19) gelangen. Entfernen Sie alle Hindernisse auf dem Begren­zungsdraht (18). Falls die Temperatur des Akkus (22) 45 °C über­schreitet, wird der Ladevorgang abgebrochen, um Schäden am Akku zu vermeiden. Nachdem die Temperatur wieder gesunken ist, wird der La­devorgang automatisch fortgesetzt. Falls die Temperatur der Steuerung des Mährobo­ters 65 °C überschreitet, kehrt der Mähroboter in die Ladestation (19) zurück. Nachdem die Tempe­ratur wieder gesunken ist, wird die Arbeit entspre­chend der Einstellungen wiederaufgenommen. Falls der Akku (22) leer wird, bevor der Mähro­boter zur Ladestation (19) zurückkehrt, kann der Mähroboter nicht mehr gestartet werden. Bringen Sie den Mähroboter zurück zur Ladestation (19) und lassen Sie den Hauptschalter (7) eingeschal­tet. Der Mähroboter wird automatisch aufgeladen.
Um den Akku (22) des Mähroboters bereits wäh­rend der Installation zu laden, schalten Sie den Mähroboter zunächst über den Hauptschalter (7) ein und stellen Sie den Mähroboter in die Lade­station (19).
5.4.4 Informationen zum Ladevorgang
Der Mähroboter kehrt in einer der folgenden Situ­ationen zur Ladestation (19) zurück:
Sie senden den Mähroboter manuell zurück.
Der Akkuladezustand sinkt auf unter 30 %.
Die tägliche Arbeitszeit ist zu Ende.
Der Regensensor hat ausgelöst.
Der Mähroboter ist überhitzt.
Dabei fährt der Mähroboter entlang des Begren­zungsdrahtes (18) selbstständig bis zur Ladesta­tion (19).
Wenn der Mähroboter zurück zur Ladestation (19) fährt, sucht er sich den Begrenzungsdraht (18) und fährt im Gegenuhrzeigersinn am Begren­zungsdraht (18) entlang.
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 12Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 12 16.12.2020 13:45:3216.12.2020 13:45:32
5.5 Begrenzungsdraht ACHTUNG! Durchtrennte Begrenzungsdrähte und Folgeschäden unterliegen nicht der Ga­rantie!
5.5.1 Verlegung des Begrenzungsdrahtes
Der Begrenzungsdraht (18) kann sowohl auf dem Boden als auch im Boden verlegt werden. Bei hartem oder trockenem Boden können die Be­festigungshaken (14) beim Einschlagen brechen. Bewässern Sie den Rasen vor der Installation des Begrenzungsdrahtes, wenn der Boden sehr trocken ist.
Installation auf dem Boden
Legen Sie den Begrenzungsdraht (18) fest auf den Boden und befestigen Sie ihn mit den beiliegenden Befestigungshaken (14), wenn Sie den Rasen später nicht vertikutieren oder lüften möchten. Die Position des Be­grenzungsdrahtes können Sie in den ersten Wochen der Nutzung des Mähroboters noch
- 12 -
D
anpassen. Nach einiger Zeit wird der Begren­zungsdraht jedoch vom Gras überwachsen sein und nicht mehr zu sehen sein. Instal­lieren Sie den Begrenzungsdraht mit einem maximalen Abstand von 1 m zwischen den Befestigungshaken (14). Verringern Sie den Abstand zwischen den Befestigungshaken an unebenen Stellen des Rasens. Vermeiden Sie Situationen bei denen der Draht nicht am Boden aufliegt. Stellen Sie sicher, dass der Begrenzungsdraht durch den Mähroboter nicht durchtrennt werden kann.
Installation im Boden
Graben Sie den Begrenzungsdraht bis zu 5 cm tief ein. Dadurch wird das Beschädigen des Begrenzungsdrahtes (18) beispielsweise beim Vertikutieren oder Lüften verhindert.
Hinweis!
Reservieren Sie 1m Draht am hinteren Ende der Ladestation, um spätere Korrekturen durchführen zu können.
5.5.2 Engstellen
Falls die Rasenfl äche eine Engstelle enthält, kann Ihr Mähroboter darin arbeiten, solange der Korri­dor eine Breite von mindestens 1,4 m (80 cm zwi­schen den Begrenzungsdrähten) und eine Länge von max. 8 m hat (Bild 3).
5.5.3 Abstand zur Gartengrenze
Wenn sich der Mähroboter einem Begrenzungs­draht (18) nähert, wird dieser durch die Sen­soren vorne im Mähroboter erkannt. Bevor der Mähroboter allerdings umdreht, überfährt er den Begrenzungsdraht (18) um bis zu 30 cm. Berück­sichtigen Sie dies bei der Planung des Mähbe­reichs (Bild 6a).
5.5.4 Verlegen des Drahtes an Ecken
Vermeiden Sie, dass Sie den Begrenzungsdraht (18) an den Ecken in einem rechten Winkel (90°) verlegen. Um sicherzustellen, dass der Mähro­boter nicht zu weit über den Begrenzungsdraht (18) hinausfährt, verlegen Sie stattdessen den Begrenzungsdraht (18) wie abgebildet in Bild 6b.
5.5.5 Berechnung der Steigung des Rasens
Der Mähroboter kann Steigungen von bis zu 35% überwinden. Vermeiden Sie deshalb stei­lere Steigungen. Die Steigung lässt sich mit der überwundenen Höhe über die Distanz bestimmen (Bild 6c).
Beispiel: a/b = 35 cm/100 cm = 35 %
5.5.6 Installation des Begrenzungsdrahts an Steigungen
An Steigungen kann der Mähroboter besonders durch nasses Gras ins Rutschen kommen und dadurch den Begrenzungsdraht (18) überfahren. Daher wird empfohlen auf folgenden Punkte zu achten (Bild 6d):
Am oberen Teil eines Hangs sollte der Be-
grenzungsdraht (18) nicht an Steigungen über 35 % installiert werden. Halten Sie hier den Abstand von 30 cm zu Hindernissen und Rasenkanten ein. Am unteren Teil eines Hangs sollte der Be-
grenzungsdraht (18) nicht an Steigungen über 17 % installiert werden. Halten Sie hier den Abstand von 40 cm zu Hindernissen und Rasenkanten ein.
5.5.7 Fahrwege und gepfl asterte Gehwege
Trennen Sie erhöhte Gehwege, Flächen mit
Schotter oder Rindenmulch, tieferliegende Beete oder ähnliche Gebiete ab. Verlegen Sie den Begrenzungsdraht (18) in einem Abstand von mindestens 30 cm (Bild 6e und 6g). Mit der Grasnarbe bündig verlaufende Geh-
wege müssen nicht abgetrennt werden, da diese vom Mähroboter einfach überfahren werden können. Der Begrenzungsdraht (18) darf auch über Gehwege verlegt werden (Bild 6f und 6g).
5.5.8 Begrenzungsinseln
Schützen Sie Hindernisse im Mähbereich durch das Anlegen von Begrenzungsinseln. Dadurch kann eine Kollision mit empfi ndlichen Objekten, Gartenteiche, Bäumen, Möbeln, Blumenbeeten etc. verhindert werden (Bild 6h und 6i).
Rollen Sie den Begrenzungsdraht (18) von
den Rändern zu den zu schützenden Objek­ten hin aus. Fixieren Sie den Begrenzungsdraht (18) mit
Befestigungshaken (14) im Uhrzeigersinn um das zu schützende Objekt. Umzäunen Sie die Begrenzungsinseln kom-
plett und führen Sie den Begrenzungsdraht (18) zu dem Punkt zurück, an dem Sie den Rand des Rasens verlassen haben. Der Abstand zwischen Begrenzungsinseln
sollte mindestens 0,8 m betragen. Verbinden Sie andernfalls die Objekte zu einer gemein­samen Begrenzungsinsel (Bild 6h). Der Begrenzungsdraht (18) hin zur und weg
von der Begrenzungsinsel sollte parallel und sehr nah beieinander verlegt werden. - Ach-
tung! Begrenzungsdrähte (18) dürfen
- 13 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 13Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 13 16.12.2020 13:45:3316.12.2020 13:45:33
D
sich nicht kreuzen! - Fixieren Sie dazu die parallelen Begrenzungsdrähte (18) gemein­sam mit denselben Befestigungshaken (14) auf dem Boden (Bild 6i). Der Mähroboter wird im Mähbereich die
beiden parallelen Begrenzungsdrähte (18) überfahren, jedoch an einfach ausgelegten Begrenzungsdrähten (18) wird der Mährobo­ter stoppen.
5.5.9 Hindernisse Hindernisse mit einer Höhe über 10 cm
(Bild 6j)
Feste Hindernisse mit einer Höhe über 10 cm, z. B. Bäume, Wände, Zäune, Garten­möbel etc., werden von den Kollisionssen­soren erkannt. Kollidiert der Mähroboter mit einem Hindernis, stoppt dieser, schaltet das Mähwerk ab, fährt rückwärts und dreht, um den Mähvorgang in eine andere Richtung fortzusetzen. Weiche, instabile und wertvolle Hindernisse müssen durch eine Begren­zungsdrahtinsel geschützt werden.
Steine und niedrige Hindernisse
Steine, Felsen und niedrige Hindernisse un­ter 10 cm im Mähbereich müssen geschützt werden, da sie durch den Mähroboter sonst überfahren werden können. Andernfalls kann es zu Beschädigung und Blockierung des Mähroboters kommen.
Bäume (Bild 6k)
Bäume werden durch den Mähroboter wie Hindernisse behandelt. Sollten allerdings Baumwurzeln mit einer Höhe von weniger als 10 cm aus dem Boden hervorstehen, sollte dieser Bereich geschützt werden. Dies ver­hindert, dass Schäden an den Wurzeln sowie am Mähroboter auftreten. Halten Sie zwi­schen dem Begrenzungsdraht (18) und dem Hindernis einen Abstand von mindestens 30 cm ein.
5.5.10 Haupt- und Nebenfl äche (Bild 6l)
Als Nebenfl äche (B) wird ein Arbeitsbereich bezeichnet, der nicht direkt mit der Hauptfl äche (A), z.B. über eine Rasenfl äche oder einen Weg, verbunden ist. Um eine separate Nebenfl äche (B) zu erstellen, verlegen Sie den Begrenzungsdraht (18) von der Hauptfl äche (A) zur Nebenfl äche (B) und wieder zurück. Der Begrenzungsdraht (18) zur und von der Nebenfl äche (B) sollte parallel und sehr nah beieinander verlegt werden. - Ach-
tung! Begrenzungsdrähte (18) dürfen sich nicht kreuzen! - Fixieren Sie dazu die parallelen
Begrenzungsdrähte (18) gemeinsam mit densel­ben Befestigungshaken (14) auf dem Boden. Um die Nebenfl äche (B) mähen zu können, müs- sen Sie den Mähroboter manuell in die Nebenfl ä- che (B) tragen. Starten Sie dort das gewünschte Mähprogramm und wählen Sie im Untermenü „Nebenfl äche“ aus (siehe „Einstellungen des Mähroboters“). Der Mähroboter wird in der Ne­benfl äche (B) nicht versuchen den Begrenzungs- draht (18) in Richtung der Ladestation (19) zu folgen, wenn der Akkuladezustand niedrig ist.
5.6 Verbinden der Ladestation
Schließen Sie die Verlegung des kompletten Be­grenzungsdrahtes (18) ab, bevor Sie diesen mit der Ladestation verbinden. Reservieren Sie an beiden Enden zusätzlich 1 m Begrenzungsdraht (18), um spätere Anpassungen durchführen zu können. Isolieren Sie den Begrenzungsdraht (18) an den Enden zum Anschluss an die Ladestation (19) auf einer Länge von 10 bis 15 mm mit einer Abisolier­zange ab. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Begrenzungsdraht (18) an der Ladestation (19) anschließen. Der zur Vorderseite der Ladesta­tion (19) verlegte Begrenzungsdraht (18) muss über die Kabelhalterungen an der Unterseite der Ladestation (19) nach hinten verlegt werden. Verbinden Sie diesen Begrenzungsdraht (18) mit dem linken, schwarzen Anschluss. Anschließend führen Sie den hinteren Begrenzungsdraht (18) durch das Loch (Zugentlastung) im Anschluss­bereich und verbinden diesen mit dem rechten, roten Anschluss (Bild 7a).
Achtung! Begrenzungsdrähte (18) dürfen sich nicht kreuzen!
Stellen Sie anschließend die Verbindung mit der Stromversorgung her. Die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) sollte nach der korrekten Installation konstant grün leuchten. Wenn die
- 14 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 14Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 14 16.12.2020 13:45:3316.12.2020 13:45:33
D
LED nicht leuchtet, prüfen Sie zunächst die An­schlüsse. Falls die LED zwar leuchtet, aber nicht konstant grün, lesen Sie die Tabelle „Anzeige La­destation und Fehlerbehebung“ am Ende dieser Betriebsanleitung.
5.7 Einschalten und Prüfen der Installation
Sobald die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) grün leuchtet, ist der Mähbereich für den Mähroboter bereit. Bitte stellen Sie zuerst sicher, dass die Befestigungshaken (14) am Begren­zungsdraht (18) komplett eingeschlagen sind. Stellen Sie den Mähroboter ca. 3m hinter der Ladestation (19) vor den Begrenzungsdraht (18). Dabei sollte der Mähroboter in einem 90° Winkel dem Begrenzungsdraht (18) zugewandt stehen (Bild 7b). Schalten Sie den Hauptschalter (7) ein (ON) (Bild 8). Drücken Sie die STOP-Taste (3) und öff nen Sie die Displayabdeckung (25). Drücken Sie die Verriegelungstaste (62), entsperren Sie den Mähroboter mit Hilfe der PIN und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste „OK“ (63) (siehe Kapitel „Sperrvorrichtung / PIN“). Drücken Sie die Taste „HOME“ (61). Schließen Sie anschließend die Displayabdeckung (25). Jetzt folgt der Mähroboter dem Begrenzungs­draht (18) gegen den Uhrzeigersinn. Beobachten Sie den Mähroboter während der kompletten Fahrt entlang des Begrenzungsdrahtes (18), bis dieser wieder in der Ladestation (19) steht. Sollte der Mähroboter an manchen Stellen Probleme haben, korrigieren Sie gegebenfalls den Begren­zungsdraht (18) und wiederholen Sie den Vor­gang. Der Akku (22) des Mähroboters wird nun vollständig geladen. Falls Probleme beim Ando­cken bestehen, kann es sein, dass Sie die Lade­station (19) seitlich neu positionieren müssen, bis das Andocken ohne Probleme funktioniert. Mit der roten STOP-Taste (3) können Sie den Mähroboter jederzeit anhalten. Nach dem Be­tätigen der STOP-Taste (3) wird der Mähroboter gestoppt und wartet auf weitere Anweisungen.
5.9 Akku-Kapazitätsanzeige
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi­tätsanzeige. Die Akku-Kapazitätsanzeige signali­siert Ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs (Bild 13b).
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(‘s) leuchten:
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LEDs blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge­laden werden!
Achtung!
Wenn Sie einen Multi-Ah Pack (z.B. 4-6Ah) ver­wenden, stellen Sie diesen bitte immer auf die höhere Kapazität. Durch die schonende Ladung und Entladung beim Mähroboter ist die Nutzung der geringeren Kapazität zur Verlängerung der Lebensdauer nicht notwendig.
5.10 Laden des Akkus mit dem Ladegerät
1. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (23) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
2. Stecken Sie den Akku (22) auf das Ladegerät (23) (Bild 13a).
3. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
5.8 Befestigung der Ladestation
Nachdem die ordnungsgemäße Funktion des Mähroboters gewährleistet ist und eine passende Position für die Ladestation (19) gefunden wurde, muss die Ladestation (19) mit den Befestigungs­schrauben (15) fi xiert werden. Schrauben Sie die Befestigungsschrauben (15) mit dem Sechskant­schlüssel (24) komplett in den Boden (Bild 7c).
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 15Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 15 16.12.2020 13:45:3316.12.2020 13:45:33
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist. ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
- 15 -
D
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie­ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein­zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
6. Bedienung
6.1 Hauptschalter
Der Mähroboter ist mit einem Hauptschalter (7) ausgestattet. Schalten sie den Mähroboter über den Hauptschalter (7) ein (ON) und aus (OFF) (Bild 8). Nach dem Einschalten des Mähroboters wird dieser mit der PIN verriegelt.
6.2 Bedienfeld
Der Mähroboter wurde bereits werksseitig pro­grammiert und Standardeinstellungen daran vor­genommen. Diese können bei Bedarf allerdings verändert werden. Auch wenn die Werkseinstel­lungen für die meisten Gärten geeignet sind, sollten Sie sich mit den verfügbaren Optionen trotzdem vertraut machen.
Erklärung der LEDs des Bedienfelds (Bild 9a)
50. Zeit-LEDs: Anzeige der täglichen Mähzeit
51. Verriegelungs-LED: Anzeige der Tastensperre
52. Status-LED: Anzeige des Status des Mähro­boters und der Mähfl äche
53. Begrenzungsdraht-LED: Anzeige, ob ein Be­grenzungsdrahtfehler vorliegt
54. Akku-LED: Anzeige des Akkuzustands
55. Alarm-LED: Anzeige von Fehlern bzw. ausge­löstem Regensensor
Erklärung der Tastenoptionen des Bedien­felds (Bild 9b)
60. Tasten zur Mähzeiteinstellung und PIN­Eingabe
61. Taste „HOME“
62. Verriegelungstaste
63. Taste „OK“
64. Taste „START“
6.3 Schnitthöhenverstellung
Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur
bei ausgeschaltetem Mähroboter vorgenommen werden. Drücken Sie dazu die STOP-Taste (3). Der Mähroboter ermöglicht über die Schnitthö­henverstellung (4) eine stufenlose Anpassung der Schnitthöhe zwischen 20 und 60 mm, welche auf der Skala abgelesen werden kann. Bei einer Rasenhöhe über 60 mm muss der Ra­sen auf mindestens 60 mm gekürzt werden, um den Mähroboter nicht übermäßig zu belasten und die Betriebseffi zienz zu beeinträchtigen. Verwen- den Sie dazu einen konventionellen Rasenmäher oder einen Trimmer. Nach Abschluss der Installation kann die Schnitt­höhe über die Schnitthöhenverstellung (4) an­gepasst werden. Beginnen Sie immer mit einer höheren Schnitthöhe und reduzieren Sie diese in kleinen Schritten bis zur gewünschten Höhe.
6.4 Sperrvorrichtung / PIN
Die Sperrvorrichtung verhindert eine nicht autori­sierte Nutzung des Mähroboters ohne einen gül­tigen Code. Dazu müssen Sie einen persönlichen vierstelligen Sicherheitscode eingeben.
Entriegelung
- Bevor Sie den Mähroboter in Betrieb neh­men, müssen Sie die korrekte PIN eingeben (Standard-PIN: „1-2-3-4“). Öff nen Sie hierfür die Displayabdeckung (25) und drücken Sie auf die Verriegelungstaste (62). Geben Sie anschließend die PIN langsam nacheinan­der ein und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste „OK” (63). Die Bedienfunktionen werden entriegelt und die Verriegelungs-LED (51) leuchtet grün.
- Wenn Sie eine falsche PIN eingeben, leuchtet die Verriegelungs-LED (51) rot auf. Drücken Sie die Verriegelungstaste (62) und geben Sie die PIN erneut ein.
Verriegelung
Wenn Sie das Bedienfeld (2) verriegeln möchten drücken Sie die Verriegelungstaste (62). Die Verriegelungs-LED (51) leuchtet nun rot auf.
- 16 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 16Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 16 16.12.2020 13:45:3316.12.2020 13:45:33
D
Standard PIN: Neue PIN: 1 2 3 4 _ _ _ _
PIN ändern
Um die PIN zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Entriegeln Sie das Bedienfeld.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste „OK“ (63) und die Taste „4H“ (60) für 3 Sekunden. Die Zeit-LEDs (50) leuchten gleichzeitig auf.
3. Geben Sie eine neue PIN (vierstellig) ein. Drücken Sie die Taste „OK“ (63).
4. Wiederholen Sie Schritt 3 um die neue PIN zu bestätigen.
5. Achtung! Notieren Sie die neue PIN!
PIN anfordern bei Verlust
Halten Sie die Quittung und die Seriennummer des Mähroboters bereit. Sie brauchen diese, um Ihre PIN zu erhalten!
1. Schließen Sie am USB-Anschluss (26) wie abgebildet einen leeren USB-Stick an (Bild
11).
2. Schalten Sie den Hauptschalter (7) ein (ON).
3. Der Mähroboter speichert automatisch die PUK auf Ihren USB-Stick ab und beendet den Vorgang mit einem Pfeifton.
4. Ziehen Sie den USB-Stick ab. Lesen Sie die Daten auf dem USB-Stick an einem Compu­ter aus. Durch den Mähroboter wurde eine Textdatei (*.txt) erstellt. Diese Datei enthält eine PUK, einen persönlichen Code. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um Ihre PIN zu erhalten.
Die Zeit, zu der die Änderung vorgenommen wur­de, ist nun die tägliche Startzeit. Die angezeigte Stundenzahl ist die tägliche Arbeitszeit.
Für die Mähzeiteinstellung wird als Richtwert 8 Stunden pro Tag bei 500 m² empfohlen. Je nach Gartengröße und Komplexität ist die gewählte Arbeitszeit anzupassen.
Tägliche Startzeit zurücksetzen
Um die tägliche Startzeit zurückzusetzen, drü­cken Sie die Taste „OK“ (63) und die Taste „6H“ (60) gleichzeitig für 3 Sekunden. Die Zeit, zu der die Änderung vorgenommen wurde, ist nun die tägliche Startzeit. Die angezeigte Stundenzahl ist die tägliche Arbeitszeit.
Startvorgang
1. Entriegeln Sie das Bedienfeld (2).
2. Über die Taste „START“ (64) können Sie die entsprechende Fläche auswählen in der der Mäher arbeiten soll. Genauere Informationen zu den beiden Flächen fi nden Sie im Kapitel „Inbetriebnahme“ unter dem Punkt „Begren­zungsdraht“.
2.1 Durch kurzes Drücken der Taste „START“ (64) arbeitet der Mähroboter in der Hauptfl äche (A). Dabei leuchtet die Status-LED (52) kons­tant grün.
2.2 Durch langes Drücken der Taste „START“ (64) arbeitet der Mähroboter in der Nebenfl äche (B). Dabei blinkt die Status-LED (52) grün.
3. Schließen Sie die Displayabdeckung (25).
6.5 Einstellungen des Mähroboters Mähzeiteinstellung
1. Entriegeln Sie das Bedienfeld (2).
2. Wählen Sie durch Drücken der entspre­chenden Taste zur Mähzeiteinstellung die gewünschte Mähzeit:
Der Mähroboter arbeitet nun entsprechend der Mähzeiteinstellung. Während der Arbeitszeit wird der Akkuladestand überwacht und über die Akku­LED (54) angezeigt. Sobald der Akkuladestand auf 30 % fällt, kehrt der Mähroboter automatisch zur Ladestation zurück.
2.1 Durch kurzes Drücken der entsprechenden Taste mäht der Mähroboter täglich. Die ent­sprechende Anzeige erfolgt durch konstantes Leuchten der Zeit-LEDs.
2.2 Durch langes Drücken der entsprechenden Taste mäht der Mähroboter jeden zweiten Tag. Die entsprechende Anzeige erfolgt durch Blinken der Zeit-LEDs.
3. Die entsprechende Anzeige erfolgt über die Zeit-LEDs (50).
4. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken
Abbrechen des Mähvorgangs
1. Drücken Sie die STOP-Taste (3), um den Mähroboter sofort anzuhalten.
2. Öff nen Sie die Displayabdeckung (25) voll- ständig.
3. Entriegeln Sie das Bedienfeld (2).
4. Drücken Sie die Taste „HOME“ (61), um den Mähroboter am Begrenzungsdraht (18) ent­lang zur Ladestation (19) zurückzusenden.
5. Schließen Sie die Displayabdeckung (25).
der Taste „OK“ (63).
- 17 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 17Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 17 16.12.2020 13:45:3316.12.2020 13:45:33
D
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das Gerät spannungsfrei zu schalten, hierzu zie­hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und schalten das Gerät über den Hauptschalter (7) aus (OFF) (Bild 8). Entnehmen Sie außerdem den Akku (22) aus dem Mähroboter. Vorsicht! Arbeitshandschuhe tragen!
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Der Mähroboter darf nicht mit fließendem
Wasser, insbesondere unter Hochdruck, ge­reinigt werden. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Säubern Sie den Mähroboter möglichst mit
Bürsten oder Lappen. Kontrollieren Sie die Beweglichkeit der Klin-
gen (10) und der Messerscheibe (11). Verwenden Sie zur Reinigung der Ladekon-
takte am Mähroboter (1) und Ladestation (19) Reinigungsmittel für Metall oder ein sehr feines Schleifpapier. Säubern Sie diese, um einen effizienten Ladevorgang zu gewährleis­ten.
7.2 Wartung
Abgenutzte oder beschädigte Klingen (10)
sowie deren Befestigungsschrauben sind im­mer satzweise zu ersetzen. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte
Teile. Für eine lange Lebensdauer sollten alle
Schraubteile sowie die Räder und Achsen gereinigt und anschließend geölt werden. Die regelmäßige Pflege des Mähroboters
sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit und Leistungsfähigkeit, sondern trägt auch zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen Ihres Rasens bei. Die am stärksten dem Verschleiß ausgesetz-
ten Bauteile sind die Klingen (10). Prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Klingen (10) sowie die Befestigung derselben. Sollten übermäßige Vibrationen des Mähroboters auftreten, kann dies bedeuteten, dass die Klingen (10) beschädigt sind bzw. durch Stö­ße verformt wurden. Sind die Klingen (10) ab­genutzt oder beschädigt, müssen diese sofort ausgewechselt werden. Kontrollieren Sie regelmäßig das Schnittbild
des Rasens. Durch unscharfe Klingen wer­den Grashalme nur unsauber abgeschnitten. Dadurch kann der Rasen an der Oberfläche leicht vertrocknen und wird braun. Wechseln Sie daher die Klingen regelmäßig, um einen sauberen und geraden Schnitt zu erhalten. Kontrollieren Sie regelmäßig die Untersei-
te des Mähroboter auf Verschmutzungen. Reinigen Sie den Mähroboter regelmäßig. Beseitigen Sie stärkere Verunreinigungen umgehend. In den ersten Wochen nach der Inbetriebnah-
me und vorherigem Mähen mit einem kon­ventionellen Rasenmäher, kann es schnell zu starken Verunreinigungen Ihres Mähroboters kommen. Kontrollieren Sie daher die Unter­seite Ihres Mähroboters in diesem Zeitraum häufiger. Kürzen Sie den Rasen nur in kleinen Schrit-
ten, um eine starke Verunreinigung zu vermei­den. Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
7.2.1 Auswechseln der Klingen
Verwenden Sie nur Originalklingen, da andern­falls Funktion und Sicherheit nicht gewährleistet sind. Der Mähroboter ist mit drei an einer Messerschei­be (11) montierten Klingen (10) ausgestattet. Die­se Klingen (10) haben eine Lebensdauer von bis zu 3 Monaten (wenn keine Hindernisse getroff en werden). Bitte ersetzen Sie alle drei Klingen (10) gleichzeitig, um eine Beeinträchtigung der Effi zi- enz und Balance Ihres Gerätes auszuschließen.
Zum Wechseln der Klingen (10) gehen Sie wie folgt vor (Bild 12) - Achtung! - Handschuhe tra­gen:
1. Blockieren Sie mit einem Schraubendreher die Rotation der Messerscheibe (11). Stecken Sie hierfür den Schraubendreher durch die vorgesehenen Löcher in der Messerscheibe (11) und dem Schutzkamm.
2. Lösen Sie die Befestigungsschrauben.
- 18 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 18Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 18 16.12.2020 13:45:3316.12.2020 13:45:33
D
3. Nehmen Sie die Klingen (10) ab und ersetzen Sie diese gegen neue. Ersetzen Sie alle drei Klingen (10) immer satzweise.
4. Anschließend ziehen Sie die Befestigungs­schraube wieder fest. Stellen Sie sicher, dass sich die neuen Klingen (10) frei drehen las­sen.
Führen Sie regelmäßig eine allgemeine Kontrolle des Mähroboters durch und entfernen Sie alle an­gesammelten Rückstände. Vor jedem Saisonstart den Zustand der Klingen (10) unbedingt überprü­fen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Kundendienststelle. Verwenden Sie nur Original Ersatzteile.
7.2.2 Software Update
Wenn Sie die Software updaten möchten, ko­pieren Sie die neue Software auf einen leeren USB-Stick (gegebenenfalls den USB-Stick zuvor formatieren). Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist, bevor Sie folgende Schrit­te ausführen.
1. Stellen Sie den Mähroboter in den Mäh­bereich. Der Mähroboter darf sich beim Software-Update nicht in der Ladestation befi nden.
2. Schließen Sie am USB-Anschluss wie abge­bildet einen USB-Stick an (Bild 11).
3. Schalten Sie den Hauptschalter (7) ein (ON).
4. Der Update-Vorgang startet automatisch und die Zeit-LEDs (50) blinken.
5. Leuchten alle 4 Zeit-LEDs (50) durchgängig und der Mäher gibt durchgängig einen Pfeif­ton ab, ist der Vorgang abgeschlossen.
6. Ziehen Sie den USB-Stick ab und schließen Sie die Abdeckung.
7.2.3 Reparatur des Begrenzungsdrahtes
Sollte es zu einer Durchtrennung des Begren­zungsdrahtes (18) an einer beliebigen Stelle kom­men, verwenden Sie zur Reparatur die beiliegen­den Kabelverbinder (16). Dazu führen Sie beide Enden des durchtrennten Begrenzungsdrahtes (18) in den Kabelverbinder (16) ein und drücken ihn mit der Hilfe einer Zange zusammen. Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steck­dose. Überprüfen Sie anschließend anhand der LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) die Funktion.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
Ersatzklingen Art.-Nr.: 34.140.20
8. Lagerung
Laden Sie den Akku (22) vor der Lagerung über den Winter vollständig auf und schalten Sie den Mähroboter über den Hauptschalter (7) aus (OFF). Entnehmen Sie den Akku (22) aus dem Gerät. Trennen Sie das Netzteil (13) von der Stromversorgung und der Ladestation (19). Der Begrenzungsdraht (18) kann über den Winter im Freien gelassen werden. Stellen Sie allerdings sicher, dass die Anschlüsse gegen Korrosion geschützt sind. Trennen Sie dafür die Anschlüsse des Begrenzungsdrahtes (18) von der Ladesta­tion (19).
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an ei­nem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lager­temperatur liegt zwischen 5 °C und 30 °C. Bewah­ren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
9. Transport
Schalten Sie das Gerät über den Hauptschal-
ter (7) aus (OFF) (Bild 8).
Bringen Sie, falls vorhanden, Transport-
schutzvorrichtungen an.
Schützen Sie das Gerät gegen Schäden und
starke Vibrationen, die insbesondere beim
Transport in Fahrzeugen auftreten.
Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen
und Kippen.
Tragen Sie den Mähroboter am Tragegriff (6)
mit der Messerscheibe (11) vom Körper weg
gerichtet.
- 19 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 19Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 19 16.12.2020 13:45:3416.12.2020 13:45:34
D
10. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wiederver- wendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurück- geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstelle abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus­müll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro­werkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorg­sam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschä­digung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versandstücks: Kontrolle und erforderlichen­falls erneutes Verpacken. Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte die 0049 9951 95920-66 an.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orde- rung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen­tumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nati­onalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk­te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 20 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 20Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 20 16.12.2020 13:45:3416.12.2020 13:45:34
D
11. Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung
LED-Anzeige (21) Beschreibung Lösung
Aus - Keine Stromversorgung - Prüfen Sie die Stromversorgung Leuchtet Grün - Bereit zum Mähen
Blinkt Grün - Begrenzungsdraht (18)
Leuchtet Rot - Akku (22) wird geladen - Warten Sie, bis der Akku (22) vollständig
- Akku (22) vollständig gela­den
- Begrenzungsdraht (18) an­geschlossen
durchtrennt
- Untersuchen Sie den Begrenzungsdraht (18) auf einen Bruch
geladen ist.
12. Anzeige des Mähroboters und Fehlerbehebung
Die Begrenzungsdraht-LED (53) blinkt rot
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Kein Signal - Begrenzungsdraht falsch
angeschlossen
- Keine Stromversorgung
- Begrenzungsdraht (18) durchtrennt
Außerhalb - Begrenzungsdraht falsch
angeschlossen
- Mähroboter außerhalb des Mähbereichs
Prüfen Sie, ob die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) grün leuchtet.
- Stellen Sie sicher, dass der Begrenzungs­draht (18) korrekt und mittig unter der Ladestation (19) verlegt ist.
- Prüfen Sie die Position der Ladestation (19).
- Stellen Sie sicher, dass der Begrenzungs­draht (18) korrekt und mittig unter der Ladestation (19) verlegt ist.
- Stellen Sie sicher, dass sich der Mährobo­ter im Mähbereich befi ndet.
Die Akku-LED (54) blinkt rot
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Batteriefehler - Bei dem Mähroboter ist ein
Batteriefehler aufgetreten
- Akku (22) lässt sich nicht laden
- Akku (22) hat das Ende sei­ner Lebensdauer erreicht
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 21Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 21 16.12.2020 13:45:3416.12.2020 13:45:34
- Stellen Sie sicher, dass der Akku (22) richtig montiert wurde.
- Prüfen Sie, ob der Hauptschalter (7) eingeschaltet (ON) ist, während sich der Mähroboter in der Ladestation (19) befi n- det.
- Prüfen Sie die Position der Ladestation (19). Tauschen Sie falls erforderlich den Akku (22) aus.
- 21 -
D
Die Akku-LED (54) leuchtet gelb
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Batterie-Tempera­turfehler
Zu hohe / zu niedrige Akkutem­peratur bzw. Übertemperatur der Steuerung
- Bei einer Batterietemperatur über 65 °C kehrt der Mähro­boter zur Ladestation (19) zurück.
- Bei einer Batterietemperatur über 45 °C oder unter 0 °C wird der Ladevorgang ge­stoppt und der Mähroboter wartet an der Ladestation
- Verlegen Sie die Arbeitszeit im Sommer auf die frühen Morgenstunden und ver­meiden Sie den Betrieb des Mähroboters während der heißen Stunden des Tages.
- Nach dem Abkühlen des Akkus bzw. der Steuerung in den zulässigen Tempera­turbereich, kehrt der Mähroboter auto­matisch in den programmierten Betrieb zurück.
(19).
Die Alarm-LED (55) leuchtet gelb
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Mäher angehoben - Hebesensor kontinuierlich für
10 Sekunden ausgelöst
Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (25) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Falls dieser Fehler häufi ger auftritt, prüfen Sie den Mähbereich auf Hindernisse mit einer Höhe über 10 cm und entfernen Sie diese oder trennen Sie die Hindernisse mit dem Begrenzungsdraht (18) vom Mähbereich ab.
Mäher blockiert - Hindernissensor innerhalb
einer Minute mehrfach akti­viert
- Hindernissensor für 10 Se­kunden dauerhaft aktiviert
- Hindernissensor während der Fahrt zurück zu Ladesta­tion (19) dreimal aktiviert
Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (25) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Prüfen Sie, ob der Mähroboter durch ein Hindernis blockiert oder zwischen Bäumen, Büschen etc. eingeklemmt ist. Beseitigen Sie das Hindernis oder vermei­den Sie diesen Bereich.
- Falls dieser Fehler häufi ger auftritt, prüfen Sie die Verlegung des Begrenzungsdrah­tes (18). Achten Sie besonders auf enge Winkel, Korridore, Zäune, Felsen etc. und passen Sie das Layout des Begrenzungs­drahtes (18) an, falls erforderlich.
- Prüfen Sie, ob das Gras zu hoch ist und der Mähroboter blockiert wird. Mähen Sie das Gras in diesem Fall auf unter 60 mm.
- 22 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 22Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 22 16.12.2020 13:45:3516.12.2020 13:45:35
D
Die Alarm-LED (55) leuchtet gelb
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Zu nahe an Station - Mähroboter wurde zu nahe
an der Ladestation (19) zu­rückgeschickt.
Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (25) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Der Mähroboter sollte mit einem Mindest­abstand von 2 m zurück zur Ladestation (19) geschickt werden.
Umgefallen - Mähroboter wurde für 10 Se-
kunden dauerhaft gekippt
- Mähroboter für längere Zeit in eine Richtung geneigt
Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (25) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Bringen Sie den Mähroboter auf eine ebe­ne Fläche und starten Sie ihn neu.
- Falls der Mähroboter aufgrund eines stei­len Abhangs im Mähbereich gekippt ist, passen Sie den Begrenzungsdraht (18) entsprechend an, um starke Steigungen zu vermeiden.
Radfehler - Hinterräder (8) wurden durch
ein Hindernis angehoben
- Hinterräder (8) können sich durch unebenen Rasen frei drehen
Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (25) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Bringen Sie den Mähroboter auf eine ebe­ne Fläche und starten Sie ihn neu
STOP-Knopf Fehler Die Displayabdeckung (25) ist
geöff net, aber die STOP-Taste (3) wurde nicht ausgelöst
Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (25) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Überprüfen Sie, dass sich die Displayab­deckung (25) mit der STOP-Taste (3) frei öff nen und schließen lässt.
- Überprüfen Sie die Funktionalität der STOP-Taste (3).
- 23 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 23Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 23 16.12.2020 13:45:3516.12.2020 13:45:35
D
Die Alarm-LED (55) blinkt gelb
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
PCB Übertempe­ratur
Zu hohe / zu niedrige Akkutem­peratur bzw. Übertemperatur der Steuerung
- Bei einer Batterietemperatur über 65 °C kehrt der Mähro­boter zur Ladestation (19) zurück.
- Bei einer Batterietemperatur über 45 °C oder unter 0 °C wird der Ladevorgang ge­stoppt und der Mähroboter wartet an der Ladestation
- Verlegen Sie die Arbeitszeit im Sommer auf die frühen Morgenstunden und ver­meiden Sie den Betrieb des Mähroboters während der heißen Stunden des Tages.
- Nach dem Abkühlen des Akkus bzw. der Steuerung in den zulässigen Tempera­turbereich, kehrt der Mähroboter auto­matisch in den programmierten Betrieb zurück
(19).
Regen - Der Regensensor (5) hat
ausgelöst.
- Warten Sie bis der Mähroboter trocken ist.
- Eine detaillierte Beschreibung zum Sen­sor ist in Kapitel 5.2 nachzulesen.
Die Alarm-LED (55) blinkt rot
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Sensorfehler - Mähroboter wurde aufgrund
eines Sensorfehlers ange­halten
Motorfehler/ Motorüberstrom
- Mähroboter aufgrund eines Überstroms im Motor oder eines Motorfehlers angehal­ten
Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus (OFF) und wieder ein (ON), um den Mähro­boter neu zu starten.
Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus (OFF) und wieder ein (ON), um den Mähro­boter neu zu starten.
- Prüfen Sie die Höhe des Grases im Mäh­bereich und mähen Sie bei Bedarf mit einem konventionellen Rasenmäher das Gras auf unter 60 mm.
- Erhöhen Sie die Schnitthöhe. Beginnen Sie immer mit einer höheren Schnitthöhe und reduzieren Sie diese in kleinen Schrit­ten bis zur gewünschten Höhe.
- Untersuchen Sie die Messerscheiben (11) und Räder auf Verschmutzung und reini­gen Sie diese Teile gründlich.
- Prüfen Sie die Hinterräder und die Mes­serscheibe (11) auf Blockaden. Falls Sie diese Blockaden nicht lösen können, wenden Sie sich an den zuständigen Kun­dendienst.
Betriebsfehler - Mähroboter wurde aufgrund
eines Betriebsfehlers ange­halten
Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus (OFF) und wieder ein (ON), um den Mähro­boter neu zu starten.
- 24 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 24Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 24 16.12.2020 13:45:3516.12.2020 13:45:35
D
Fehlersuche
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Der Mähroboter steht im Mähbe­reich. Der Mähroboter lässt sich nicht ein-
- Akkuspannung zu gering
- Fehler am Stromkreis oder der Elektronik
- Bringen Sie den Mähroboter zum Aufl a- den zur Ladestation (19) zurück.
- Schalten Sie den Hauptschalter (7) an (ON).
- Wenden Sie sich an den Kundendienst.
schalten. Der Mähroboter
kann nicht in die La­destation fahren.
- Ladestation (19) nicht korrekt installiert.
- Stellen Sie sicher, dass die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) grün leuchtet.
- Stellen Sie sicher, dass die Begren­zungsdrähte (18) an der Ladestation (19) angeschlossen sind und der vordere Begrenzungsdraht (18) mittig unter der Ladestation (19) verlegt ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Ladestation (19) korrekt positioniert ist.
Der Mähroboter stoppt, bzw. fährt unkontrolliert in der Nähe von Begren-
- Begrenzungsdraht (18) nicht richtig um die Begrenzungs­inseln installiert.
- Passen Sie die Position des Begren­zungsdrahtes (18) an.
- Achten Sie darauf, dass der Begren­zungsdraht (18) sich nicht kreuzt.
zungsinseln. Der Mähroboter ist
sehr laut.
- Klingen (10) beschädigt
- An den Klingen (10) haften viele Fremdstoff e an
- Mähroboter zu nah an Hin­dernissen gestartet
- Messerantrieb oder Antriebs­motor beschädigt
- Andere Teile des Mährobo­ters beschädigt
- Tauschen Sie die Klingen (10) aus. Die 3 Klingen (10) müssen gleichzeitig ge­tauscht werden.
- Die Betriebseffi zienz des Mähroboters hängt von der Schärfe der Klingen (10) ab. Halten Sie die Klingen (10) deshalb in gutem Zustand.
- Schalten Sie den Mähroboter sicher ab und tragen Sie Arbeitshandschuhe, wäh­rend Sie die Klingen (10) reinigen, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
- Lassen Sie den Motor durch den Kunden­dienst reparieren oder austauschen.
Der Mähroboter bleibt in der Lade­station. Der Mähro­boter kehrt immer wieder zur Ladesta-
- Falsche Arbeitszeiteinstel­lungen
- Akku (22) leer
- Regensensor ausgelöst
- Erhöhte Akkutemperatur
- Prüfen Sie die Arbeitszeiteinstellungen.
- Der Mähroboter beginnt und beendet sei­ne Arbeit je nach eingestelltem Zeitfens­ter. Außerhalb dieses Zeitfensters bleibt der Mähroboter in der Ladestation (19).
tion zurück.
- 25 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 25Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 25 16.12.2020 13:45:3516.12.2020 13:45:35
D
Fehlersuche
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Der Mähroboter bleibt auf Begren­zungsdraht stehen und kann die Lade­station nicht errei­chen.
- Akku (22) leer
- Die Länge des Begrenzungs­drahtes (18) und damit der Weg zur Ladestation (19) ist für den verwendeten Akku (22) zu lang.
- Entfernen Sie mögliche Hindernisse auf dem Begrenzungsdraht (18). Achten Sie beim Verlegung des Begrenzungsdrahtes (18) auf einen ausreichenden Abstand zu Hindernissen.
- Bitte verwenden Sie einen Akku mit höhe­rer Kapazität.
- Achtung: Bei Verwendung eines Multi-Ah­Akkus (z.B. 4-6 Ah) die höhere Kapazität einstellen. Durch die schonende Ladung und Entladung beim Mähroboter ist die Nutzung der geringeren Kapazität zur Verlängerung der Lebensdauer nicht not­wendig.
ACHTUNG! Durchtrennte Begrenzungsdrähte und Folgeschäden unterliegen nicht der Garantie!
- 26 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 26Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 26 16.12.2020 13:45:3516.12.2020 13:45:35
13. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um­geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C).
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 27 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 27Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 27 16.12.2020 13:45:3516.12.2020 13:45:35
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Klingen Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 28 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 28Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 28 16.12.2020 13:45:3616.12.2020 13:45:36
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 29 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 29Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 29 16.12.2020 13:45:3616.12.2020 13:45:36
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpar tnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfüg­barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein ȵ ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – r und um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 9 4405 Landau an der Isar
Ser vice-Hot line: 09951 - 959 2 037 01-2053 3517 Hilfe stellung be i Selbstmo ntage: 09951 - 959 203 5 01-2053 3515 Inbet riebnahme S ervice: 0 9951 - 959 2036 01-2053 3516 E-Mail: Service-DE@Einhell.com Service-AT@Einhell.com
Deutschland Österreich
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 30 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 30Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 30 16.12.2020 13:45:3616.12.2020 13:45:36
H
Tartalomjegyzék
1. Biztonsági utasítások
2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme
3. Rendeltetés szerinti használat
4. Technikai adatok
5. Beüzemeltetés
6. Kezelés
7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrész megrendelés
8. Tárolás
9. Szállítás
10. Megsemmisítés és újrahasznosítás
11. A töltőállomás kijelzései és hibaelhárítás
12. A robotfűnyíró kijelzései és hibaelhárítás
13. A töltőkészülék kijelzése
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást.
Ezt a készüléket nem szabad gyerekeknek használniuk. Gyerekeket felül kellene ügyelni azért, hogy ne játszanak a készülékkel. Tisztítást és karbantartást nem szabad gyerekek által elvégeztetni. A készü­léket nem szabad olyan személyeknek használni akik csökkentett fi zikai, érzéki vagy szellemi képesé- ggel rendelkeznek vagy olyan személyeknek akik nem rendelkeznek elég tudással vagy tapasztalattal, kivéve ha egy felelős személy felügyeli vagy irányítja őket.
- 31 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 31Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 31 16.12.2020 13:45:3616.12.2020 13:45:36
H
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt fü­zetecskében találhatóak!
Figyelmeztetés! Olvasson minden biztonsági utasítást, uta­lást, képleírást és technikai adatot végig, amelyekkel ez az elektromos szerszám el van látva. A következő utasítások betartásán belüli
mulasztások áramütést, tüzet és/vagy súlyos sé­rüléseket okozhatnak.
Őrizze meg az összes biztonsági utasításokat és utalásokat a jövőre nézve.
A használt szimbólumok magyarázata (lásd a 14-es képet)
A. FIGYELMEZTETÉS - A gép üzemeltetése
előtt átolvasni a használati útmutatót!
B. FIGYELMEZTETÉS - A gép használatánál
betartani a megfelelő biztonsági távolságot!
C. FIGYELMEZTETÉS - A gépen történő
munkálatok elvégzése előtt vagy a gép megemelése előtt üzemeltetni a záróberen­dezést! FIGYELEM - Ne érintse meg a forgó késeket
D. FIGYELMEZTETÉS - Ne vitesse magát a
gépen! FIGYELEM - Ne érintse meg a forgó késeket
E. Védelmi osztály II (duppla izolálás) F. Az akkukat csak száraz termekben +10°C -
+40°C fok közötti környezeti hőmérsékletnél tárolni. Az akkukat csak feltöltött állapotban tárolni (legalább 40%-ra feltöltötten).
G. Védelmi osztály III H. Lassú biztosíték 2 A I. Csak száraz termekben levő használatra.
Figyelem!
Egy vihar esetében kihúzni a hálózati csatlakozót és válassza le a határolóhuzalt a töltőállomásról.
2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme
2.1 A készülék leírása (1/2-es kép)
1. Robotfűnyíró
2. Kezelőpanel
3. STOP-gomb / képernyő burkolat kireteszelő
gomb
4. Vágásmagasság elállítás
5. Esőérzékelő
6. Hordozó fogantyú
7. Főkapcsoló
8. Hátsó kerék
9. Akkurekesz-fedél
10. Pengék
11. Késkorong
12. Első kerék
13. Tápegység (-kábel)
14. Rögzítőkampó
15. Rögzítő csavar
16. Kábel összekötő
17. Pótpengék
18. Határolóhuzal
19. Töltőállomás
20. Töltőpecek
21. LED – kijelzés
22. Akku
23. Töltőkészülék
24. Hatlapú kulcs
25. Képernyő burkolat
26. USB-csatlakozó
27. Vonalzó (leválasztásra és kivételre)
2.2 A szállítás terjedelme és kicsomagolás
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
- 32 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 32Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 32 16.12.2020 13:45:3616.12.2020 13:45:36
H
me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
Szállítás terjedelme, összeszerelési anyag és tartozék (részben nincs a szállítás terjedel­mében):
A szállítás terjedelmét kérjük a szállítás terje­delemhez mellékelt információlapból kivenni.
Robotfűnyíró
Tápegység(-kábel)
Töltőállomás
Rögzítő csavarok (4 darab)
Pótpengék
Rögzítőkampó
Határolóhuzal
Kábel összekötő
Hatlapú kulcs
Akku
Töltőkészülék
Vonalzó (leválasztásra és kivételre)
Eredeti üzemeltetési útmutató
Biztonsági utasítások
Szükséges segédeszközök (nincs a szállítás terjedelmében)
Kalapács
Fogó
Szigetelést eltávolító fogó
Vízmérleg (opcionálisan)
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz­nálva.
4. Technikai adatok
Feszültség ................................................... 18 V
Motorfordulatszám .............................3400 perc
Védelmi osztály ............................................IPX4
Védelmi osztály .................................................III
Súly ............................................................8,0 kg
Vágási szélesség .......................................18 cm
A pengék száma .............................................. 3
Max. emelkedő ........................................... 35 %
Hangnyomásszint L
Bizonytalanság K ................................... 3 dB(A)
Hangteljesítményszint L
Bizonytalanság K ................................... 3 dB(A)
Vágásmagasság elállítás ................... 20-60 mm;
fokozatmentesen A határolóhuzal
engedélyezett hossza ....................... max. 250 m
Tápegység
Bemeneti feszültség: ......... 100-240 V ~ 50/60 Hz
Kimeneti feszültség: ..............................24 V d. c.
Kimeneti áram: ............................................ 1,5 A
Védelmi osztály: ........................................... II/
A zaj értékek az EN ISO 3744: 1995 és az ISO 11094: 1991 normáknak megfelelően lettek megállapítva.
........................... 48 dB(A)
pA
.................... 62 dB(A)
WA
-1
3. Rendeltetés szerinti használat
A robotfűnyíró a házi- és a hobbykerti privátha­saználatra alkalmas és csak a gyepfelületek nyírására van meghatározva.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 33Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 33 16.12.2020 13:45:3616.12.2020 13:45:36
Figyelmeztetés! Ez a készülék az üzeme ideje alatt elekt­romágneses teret hoz létre. Ez a tér bizonyos körülmények között befolyásolhatja az ak­tív és a passzív orvosi implantátumokat. A komoly és halálos sérülések veszélyének a lecsökkentéséhez, azt ajánljuk, hogy orvosi implantátumokkal rendelkező személyek a készülék kezelése előtt konzultálják az orvo­sukat vagy az orvosi implantátum gyártóját.
- 33 -
H
5. Beüzemeltetés
Olvassa el az egész üzemeltetési útmutatót mielőtt elkezdené a robotfűnyíró telepítését. A telepítés minősége kihat arra, hogy később milyen jól fog dolgozni a robotfűnyíró.
5.1 Működési elv
A robotfűnyíró véletlen szerint válassza ki az irá­nyát. Ennél teljesen le lesz nyírva a kert azáltal, hogy a robotfűnyíró a határolóhuzal (18) által bezárt felület minden részlegét megdolgozza. Mi­után a robotfűnyíró felismer egy helyesen telepí­tett határolóhuzalt (18), megfordul a robotfűnyíró és egy másik irányba hajt a részlegen belül. Minden olyan részleg, amelyet a felületen belül védeni akar - például kerti tavak, fák, bútorok vagy virágágyak - azokat is le kell határolni a ha­tárolóhuzallal (18). A határolóhuzalnak (18) egy zárt kört kell képeznie. Ha a nyírandó részlegen belül egy akadályra találna a robotfűnyíró, akkor hátrafelé hajt és egy másik irányba továbbnyír (3-as kép).
5.2 Érzékelők
A robotfűnyíró több biztonsági érzékelővel van felszerelve.
Emelésérzékelő:
Ha a robotfűnyíró hátulról több mint 30°-al meg lesz emelve a talajtól, vagy ha az elülső kerék (12) elveszíti a kontaktust a talajhoz, akkor azonnal meg lesz állítva a robotfűnyíró és a pengék (10) forgása. Döntésérzékelő:
Ha erősen megdőlne egy irányba a robotfűnyíró, akkor azonnal meg lesz állítva a robotfűnyíró és a pengék (10) forgása.
Akadályérzékelő:
A robotfűnyíró felismeri az utjában levő aka­dályokat. Ha a robotfűnyíró összeütközik egy akadállyal, akkor azonnal meg lesz állítva a robotfűnyíró és a pengék forgása és hátrafelé hajt az akadálytól el.
Esőérzékelő:
A robotfűnyíró egy esőérzékelővel (5) van felszerelve azért, hogy megakadályozza a robotfűnyíró dolgozását esőnél. Ha esőt ismer fel, akkor visszatér a robotfűnyíró a töltőállomáshoz (19) és ott fel lesz tel­jesen töltve. Miután ismét megszáradt az esőérzékelő (5), a robotfűnyíró még további két órát a töltőállomásban (19) marad. Csak azután veszi fel a munkát, amennyiben még egy aktív időtartományban tartózkodik. Ha
kioldott az esőérzékelő (5), akkor a riasztó­LED (55) sárgán pislog. Ne kapcsolja fémmel vagy más vezetőképes anyaggal rövidzárlatra a két fémérzékelőt. Ez károsan befolyásolja a robotfűnyíró helyes működését.
5.3 Előkészítés
Készítsen elősször egy vázlatot el a gyepröl. Ra­jzolja bele az akadályokat is és készítsen el egy tervet, hogy hogyan akarja ezeket megvédeni. Ezáltal egyszerűbb lesz megtalálni egy jó pozíciót a töltőállomásnak (19) és a határolóhuzalnak (18) a lefektetése bokrok, virágágyak, stb. köré (4-es kép). A 60 mm-nél nagyobb fűmagasságnál le kell rövidíteni a gyepet azért, hogy ne legyen túlságo­san megterhelve a robotfűnyíró és hogy ne legyen károsan befolyásolva az üzemi hatásosság. Has­ználjon erre egy hagyományos fűnyíró gépet vagy egy trimmert. Minden olyan laza tárgyat eltávolítani a gyepröl, amelyek meg lehetnek sértve a robotfűnyíró által, vagy amelyek meg tudnák sérteni a robotfűnyírót. Tartsa a következő szerszámokat készenlétben: Kalapácsot, fogót, szigetelést eltávolító fogót és vízmérleget (opcionálisan).
Az akku felszerelése
Nyissa ki az akkurekesz fedelét (9). Nyomja az akku (22) reteszelő gombját és tolja be az akkut (22) az arra előrelátott akkubefogóba. Csukja be az akkurekesz fedelét (9) és ügyeljen a helyes bereteszelésre. (10-es kép)
5.4 Töltőállomás
5.4.1 A töltőállomás telephelye
Határozza el jobb telephelyét. Ahhoz hogy mindig működjön a robotfűnyíró szükség van egy kinti dugaszoló aljzatra, amely permanent szolgáltat áramot. A töltőállomást (19) egy sík felületre kell a zárt fűfelület magasságában elhelyezni. Ügyeljen arra, hogy a részleg lapos és száraz legyen. Árnyékos helyet választani ki, mivel az akku (22) legjobban egy hideg környezetben lesz töltve. Kiegészítően még ügyelni arra, hogy a határolóhuzal a töltőállomás (19) előtt legalább 2 m-t egyenesen legyen telepítve (kép 5a). A töltőállomás (19) kö­zvetlen előtti kanyarok nehézségekhez vezethet­nek a töltési folyamathoz való csatlakozásnál.
5.4.2 A töltőállomás lokalizációja
Ha majdnem üres az akku (22), akkor visszatér a robotfűnyíró a töltőállomához (19), azzal hogy az óramutató járásával ellenkező irányban a töltőállomásig (19) követi a határolóhuzalt (18).
- 34 -
ősször meg a töltőállomás (19) leg-
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 34Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 34 16.12.2020 13:45:3716.12.2020 13:45:37
H
Ügyeljen ezért arra, hogy helyesen kiigazítva he­lyezze el a töltőállomást (19). (kép 5b)
5.4.3 A töltőállomásnak a tápegységre levő csatlakoztatása
1. Mielőtt összecsatlakoztatná a töltőállomást (19) az áram ellátással biztosítsa, hogy a há­lózati feszültség 100-240 V 50/60 Hz-nél.
2. A tápegységet (13) a dugaszoló aljzattal direkt kapcsolni össze. Ne használja a kábelt semmilyen más használatra.
3. Ne használjon sérült tápegységet (13). A kábelen vagy a tápegységen (13) levő károk esetén forduljon azonnal kicseréléshez egy feljogosított szakemberhez.
4. Ne töltse fel nedves környezetben a robotfűnyírót. Ne töltse fel a robotfűnyírót 40°C környezeti hőmérséklet felett vagy 5°C alatt.
5. A robotfűnyírót és a tápegységet (13) víztől, hőforrásoktól és vegysezerektől távol tartani. A tápegység (13) kábelját éles szélektől távol tartani azért, hogy elkerülje a károkat.
6. Csatlakoztassa össze a tápegységet (13) a töltőálomással (19). (kép 5c)
Ahhoz, hogy már a telepítés ideje alatt töltse a robotfűnyíró akkuját (22), kapcsolja elsőként a főkapcsolón (7) keresztül be a robotfűnyírót és állítsa a töltőállomásba (19) a robotfűnyírót.
5.4.4 Információk a töltési folyamathoz
A robotfűnyíró a kovetkező szituációk egyikkénél tér vissza a töltőállomáshoz (19):
Ön manuálisan visszaküldi a robotfűnyírót.
az akkuállás 30% alá esik.
be van fejezve a napi munkaidő.
kioldott az esőszenzor.
túlhevült a robotfűnyíró.
Ennél a robotfűnyíró a határolóhuzal (18) mentén önnállóan visszahajt a töltőállomásig (19).
Ha a robotfűnyíró a töltőállomáshoz (19) hajt vis­sza, akkor megkeresi magának a határolóhuzalt (18) és az óramutató járásával ellenkező irányába hajt a határolóhuzal (18) mentén. Az akku (22) töltési folyamata alatt pirosan világít az LED-kijelző (21) a töltőállomáson (19). Ha a töltőállomáson (19) zölden világít az LED­kijelző (21), akkor ez azt jelzi, hogy az akku (22) teljesen fel van töltve. Miután teljesen fel lett töltve, a robotfűnyíró ismét felveszi a munkát, vagy a következő munkaidőtartományig a töltőállomásban (19) marad. Ha a töltőállomáshoz (19) levő visszahajtásnál
egy akadály lenne a határolóhuzalon (18), akkor a robotfűnyíró több próbálkozás után az aka­dály előtt állva marad és nem tud visszajutni a töltőállomáshoz (19). Távolítson a határolóhuza­lon (18) minden akadályt el. Ha az akku (22) hőmérséklete túllépné a 45°C-t, akkor meg lesz szakítva a töltési folyamat azért, hogy megakadályozzon károkat az akkun. Miután ismét lehült a hőmérséklet, akkor automatikusan folytatva lesz a töltési folyamat. Ha a robotfűnyíró vezérlőjének a hőmérséklete túllépi a 65 °C-t, akkor visszatér a robotfűnyíró a töltőállomásba (19). Miután ismét lecsökkent a hőmérséklet, a beállításoknak megfelelően ismét fel lesz véve a munka. Ha az akku (22) üres lenne, mielőtt visszatérne a robotfűnyíró a töltőállomáshoz (19), akkor nem lehet többé bein­dítani a robotfűnyírót. Vigye vissza a robotfűnyírót a töltőállomáshoz (19) és hagyja bekapcsolva a főkapcsolót (7). A robotfűnyíró automatikusan fel lesz töltve.
5.5 Határolóhuzal FIGYELEM! Átvágott határolóhuzalok és kö­vetkezménykárok nem tartoznak a garancia hatálya alá!
5.5.1 A határolóhuzal lefektetése
A határolóhuzalt (18) úgy a földre mint ahogy a földbe is le lehet fektetni. Kemény és száraz föld­nél a rögzítőkampók (14) eltörhetnek a beleverés­nél. Ha nagyon száraz a talaj, akkor öntözze meg a gyepet a határolóhuzal telepítése előtt.
Telepítés a talajon
Fektesse feszesen a földre a határo­lóhuzalt (18) és rögzítse oda a mellékelt rögzítőkampók (14) által, ha nem akarja a gyepet később vertikulálni vagy levegőztetni. A határolóhuzal pozícióját a robotfűnyíró használatának az első heteiben még hozzá lehet illeszteni. De idővel be lesz nőve a ha­tárolóhuzal fűvel és nem lesz többé látható. A határolóhuzalt a rögzítőkampók között egy maximális 1 m-es távolsággal telepíteni. A gyep egyenetlen részein csökkenteni a rögzítőkampók közötti távolságot. Kerüljön el olyan szituációkat ahol nem feküdne fel a huzal a talajra. Biztosítsa, hogy a határolóhuz­alt nem tudja átvágni a robotfűnyíró.
Telepítés a talajban
Ássa 5 cm mélységig be a határolóhuzalt. Ezáltal meg lesz akadályozva a határolóhuzal (18) megsértése például vertikulálásnál vagy szellőztetésnél.
- 35 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 35Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 35 16.12.2020 13:45:3716.12.2020 13:45:37
H
Utasítás!
Rezerváljon 1m huzalt a töltésállomás hátulsó oldalán ahhoz, hogy el tudjon végezni későbbi helyesbítéseket.
5.5.2 Szük helyek
Ha a gyep felületén van egy szűk hely, akkor ab­ban addig tud dolgozni a robotfűnyíró, ameddig a folyosó szélessége legalább 1,4 m (80 cm a határolóhuzalok között) és a hossza max. 8 m. (3-as kép)
5.5.3 Távolság a kerthatárhoz
Ha a robotfűnyíró közeledik egy határolóhuzalhoz (18), akkor ez fel lesz ismerve a robotfűnyíróban elöl levő érzékelők által. De mielőtt megfordulna a robotfűnyíró, még 30 cm-ig is áthajt a határo­lóhuzalon (18) keresztül. Vegye ezt fi gyelembe a nyírandó részlegnek a tervezésénél. (kép 6a)
5.5.4 A huzal lefektetése sarkokon
Kerülje el azt, hogy a sarkokon a határolóhuzalt (18) derékszögben (90°) fektesse le. Ahhoz, hogy biztosítsa, hogy a robotfűnyíró ne menjen túl messzire a határolóhuzalon (18) túl, fektesse le ahelyett a határolóhuzalt (18) a 6b képen ábrá­zoltak szerint.
5.5.5 A gyep emelkedőjének a kiszámítása
A robotfűnyíró 35%-ig terjedő emelkedőkkel tud megbirkózni. Kerülje ezért el a meredekebb emelkedőket. Az emelkedőt a távolságon megtett színtávolságból lehet kiszámítani. (kép 6c)
Példa: a/b = 35 cm/100 cm = 35 %
5.5.6 A határolóhuzal telepítése az emelkedőkön
Az emelkedőkön a robotfűnyíró különössen nedves fű által csúszásba kerülhet és ezáltal áthajthat a határolóhuzalon (18). Ezért ajánlatos a következő pontokra ügyelni (kép 6d).
A lejtő felülső részén nem kellene a ha-
tárolóhuzalt (18) a 35%-nál meredekebb emelkedőkre telepíteni. Tartson itt az aka­dályokhoz és a gyepszélhez egy 30 cm-es távolságot. A lejtő alulsó részén nem kellene a hatá-
rolóhuzalt (18) a 17 %-nál meredekebb emelkedőkre telepíteni. Tartson itt az aka­dályokhoz és a gyepszélhez egy 40 cm-es távolságot.
5.5.7 Kocsiutak és kövezett gyalogutak
Leválasztani az emelt gyalogutakat, kavicsos
vagy mulcsos felületeket, mélyebbre fektetett ágyásokat vagy terepeket. A határolóhuzalt (18) legalább egy 30 cm-es távolságban fek­tetni le. (kép 6e és 6g) A gyepes földdel egy síkban futó gyalo-
gutakat nem kell leválasztani, mivel ezeken egyszerűen áthajthat a robotfűnyíró. A hatá­rolóhuzalt (18) gyalogutakon keresztül is le szabad fektetni. (kép 6f és 6g)
5.5.8 Határolt szigetek
A nyírási részlegben levő akadályokat határolt szigetek létesítése által védeni. Ezáltal meg lehet akadályozni az érzékeny tárgyakkal, kerti tavak­kal, fákkal, butorokkal, virágágyasokkal stb. való összeütközést. (kép 6h és 6i)
Kitekerni a határolóhuzalt (18) a szélektől a
védendő tárgyakhoz. A rögzítőkampókkal (14) az óramutató járásá-
val megfelelő irányába fixálni a védendő tárgy köré a határolóhuzalt (18). Kerítse komplett körül a határolt szigetet és
vezesse vissza a határolóhuzalt (18) ahhoz a ponthoz, ahol elhagyta a gyep szélét. A határolt szigetek közötti távolságnak lega-
lább 0,8 m-nek kell lennie. Más esetben kap­csolja össze a tárgyakat egy közös határolt szigetnek. (kép 6h) A határolt szigethez és a szigettől el levő
határolóhuzalnak (18) párhuzamosnak és nagyon közel kellene egymáshoz lefektetve lennie. - Figyelem! A határolóhuzaloknak (18) nem szabad keresztezniük egymást! - Fixálja ahhoz a párhuzamos határolóhuzalokat (18) közösen ugyanazzal a rögzítőkampóval (14) a földre. (kép 6i) A nyírási részlegben át fog hajtani a
robotfűnyíró a párhuzamos határolóhuza­lon (18), de az egyedül lefektetett határo­lóhuzalnál (18) meg fog állni a robotfűnyíró.
5.5.9 Akadályok Akadályok 10 cm feletti magassággal
(kép 6j)
10 cm feletti magasságú feszes akadályok, mint például fák, falak, kerítések, kerti búto­rok stb., fel lesznek az ütközésszenzor által ismerve. Ha összeütközik a robotfűnyíró egy akadállyal, akkor megáll, lekapcsolja a nyíróművet, hátrafelé hajt és megfordul ahh­oz, hogy egy másik irányba folytassa a nyírási folyamatot. Puha, nem stabil és értékes aka­dályokat védeni kell egy a határolóhuzallal
- 36 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 36Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 36 16.12.2020 13:45:3716.12.2020 13:45:37
H
határolt sziget által. Kövek és alacsony akadályok
10 cm alatti köveket, sziklákat és alacsony akadályokat a nyírásai részlegben védeni kell, mert különben áthajthat rajtuk a robotfűnyíró. Máskülönben a robotfűnyírón sérülésre és blokkolásra kerülhet sor.
Fák (kép 6k)
Fákat a robotfűnyíró akadályként kezeli. De ha 10 cm magasság alatti fagyökér állna ki a földből, akkor védeni kellen ezt a részleget. Ez megakadályozza, hogy sérülések lépjenek fel a gyökereken valamit a robotfűnyírón. A határolóhuzal (18) és az akadály között betar­tani egy legalább 30 cm-es távolságot.
5.5.10 Fő- és mellékterületek (kép 6I)
Mellékterületként (B) egy olyan munkaterületet lesz megnevezve, amely nincs direkt összekötte­tésben a főterülettel (A), például egy gyepen vagy egy úton keresztül. Egy külön álló mellékterület (B) elkészítéséhez fektesse le a határolóhuzalt (18) a főterülettől (A) a mellékterülethez (B) és vissza. A mellékterülethez (B) és attól el levő határolóhuzalnak (18) párhuzamosan és nagy­on közel kellene egymáshoz lefektetve lennie.
- Figyelem! A határolóhuzaloknak (18) nem szabad keresztezniük egymást! - Fixálja ahhoz
ugyanazzal a rögzítőkampóval (14) közösen a földön a párhuzamos határolóhuzalokat (18). Ahhoz, hogy nyírni tudja a mellékterületet (B) át kell kézzel vinni a robotfűnyírót a mellékterületre (B). Indítsa ott el a kívánt fűnyírási programot és válassza ki az almenüben a „Mellékfelület“-et (lásd a „A robotfűnyíró beállításai“-t). A mellékfe­lületen (B) a robotfűnyíró nem fogja megpróbálni, alacsony akkutöltésállásnál a határolóhuzalt (18) követni a töltőállomás (19) irányába.
5.6 A töltőállomás csatlakoztatása
Zárja le a komplett határolóhuzal (18) lefekteté­sét, mielőtt összecsatlakoztatná a töltőálomással. Mind a két végén 1 m extra határolóhuzalt (18) rezerválni ahhoz, hogy el tudjon végezni későbbi hozzáigazításokat. A határolóhuzal (18) végein, a töltőállomásra (19) levő csatlakozáshoz egy 10-től - 15 mm-ig levő részen eltávolítani egy szigetelést eltávolító fogó­val a szigetelést. Húzza ki a hálózati csatlakozót, mielőtt rácsatla­koztatná a határolóhuzalt (18) a töltőállomásra (19). A töltőállomás (19) elülső oldalához le­fektetett határolóhuzalt (18) a töltőállomás (19) alulsó oldalán levő kábeltartókon keresztül kell hátrafelé lefektetni. Csatlakoztassa össze ezt a
határolóhuzalt (18) a bal, fekete csatlakozóva. Azután vezesse a hátulsó határolóhuzalt (18) a csatlakozási részlegen a lyukon (húzásmentesí­tés) keresztül és csatlakoztassa ezt a jobb, piros csatlakozóval össze (kép 7a).
Figyelem! A határolóhuzaloknak (18) nem szabad keresztezniük egymást!
Azután létrehozni az áramellátással a csatla­kozást. Helyes telepítésnél a töltőállomáson (19) levő LED-kijelzőnek (21) állandóan zölden kellene világítania. Ha nem világít az LED, akkor ellenőrizze elősször le a csatlakozásokat. Ha az LED világít, de nem állandóan zölden, akkor olvassa el ennek az üzemeltetési útmutatónak a végén a „Kijelzés töltőállomás és hibaelhárítás“ táblázatot.
5.7 Bekapcsolni és leellenőrizni a telepítést
Mihelyt zölden világít a töltőállomáson (19) az LED-kijelző (21), akkor készenlétben a robotfűnyírónak a nyírási részleg. Kérjük bizto­sítsa elősször, hogy komplett be vannak verve a rögzítőkampók (14) a határolóhuzalon (18). A robotfűnyírót kb. 3m-re a töltőállomás (19) mögé a határolóhuzal (18) elé állítani. Ennél a robotfűnyírónak egy 90°-ú szögben kellene a ha­tárolóhuzalhoz (18) odafordulva lennie (kép 7b). Kapcsolja ismét be a főkapcsolót (7) (ON) (8-as kép). Nyomja meg a STOP-gombot (3) és nyissa ki a képernyő burkolatot (25). Nyomja meg a bereteszelő gombot (62), zárja ki a PIN-kód segí­tégével a robotfűnyírót és igazolja az „OK“ (63) gombbal a beadást (lásd a „Záróberendezés / PIN-kód“ fejezetet). Nyomja meg a „HOME“ (61). Csúkja azután be a képernyő burkolatot (25). Most az óramutató járásával ellenkező irányba követi a robotfűnyíró a határolóhuzalt (18). Figyelje a robotfűnyírót a ha­tárolóhuzal (18) menténi hajtás egész ideje alatt, addig amig az újra a töltőállomásban (19) nem áll. Ha a robotfűnyírónak némely helyen problémája lenne, akkor adott esetben helyesbíteni a hatá­rolóhuzalt (18) és megismételni a folyamatot. A robotfűnyíró akkuja (22) most teljesen fel lesz tölt­ve. Ha a csatlakozásnál problémák vannak , akkor lehetséges hogy oldalt újból be kell pozícionálni a töltőállomást (19), addig amig a csatlakozás pro­bléma nélkül működik. A piros STOP-gomb (3) által minden időben meg tudja állítani a robotfűnyírót. A STOP-gomb (3) üzemeltetése után meg lesz állítva a robotfűnyíró és további utasításokra vár.
- 37 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 37Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 37 16.12.2020 13:45:3716.12.2020 13:45:37
H
5.8 A töltőállomás rögzítése
Miután biztosítva van a robotfűnyíró rendeltetésszerű működése és talált egy megfelelő pozíciót a töltőállomásnak (19), most a rögzítő csavarokkal (15) fi xálni kell a töltőállomást (19). Csavarozza a hatlapú kulccsal (24) komplett a földbe a rögzítő csavarokat (15). (kép 7c)
5.9 Akku- kapacitáskijelző
Nyomja meg az akku-kapacitáskijelző kapcso­lóját. Az akku-kapacitáskijelző a 3 LED által szig­nalizálja az akku töltésállapotát (kép 13b).
Mind a 3 LED világít:
Az akku teljesen fel van töltve.
2 vagy 1 LED világít:
Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel­kezik.
1 LED pislog:
Üres az akku, töltse fel az akkut.
Minden LED pislog:
Az akku mélyen lemerült és defektes. Egy defek­tes akkut nem szabad többé használni és nem szabad többé tölteni!
Figyelem!
Ha egy Multi-Ah csomagot (mint például 4-6Ah-t) használ, akkor állítsa ezt mindig a magassabb kapacitásra. A robotfűnyíró kíméletes töltődése és kisütése által nincs szükség az élettartam meg­hosszabbításához az alacsonyabb kapacitásnak a használatára.
5.10 Az akku töltése a töltőkészülékkel
1. Hasonlítsa össze, hogy a típustáblán me­gadott hálózati feszültség megegyezik e a fennálló hálózati feszültséggel. Dugja a töltőkészülék (23) hálózati csatlakozóját a du­gaszoló aljzatba. A zöld LED elkezd pislogni.
2. Dugja a töltőkészülékre (23) az akkut (22) (kép 13a).
3. „A töltőkészülék kijelzése” alatti pontban egy táblázat található a töltőkészüléken levő LED jelzések jelentéseivel.
A töltés ideje alatt valamennyire felmelegedhet az akku. De ez normális.
Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetsé­ges, akkor kérjük vizsgálja meg,
hogy van e a daugaszoló aljzatban hálózati
feszültség hogy a töltőkontaktusokon kifogástalan e a
kontaktus.
Ha az akku-csomag töltése még mindig nem le­hetséges, akkor kérjük,
a töltőkészüléket
és az akku-csomagot
a vevőszolgálatunkhoz beküldeni.
Egy szakszerű elküldéséhez kérjük kontaktál­ja a vevőszolgálatunkat vagy az eladó helyet, ahol vásárolta a készüléket.
Az akkuk ill. akkus készülékek elküldésénél vagy megsemmisítésénél vegye fi gyelembe, hogy rövidzárlat és tűz elkerüléséhez ezek külön külön legyenek műanyagtasakokban becsomagolva!
Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér­dekében gondoskodnia kellene az akku-csomag időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetben akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a készülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki sohasem teljesen az akku-csomagot. Ez az akku­csomag defektusához vezet!
6. Kezelés
6.1 Főkapcsoló
A robotfűnyíró egy főkapcsolóval (7) van felsze­relve. A robotfűnyírót a főkapcsolón (7) keresztül kapcsolni be (ON) és ki (OFF) (8-as kép). A robotfűnyíró a bekapcsolása után le lesz zárva a PIN-kóddal.
6.2 Kezelőpanel
A robotfűnyíró már gyárilag programozva van és el lettek rajtva végezve a standard beállítások. De ezeket szükség esetén meg lehet változtatni. Ak­kor is ha a gyári beálítások megfelelnek a legtöbb készüléknek, mégis meg kellene, hogy ismerked­jen a rendelkezésére álló opciókkal.
A kezelőpanel LED-k magyarázat (kép 9a)
50. Idő-LED-k: a napi nyírásidőnek a kijelzése
51. Bereteszelési-LED: A gomblezárás kijelzése
52. Státusz-LED: A robotfűnyíró és a nyírófelület státuszának a kijelzése
- 38 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 38Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 38 16.12.2020 13:45:3716.12.2020 13:45:37
H
53. Határolóhuzal-LED: Kijelzés, hogy egy hatá­rolóhuzal hiba áll e fenn
54. Akku-LED: Az akkuállapot kijelzése
55. Riasztó-LED: A hibák ill. a kioldott esőérzékelő kijelzése
A kezelőpanel gomb opciók magyarázat (kép 9b)
60. Gombok a nyírási idő beállításához és PIN­beadás
61. „HOME“ gomb
62. Reteszelő gomb
63. „OK“ gomb
64. „START“ gomb
6.3 A nyírásmagasság elállítása
Figyelem! A nyírásmagasság elállítását csak ki-
kapcsolt robotfűnyírónál szabad elvégezni. Nyom­ja meg ahhoz a STOP-gombot (3). A robotfűnyíró a nyírásmagasság elállítása (4) által a 20 és 60 mm közötti nyírásmagasság fokozatmentes hozzáillesztését teszi lehetővé, amelyet a skálán le lehet olvasni. A 60 mm-nél nagyobb fűmagasságnál le kell rö­vidíteni a gyepet legalább 60 mm-re azért, hogy ne legyen túlságosan megterhelve a robotfűnyíró és hogy ne legyen károsan befolyásolva az üzemi hatásosság. Használjon erre egy hagyományos fűnyíró gépet vagy egy trimmert. A telepítés lezárása után a nyírásmagasságot a nyírásmagasság elállításon (4) keresztül lehet hozzáilleszteni. Kezdjen mindig egy magasabb nyírásmagassággal és csökkentse azt kis lépé­sekben le a kívánt magasságig.
6.4 Záróberendezés / PIN-kód
A záróberendezés megakadályozza a robotfűnyíró feljogosítás nélküli használatát egy érvényes kód nélkül. Ehhez be kell adnia egy sze­mélyes négyjegyű biztonsági kódot.
Kireteszelés
- Mielőtt üzembe helyezné a robotfűnyírót, be kell adnia a helyes PIN-kódot (standard-PIN­kód: „1-2-3-4“). Nyissa ehhez ki a képernyő burkolatot (25) és nyomjon a bereteszelő gombra (62). Adja azután lassan egymás után be a PIN-kódot és igazolja a beadást az „OK“ (63) gombbal. A kezelőfunkciók ki les­znek reteszelve és a bereteszelés-LED (51) zölden világít.
- Ha egy rossz PIN-kódot adna be, akkor piro­san felvilágít a bereteszelés-LED (51). Nyom­ja meg a bereteszelő gombot (62) és adja
újból be a PIN-kódot.
Bereteszelés
Ha be akarja zárni a kezelőpanelt (2), akkor nyomja meg a bereteszelő gombot (62). A bere­teszelés-LED (51) most pirosan felvilágít.
Standard PIN-kód: Új PIN-kód: 1 2 3 4 _ _ _ _
PIN-kód megváltoztatása
A PIN-kód megváltoztatásához járjon a következő képpen el:
1. Reteszelje ki a kezelőpanelt.
2. Nyomja meg 3 mésodpercig egyidejűleg az „OK“ (63) gombot és a „4H“ (60) gombot. Az idő-LED-ek (50) egyidejűleg felvilágítanak.
3. Adja be az új PIN-kódot (négyjegyű). Nyomja meg az „OK“ (63) gombot.
4. Ismételje meg a 3-as lépést az új PIN-kód igazolásához.
A PIN-kód lekérése elvesztése esetén
Tartsa készenlétben a nyugtát és a robotfűnyíró szériaszámát. Erre szüksége van ahhoz, hogy megkapja a PIN-kódját!
1. Csatlakoztasson az USB-csatlakozóra (26) az ábra szerint egy USB-stick-et (11-es kép).
2. Kapcsolja ismét be a főkapcsolót (7) (ON).
3. A robotfűnyíró automatikusan elmenti a PUK- ot az USB-stick-re és befejezi a folyamatot egy fütyülő hanggal.
4. Húzza le az USB-stick-et. Olvassa ki egy számítógépen az USB-stick-en levő adatokat. A robotfűnyíró által egy szövegfájl (*.txt) lett létrehozva. Ez a fájl egy PUK-ot tartalmaz, egy személyes kódot. Ahhoz, hogy kapjon egy PIN-t, forduljon a vevőszolgálathoz.
6.5 A robotfűnyíró beállításai
A fűnyírás időbeállítása
1. Reteszelje ki a kezelőpanelt (2).
2. A fűnyírás időbeállítás megfelelő gombjának a nyomása által kiválasztani a kívánt fűnyírási időt:
2.1 A megfelelő gomb rövid nyomása által a robotfűnyíró naponta nyír. A megfelelő ki­jelzés az idő-LED-ék állandó világítása által történik.
2.2 A megfelelő gomb hosszú nyomása által a robotfűnyíró minden második nap nyír. A megfelelő kijelzés az idő-LED-ék villogása által történik.
3. A megfelelő kijelzés az idő-LED-ken (50) ke- resztül történik.
- 39 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 39Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 39 16.12.2020 13:45:3716.12.2020 13:45:37
H
4. Az „OK“ (63) gomb megnyomása által iga­zolni a beállítást.
Az időpont, amelyhez most el lettek végezve a változtatások, az most a napi indítási időpont. A kijelzett óraszám az a napi munkaidő.
A fűnyírási időbeállításhoz, 500 m²-nél napi 8 órát ajánlunk irányértékként. A kertnagyság és kom­plexitása szerint hozzá kell illeszteni a kiválasztott munkaidőt.
Visszállítani a napi indítási időpontot
A napi indítási időpontnak a visszaállításához nyomja meg 3 mésodpercig egyidejűleg az „OK“ (63) gombot és a „6H“ (60) gombot. Az időpont, amelyhez most el lettek végezve a változtatások, az most a napi indítási időpont. A kijelzett óras­zám az a napi munkaidő.
Indítási folyamat
1. Reteszelje ki a kezelőpanelt (2).
2. A „START“ (64) gombon keresztül lehet kiválasztani a megfelelő területet ahol a fűnyírónak dolgoznia kell. Pontosabb informá­ciókat mindkét területhez az „Üzembevétel“ fejezetben talál a „Határolóhuzal“ pont alatt.
2.1 A „START“ (64) gomb rövid nyomása által a robotfűnyírója a főterületen dolgozik. A státusz-LED (52) konstans zölden világít.
2.2 A „START“ (64) gomb hosszú nyomása által a robotfűnyírója a mellékterületen dolgozik. Ennél a státusz-LED (52) zölden pislog.
3. Csukja be a képernyő burkolatot (25).
A robotfűnyíró most a fűnyírási időbeállításoknak megfelelően dolgozik. A munkaidő ideje alatt felügyelve lesz az akku töltöttségi szintje és ki lesz mutatva az LED-képernyőn (54) keresztül. Miután az akku töltöttségo szintje 30%-ra lee­sett, visszatér automatikusan a robotfűnyíró a töltőállomáshoz.
A fűnyírási folyamatnak a megszakítása
1. A robotfűnyíró azonnali megállításához nyom- ja meg a STOP-gombot (3).
2. Csukja be teljesen a képernyő burkolatot (25).
3. Reteszelje ki a kezelőpanelt (2).
4. Ahhoz, hogy visszaküldje a határolóhuzal (18) mentén a robotfűnyírót a töltőállomáshoz (19) nyomja meg a „HOME“ (61) gombot.
5. Csukja be a képernyő burkolatot (25).
7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrész megrendelés
Veszély!
Minden tisztítási és karbantartási munka előtt a készüléket feszültséhmentesre kell kapcsolni, ehhez húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból és kapcsolja ki a főkapcsolón (7) ke­resztül (OFF) a készüléket (8-as kép). Azonkívül vegye még ki a robotfűnyíróbol az akkut (22). Vigyázat! Hordjon munka - kesztyűket!
7.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszok­mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. A robotfűnyírót nem szabad folyó vízzel,
különössen nem magas nyomás alatt levővel tisztítani. A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül­hessen víz a készülék belsejébe. A robotfűnyírót lehetőleg egy kefével vagy
egy ronggyal tisztítani. Ellenőrizze le a pengék (10) és a késkorong
(11) mozgóképességét. A robotfűnyírón (1) és a töltőállomáson (19)
levő töltőkontaktusok tisztítására használjon fémre való tisztítószereket vagy egy nagyon finom csiszolópapírt. Tisztítsa ezeket meg, azért hogy biztosítson egy hatékony töltési folyamatot.
7.2 Karbantartás
Elkopott vagy sérült pengéket (10) valamint
azok rögzítő csavarjait mindig készletenként kell kicserélni. Elkopott vagy károsult részeket kicserélni.
Egy hosszú élettartam érdekébe minden
csavarrészt valamint kereket és tengelyt meg kellene tisztítani és utánna pedig megolajozni. A robotfűnyíró rendszeres ápolása nem csak
egy hosszú tartósságot és teljesítményké­pességet biztosít, hanem a gyepje gondos és egyszerű fűnyírásához is hozzájárul. A kopásnak legjobban kitett alkatrészek azok
a pengék (10). Ellenőrizze rendszeresen le a pengék (10) állapotát valamint azok
- 40 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 40Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 40 16.12.2020 13:45:3716.12.2020 13:45:37
H
felerősítését. Ha a robotfűnyíró túlságos vib­rálása lépne fel, akkor ez azt jelentheti, hogy sérültek a pengék (10) ill. hogy ütések által deformálódottak. Ha a pengék (10) el lenné­nek kopva vagy meg lennének sérülve, akkor azokat azonnal ki kell cserélni. Ellenőrizze rendszeresen le a gyep vágási
képét. Tompa pengék által a fűszálak nem lesznek tisztán levágva. Ezáltal a felső fe­lületén könnyen elszáradhat a gyep és barna lesz. Ezért a pengét rendszeresen kicserélni, azért hogy megtartsa a tiszta és egyenes vágás vágását. Ellenőrizze rendszeresen le a robotfűnyíró
alsó oldalát szennyeződésekre. Tisztítsa rendszeresen meg a robotfűnyíróját. Erős szennyeződéseket azonnal eltávolítani. A beüzemeltetés utáni első hetekben és
egy előzetes hagyomásos fűnyíróval levő nyírás után, a robotfűnyírója gyors erős szennyeződésére kerülhet sor. Ezért vizsgál­ja ebben az időtartamban sűrűbben meg a robotfűnyírójának az alsó oldalát. Egy erős szennyeződés elkerüléséhez a gye-
pet csak kis lépésekben rövidíteni. A készülék belsejében nem található további
karbantartandó rész.
7.2.1 A pengék kicserélése
Csak originális pengéket használni, mert külön­ben nincsennek garantálva a funkciók és a biz­tonság. A robotfűnyíró három pengővel (10) van a kés­korongon (11) felszerelve. Ezeknek a pengőknek (10) az élettartama 3 hónapig terjed (ha nem talál el akadályokat). Kérjük mind a 3 pengét (10) egyszerre kicserélni, azért hogy kizárja a készüléke hatékonyságának és egyensúlyának a hátrányos befolyását.
A pengék (10) cseréjéhez járjon a következő képpen el (12-es kép) - Figyelem! - Kesztyűket hordani:
1. Blokkolja egy csavarhajtóval a késkorong forgását (11). Dugja ehhez a csavarhajtót az előrelátott lyukakon keresztül a késkorongba (11) és a védőfésűbe.
2. Oldaj ki a rögzítőcsavarokat
3. Vegye le a pengőt (10) és cserélje őket ki újakért. Mind a három pengét (10) mindig készletenként cserélni ki.
4. Azútán huzza ismét feszesre a rögzítőcsavart. Biztosítsa, hogy szabadon tudnak forogni az új pengők (10).
Végezzen rendszeresen el a robotfűnyírón egy általános kontrollt és távolítsa el az összegyült maradékokat. Minden szezonstart előtt okvetlenül leellenőrizni a pengék (10) állapotát. Javítások esetén forduljon a vevőszolgáltatási helyünkhöz. Csak originális pótalkatrészeket használni
7.2.2 Szoftvér frissítés
Ha frissíteni kívánja a szoftvért, akkor másolja az új szoftvért egy üres USB-stick-re (adott esetben formázni az új USB-stick-et). Biztosítsa, hogy az akku teljessen fel van töltve, mielőtt elvégezné a következő lépéseket.
1. Állítsa a robotfűnyírót a nyírási részleg­be. A szoftvér-frissítésnél nem szabad a robotfűnyírónak a töltőálomásban lennie.
2. Csatlakoztasson az USB-csatlakozóra az ábra szerint egy USB-stick-et. (11-es kép)
3. Kapcsolja ismét be a főkapcsolót (7) (ON).
4. A frissítés automatikusan indít és az idő­LED-k (50) pislognak.
5. Ha mind a 4 idő-LED (50) folyamatosan vi­lágít és a fűnyíró folyamatosaen egy fütyülő hangot ad le, akkor le van zárva a folyamat.
6. Húzza le az USB-stick-et és csukja be a bur­kolatot.
7.2.3 A határolóhuzal javítása
Ha bármely helyen a határolóhuzal (18) át­vágására kerülne sor, akkor használja a javításra a mellékelt kábelcsatlakoztatót (16). Ehhez vezesse az átvágott határolóhuzal (18) mindkét végét a kábelcsatlakoztatóba (16) és nyomja azt egy fogó segítségével össze. Csatlakoztassa össze a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzattal. Ellenőrizze azután az LED-kiejlző (21) által a töltőállomáson (19) a működést.
7.3 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adato­kat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát
Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak.
Pótpengék cikk- szám: 34.140.20
- 41 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 41Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 41 16.12.2020 13:45:3816.12.2020 13:45:38
8. Tárolás
A télen keresztüli tárolás előtt az akkut (22) tel­jesen feltölteni és a főkapcsolón (7) keresztül kikapcsolni (OFF) a robotfűnyírót. Vegye ki a készülékből az akkut (22). Vegye le a tápegységet (13) az áramellátásról és a töltőálomásról (19). A határolóhuzalt (18) a télen keresztül kint szabad hagyni a szabadban. De azért biztosítsa, hogy a csatlakozások rozsdásodás ellen védve legyenek. Válassza le ahhoz a töltőállomásról (19) a határo­lóhuzal (18) csatlakozóit.
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 °C és 30 °C között van. Az elektromos készüléket az eredeti csomagolásban őrizni meg.
9. Szállítás
Kapcsolja ki a készüléket a főkapcsolón (7)
keresztül (OFF). (8-as kép) Ha léteznek, akkor szerelje fel a szállítási
védőberendezéseket. Védje a készüléket károk és erős rezgések
elöl, amelyek különösen a gépjárművekben történő szállításnál lépnek fel. Biztosítsa a készüléket elcsúszás és eldőlés
ellen. A robotfűnyírót a fogantyúnál (6) fogva, a kés-
koronggal (11) a testtől el hordani.
10. Megsemmisítés és újrahasznosítás
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartá­si hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jog­ba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólí­táshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alternativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolat­ban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktör­vények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé­bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
- 42 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 42Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 42 16.12.2020 13:45:3816.12.2020 13:45:38
H
11. A töltőállomás kijelzései és hibaelhárítás
LED – kijelzés (21) Leírás Megoldás
Ki - Nincs áramellátás - Ellenőrizze le az áramellátást Zölden világít - Nyírásra készen
Zölden pislog - Átvágva a határolóhuzal (18) - Ellenőrizze le a határolóhuzalt (18)
Pirosan világít - Töltődik az akku (22) - Várja meg, amig teljessen fel nincs töltve
- Teljessen feltöltve az akku (22)
- Csatlakoztatva a határo­lóhuzal (18)
törődésre
az akku (22).
12. A robotfűnyíró kijelzései és hibaelhárítás
Pirosan pislog a határolóhuzal-LED (53)
Hiba Lehetséges okok Elhárításuk
Nincs jel - Rosszul van rácsatlakoztatva
a határolóhuzal
- nincs áramellátás
- Átvágva a határolóhuzal (18)
Kívül van - Rosszul van rácsatlakoztatva
a határolóhuzal
- A nyírási részlegen kívül van a robotfűnyíró
Ellenőrizze le, hogy az LED-kiejlző (21) a töltőállomáson (19) zölden világít e
- Biztosítsa, hogy a határolóhuzal (18) he­lyesen és közepesen van a töltőállomás (19) alatt lefektetve.
- Ellenőrizze le a töltőállomás (19) pozíci- óját.
- Biztosítsa, hogy a határolóhuzal (18) he­lyesen és közepesen van a töltőállomás (19) alatt lefektetve.
- Biztosítsa, hogy a robotfűnyíró a nyírási részlegben van.
Az akku-LED (54) pirosan pislog
Hiba Lehetséges okok Elhárításuk
Elemhiba - A robotfűnyírónál egy elem-
hiba lépet fel.
- Nem lehet tölteni az akkut (22)
- Elérte az akku (22) az élelttartama végét
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 43Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 43 16.12.2020 13:45:3816.12.2020 13:45:38
- Biztosítsa, hogy az akku (22) helyesen lett felszerelve.
- Ellenőrizze le, hogy a főkapcsoló (7) be van e kapcsolva (ON), mialatt a töltőállomásban (19) van a robotfűnyíró.
- Ellenőrizze le a töltőállomás (19) pozíci- óját. Cserélje, ha szükséges ki az akkut (22).
- 43 -
Az akku-LED (54) sárgán világít
Hiba Lehetséges okok Elhárításuk
Elem­hőmérséklethiba
Túl magas / túl alacsony az akku hőmérséklete ill. a vezérlő túlhőmérséklete
- Egy 65 °C fölötti elemhőmérsékletnél a robotfűnyíró visszatér a töltőállomáshoz (19).
- Egy 45 °C feletti vagy 0 °C alatti elemhőmérsékletnél meg lesz állítva a töltési foly­amat és a robotfűnyíró vár a töltőállomáson (19).
A riasztó-LED (55) sárgán világít
Hiba Lehetséges okok Elhárításuk
Megemelve a fűnyíró
- Az emelésérzékelő folyama- tossan 10 másodpercig kiol­dva
Blokkolva a fűnyíró - Egy percen belül többs-
zör aktiválva lett az akadályérzékelő
- Az akadályérzékelő 10 másospercig folytonosan aktiválva
- A töltőállomáshoz (19) való visszahajtásnál háromszor ki lett oldva az akadályérzékelő
H
- Nyáron a munkaidőt a kora reggeli órakra tenni és kerülje el a robotfűnyíró üzemét a nap forró órái alatt.
- Az akkunak ill. a vezérlőnek az enegdé­lyezett hőmérsékleti tartományba való le­hülése után, a robotfűnyíró automatikusan visszatér a programozot üzembe.
A képernyő burkolat (25) kinyitásához nyomja meg a STOP-gombot (3). Indítsa el a kezelőpanelen (2) keresztül újból a nyírási folyamatot:
- Ha sűrűbben fellép a hiba, akkor ellenőrizze le a nyírási részleget 10 cm­nél magasabb akadályokra és távolítsa őket el vagy válassza el az akadályokat a határolóhuzallal (18) a nyírási részlegtől.
A képernyő burkolat (25) kinyitásához nyomja meg a STOP-gombot (3). Indítsa el a kezelőpanelen (2) keresztül újból a nyírási folyamatot:
- Ellenőrizze le, hogy a robotfűnyíró egy akadály által blokkolva lett e vagy hogy beszorult e fák, bokrok stb. közé. Távolítsa el az akadályt, vagy kerülje azt a részle­get.
- Ha többször fellépne ez a hiba, akkor ellenőrizze le a határolóhuzal (18) lefekte­tését. Ügyeljen különössen szűk szögle­tekre, folyósokra, kerítésekre, sziklákra stb. és igazítsa a határolóhuzal (18) elren­dezését ha szükséges hozzá.
- Ellenőrizze le, hogy túl magas e a fű és hogy blokkolva lesz e a robotfűnyíró. Eb­ben az esetben 60 mm-nél kevesebbre lenyírni a füvet.
- 44 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 44Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 44 16.12.2020 13:45:3816.12.2020 13:45:38
A riasztó-LED (55) sárgán világít
Hiba Lehetséges okok Elhárításuk
Túl közel az ál­lomáshoz
- A robotfűnyíró túl közel lett a töltőállomásnál (19) vissza­küldve.
Eldőlt - A robotfűnyíró 10 másodper-
cig tartósan meg lett döntve
- A robotfűnyíró hosszabb ideig meg van dőlve egy irá­nyba
Kerékhiba - Egy akadály által meg lettek
emelve a hátsó kerekek (8)
- Az egyenletlen gyep által szabadon tudnak forgoni a hátsó kerekek (8)
STOP-gomb hiba Nyitva a képernyő burkolat
(25), de nem lett kioldva a STOP-gomb (3)
H
A képernyő burkolat (25) kinyitásához nyomja meg a STOP-gombot (3). Indítsa el a kezelőpanelen (2) keresztül újból a nyírási folyamatot:
- A robotfűnyírót legkevesebb 2 m-es tá- volságról kellene a töltőállomáshoz (19) visszaküldeni.
A képernyő burkolat (25) kinyitásához nyomja meg a STOP-gombot (3). Indítsa el a kezelőpanelen (2) keresztül újból a nyírási folyamatot:
- Tegye egy egyenes felületre a robotfűnyírót és indítsa újból el.
- Ha a robotfűnyíró a nyírási részlegben levő meredek emelkedő miatt meg van döntve, akkor illesze a határolóhuzalt (18) megfelelően hozzá, hogy elkerülje a túl meredek emelkedőket.
A képernyő burkolat (25) kinyitásához nyomja meg a STOP-gombot (3). Indítsa el a kezelőpanelen (2) keresztül újból a nyírási folyamatot:
- Tegye egy egyenes felületre a robotfűnyírót és indítsa újból el
A képernyő burkolat (25) kinyitásához nyomja meg a STOP-gombot (3). Indítsa el a kezelőpanelen (2) keresztül újból a nyírási folyamatot:
- Ellenőrizze le, hogy szabadon ki lehet e nyitni és be lehet e zárni a STOP-gombbal (3) a képernyő burkolatot (25).
- Ellenőrizze le a STOP-gomb (3) fukciona- litását.
- 45 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 45Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 45 16.12.2020 13:45:3816.12.2020 13:45:38
H
A riasztó-LED (55) sárgán pislog
Hiba Lehetséges okok Elhárításuk
PCB túlhő Túl magas / túl alacsony az
akku hőmérséklete ill. a vezérlő túlhőmérséklete
- Egy 65 °C fölötti elemhőmérsékletnél a robotfűnyíró visszatér a
- Nyáron a munkaidőt a kora reggeli órakra tenni és kerülje el a robotfűnyíró üzemét a nap forró órái alatt.
töltőállomáshoz (19).
- Egy 45 °C feletti vagy 0 °C alatti elemhőmérsékletnél meg lesz állítva a töltési foly­amat és a robotfűnyíró vár a
- Az akkunak ill. a vezérlőnek az enegdé­lyezett hőmérsékleti tartományba való le­hülése után, a robotfűnyíró automatikusan visszatér a programozot üzembe.
töltőállomáson (19).
Eső - kioldott az esőszenzor (5). - Várja meg amig száraz a robotfűnyíró.
- Részleges leírást a szenzorhoz az 5.2-es fejezetben lehet utánaolvasni.
A riasztó-LED (55) pirosan pislog
Hiba Lehetséges okok Elhárításuk
Érzékelőhiba - Egy érzékelőhiba miatt meg
lett állítva a robotfűnyíró
Kapcsolja ki (OFF) és ismét be (ON) a főkapcsolót (7) ahhoz, hogy újból indítsa a robotfűnyírót.
Motorhiba / motor túláram
- Megállt a robotfűnyíró egy tú­láram miatt a motorban vagy egy motorhiba miatt.
Kapcsolja ki (OFF) és ismét be (ON) a főkapcsolót (7) ahhoz, hogy újból indítsa a robotfűnyírót.
- Ellenőrizze le a fű magasságát a nyírási részlegben és szükség esetén egy ha­gyományos fűnyíróval 60 mm-nél kisebbre lenyírni a füvet.
- Emelje meg a vágási magasságot. Kezd­jen mindig a magasabb nyírásmagasság­gal és csökkentse azt kis lépésekben le a kívánt magasságig.
- Vizsgálja meg a késkorongot (11) és a kerekeket szennyeződésekre és tisztítsa őket alaposan meg.
- Ellenőrizze le a hátulsó kerekeket és a késkorongot (11) blokkolásokra. Ha nem tudja feloldani a blokkolást, akkor fordul­jon az illetékes vevőszolgálathoz.
Üzemhiba - Egy üzemhiba miatt meg lett
állítva a robotfűnyíró
Kapcsolja ki (OFF) és ismét be (ON) a főkapcsolót (7) ahhoz, hogy újból indítsa a robotfűnyírót.
- 46 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 46Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 46 16.12.2020 13:45:3816.12.2020 13:45:38
Hibakeresés
Hiba Lehetséges okok Elhárításuk
A robotfűnyiró a nyírási részlegben áll. Nem lehet bekapc­solni a robotfűnyírót.
Nem tud a töltőállomásba hajtani a robotfűnyíró.
Megáll a robotfűnyíró ill. kontroll nélkül hajt a határolt szigetek közelében.
Nagyon hangos a robotfűnyíró.
A robotfűnyíró a töltőállomásban ma­rad. A robotfűnyíró mindig visszatér a töltőállomáshoz.
H
- Túl alacsony az akkufeszült­ség
- Hiba az áramkörben vagy az elektrónikán
- Nincs helyessen telepítve a töltőállomás (19).
- A határolóhuzal (18) nincs helyesen telepítve a határolt szigetek körül.
- Sérültek a pengék (10)
- Túl sok idegen test ragad a pengéken (10)
- Túl közel az akadályokhoz lett a robotfűnyíró beindítva
- Sérült a késmeghajtó vagy a hajtómotor
- A robotfűnyíró más részei sérültek
- Rossz munkaidő beállítások
- Üres az akku (22)
- Kioldott az esőérzékelő
- Növelt akkuhőmérséklet
- Vigye vissza feltölteni a robotfűnyírót a töltőállomásahoz (19).
- Kapcsolja ismét be a főkapcsolót (7) (ON).
- Forduljon a vevőszolgáltatáshoz.
- Biztosítsa, hogy az LED-kiejlző (21) a töltőállomáson (19) zölden világít.
- Biztosítsa, hogy a határolóhuzalok (18) a töltőállomáson (19) csatlakoztatva van­nak és hogy az elülső határolóhuzal (18) közepessen van a töltőállomás (19) alatt lefektetve.
- Biztosítsa, hogy a töltőállomás (19) helye­sen van elhelyezve.
- Illesze hozzá a határolóhuzal (18) helyze­tét.
- Ügyeljen arra, hogy ne keresztezze magát a határolóhuzal (18)
- Cserélje ki a pengőket (10). A 3 pengőt (10) egyidejűleg kell kicserélni.
- A robotfűnyíró üzemi hatásossága az a pengék (10) élességétől függ. Ezért a pengéket (10) jó állapotban tartani.
- Kapcsolja biztonságosan le a
űnyírót és hordjon munkakesztyűket
robotf amig a pengéket (10) tisztítja, azért hogy elkerülje a vágási sérüléseket.
- Hagyja a motort a vevőszolgálat által megjavíttatni vagy kicseréltetni.
- Ellenőrizze le a munkaidő beállításokat.
- A robotfűnyíró a beállított időtartomány szerint kezdi és fejezi a munkáját. Az időtartományon kívül a robotfűnyíró a töltőállomásban (19) marad.
- 47 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 47Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 47 16.12.2020 13:45:3816.12.2020 13:45:38
H
Hibakeresés
Hiba Lehetséges okok Elhárításuk
A motorfűnyíró állva marad a ha­tárolóhuzalnál és nem tudja elérni a töltőállomást.
- Üres az akku (22)
- Túl hosszú a használt ak­kunak (22) a határolóhuzal (18) hossza és azáltal a töltőállomáshoz (19) levő út.
- Távolítsa el a határolóhuzalon (18) a lehetséges akadályokat. Ügyeljen a ha­tárolóhuzal (18) lefektetésénél elegendő távolságra az akadályokhoz.
- Kérjük használjon egy nagyobb kapaci­tású akkut.
- Figyelem: Egy multi-Ah-akku használa­tánál (például 4-6 Ah) ott a magassabb kapacitást állítani be. A robotfűnyíró ki­méletes töltődése és kisütése által nincs szükség az élettartam meghosszabbí­tásához az alacsonyabb kapacitásnak a használatára.
FIGYELEM! Átvágott határolóhuzalok és következménykárok nem tartoznak a garancia alá!
- 48 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 48Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 48 16.12.2020 13:45:3916.12.2020 13:45:39
13. A töltőkészülék kijelzése
H
Kijelzési státusz
Piros LED Zöld LED
Jelentés és teendők
Ki Pislog Üzemkészenlét
Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben
Be Ki Töltés
A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak. Utasítás! A fennálló akkutöltéstöl függöen valamennyire eltérhetnek a va­lódi töltési idők a megadott töltési időktöl.
Ki Be Az akku fel van töltve és használatra kész.
Azután a teljes feltöltésig kímélő töltésre kapcsol át. Hagyja ehhez az akkut körülbelül 15 percel tovább a töltőkészüléken.
Teendő:
Távolítsa el az akkut a töltőkészülékből. Válassza le a töltőkészüléket a hálózatról.
Pislog Ki Alkalmazkodó töltés
A töltőkészülék a kíméletes töltési módban van. Ennél az akku biztonsági okokból lassabban lesz töltve és több időre van szükség. Ennek a következőek lehetnek az okai:
- Az akku nagyon hosszú ideig nem lett töltve.
- Az akkuhőmérséklet nincs az ideális téren belül.
Teendő:
Várja meg amig le nem zárult a töltési folyamat, az akkut ennek ellenére tovább lehet tölteni.
Pislog Pislog Hiba
Nem lehetséges tovább a töltési folyamat. Defektes az akku.
Teendő:
Egy defektes akkut nem szabad többet tölteni. Távolítsa el az akkut a töltőkészülékből.
Be Be Hőmérsékletzavar
Túl forró az akku (például direkti napsugárzás) vagy túl hideg (0° C alatt)
Teendő:
Vegye ki az akkut és tárolja 1 napig szobahőmérsékletnél (cca. 20° C).
- 49 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 49Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 49 16.12.2020 13:45:3916.12.2020 13:45:39
H
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc­solatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés­zetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
Kategória Példa
Gyorsan kopó részek* Akku Fogyóeszköz/ fogyórészek* Pengék Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Írja le ezt a hibás működést.
- 50 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 50Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 50 16.12.2020 13:45:3916.12.2020 13:45:39
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter­mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan­ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí­tására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame- lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé­nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet ateljesítmény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal vissza­kap egy megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnci-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 51 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 51Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 51 16.12.2020 13:45:3916.12.2020 13:45:39
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Mähroboter FREELEXO Basic + Netzteil für FREELEXO Basic / FREELEXO LCD+ / FREELEXO LCD BT+ (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU
X
2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 50636-2-107; EN 62311; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 301 489-1; EN 301 489-3; EN 301 489-17;
EN 300 328; EN 303 447; EN 50663; EN 62321
Landau/Isar, den 24.09.2020
First CE: 2020 Archive-File/Record: NAPR020488 Art.-No.: 34.139.60 I.-No.: 21010 Documents registrar: Thomas Fischer Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Chen/Product-ManagementAndreas Weichselgartner/General-Manager
- 52 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 52Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 52 16.12.2020 13:45:3916.12.2020 13:45:39
- 53 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 53Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 53 16.12.2020 13:45:3916.12.2020 13:45:39
EH 12/2020 (02)
Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 54Anl_FREELEXO_Basic_SPK4.indb 54 16.12.2020 13:45:3916.12.2020 13:45:39
Loading...