Einhell FREELEXO 350 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Mähroboter
PL Instrukcją oryginalną
Kosiarka automatyczna
FREELEXO Basic
5
Art.-Nr.: 34.139.60 I.-Nr.: 21010
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 1Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 1 02.11.2020 15:25:5902.11.2020 15:25:59
1
2
435
25
1
9
10 11 12
7
6
8
6
2
24
16 17 22
13
23
21 20
19
181514
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 2Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 2 02.11.2020 15:26:0002.11.2020 15:26:00
3 4
<8m
>0,8m
>30cm
5a 5b
5c
18
>2m
6a
19
1819
>30cm
13
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 3Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 3 02.11.2020 15:26:0602.11.2020 15:26:06
6b
6c
35%
> 30 cm
6d
max. 35%
>30cm
18
45°
90°
45°
max. 17%
b= 100cm
> 20 cm
a= 35 cm
> 30 cm
6e
>40cm
> 30 cm
6f
6g
>30cm
0cm
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 4Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 4 02.11.2020 15:26:2402.11.2020 15:26:24
6h
6i
>0,8m
6j
6l
6k
>10cm
>30cm
7a
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 5Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 5 02.11.2020 15:26:3402.11.2020 15:26:34
7b
7c
15
8
9b
60
3m
1m
7
7
7
19
9a
50
10
53
51
9
54 55
52
22
61 62 63 64
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 6Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 6 02.11.2020 15:26:4302.11.2020 15:26:43
11 12
USB
13a 13b
10
11
14
ABC D E
GH
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 7Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 7 02.11.2020 15:26:5702.11.2020 15:26:57
F
T2A
I
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Lagerung
9. Transport
10. Entsorgung und Wiederverwertung
11. Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung
12. Anzeige des Mähroboters und Fehlerbehebung
13. Anzeige Ladegerät
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 8Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 8 02.11.2020 15:27:0902.11.2020 15:27:09
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung der verwendeten Symbole (siehe Bild 14)
A. WARNUNG - Vor Betrieb der Maschine die
Bedienungsanleitung durchlesen!
B. WARNUNG - Beim Betrieb der Maschine ent-
sprechenden Sicherheitsabstand einhalten!
C. WARNUNG - Vor der Durchführung von
Arbeiten an der Maschine oder vor dem Anheben der Maschine Sperrvorrichtung be­tätigen! ACHTUNG - Rotierende Messer nicht berühren
D. WARNUNG - Nicht auf der Maschine mitfah-
ren! ACHTUNG - Rotierende Messer nicht
berühren E. Schutzklasse II (Doppelisolierung) F. Lagerung der Akkus nur in trockenen Räu-
men mit einer Umgebungstemperatur von
+10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zu-
stand lagern (mind. 40% geladen). G. Schutzklasse III H. Träge Sicherung 2 A I. Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen.
Achtung!
Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzste­cker und trennen Sie den Begrenzungsdraht von der Ladestation.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Mähroboter
2. Bedienfeld
3. STOP-Taste
4. Schnitthöhenverstellung
5. Regensensor
6. Tragegri
7. Hauptschalter
8. Hinterrad
9. Akkufachdeckel
10. Klingen
11. Messerscheibe
12. Vorderrad
13. Netzteil(-kabel)
14. Befestigungshaken
15. Befestigungsschraube
16. Kabelverbinder
17. Ersatzklingen
18. Begrenzungsdraht
19. Ladestation
20. Ladestift
21. LED-Anzeige
22. Akku
23. Ladegerät
24. Sechskantschlüssel
25. Displayabdeckung
2.2 Lieferumfang und Auspacken
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 9Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 9 02.11.2020 15:27:0902.11.2020 15:27:09
D
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Lieferumfang, Montagematerial und Zubehör (teilweise nicht im Lieferumfang enthalten):
Den Lieferumfang entnehmen Sie bitte dem bei­gelegten Informationsblatt zum Lieferumfang.
Mähroboter
Netzteil(-kabel)
Ladestation
Befestigungsschrauben (4 Stück)
Ersatzklingen
Befestigungshaken
Begrenzungsdraht
Kabelverbinder
Sechskantschlüssel
Akku
Ladegerät
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
Benötigte Hilfsmittel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Hammer
Zange
Zange zum Abisolieren
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannung ..................................................... 18 V
Motordrehzahl ......................................3400 min
Schutzart ......................................................IPX4
Schutzklasse .....................................................III
Gewicht ....................................................7,79 kg
Schnittbreite ...............................................18 cm
Anzahl der Klingen ............................................. 3
Max. Steigung .............................................. 35 %
Schalldruckpegel LpA ............................. 48 dB (A)
Unsicherheit K ....................................... 3 dB (A)
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K ........................................ 3 dB (A)
Schnitthöhenverstellung ...... 20-60 mm; stufenlos
Zulässige Länge des
Begrenzungsdrahtes .......................... max. 250 m
Netzteil
Eingangsspannung: ..........100-240 V ~ 50/60 Hz
Ausgangsspannung: ............................. 24 V d. c.
Ausgangsstrom: .......................................... 1,5 A
Schutzklasse: ................................................II /
....................... 62 dB (A)
WA
-1
Die Geräuschwerte wurden entsprechend den
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Mähroboter ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet und aus­schließlich für das Mähen von Rasenfl ächen bestimmt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 10Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 10 02.11.2020 15:27:0902.11.2020 15:27:09
Normen EN ISO 3744:1995 und ISO 11094: 1991 ermittelt.
Warnung! Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beein­trächtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultie­ren, bevor das Gerät bedient wird.
- 10 -
D
5. Inbetriebnahme
Lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung, be­vor Sie mit der Installation des Mähroboters beginnen. Die Qualität der Installation wirkt sich darauf aus, wie gut später der Mährobo­ter arbeitet.
5.1 Funktionsprinzip
Der Mähroboter wählt seine Richtung zufällig. Der Garten wird dabei komplett gemäht, indem der Mähroboter alle Bereich innerhalb der vom Begrenzungsdraht (18) eingeschlossenen Fläche bearbeitet. Sobald der Mähroboter einen korrekt installierten Begrenzungsdraht (18) erkennt, dreht der Mähroboter um und fährt in eine andere Rich­tung innerhalb des Bereichs. Alle Bereiche, die Sie innerhalb der Fläche schützen möchten – z. B. Gartenteiche, Bäume, Möbel oder Blumenbeete – müssen auch mit dem Begrenzungsdraht (18) abgegrenzt werden. Der Begrenzungsdraht (18) muss einen abgeschlossenen Kreis bilden. Falls der Mähroboter innerhalb des Mähbereichs auf ein Hindernis triff t, fährt er rückwärts und mäht in eine andere Richtung weiter (Bild 3).
5.2 Sensoren
Der Mähroboter ist mit mehreren Sicherheitssen­soren ausgestattet.
Hebesensor:
Falls der Mähroboter von hinten um mehr als 30° vom Boden abgehoben wird, wird der Mähroboter und die Rotation der Klingen (10) sofort gestoppt.
Neigungssensor:
Falls der Mähroboter sich stark in eine Rich­tung neigt, wird der Mähroboter und die Rota­tion der Klingen (10) sofort gestoppt.
Hindernissensor:
Der Mähroboter erkennt Hindernisse auf sei­nem Weg. Wenn der Mähroboter mit einem Hindernis kollidiert, wird seine Bewegung in diese Richtung gestoppt und er fährt rück­wärts weg vom Hindernis.
Regensensor:
Der Mähroboter ist mit einem Regensensor (5) ausgestattet, um zu verhindern, dass der Mähroboter im Regen arbeitet. Der Mährobo­ter kehrt zur Ladestation (19) zurück, wenn Regen erkannt wird, und wird dort komplett aufgeladen. Nachdem der Regensensor wieder trocken ist, bleibt der Mähroboter zwei weitere Stunden in der Ladestation (19), bevor die Arbeit wiederaufgenommen wird.
Schließen Sie die beiden Metallsensoren nicht mit Metall oder einem anderen leitfä­higen Material kurz. Dies beeinträchtigt die korrekte Funktion des Mähroboters.
5.3 Vorbereitung
Fertigen Sie zuerst eine Skizze Ihres Rasens an. Zeichnen Sie auch Hindernisse mit ein und erstel­len Sie einen Plan, wie Sie diese schützen möch­ten. Dadurch wird es einfacher, eine gute Position für die Ladestation (19) zu fi nden und den Be- grenzungsdraht (18) um Büsche, Blumenbeete, etc. zu verlegen (Bild 4). Bei einer Rasenhöhe über 60 mm muss der Rasen gekürzt werden, um den Mähroboter nicht übermäßig zu belasten und die Betriebseffi zienz zu beeinträchtigen. Verwen- den Sie dazu einen konventionellen Rasenmäher oder einen Trimmer. Räumen Sie alle losen Gegenstände vom Rasen, welche durch den Mähroboter beschädigt wer­den können oder den Mähroboter beschädigen können. Halten Sie folgende Werkzeuge bereit: Hammer, Zange und Zange zum Abisolieren.
Montage des Akkus
Öff nen Sie den Akkufachdeckel (9). Drücken Sie die Rasttaste des Akkus (22) und schieben Sie den Akku (22) in die dafür vorgesehene Akkuauf­nahme. Schließen Sie den Akkufachdeckel (9) und achten Sie auf korrektes Einrasten. (Bild 10)
5.4 Ladestation
5.4.1 Standort der Ladestation
Ermitteln Sie zunächst den besten Standort für die Ladestation (19). Es wird eine Außensteck­dose benötigt, welche permanent Strom liefert, damit der Mähroboter immer funktioniert. Die La­destation (19) muss auf einer ebenen Oberfl äche auf Höhe der Grasnarbe platziert werden. Achten Sie darauf, dass der Bereich fl ach und trocken ist. Wählen Sie einen Platz im Schatten aus, da der Akku (22) am besten in einer kühlen Umgebung geladen wird (Bild 5a). Achten Sie zusätzlich darauf, dass der Begrenzungsdraht mindestens 2 m vor der Ladestation (19) gerade verlegt wird. Kurven direkt vor der Ladestation (19) können zu Schwierigkeiten beim Andocken zum Ladevor­gang führen.
- 11 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 11Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 11 02.11.2020 15:27:0902.11.2020 15:27:09
D
5.4.2 Lokalisierung der Ladestation
Wenn der Akku (22) fast leer ist, kehrt der Mähro­boter zur Ladestation (19) zurück, indem er dem Begrenzungsdraht (18) gegen den Uhrzeigersinn bis zur Ladestation (19) folgt. Achten Sie deshalb darauf, die Ladestation (19) korrekt ausgerichtet zu platzieren. (Bild 5b)
5.4.3 Anschluss der Ladestation an das Netz-
teil
1. Bevor Sie die Ladestation (19) mit der Strom-
versorgung verbinden, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung 100-240 V bei 50/60 Hz beträgt.
2. Verbinden Sie das Netzteil (13) direkt mit
einer Steckdose. Nutzen Sie das Kabel für keine andere Anwendung.
3. Verwenden Sie kein beschädigtes Netzteil
(13). Wenden Sie sich bei Schäden an Ka­beln oder am Netzteil (13) sofort zum Aus­tausch an einen autorisierten Fachmann.
4. Laden Sie den Mähroboter nicht in feuchter
Umgebung auf. Laden Sie den Mähroboter nicht bei Temperaturen über 40 °C oder unter 5 °C auf.
5. Halten Sie den Mähroboter und das Netzteil
(13) fern von Wasser, Wärmequellen und Chemikalien. Halten Sie das Kabel des Netz­teils (13) fern von scharfen Kanten, um Schä­den zu vermeiden.
6. Verbinden Sie das Netzteil (13) mit der Lade-
station (19). (Bild 5c)
Um den Akku (22) des Mähroboters bereits wäh­rend der Installation zu laden, schalten Sie den Mähroboter zunächst über den Hauptschalter (7) ein und stellen Sie den Mähroboter in die Lade­station (19).
5.4.4 Informationen zum Ladevorgang
Der Mähroboter kehrt in einer der folgenden Situ­ationen zur Ladestation (19) zurück:
Sie senden den Mähroboter manuell zurück.
Der Akkuladezustand sinkt auf unter 30 %.
Die tägliche Arbeitszeit ist zu Ende.
Der Regensensor hat ausgelöst.
Der Mähroboter ist überhitzt.
Dabei fährt der Mähroboter entlang des Begren­zungsdrahtes (18) selbstständig bis zur Ladesta­tion (19).
Wenn der Mähroboter zurück zur Ladestation (19) fährt, sucht er sich den Begrenzungsdraht (18). Um sicherzustellen, dass der Mähroboter in einem optimalen Winkel in die Ladestation (19) eintriff t, fährt der Mähroboter zuerst eine kurze Distanz im Uhrzeigersinn auf dem Begrenzungs­draht (18) entlang. Danach dreht der Mähroboter in die richtige Richtung und folgt dem Begren­zungsdraht (18). So wird gewährleistet, dass der Mähroboter immer mittig und gerade in die Lade­station (19) einfährt. Während des Ladevorgangs des Akkus (22) leuchtet die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) rot. Leuchtet die LED-Anzeige (21) an der Ladesta­tion (19) grün, zeigt dies an, dass der Akku (22) vollständig geladen ist. Nach dem vollständigen Aufl aden nimmt der Mähroboter die Arbeit wieder auf, oder bleibt bis zum nächsten Arbeitszeitfens­ter in der Ladestation (19). Sollten sich beim Zurückfahren zur Ladestation (19) ein Hindernis auf dem Begrenzungsdraht (18) befi nden, bleibt der Mähroboter nach meh- reren Versuchen vor dem Hindernis stehen und kann nicht zurück zur Ladestation (19) gelangen. Entfernen Sie alle Hindernisse auf dem Begren­zungsdraht (18). Falls die Temperatur des Akkus (22) 45 °C über­schreitet, wird der Ladevorgang abgebrochen, um Schäden am Akku zu vermeiden. Nachdem die Temperatur wieder gesunken ist, wird der La­devorgang automatisch fortgesetzt. Falls die Temperatur der Steuerung des Mährobo­ters 75 °C überschreitet, kehrt der Mähroboter in die Ladestation (19) zurück. Nachdem die Tempe­ratur wieder gesunken ist, wird die Arbeit entspre­chend der Einstellungen wiederaufgenommen. Falls der Akku (22) leer wird, bevor der Mähro­boter zur Ladestation (19) zurückkehrt, kann der Mähroboter nicht mehr gestartet werden. Bringen Sie den Mähroboter zurück zur Ladestation (19) und lassen Sie den Hauptschalter (7) eingeschal­tet. Der Mähroboter wird automatisch aufgeladen.
5.5 Begrenzungsdraht ACHTUNG! Durchtrennte Begrenzungsdrähte und Folgeschäden unterliegen nicht der Ga­rantie!
5.5.1 Verlegung des Begrenzungsdrahtes
Der Begrenzungsdraht (18) kann sowohl auf dem Boden als auch im Boden verlegt werden. Bei hartem oder trockenem Boden können die Be­festigungshaken (14) beim Einschlagen brechen. Bewässern Sie den Rasen vor der Installation
- 12 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 12Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 12 02.11.2020 15:27:1002.11.2020 15:27:10
D
des Begrenzungsdrahtes, wenn der Boden sehr trocken ist.
Installation auf dem Boden
Legen Sie den Begrenzungsdraht (18) fest auf den Boden und befestigen Sie ihn mit den beiliegenden Befestigungshaken (14), wenn Sie den Rasen später nicht vertikutieren oder lüften möchten. Die Position des Be­grenzungsdrahtes können Sie in den ersten Wochen der Nutzung des Mähroboters noch anpassen. Nach einiger Zeit wird der Begren­zungsdraht jedoch vom Gras überwachsen sein und nicht mehr zu sehen sein. Instal­lieren Sie den Begrenzungsdraht mit einem maximalen Abstand von 1 m zwischen den Befestigungshaken (14). Verringern Sie den Abstand zwischen den Befestigungshaken an unebenen Stellen des Rasens. Vermeiden Sie Situationen bei denen der Draht nicht am Boden aufliegt. Stellen Sie sicher, dass der Begrenzungsdraht durch den Mähroboter nicht durchtrennt werden kann.
Installation im Boden
Graben Sie den Begrenzungsdraht bis zu 5 cm tief ein. Dadurch wird das Beschädigen des Begrenzungsdrahtes (18) beispielsweise beim Vertikutieren oder Lüften verhindert.
Hinweis!
Reservieren Sie 1m Draht am hinteren Ende der Ladestation, um spätere Korrekturen durchführen zu können.
5.5.2 Engstellen
Falls die Rasenfl äche eine Engstelle enthält, kann Ihr Mähroboter darin arbeiten, solange der Korri­dor eine Breite von mindestens 1,4 m (80 cm zwi­schen den Begrenzungsdrähten) und eine Länge von max. 8 m hat. (Bild 3)
5.5.3 Abstand zur Gartengrenze
Wenn sich der Mähroboter einem Begrenzungs­draht (18) nähert, wird dieser durch die Sen­soren vorne im Mähroboter erkannt. Bevor der Mähroboter allerdings umdreht, überfährt er den Begrenzungsdraht (18) um bis zu 30 cm. Berück­sichtigen Sie dies bei der Planung des Mähbe­reichs. (Bild 6a)
5.5.4 Verlegen des Drahtes an Ecken
Vermeiden Sie, dass Sie an den Ecken den Be­grenzungsdraht in einem rechten Winkel (90°) verlegen. Um sicher zu stellen, dass der Mähro­boter nicht zu weit über den Begrenzungsdraht
hinaus fährt, verlegen Sie stattdessen den Be­grenzungsdraht in zwei fl achen Winkeln. (Bild 6b)
5.5.5 Berechnung der Steigung des Rasens
Der Mähroboter kann Steigungen von bis zu 35% überwinden. Vermeiden Sie deshalb steilere Steigungen. Die Steigung lässt sich mit der über­wundenen Höhe über die Distanz bestimmen. (Bild 6c)
Beispiel: a/b = 35 cm/100 cm = 35 %
5.5.6 Installation des Begrenzungsdrahts an Steigungen
An Steigungen kann der Mähroboter besonders durch nasses Gras ins Rutschen kommen und dadurch den Begrenzungsdraht (18) überfahren. Daher wird empfohlen auf folgenden Punkte zu achten (Bild 6d):
Am oberen Teil eines Hangs sollte der Be-
grenzungsdraht (18) nicht an Steigungen über 35 % installiert werden. Halten Sie hier den Abstand von 30 cm zu Hindernissen und Rasenkanten ein. Am unteren Teil eines Hangs sollte der Be-
grenzungsdraht (18) nicht an Steigungen über 17 % installiert werden. Halten Sie hier den Abstand von 40 cm zu Hindernissen und Rasenkanten ein.
5.5.7 Fahrwege und gepfl asterte Gehwege
Trennen Sie erhöhte Gehwege, Flächen mit
Schotter oder Rindenmulch, tieferliegende Beete oder ähnliche Gebiete ab. Verlegen Sie den Begrenzungsdraht (18) in einem Abstand von mindestens 30 cm. (Bild 6e und 6g) Mit der Grasnarbe bündig verlaufende Geh-
wege müssen nicht abgetrennt werden, da diese vom Mähroboter einfach überfahren werden können. Der Begrenzungsdraht (18) darf auch über Gehwege verlegt werden. (Bild 6f und 6g)
5.5.8 Begrenzungsinseln
Schützen Sie Hindernisse im Mähbereich durch das Anlegen von Begrenzungsinseln. Dadurch kann eine Kollision mit empfi ndlichen Objekten, Gartenteiche, Bäume, Möbel, Blumenbeete etc. verhindern werden. (Bild 6h und 6i)
Rollen Sie den Begrenzungsdraht (18) von
den Rändern zu den zu schützenden Objek­ten hin aus. Fixieren Sie den Begrenzungsdraht (18) mit
Befestigungshaken (14) im Uhrzeigersinn um das zu schützende Objekt.
- 13 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 13Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 13 02.11.2020 15:27:1002.11.2020 15:27:10
D
Umzäunen Sie die Begrenzungsinseln kom-
plett und führen Sie den Begrenzungsdraht (18) zu dem Punkt zurück, an dem Sie den Rand des Rasens verlassen haben. Der Abstand zwischen Begrenzungsinseln
sollte mindestens 0,8 m betragen. Verbinden Sie andernfalls die Objekte zu einer gemein­samen Begrenzungsinsel. (Bild 6h) Der Begrenzungsdraht (18) zur und von der
Begrenzungsinsel sollte parallel und sehr nah beieinander verlegt werden. - Achtung!
Begrenzungsdrähte (18) dürfen sich nicht kreuzen! - Fixieren Sie dazu die parallelen
Begrenzungsdrähte (18) gemeinsam mit denselben Befestigungshaken (14) auf dem Boden. (Bild 6i) Der Mähroboter wird im Mähbereich die
beiden parallelen Begrenzungsdrähte (18) überfahren, jedoch an einfach ausgelegten Begrenzungsdrähte (18) wird der Mähroboter stoppen.
5.5.9 Hindernisse Hindernisse mit einer Höhe über 10 cm
(Bild 6j)
Feste Hindernisse mit einer Höhe über 10 cm, z. B. Bäume, Wände, Zäune, Gartenmö­bel etc., werden von den Kollisionssensoren erkannt. Kollidiert der Mähroboter mit einem Hindernis, stoppt dieser, fährt rückwärts und dreht, um den Mähvorgang in eine andere Richtung fortzusetzen. Weiche, instabile und wertvolle Hindernisse müssen durch eine Be­grenzungsinsel aus Begrenzungsdraht (18) geschützt werden.
Steine und niedrige Hindernisse
Steine, Felsen und niedrige Hindernisse un­ter 10 cm im Mähbereich müssen geschützt werden, da sie durch den Mähroboter sonst überfahren werden können. Andernfalls kann es zu Beschädigung und Blockierung des Mähroboters kommen.
Bäume (Bild 6k)
Bäume werden durch den Mähroboter wie Hindernisse behandelt. Sollten allerdings Baumwurzeln mit einer Höhe von weniger als 10 cm aus dem Boden hervorstehen, sollte dieser Bereich geschützt werden. Dies ver­hindert, dass Schäden an den Wurzeln sowie am Mähroboter auftreten. Halten Sie zwi­schen dem Begrenzungsdraht (18) und dem Hindernis einen Abstand von mindestens 30 cm ein.
5.5.10 Haupt- und Nebenfl äche (Bild 6l)
Als Nebenfl äche (B) wird ein Arbeitsbereich bezeichnet, der nicht direkt mit der Hauptfl äche (A), z.B. über eine Rasenfl äche oder einen Weg, verbunden ist. Um eine separate Nebenfl äche (B) zu erstellen, verlegen Sie den Begrenzungsdraht (18) von der Hauptfl äche (A) zur Nebenfl äche (B) und wieder zurück. Achten Sie darauf, dass Sie den Begrenzungsdraht in der Nebenfl äche (B) gegen den Uhrzeigersinn verlegen. Der Begren­zungsdraht (18) zur und von der Nebenfl äche (B) sollte parallel und sehr nah beieinander verlegt werden. - Achtung! Begrenzungsdrähte (18) dürfen sich nicht kreuzen! - Fixieren Sie dazu die parallelen Begrenzungsdrähte (18) gemein­sam mit denselben Befestigungshaken (14) auf dem Boden. Um die Nebenfl äche (B) mähen zu können, müs- sen Sie den Mähroboter manuell in die Nebenfl ä- che (B) tragen. Starten Sie dort das gewünschte Mähprogramm (siehe „Einstellungen des Mähro­boters“). Der Mäher wird in der Nebenfl äche (B) nicht versuchen, dem Begrenzungsdraht bei niedrigem Akkuladestand in Richtung Ladestation (19) zu folgen. Stattdessen wird er mähen, bis der Akkuladezustand auf 0 % fällt.
5.6 Verbinden der Ladestation
Schließen Sie die Verlegung des kompletten Begrenzungsdrahtes (18) ab, bevor Sie diesen mit der Ladestation verbinden. Reservieren Sie an beiden Enden 1 m extra Begrenzungsdrahtes (18), um spätere Anpassungen durchführen zu können. Isolieren Sie den Begrenzungsdraht (18) an den Enden zum Anschluss an die Ladestation (19) auf einer Länge von 10 bis 15 mm mit einer Abisolier­zange ab. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Begrenzungsdraht (18) an der Ladestation (19) anschließen. Der zur Vorderseite der Ladesta­tion (19) verlegte Begrenzungsdraht (18) muss über die Kabelhalterungen an der Unterseite der Ladestation (19) nach hinten verlegt werden. Verbinden Sie diesen Begrenzungsdraht (18) mit dem linken, schwarzen Anschluss und den hin­teren Begrenzungsdraht mit dem rechten, roten Anschluss. (Bild 7a)
Achtung! Begrenzungsdrähte (18) dürfen sich nicht kreuzen!
Stellen Sie anschließend die Verbindung mit der Stromversorgung her. Die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) sollte nach der korrekten
- 14 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 14Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 14 02.11.2020 15:27:1002.11.2020 15:27:10
D
Installation konstant grün leuchten. Wenn die LED nicht leuchtet, prüfen Sie zunächst die An­schlüsse. Falls die LED zwar leuchtet, aber nicht konstant grün, lesen Sie die Tabelle „Anzeige La­destation und Fehlerbehebung“ am Ende dieser Betriebsanleitung.
5.7 Einschalten und Prüfen der Installation
Sobald die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) grün leuchtet, ist der Mähbereich für den Mähroboter bereit. Bitte stellen Sie zuerst sicher, dass die Befestigungshaken (14) am Begren­zungsdraht (18) komplett eingeschlagen sind. Stellen Sie den Mähroboter ca. 3m hinter der Ladestation (19) vor den Begrenzungsdraht (18). Dabei sollte der Mähroboter in einem 90° Winkel dem Begrenzungsdraht (18) zugewandt stehen (Bild 7b). Schalten Sie den Hauptschalter (7) ein (ON) (Bild 8). Drücken Sie die STOP-Taste (3) und öff nen Sie die Displayabdeckung (25). Entsperren Sie den Mähroboter mit Hilfe der PIN und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste „OK” (63) (siehe Kapitel „Sperrvorrichtung / PIN“). Drücken Sie die Taste „HOME“ (61). Schließen Sie anschließend die Displayabdeckung (25). Jetzt folgt der Mähroboter dem Begrenzungs­draht (18) gegen den Uhrzeigersinn. Beobachten Sie den Mähroboter während der kompletten Fahrt entlang des Begrenzungsdrahtes (18), bis dieser wieder in der Ladestation (19) steht. Sollte der Mähroboter an manchen Stellen Probleme haben, korrigieren Sie gegebenfalls den Begren­zungsdraht (18) und wiederholen Sie den Vor­gang. Der Akku (22) des Mähroboters wird nun vollständig geladen. Falls Probleme beim Ando­cken bestehen, kann es sein, dass Sie die Lade­station (19) seitlich neu positionieren müssen, bis das Andocken ohne Probleme funktioniert. Mit der roten STOP-Taste (3) können Sie den Mähroboter jederzeit anhalten. Nach dem Be­tätigen der STOP-Taste (3) wird der Mähroboter gestoppt und wartet auf weitere Anweisungen.
5.9 Akku-Kapazitätsanzeige
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi­tätsanzeige. Die Akku-Kapazitätsanzeige signa­lisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs (Bild 13b).
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(‘s) leuchten:
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LEDs blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge­laden werden!
5.10 Laden des Akkus mit dem Ladegerät
1. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (23) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
2. Stecken Sie den Akku (22) auf das Ladegerät (23) (Bild 13a).
3. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
5.8 Befestigung der Ladestation
Nachdem die ordnungsgemäße Funktion des Mähroboters gewährleistet ist und eine passende Position für die Ladestation (19) gefunden wurde, muss die Ladestation (19) mit den Befestigungs­schrauben (15) fi xiert werden. Schrauben Sie die Befestigungsschrauben (15) mit dem Sechskant­schlüssel (24) komplett in den Boden. (Bild 7c)
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 15Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 15 02.11.2020 15:27:1002.11.2020 15:27:10
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie­ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.
- 15 -
D
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein­zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
6. Bedienung
6.1 Hauptschalter
Der Mähroboter ist mit einem Hauptschalter (7) ausgestattet. Schalten sie den Mähroboter über den Hauptschalter (7) ein (ON) und aus (OFF) (Bild 8). Nach dem Einschalten des Mähroboters, wird dieser mit der PIN verriegelt.
6.2 Bedienfeld
Der Mähroboter wurde bereits werksseitig pro­grammiert und Standardeinstellungen daran vor­genommen. Diese können bei Bedarf allerdings verändert werden. Auch wenn die Werkseinstel­lungen für die meisten Gärten geeignet sind, sollten Sie sich mit den verfügbaren Optionen trotzdem vertraut machen.
Erklärung der LEDs des Bedienfelds (Bild 9a)
50. Zeit-LEDs: Anzeige der täglichen Mähzeit
51. Verriegelungs-LED: Anzeige der Tastensperre
52. Status-LED: Anzeige des Status des Mähro­boter und der Mähfl äche
53. Begrenzungsdraht-LED: Anzeige, ob sich der Mähroboter im Mähbereich befi ndet
54. Akku-LED: Anzeige des Akkuzustands
55. Alarm-LED: Anzeige von Fehlern
Erklärung der Tastenoptionen des Bedien­felds (Bild 9b)
60. Tasten zur Mähzeiteinstellung und PIN­Eingabe
61. Taste „HOME“
62. Verriegelungstaste
63. Taste „OK“
64. Taste „START“
6.3 Schnitthöhenverstellung Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur
bei ausgeschaltetem Mähroboter vorgenommen werden. Drücken Sie dazu die STOP-Taste (3). Der Mähroboter ermöglicht über die Schnitthö­henverstellung (4) eine stufenlose Anpassung der Schnitthöhe zwischen 20 und 60 mm, welche auf der Skala abgelesen werden kann. Bei einer Rasenhöhe über 60 mm muss der Ra­sen auf mindestens 60 mm gekürzt werden, um den Mähroboter nicht übermäßig zu belasten und die Betriebseffi zienz zu beeinträchtigen. Verwen- den Sie dazu einen konventionellen Rasenmäher oder einen Trimmer. Nach Abschluss der Installation kann die Schnitt­höhe über die Schnitthöhenverstellung (4) an­gepasst werden. Beginnen Sie immer mit einer höheren Schnitthöhe und reduzieren Sie diese in kleinen Schritten bis zur gewünschten Höhe.
6.4 Sperrvorrichtung / PIN
Die Sperrvorrichtung verhindert eine nicht autori­sierte Nutzung des Mähroboters ohne einen gül­tigen Code. Dazu müssen Sie einen persönlichen vierstelligen Sicherheitscode eingeben.
Entriegelung
- Bevor Sie den Mähroboter in Betrieb neh­men, müssen Sie die korrekte PIN eingeben (Standard-PIN: „1-2-3-4“). Geben Sie die PIN langsam nacheinander ein und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste „OK” (63). Die Bedienfunktionen werden entriegelt und die Verriegelungs-LED (51) leuchtet grün.
- Wenn Sie einen falschen PIN eingeben, leuchtet die Verriegelungs-LED (51) rot auf. Drücken Sie die Taste „OK“ (63), um eine falsche PIN zu löschen und anschließend die korrekte PIN einzugeben.
Verriegelung
Wenn Sie das Bedienfeld (2) verriegeln möchten, drücken Sie die Taste „4“ / Verriegelungstaste (65).
Standard PIN: Neuer PIN: 1 2 3 4 _ _ _ _
PIN ändern
Um die PIN zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Entriegeln Sie das Bedienfeld.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste „HOME“ (61) und die Taste „START“ (64) für 3 Sekun­den. Die Zeit-LEDs (50) leuchten gleichzeitig auf.
- 16 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 16Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 16 02.11.2020 15:27:1002.11.2020 15:27:10
D
3. Geben Sie eine neue PIN (vierstellig) ein. Drücken Sie die Taste „OK“ (63). (2x)
4. Achtung! Notieren Sie die neue PIN!
PIN anfordern bei Verlust
Halten Sie die Quittung und die Seriennummer des Mähroboters bereit. Sie brauchen diese, um Ihre PIN zu erhalten!
1. Schließen Sie am USB-Anschluss wie abge­bildet einen USB-Stick an. (Bild 11)
2. Schalten Sie den Hauptschalter (7) ein (ON).
3. Der Mähroboter speichert automatisch die PUK auf Ihren USB-Stick ab.
4. Ziehen Sie den USB-Stick ab. Lesen Sie die Daten auf dem USB-Stick an einem Compu­ter aus. Durch den Mähroboter wurde eine Textdatei (*.txt) erstellt. Diese Datei enthält eine PUK, ein persönlicher Code. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um Ihre PIN zu erhalten.
6.5 Einstellungen des Mähroboters
Mähzeiteinstellung
1. Entriegeln Sie das Bedienfeld (2).
2. Wählen Sie durch Drücken der entspre­chenden Taste zur Mähzeiteinstellung die gewünschte Mähzeit:
2.1 Durch kurzes Drücken der entsprechenden Taste mäht der Mähroboter täglich. Die ent­sprechende Anzeige erfolgt durch konstanten leuchten der Zeit-LEDs
2.2 Durch langes Drucken der entsprechenden Taste mährt der Mähroboter jeden zweiten Tag. Die entsprechende Anzeige erfolgt durch blinken der Zeit-LEDs
3. Die entsprechende Anzeige erfolgt über die Zeit-LEDs (50).
4. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste „OK“ (63).
Startvorgang
1. Entriegeln Sie das Bedienfeld (2).
2. Über die Taste „START“ (64) können Sie die entsprechende Fläche auswählen in der der Mäher arbeiten soll. Genauer Informationen zu den beiden Flächen fi nden Sie im Kapitel „Inbetriebnahme“ unter dem Punkt „Begren­zungsdraht“.
2.1 Durch kurzes Drücken der Taste „START“ (64) arbeitet ihr Mähroboter in der Hauptfl äche. Dabei leuchtet die Status-LED (52) konstant grün.
2.2 Durch langes Drücken der Taste „START“ (64) arbeitet ihr Mähroboter in der Nebenfl ä- che. Dabei blinkt die Status-LED (52) grün.
3. Schließen Sie die Displayabdeckung (25).
Der Mähroboter arbeitet nun entsprechend der Mähzeiteinstellung. Während der Arbeitszeit wird der Akkuladestand überwacht und über die Akku­LED (54) angezeigt. Sobald der Akkuladestand auf 30 % fällt, kehrt der Mähroboter automatisch zur Ladestation zurück.
Abbrechen des Mähvorgangs
1. Drücken Sie die STOP-Taste (3), um den Mähroboter sofort anzuhalten.
2. Öff nen Sie die Displayabdeckung (25) voll- ständig.
3. Entriegeln Sie das Bedienfeld (2).
4. Drücken Sie die Taste „HOME“ (61), um den Mähroboter am Begrenzungsdraht (18) ent­lang zur Ladestation (19) zurückzusenden.
5. Schließen Sie die Displayabdeckung (25).
Die Zeit, zu der die Änderungen vorgenommen wurde, ist nun die tägliche Startzeit. Die ange­zeigte Stundenzahl ist die tägliche Arbeitszeit.
Tägliche Startzeit zurücksetzen
Um die tägliche Startzeit zurückzusetzen, drücken Sie die Taste „OK“ (63) und die Taste „START“ (64) gleichzeitig für 3 Sekunden. Die Zeit, zu der die Änderungen vorgenommen wur­de, ist nun die tägliche Startzeit. Die angezeigte Stundenzahl ist die tägliche Arbeitszeit.
- 17 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 17Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 17 02.11.2020 15:27:1002.11.2020 15:27:10
D
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das Gerät spannungsfrei zu schalten, hierzu zie­hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und schalten das Gerät über den Hauptschalter (7) aus (OFF) (Bild 8). Vorsicht! Arbeits-Handschuhe tragen!
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Der Mähroboter darf nicht mit fließendem
Wasser, insbesondre unter Hochdruck, gerei­nigt werden. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Säubern Sie den Mähroboter möglichst mit
Bürsten oder Lappen. Kontrollieren Sie die Beweglichkeit der Klin-
gen (10) und der Messerscheibe (11). Verwenden Sie zur Reinigung der Ladekon-
takte am Mähroboter (1) und Ladestation (19), Reinigungsmittel für Metall oder ein sehr feines Schleifpapier. Säubern Sie diese, um einen effizienten Ladevorgang zu gewährleis­ten.
7.2 Software Update
Wenn Sie die Software updaten möchten, ko­pieren Sie die neue Software auf einen leeren USB-Stick (gegeben falls den USB-Stick zuvor formatieren). Stellen Sie sichern dass der Akku vollständig geladen ist, bevor Sie folgende Schrit­te ausführen.
1. Stellen Sie den Mähroboter in den Mäh-
bereich. Der Mähroboter darf sich beim Software-Update nicht in der Ladestation befi nden.
2. Schließen Sie am USB-Anschluss wie abge-
bildet einen USB-Stick an. (Bild 11)
3. Schalten Sie den Hauptschalter (7) ein (ON).
4. Der Update-Vorgang startet automatisch und
die die Zeit-LEDs (50) blinken.
5. Leuchten alle 4 Zeit-LEDs (50) durchgängig, ist der Vorgang abgeschlossen.
6. Ziehen Sie den USB-Stick ab.
7.3 Wartung
Abgenutzte oder beschädigte Klingen (10)
sowie deren Befestigungsschrauben sind im­mer satzweise zu ersetzen. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte
Teile. Für eine lange Lebensdauer sollten alle
Schraubteile sowie die Räder und Achsen gereinigt und anschließend geölt werden. Die regelmäßige Pflege des Mähroboters
sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit und Leistungsfähigkeit, sondern trägt auch zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen Ihres Rasens bei. Die am stärksten dem Verschleiß ausgesetz-
ten Bauteile sind die Klingen (10). Prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Klingen (10) sowie die Befestigung derselben. Sollten übermäßige Vibrationen des Mähroboters auftreten, kann dies bedeuteten, dass die Klingen (10) beschädigt sind bzw. durch Stö­ße verformt wurden. Sind die Klingen (10) ab­genutzt oder beschädigt, müssen diese sofort ausgewechselt werden. Kontrollieren Sie regelmäßig das Schnittbild
des Rasens. Durch unscharf Klingen werden Grashalme nur unsauber abgeschnitten. Dadurch kann der Rasen an der Oberfläche leicht vertrocknen und wird braun. Wechseln Sie daher die Klingen regelmäßig, um einen sauberen und gerade Schnitt geschnitten zu erhalten. Kontrollieren Sie regelmäßig die Untersei-
te des Mähroboter auf Verschmutzungen. Reinigen Sie ihren Mähroboter regelmäßig. Beseitigen Sie stärkerer Verunreinigungen umgehend. In den ersten Wochen nach der Inbetriebnah-
me und vorherigen Mähen mit einem kon­ventionellen Rasenmäher, kann es schnell zu starken Verunreinigungen Ihres Mähroboters kommen. Kontrollieren Sie daher die Unter­seite ihres Mähroboter in diesem Zeitraum häufiger. Kürzen Sie den Rasen nur in kleinen Schrit-
ten um eine starke Verunreinigung zu vermei­den. Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
- 18 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 18Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 18 02.11.2020 15:27:1002.11.2020 15:27:10
D
7.4 Auswechseln der Klingen
Verwenden Sie nur Original Klingen, da andern­falls Funktionen und Sicherheit nicht gewährleis­tet sind. Der Mähroboter ist mit drei an einer Messerschei­be (11) montierten Klingen (10) ausgestattet. Die­se Klingen (10) haben eine Lebensdauer von bis zu 3 Monaten (wenn keine Hindernisse getroff en werden). Bitte ersetzen Sie alle drei Klingen (10) gleichzeitig, um eine Beeinträchtigung der Effi zi- enz und Balance Ihres Gerätes auszuschließen.
Zum Wechseln der Klingen (10) gehen Sie wie folgt vor (Bild 12) - Achtung! - Handschuhe tra­gen:
1. Lösen Sie die Befestigungsschrauben
2. Nehmen Sie die Klingen (10) ab und ersetzen Sie diese gegen Neue. Ersetzen Sie alle drei Klingen (10) immer satzweise.
3. Anschließend ziehen Sie die Befestigungs­schraube wieder fest. Stellen Sie sicher, dass sich die neuen Klingen (10) frei drehen las­sen.
Führen Sie regelmäßig eine allgemeine Kontrolle des Mähroboters durch und entfernen alle ange­sammelten Rückstände. Vor jedem Saisonstart den Zustand der Klingen (10) unbedingt überprü­fen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Kundendienststelle. Verwenden Sie nur Original Ersatzteile.
7.5 Reparatur des Begrenzungsdrahts
Sollten es zu einer Durchtrennung des Begren­zungsdrahtes (18) an einer beliebigen Stelle kom­men, verwenden Sie zur Reparatur die beiliegen­den Kabelverbinder (16). Dazu führen Sie beide Enden des durchtrennten Begrenzungsdrahtes (18) in den Kabelverbinder (16) ein und drücken ihn mit der Hilfe einer Zange zusammen. Verbinden sie den Netzstecker mit der Steck­dose. Überprüfen Sie anschließend anhand der LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) die Funktion.
7.6 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
Ersatzklingen Art.-Nr.: 34.140.20
8. Lagerung
Laden Sie den Akku (22) vor der Lagerung über den Winter vollständig auf und schalten Sie den Mähroboter über den Hauptschalter (7) aus (OFF). Entnehmen Sie den Akku (22) aus dem Gerät. Trennen Sie das Netzteil (13) von der Stromversorgung und der Ladestation (19). Der Begrenzungsdraht (18) kann über den Winter im Freien gelassen werden. Stellen Sie allerdings sicher, dass die Anschlüsse gegen Korrosion geschützt sind. Trennen Sie dafür Anschlüsse des Begrenzungsdrahtes (18) von der Ladestation (19).
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an ei­nem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lager­temperatur liegt zwischen 5 °C und 30 °C. Bewah­ren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
9. Transport
Schalten Sie das Gerät über den Hauptschal-
ter (7) aus (OFF). (Bild 8)
Bringen Sie, falls vorhanden, Transport-
schutzvorrichtungen an.
Schützen Sie das Gerät gegen Schäden und
starke Vibrationen, die insbesondere beim
Transport in Fahrzeugen auftreten.
Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen
und Kippen.
Tragen Sie den Mähroboter am Tragegriff (6)
mit der Messerscheibe (11) vom Körper weg
gerichtet.
- 19 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 19Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 19 02.11.2020 15:27:1102.11.2020 15:27:11
D
10. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurück- geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus­müll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro­werkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorg­sam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschä­digung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versandstücks: Kontrolle und erforderlichen­falls erneutes Verpacken. Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte die 0049 9951 95920-66 an.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orde- rung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen­tumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nati­onalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk­te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 20 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 20Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 20 02.11.2020 15:27:1102.11.2020 15:27:11
D
11. Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung
LED-Anzeige (21) Beschreibung Lösung
Aus - Keine Stromversorgung - Prüfung Sie die Stromversorgung Leuchtet Grün - Bereit zum Mähen
Blinkt Grün - Begrenzungsdraht (18)
Leuchtet Rot - Akku (22) wird geladen - Warten Sie, bis der Akku (22) vollständig
- Akku (22) vollständig gela­den
- Begrenzungsdraht (18) an­geschlossen
durchtrennt
- Untersuchen Sie den Begrenzungsdraht (18) auf einen Bruch
geladen ist.
12. Anzeige des Mähroboters und Fehlerbehebung
Die Begrenzungsdraht-LED (53) leuchtet rot
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
„Kein Signal“ - Begrenzungsdraht falsch
angeschlossen
- keine Stromversorgung
Außerhalb - Begrenzungsdraht falsch
angeschlossen
- Mähroboter außerhalb des Mähbereichs
Prüfen Sie, ob die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) grün leuchtet
- Stellen Sie sicher, dass der Begrenzungs­draht (18) korrekt und mittig unter der Ladestation (19) verlegt ist.
- Prüfen Sie die Position der Ladestation (19).
- Stellen Sie sicher, dass der Begrenzungs­draht (18) korrekt und mittig unter der Ladestation (19) verlegt ist.
- Stellen Sie sicher, dass sich der Mährobo­ter im Mähbereich befi ndet.
Die Akku-LED (54) blinkt rot
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Batteriefehler - Bei dem Mähroboter ist ein
Batteriefehler aufgetreten
- Akku (22) lässt sich nicht laden
- Akku (22) hat das Ende sei­ner Lebensdauer erreicht
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 21Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 21 02.11.2020 15:27:1102.11.2020 15:27:11
- Stellen Sie sicher, dass der Akku (22) richtig montiert wurde.
- Prüfen Sie, ob der Hauptschalter (7) eingeschaltet (ON) ist, während sich der Mähroboter in der Ladestation (19) befi n- det.
- Prüfen Sie die Position der Ladestation (19). Tauschen Sie falls erforderlich den Akku (22) aus.
- 21 -
D
Die Akku-LED (54) blinkt gelb
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Batterie-Tempera­turfehler
Zu hohe / zu niedrige Akkutem­peratur bzw. Übertemperatur der Steuerung
- Bei einer Batterietemperatur über 75 °C kehrt der Mähro­boter zur Ladestation (19) zurück.
- Bei einer Batterietemperatur über 45 °C oder unter 0 °C wird der Ladevorgang ge­stoppt und der Mähroboter wartet an der Ladestation
- Verlegen Sie die Arbeitszeit im Sommer auf die frühen Morgenstunden und ver­meiden Sie den Betrieb des Mähroboters während der heißen Stunden des Tages.
- Nach dem Abkühlen des Akkus bzw. der Steuerung in den zulässigen Tempera­turbereich, kehrt der Mähroboter auto­matisch in den programmierten Betrieb zurück.
(19).
Die Alarm-LED (55) leuchtet gelb
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Mäher angehoben - Hebesensor kontinuierlich für
10 Sekunden ausgelöst
Drücken Sie die STOP-Taste (3) um die Displayabdeckung (25) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Falls dieser Fehler häufi ger auftritt, prüfen Sie den Mähbereich auf Hindernisse mit einer Höhe über 10 cm und entfernen Sie diese oder trennen Sie die Hindernisse mit dem Begrenzungsdraht (18) vom Mähbereich ab.
Mäher blockiert - Hindernissensor innerhalb
einer Minute 10-mal aktiviert
Drücken Sie die STOP-Taste (3) um die Displayabdeckung (25) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Prüfen Sie, ob der Mähroboter durch ein Hindernis blockiert oder zwischen Bäumen, Büschen etc. eingeklemmt ist. Beseitigen Sie das Hindernis oder vermei­den Sie diesen Bereich.
- Falls dieser Fehler häufi ger auftritt, prüfen Sie die Verlegung des Begrenzungsdrah­tes (18). Achten Sie besonders auf enge Winkel, Korridore, Zäune, Felsen etc. und passen Sie das Layout des Begrenzungs­drahtes (18) an, falls erforderlich.
- Prüfen Sie, ob das Gras zu hoch ist und der Mähroboter blockiert wird. Mähen Sie das Gras in diesem Fall auf unter 60 mm.
- 22 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 22Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 22 02.11.2020 15:27:1102.11.2020 15:27:11
D
Die Alarm-LED (55) leuchtet gelb
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Mäher gekippt - Mähroboter ist gekippt
- Mähroboter für längere Zeit in eine Richtung geneigt
Drücken Sie die STOP-Taste (3) um die Displayabdeckung (25) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Bringen Sie den Mähroboter auf eine ebe­ne Fläche und starten Sie ihn neu.
- Falls der Mähroboter aufgrund eines stei­len Abhangs im Mähbereich gekippt ist, passen Sie den Begrenzungsdraht (18) entsprechend an, um starke Steigungen zu vermeiden.
Radfehler - Hinterräder (8) wurden durch
ein Hindernis angehoben
- Hinterräder (8) können sich durch unebenen Rasen frei drehen
Drücken Sie die STOP-Taste (3) um die Displayabdeckung (25) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Bringen Sie den Mähroboter auf eine ebe­ne Fläche und starten Sie ihn neu
Umgefallen - Mähroboter umgekippt Drücken Sie die STOP-Taste (3) um die
Displayabdeckung (25) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Bringen Sie den Mähroboter auf eine ebe­ne Fläche und starten Sie ihn neu.
- Falls der Mähroboter aufgrund eines stei­len Abhangs im Mähbereich gekippt ist, passen Sie den Begrenzungsdraht (18) entsprechend an, um starke Steigungen zu vermeiden.
Tastenfehler Die Displayabdeckung (25) ist
geöff net, aber die STOP-Taste (3) wurde nicht ausgelöst
Drücken Sie die STOP-Taste (3) um die Displayabdeckung (25) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Überprüfen Sie, dass sich die Displayab­deckung (25) mit der STOP-Taste (3) frei öff nen und schließen lässt.
- Überprüfen Sie die Funktionalität der STOP-Taste (3).
- 23 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 23Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 23 02.11.2020 15:27:1102.11.2020 15:27:11
D
Die Alarm-LED (55) blinkt gelb
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
PCB Übertempe­ratur
Zu hohe / zu niedrige Akkutem­peratur bzw. Übertemperatur der Steuerung
- Bei einer Batterietemperatur über 75 °C kehrt der Mähro­boter zur Ladestation (19) zurück.
- Bei einer Batterietemperatur über 45 °C oder unter 0 °C wird der Ladevorgang ge­stoppt und der Mähroboter wartet an der Ladestation
- Verlegen Sie die Arbeitszeit im Sommer auf die frühen Morgenstunden und ver­meiden Sie den Betrieb des Mähroboters während der heißen Stunden des Tages.
- Nach dem Abkühlen des Akkus bzw. der Steuerung in den zulässigen Tempera­turbereich, kehrt der Mähroboter auto­matisch in den programmierten Betrieb zurück
(19).
Regen - der Regensensor (5) hat
- Warten Sie bis der Mähroboter trocken ist.
ausgelöst.
Die Alarm-LED (55) leuchtet rot
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Sensorfehler - Mähroboter wurde aufgrund
eines Sensorfehlers ange­halten
Motorfehler - Mähroboter aufgrund eines
Überstroms im Motor oder eines Motorfehlers angehal­ten
Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus (OFF) und wieder ein (ON), um den Mähro­boter neu zu starten.
Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus (OFF) und wieder ein (ON), um den Mähro­boter neu zu starten.
- Prüfen Sie die Höhe des Grases im Mäh­bereich und mähen Sie bei Bedarf mit einem konventionellen Rasenmäher das Gras auf unter 60 mm.
- Erhöhen Sie die Schnitthöhe. Beginnen Sie immer mit einer höheren Schnitthöhe und reduzieren Sie diese in kleinen Schrit­ten bis zur gewünschten Höhe.
- Untersuchen Sie die Messerscheiben (11) und Räder auf Verschmutzung und reini­gen Sie diese Teile gründlich.
- Prüfen Sie die Hinterräder und die Mes­serscheibe (11) auf Blockaden. Falls Sie diese Blockaden nicht lösen können, wenden Sie sich an den zuständigen Kun­dendienst.
Betriebsfehler - Mähroboter wurde aufgrund
eines Betriebsfehlers ange­halten
Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus (OFF) und wieder ein (ON), um den Mähro­boter neu zu starten.
- 24 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 24Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 24 02.11.2020 15:27:1202.11.2020 15:27:12
D
Fehlersuche
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Der Mähroboter steht im Mähbe­reich. Der Mähroboter lässt sich nicht ein-
- Akkuspannung zu gering
- Fehler am Stromkreis oder der Elektronik
- Bringen Sie den Mähroboter zum Aufl a- den zur Ladestation (19) zurück.
- Schalten Sie den Hauptschalter (7) an (ON).
- Wenden Sie sich an den Kundendienst.
schalten. Der Mähroboter
kann nicht in die La­destation fahren.
- Ladestation (19) nicht korrekt installiert.
- Stellen Sie sicher, dass die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) grün leuchtet.
- Stellen Sie sicher, dass die Begren­zungsdrähte (18) unter und vorne an der Ladestation (19) angeschlossen sind und der vordere Begrenzungsdraht (18) mittig unter der Ladestation (19) verlegt ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Ladestation (19) korrekt positioniert ist.
Der Mähroboter verhält sich un­gewöhnlich um Begrenzungsinseln herum
- Begrenzungsdraht (18) nicht richtig um die Begrenzungs­inseln installiert.
- Passen Sie die Position des Begren­zungsdrahtes (18) an.
- Achten Sie darauf, dass der Begren­zungsdraht (18) sich nicht kreuzt und im Uhrzeigersinn um die Begrenzungsinseln verlegt ist.
Der Mähroboter ist sehr laut.
- Klingen (10) beschädigt
- An den Klingen (10) haften viele Fremdstoff e an
- Mähroboter zu nah an Hin­dernissen gestartet
- Messerantrieb oder Antriebs­motor beschädigt
- Andere Teile des Mährobo­ters beschädigt
- Tauschen Sie die Klingen (10) aus. Die 3 Klingen (10) müssen gleichzeitig ge­tauscht werden.
- Die Betriebseffi zienz des Mähroboters hängt von der Schärfe der Klingen (10) ab. Halten Sie die Klingen (10) deshalb in gutem Zustand.
- Schalten Sie den Mähroboter sicher ab und tragen Sie Arbeits-Handschuhe, während Sie die Klingen (10) reinigen, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
- Lassen Sie den Motor durch den Kunden­dienst reparieren oder austauschen.
Der Mähroboter bleibt in der Lade­station. Der Mähro­boter kehrt immer wieder zur Ladesta­tion zurück.
- Falsche Arbeitszeiteinstel­lungen
- Akku (22) leer
- Prüfen Sie die Arbeitszeiteinstellungen.
- Der Mähroboter beginnt täglich seine Arbeit zum selben Zeitpunkt und arbeitet im eingestellten Zeitfenster. Außerhalb dieses Zeitfensters bleibt der Mähroboter in der Ladestation (19).
- 25 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 25Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 25 02.11.2020 15:27:1202.11.2020 15:27:12
D
Fehlersuche
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Der Mähroboter bleibt auf Begren­zungsdraht stehen und kann die Lade­station nicht errei­chen.
- Akku (22) leer
- Die Länge des Begrenzungs­drahts (18) und damit der Weg zur Ladestation (19) ist für den verwendeten Akku (22) zu lang.
- Entfernen Sie mögliche Hindernisse auf dem Begrenzungsdraht (18). Achten Sie beim Verlegung des Begrenzungsdrahtes (18) auf einen ausreichenden Abstand zu Hindernissen.
- Bitte verwenden Sie einen Akku mit höhe­rer Kapazität.
- Achtung: Bei Verwendung eines Multi-Ah­Akkus (z.B. 4-6 Ah) die höhere Kapazität einstellen. Durch die schonende Ladung und Entladung beim Mähroboter ist die Nutzung der geringeren Kapazität zur Verlängerung der Lebensdauer nicht not­wendig.
ACHTUNG! Durchtrennte Begrenzungsdrähte und Folgeschäden unterliegen nicht der Garantie!
- 26 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 26Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 26 02.11.2020 15:27:1202.11.2020 15:27:12
13. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um­geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 27 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 27Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 27 02.11.2020 15:27:1202.11.2020 15:27:12
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Klingen Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 28 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 28Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 28 02.11.2020 15:27:1202.11.2020 15:27:12
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 29 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 29Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 29 02.11.2020 15:27:1202.11.2020 15:27:12
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpar tnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfüg­barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein ȵ ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – r und um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 9 4405 Landau an der Isar
Ser vice-Hot line: 09951 - 959 2 037 01-2053 3517 Hilfe stellung be i Selbstmo ntage: 09951 - 959 203 5 01-2053 3515 Inbet riebnahme S ervice: 0 9951 - 959 2036 01-2053 3516 E-Mail: Service-DE@Einhell.com Service-AT@Einhell.com
Deutschland Österreich
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 30 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 30Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 30 02.11.2020 15:27:1202.11.2020 15:27:12
PL
Spis treści
1. Wskazówki bezpieczeństwa
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
4. Dane techniczne
5. Uruchomienie
6. Obsługa
7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
8. Składowanie
9. Transport
10. Utylizacja i recykling
11. Wskazania diody na stacji ładowania i usuwanie usterek
12. Wskazania kosiarki automatycznej i usuwanie usterek
13. Wskazania diod na ładowarce
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
Zabrania się używania i obsługiwania tego urządzenia przez dzieci! Uważać na dzieci, żeby nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci! Zabrania się użytkowania urządzenia przez osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby, które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę, za wyjątkiem sytuacji, gdy są one nadzorowane przez odpowiedzialną za nie osobę lub zostały przez nią odpowiednio poin­struowane.
- 31 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 31Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 31 02.11.2020 15:27:1302.11.2020 15:27:13
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska­zówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie!
Ostrzeżenie! Zapoznać się z treścią wszystkich ws­kazówek bezpieczeństwa, instrukcji, ry­sunków i danych technicznych danego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie niżej wymi-
enionych instrukcji może spowodować porażenie prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie obrażenia.
Prosimy zachować na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.
Objaśnienie użytych symboli (patrz rys. 14)
A. OSTRZEŻENIE - Przed rozpoczęciem
eksploatacji przeczytać instrukcję obsługi!
B. OSTRZEŻENIE - Podczas eksploata-
cji zachować odpowiedni odstęp bezpieczeństwa!
C. OSTRZEŻENIE - Zawsze przed
przystąpieniem do prac na urządzeniu lub przed podniesieniem maszyny aktywować blokadę! UWAGA - Nie dotykać obracających się noży
D. OSTRZEŻENIE - Nie jeździć na maszynie!
UWAGA - Nie dotykać obracających się noży
E. Klasa ochronności II (podwójna izolacja) F. Akumulatory należy przechowywać w
suchym pomieszczeniu o temperaturze między +10°C a +40°C. Przechowywać wyłącznie naładowane akumulatory (poziom naładowania co najmniej 40%).
G. Klasa ochronności III H. Bezpiecznik zwłoczny 2 A I. Wyłącznie do użytku w suchych pomieszcze-
niach.
PL
Uwaga!
Na czas burzy należy wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka sieci elektrycznej i odłączyć przewód ograniczający od stacji ładowania.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2)
1. Kosiarka automatyczna
2. Pole obsługi
3. Przycisk „STOP“
4. Regulacja wysokości koszenia
5. Czujnik deszczu
6. Uchwyt do przenoszenia urządzenia
7. Główny wyłącznik
8. Tylne koło
9. Pokrywa komory akumulatora
10. Ostrza
11. Płyta nożowa
12. Przednie koło
13. Zasilacz sieciowy
14. Hak mocujący
15. Śruba mocująca
16. Łącznik kablowy
17. Ostrza zamienne
18. Przewód ograniczający
19. Stacja ładowania
20. Pin ładowania
21. Dioda LED
22. Akumulator
23. Ładowarka
24. Klucz imbusowy
25. Pokrywa ekranu
2.2 Zakres dostawy i rozpakowywanie
urządzenia
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku­pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie. Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest). Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans-
- 32 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 32Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 32 02.11.2020 15:27:1302.11.2020 15:27:13
PL
porcie. W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor­zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
Zakres dostawy, materiał do montażu i osprzęt (częściowo nie wchodzi w skład urządzenia):
Informacje odnośnie zakresu dostawy zamies­zczono w załączonym arkuszu informacyjnym zakresu dostawy.
Kosiarka automatyczna
Zasilacz sieciowy
Stacja ładowania
Śruby mocujące (4 szt.)
Ostrza zamienne
Hak mocujący
Przewód ograniczający
Łącznik kablowy
Klucz imbusowy
Akumulator
Ładowarka
Oryginalna instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
Potrzebne środki pomocnicze (nie wchodzą w skład urządzenia)
Młotek
Obcęgi
Obcęgi do usuwania izolacji
3. Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Kosiarka automatyczna przeznaczona jest do prywatnego użytkowania w przydomowych ogród­kach i na działkach i przeznaczona jest wyłącznie do koszenia trawników.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna­czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan­ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez­naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowe­go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.
4. Dane techniczne
Napięcie ...................................................... 18 V
Liczba obrotów silnika ....................3400 obr./min
Stopień ochrony ...........................................IPX4
Klasa ochronności ............................................III
Waga ........................................................7,79 kg
Szerokość koszenia ...................................18 cm
Liczna ostrzy ..................................................... 3
Maks. nachylenie ....................................... 35 %
Poziom ciśnienia akustycznego L
Odchylenie K ......................................... 3 dB (A)
Poziom mocy akustycznej L
Odchylenie K ......................................... 3 dB (A)
Regulacja wysokości
koszenia ...................... 20-60 mm; bezstopniowa
Dopuszczalna długość
przewodu ograniczającego ............. maks. 250 m
Zasilacz
Napięcie wejściowe: ..........100-240 V ~ 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe: .............................. 24 V d. c.
Prąd wyjściowy: ..........................................1,5 A
Klasa ochronności: .......................................II /
Hałas został zmierzony zgodnie z normami EN ISO 3744:1995 oraz ISO 11094: 1991.
Ostrzeżenie! Urządzenie w czasie pracy wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to w określonych warunkach może negatywnie oddziaływać na aktywne i pasywne implanty medyczne. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z im­plantami medycznymi zaleca się, aby przed przystąpieniem do obsługi urządzenia skonsultowały się z lekarzem i producentem implantów medycznych.
...... 48 dB(A)
pA
............... 62 dB(A)
WA
- 33 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 33Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 33 02.11.2020 15:27:1302.11.2020 15:27:13
PL
5. Uruchomienie
Przed zainstalowaniem kosiarki automaty­cznej przeczytać całą instrukcję obsługi. Jakość instalacji ma wpływ na późniejszą pracę kosiarki automatycznej.
5.1 Zasada działania
Kosiarka automatyczna wybiera kierunek ko­szenia losowo. Kosiarka automatyczna kosi całą powierzchnię ogrodu na terenie ogrodzonym przewodem ograniczającym (18). Jak tylko kosiar­ka automatyczna wykryje poprawnie zainstalowa­ny przewód ograniczający (18), wówczas zawraca i jedzie w innym kierunku w ogrodzonym obszar­ze. Wszystkie obszary, które znajdują się na tym terenie i powinny być chronione przed kosiarką np. oczka wodne, drzewa, meble lub rabatki kwi­atowe, muszą również zostać ogrodzone przewo- dem ograniczającym (18). Przewód ograniczający (18) musi tworzyć obwód zamknięty. Jeżeli kosiarka automatyczna natrafi na przeszkodę w koszonym obszarze, wówczas cofa się i kosi dalej w innym kierunku (rys. 3).
5.2 Czujniki
Kosiarka automatyczna wyposażona jest w kilka czujników bezpieczeństwa.
Czujnik podnoszenia:
Jeżeli kosiarka automatyczna zostanie pod­niesiona od tyłu o więcej niż 30° od podłoża, powoduje to natychmiast zatrzymanie ruchu kosiarki i obracania ostrzy (10). Czujnik przechylenia:
Jeżeli kosiarka automatyczna przechyli się za mocno w danym kierunku, powoduje to natychmiast zatrzymanie ruchu kosiarki i ob­racania ostrzy (10). Czujnik napotkania przeszkody:
Kosiarka automatyczna wykrywa przeszkody na swojej drodze. Jeżeli kosiarka automaty­czna zderzy się z przeszkodą, powoduje to zatrzymanie ruchu kosiarki w tym kierunku. Następnie kosiarka cofa się oddalając się od przeszkody.
Czujnik deszczu:
Kosiarka automatyczna wyposażona jest w czujnik deszczu (5), który zapobiega pracy kosiarki w deszczu. Gdy czujnik wykrywa opady deszczu, kosiarka automatyczna wraca do stacji ładowania (19) i jest tam ładowana do całkowitego naładowania aku­mulatora. Od momentu, gdy czujnik deszczu jest ponownie suchy, kosiarka automatyczna
pozostaje przez kolejne dwie godziny w stacji ładowania (19), zanim z powrotem rozpocz­nie pracę. Nie zwierać obydwu metalowych czujników elementami z metalu lub innego przewodzącego materiału. Uniemożliwia to poprawne funkcjonowanie kosiarki automa­tycznej.
5.3 Przygotowania
Najpierw sporządzić szkic trawnika. Oznaczyć na rysunku wszystkie przeszkody i zaplanować, w jaki sposób mają być chronione. Ułatwia to znalezienie odpowiedniego miejsca dla stacji ładowania (19) i położenie przewodu ograniczającego (18) wokół krzewów, rabatek kwiatowych itp. (rys. 4). Jeżeli źdźbła trawy są dłuższe niż 60 mm trawnik musi zostać najpierw przycięty, aby uniknąć przeciążenia kosiarki i nie ograniczyć wydajności jej pracy. Użyć do tego celu zwykłej kosiarki lub podkaszarki. Usun
ąć z trawnika wszelkie przedmioty, które mogłyby zostać uszkodzone przez kosiarkę automatyczną lub mogłyby spowodować uszkod­zenie kosiarki. Przygotować następujące narzędzia: młotek, obcęgi i obcęgi do usuwania izolacji.
Montaż akumulatora
Otworzyć pokrywę komory akumulatora (9). Nacisnąć przycisk blokady akumulatora (22) i wsunąć akumulator (22) w jego mocowanie. Zamknąć pokrywę komory akumulatora (9), zwracając uwagę na to, aby się poprawnie zablokowała. (Rys. 10)
5.4 Stacja ładowania
5.4.1 Miejsce ustawienia stacji ładowania
W pierwszej kolejności określić optymalne miej­sce dla stacji ładowania (19). Konieczne jest zewnętrzne gniazdo elektryczne, które zapewnia stały dopływ prądu, aby kosiarka automatyczna mogła zawsze pracować. Stacja ładowania (19) musi się znajdować na płaskiej powierzchni na wysokości darniny. Ten obszar musi być płaski, równy i suchy. Należy wybrać miejsce w cieniu, ponieważ ładowanie akumulatora (22) przebiega najlepiej w chłodnym otoczeniu (rys. 5a). Dodat­kowo należy zwrócić uwagę na to, aby przewód ograniczający na odcinku co najmniej dwóch me­trów bezpośrednio przed stacją ładowania (19) był położony w linii prostej. Zakrzywienia i zakręty na drodze kosiarki bezpośrednio przed stacją ładowania (19) mogą utrudniać dokowanie, które konieczne jest do rozpoczęcia ładowania kosiarki.
- 34 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 34Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 34 02.11.2020 15:27:1302.11.2020 15:27:13
PL
5.4.2 Lokalizacja stacji ładowania
Jeżeli akumulator (22) jest prawie całkowicie rozładowany, kosiarka automatyczna wraca do stacji ładowania (19) przemieszczając się wzdłuż przewodu ograniczającego (18) do stacji ładowania (19) w kierunku przeciwnym do ru­chu wskazówek zegara. Z tego powodu należy zwrócić uwagę na to, aby stacja ładowania (19) była zainstalowana się w odpowiednim położeniu. (Rys. 5b)
5.4.3 Podłączenie stacji ładowania do zasi-
lacza
1. Przed podłączeniem stacji ładowania (19) do sieci elektrycznej, upewnić się, że napięcie sieciowe wynosi 100-240 V i częstotliwość 50/60 Hz.
2. Podłączyć zasilacz (13) bezpośrednio do gniazda wtykowego. Nie używać przewodu do żadnych innych celów.
3. Nigdy nie używać zasilacza (13), jeżeli jest on uszkodzony. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodów lub zasilacza (13) natychmiast zlecić ich wymianę autoryzowa­nemu specjaliście.
4. Nie ładować kosiarki automatycznej w wilgot- nym otoczeniu. Nie ładować kosiarki automa­tycznej przy temperaturze powyżej 40 °C lub poniżej 5 °C.
5. Chronić kosiarkę automatyczną i zasilacz (13) przed źródłami ciepła, kontaktem z wodą i chemikaliami. Nie dopuścić do kontaktu prze­wodu zasilacza (13) z ostrymi krawędziami, ponieważ grozi to uszkodzeniami przewodu.
6. Podłączyć zasilacz (13) do stacji ładowania (19). (Rys. 5c)
Aby rozpocząć ładowanie akumulator (22) kosiarki automatycznej w czasie wykonywa­nia instalacji, włączyć kosiarkę automatyczną głównym wyłącznikiem (7) i wstawić kosiarkę automatyczną w stację ładowania (19).
5.4.4 Informacje odnośnie ładowania
Kosiarka automatyczna wraca do stacji ładowania (19) w następujących sytuacjach:
U żytkownik wybrał ręcznie powrót kosiarki
automatycznej do stacji. Poziom naładowania akumulatora spadł
poniżej 30 %. Dzienny czas pracy się zakończył.
Zadziałał czujnik deszczu.
Kosiarka automatyczna się przegrzała.
Kosiarka automatyczna jedzie wówczas samo­czynnie wzdłuż przewodu ograniczającego (18)
do stacji ładowania (19).
Podczas powrotu do stacji ładowania (19) kosiarka automatyczna szuka przewodu ograniczającego (18). Aby zapewnić optymalny kąt podczas wjeżdżania do stacji ładowania (19), kosiarka automatyczna jedzie najpierw krótki odcinek w kierunku zgodnym z ruchem wska­zówek zegara wzdłuż przewodu ograniczającego (18). Następnie kosiarka automatyczna zakręca w odpowiednią stronę i w jedzie wzdłuż prze­wodu ograniczającego (18). Zapewnia to, że kosiarka automatyczna zawsze wjedzie do stacji ładowania (19) po środku i po linii prostej. Podczas ładowania akumulatora (22) dioda LED (21) na stacji ładowania (19) świeci się na czer­wono. Jeżeli dioda LED (21) na stacji ładowania (19) świeci się na zielono, oznacza to, że akumulator (22) jest całkowicie naładowany. Po całkowitym naładowaniu akumulatora kosiarka automatyczna wraca do pracy lub pozostaje w stacji ładowania (19) do rozpoczęcia kolejnego cyklu pracy. Jeżeli na drodze powrotnej do stacji ładowania (19) wzdłuż przewodu ograniczającego (18) kosi­arka automatyczna natrafi na przeszkodę, wów- czas po podjęciu kilku prób kosiarka zatrzymuje się przed przeszkodą i nie może wrócić do stacji ładowania (19). Usunąć wszelkie przeszkody z przewodu ograniczającego (18). Jeżeli temperatura akumulatora (22) przekroczy 45 °C, proces ładowania zostanie przerwany, aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora. Gdy tem­peratura z powrotem się obniży, ładowanie jest kontynuowane samoczynnie. Jeżeli temperatura układu sterowania kosiar­ki automatycznej przekroczy 75 °C, kosiarka automatyczna wraca do stacji ładowania (19). Gdy temperatura z powrotem się obniży, ko­siarka samoczynnie wznawia pracę zgodnie z aktualnymi ustawieniami. Jeżeli akumulator (22) się całkowicie rozładuje zanim kosiarka automatyczna wróci do stacji ładowania (19), nie można uruchomić kosiarki. Zanieść kosiarkę automatyczną z powrotem do stacji ładowania (19) i włączyć kosiarkę głównym wyłącznikiem (7). Rozpoczyna to automatycznie ładowanie kosiarki.
5.5 Przewód ograniczający UWAGA! Przecięte przewody ograniczające i wynikające z tego szkody nie są objęte gwarancją!
- 35 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 35Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 35 02.11.2020 15:27:1302.11.2020 15:27:13
PL
5.5.1 Układanie przewodu ograniczającego
Przewód ograniczający (18) można poprowadzić zarówno po ziemi, jak i w gruncie. W przypadku bardzo twardej lub suchej gleby haki mocujące (14) mogą się złamać podczas wbijania. Jeżeli ziemia jest bardzo sucha, podlać trawnik przed przystąpieniem do instalacji przewodu ograniczającego.
Instalacja na ziemi
Jeżeli trawnik nie będzie w przyszłości werty­kulowany lub napowietrzany, można położyć przewód ograniczający (18) na stałe na ziemi i przymocować go przy pomocy załączonych haków mocujących (14). Położenie prze­wodu ograniczającego można skorygować podczas kilku tygodni po rozpoczęciu pracy kosiarki automatycznej. Po pewnym czasie przewód ograniczający zostanie porośnięty trawą i nie będzie już widoczny. Maksymalna odległość między hakami mocującymi (14) podczas instalacji przewodu ograniczającego nie powinna przekraczać 1 m. Na nierów­nych odcinkach trawnika odstęp między hakami mocującymi powinien być mniejszy. Nie dopuścić do tego, aby w niektórych miejscach przewód nie leżał płasko na zie­mi i odstawał od podł przewód ograniczający nie będzie mógł być przecięty przez kosiarkę automatyczną. Instalacja w ziemi
Zakopać przewód ograniczający w ziemi na głębokość nie większą niż 5 cm. W ten sposób można zapobiec uszkodzeniom przewodu ograniczającego (18) np. podczas wertykulacji lub napowietrzania trawnika.
Wskazówka!
Pozostawić jako zapas 1 m przewodu ograniczającego z tyłu stacji ładowania, aby w razie potrzeby móc poprawićźniej położenie przewodu.
5.5.2 Wąskie odcinki trawnika
Jeżeli na powierzchni trawnika znajduje się wąski odcinek, kosiarka automatyczna może na nim pracować pod warunkiem, że ten fragment trawnika ma szerokość do najmniej 1,4 m (80 cm między przewodami ograniczającymi) i długość nie większą niż 8m. (Rys. 3)
5.5.3 Odstęp od granicy ogrodu
Gdy kosiarka automatyczna zbliża się do przewo­du ograniczającego (18), wykrywany jest on przez czujniki z przodu kosiarki. Tym niemniej, zanim
oża. Upewnić się, że
kosiarka automatyczna zawróci, może przejechać za przewód ograniczający (18) o odcinek do 30 cm. Prosimy uwzględnić to przy rozplanowywaniu obszaru koszenia. (Rys. 6a)
5.5.4 Układanie przewodu w narożnikach i kątach
Unikać układania przewodu w narożnikach pod kątem prostym (90°). Aby zapewnić, że kosiarka automatyczna nie wyjedzie za daleko za prze­wód ograniczający, zaleca się położyć przewód ograniczający z dwoma kątami rozwartymi jeden za drugim. (Rys. 6b)
5.5.5 Obliczanie nachylenia trawnika
Kosiarka automatyczna może pokonywać nachy­lenia do 35%. Z tego powodu należy unikać silniejszych nachyleń. Nachylenie można obliczyć na podstawie wartości wysokości pokonanej na danym odcinku. (Rys. 6c)
Przykład: a/b = 35 cm/100 cm = 35 %
5.5.6 Instalacja przewodu ograniczającego na nachyleniach
Podczas koszenia na pochyłej powierzchni, w szczególności jeśli trawa jest mokra, kosiarka automatyczna może się ześlizgnąć i wyjechać poza przewód ograniczający (18). Z tego powodu zaleca się przestrzegać następujących zaleceń (rys. 6d):
Na górnej części zbocza nie układać prze-
wodu ograniczającego (18) jeżeli nachylenie przekracza 35%. Zachować odstęp 30 cm od przeszkód i krawędzi trawnika. W dolnej części zbocza nie układać przewo-
du ograniczającego (18) jeżeli nachylenie przekracza 17%. Zachować odstęp 40 cm od przeszkód i krawędzi trawnika.
5.5.7 Drogi i brukowane ścieżki
Podwyższone ścieżki, powierzchni pokry-
te żwirem lub korą ogrodniczą, położone niżej rabatki kwiatowe i inne podobne ob­szary należy odgrodzić. Ułożyć przewód ograniczający (18) w odległości co najmniej 30 cm. (Rys. 6e i 6g) Ścieżki położone równo na wysokości
darniny nie muszą zostać odgrodzone, ponieważ kosiarka automatyczna może po nich przejechać. Przewód ograniczający (18) można układać również na ścieżkach. (Rys. 6f i 6g)
- 36 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 36Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 36 02.11.2020 15:27:1302.11.2020 15:27:13
PL
5.5.8 „Wyspy“ ograniczone przewodem
Aby chronić przeszkody na koszonej powierzchni należy ułożyć wokół nich przewód ograniczający tak, aby powstała tzw. wyspa. W ten sposób można zapobiec kolizji z delikatnymi przedmiota­mi, oczkami wodnymi, drzewami, meblami, rabat­kami kwiatowymi itp. (Rys. 6h i 6i)
Poprowadzić przewód ograniczający (18) od
krawędzi trawnika do obszaru, który ma być chroniony przed kosiarką. Poprowadzić przewód ograniczający w kie-
runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara wokół danego obiektu i zamocować przewód ograniczający (18) hakami mocującymi (14). Ogrodzić całkowicie wyspę i poprowadzić
przewód ograniczający (18) z powrotem do tego punktu na krawędzi trawnika, od którego poprowadzono przewód do odgradzania wys­py. Odstęp między odgradzanymi wyspami musi
wynosić co najmniej 0,8 m. Jeżeli nie jest to możliwe, połączyć obiekty w jedną wyspę. (Rys. 6h) Odcinki przewodu ograniczającego (18)
prowadzące do i od wyspy muszą być położone równolegle i bardzo blisko siebie.
- Uwaga! Przewody ograniczające (18) nie mogą się krzyżować! - W tym celu
przymocować do ziemi równoległe odcinki przewodu ograniczającego (18) razem wspól­nymi hakami mocującymi (14). (Rys. 6i) Kosiarka automatyczna w obszarze koszenia
przejedzie przez obydwa równoległe odcinki przewodu ograniczającego (18), ale zatrzyma się na położonym pojedynczo przewodzie ograniczającym (18).
5.5.9 Przeszkody
Przeszkody o wysokości powyżej 10 cm
(rys. 6j)
Czujnik napotkania przeszkody wykrywa twarde przeszkody o wysokości powyżej 10 cm, np. drzewa, ściany, płoty, meble ogro­dowe. Jeżeli kosiarka automatyczna zderzy się z przeszkodą, wówczas się zatrzymuje, cofa i zakręca, aby kontynuować koszenie w innym kierunku. Miękkie, niestabilne lub wartościowe przeszkody należy chronić przed kosiarką odgradzając je przewodem ograniczającym (18) tworząc tzw. wyspę. Kamienie i inne przeszkody
Kamienie, skały i niskie przeszkody o wysokości poniżej 10 cm, które znajdują się w obszarze koszenia, muszą być chronione, ponieważ w przeciwnym razie kosiarka au-
tomatyczna może po nich przejechać. Grozi to uszkodzeniem i blokadą kosiarki automa­tycznej.
Drzewa (rys. 6k)
Drzewa traktowane są przez kosiarkę automatyczną jako przeszkody. Tym niemniej, jeżeli z podłoża wystają korzenie o wysokości mniejszej niż 10 cm, ten obszar musi być chroniony przewodem ograniczającym przed kosiarką. Zapobiega to uszkodzeniu korzeni i kosiarki automatycznej. Odstęp między prze­wodem ograniczającym (18) i przeszkodą musi wynosić co najmniej 30 cm.
5.5.10 Obszar główny i obszar poboczny (rys. 6l)
Obszar poboczny (B) to obszar pracy urządzenia, który nie jest połączony bezpośrednio (tzn. trawnikiem lub drogą) z obszarem głównym (A). Aby wyznaczyć taki oddzielny obszar poboczny (B), położyć przewód ograniczający (18) od obszaru głównego (A) do obszaru pobocznego (B) i z powrotem. Należy zwrócić uwagę na to, aby przewód ograniczający do obszaru pobocz­nego (B) był położony w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Odcinki przewodu ograniczającego (18) prowadzące do i od obsza­ru pobocznego (B) muszą być położone równo­legle i bardzo blisko siebie. - Uwaga! Przewody
ograniczające (18) nie mogą się krzyżować!
- W tym celu przymocować do ziemi równoległe
odcinki przewodu ograniczającego (18) razem wspólnymi hakami mocującymi (14). Aby kosić obszar poboczny (B), należy przenieść kosiarkę automatyczną do obszaru pobocznego (B). Włączyć tam żądany program koszenia (patrz rozdział „Ustawienia kosiarki automatycznej“) Jeżeli akumulator ma niski poziom naładowania, kosiarka automatyczna znajdując się w obrębie obszaru pobocznego (B) nie będzie próbowała wrócić wzdłuż przewodu ograniczającego do stacji ładowania (19). W takiej sytuacji będzie kosić, aż akumulator się rozładuje do poziomu 0%.
5.6 Podłączenie stacji ładowania
Przewód ograniczający (18) można dopiero wówczas podłączyć do stacji ładowania, jeżeli układanie przewodu zostało zakończone. Pozostawić jako zapas dodatkowo po 1 m prze­wodu ograniczającego (18) na obydwu końcach, aby w razie potrzeby móc dopasowaćźniej położenie przewodu. Obcęgami do usuwania izolacji usunąć izolację z końców przewodu ograniczającego (18) na odcin-
- 37 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 37Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 37 02.11.2020 15:27:1402.11.2020 15:27:14
PL
ku 10-15 mm do podłączenia do stacji ładowania (19). Przed podłączeniem przewodu ograniczającego (18) do stacji ładowania (19) wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka sieciowego. Przewód ograniczający (18) prowadzący do przedniej strony stacji ładowania (19) musi być poprowad­zony przez elementy mocowania przewodu na spodzie stacji ładowania (19) do tylnej ścianki stacji. Podłączyć ten przewód ograniczający (18) do lewego, czarnego przyłącza i tylny prze­wód ograniczający do prawego, czerwonego przyłącza. (Rys. 7a)
Uwaga! Przewody ograniczające (18) nie mogą się krzyżować!
Następnie podłączyć urządzenie do sieci elek­trycznej. Jeżeli instalacja została wykonana prawidłowo, dioda LED (21) na stacji ładowania (19) świeci się światłem ciągłym na zielono. Jeżeli dioda LED się nie świeci, należy najpierw sprawdzić wszystkie złącza. Jeżeli dioda LED się świeci, ale inaczej niż ciągłym zielonym światłem, należy przeczytać odpowiednie wskazówki w tabeli „Wskazania diody na stacji ładowania i usu­wanie usterek“.
5.7 Włączenie i kontrola instalacji
Jak tylko dioda LED (21) na stacji ładowania (19) zaświeci się na zielono, oznacza to, że teren jest przygotowany do koszenia przez kosiarkę automatyczną. Najpierw upewnić się, że haki mocujące (14) na przewodzie ograniczającym (18) są całkowicie wbite w ziemię. Ustawić kosiarkę automatyczną ok. 3 m za stacją ładowania (19) przed przewodem ograniczającym (18). Kosiarka automatyczna powinna przy tym być skierowana w stronę prze­wodu ograniczającego (18) i kąt między kosiarką a przewodem powinien wynosić 90° (rys. 7b). Włączyć główny wyłącznik (7) (ON) (rys. 8). Nacisnąć przycisk „STOP“ (3) i otworzyć pokrywę ekranu (25). Aby odblokować kosiarkę automatyczną wpisać PIN i potwierdzić przycis­kiem „OK“ (63) (patrz rozdział „Blokada/PIN“). Nacisnąć przycisk „HOME“ (61). Następnie zamknąć pokrywę ekranu (25). Kosiarka jedzie wzdłuż przewodu ograniczającego (18) w kie­runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Obserwować kosiarkę automatyczną podczas całej jazdy wzdłuż przewodu ograniczającego (18) aż będzie zatrzyma się z powrotem w stacji ładowania (19). Jeżeli kosiarka automatyczna na- potka się w niektórych miejscach z trudnościami,
w razie potrzeby skorygować położenie przewodu ograniczającego (18) i powtórzyć test. Następnie akumulator (22) kosiarki automatycznej jest ładowany aż poziom naładowania osiągnie 100%. Jeżeli wystąpią problemy podczas dokowania, przesunąć stację ładowania (19) lub zmienić jej położenie tak, aby dokowanie będzie mogło przebiegać bez problemów. Kosiarkę automatyczną można zatrzymać w dowolnym momencie naciskając czerwony przy­cisk „STOP“ (3). Po naciśnięciu przycisku „STOP“ (3) kosiarka się zatrzymuje i czeka na dalsze polecenia.
5.8 Mocowanie stacji ładowania
Po tym jak sprawdzono, że kosiarka automatycz­na działa prawidłowo i znaleziono odpowiednie położenie stacji ładowania (19), stacja ładowania (19) musi zostać przymocowana śrubami mocującymi (15). Kluczem sześciokątnym (24) wkręcić śruby mocujące (15) całkowicie w ziemię. (Rys. 7c)
5.9.Wskaźnik poziomu naładowania akumu­latora
Nacisnąć przełącznik wskaźnika poziomu naładowania akumulatora. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora przy pomocy 3 diod LED wskazuje w jakim stopniu akumulator jest naładowany (rys. 13b).
Wszystkie 3 diody LED się świecą:
Akumulator jest całkowicie naładowany.
Świecą się 1 lub 2 diody LED:
Wystarczający do pracy poziom naładowania akumulatora.
1 dioda LED miga:
Akumulator jest rozładowany, należy naładować akumulator.
Wszystkie diody LED migają:
Akumulator jest uszkodzony lub głęboko rozładowany. Zabrania się używania lub ładowania uszkodzonych akumulatorów!
5.10 Ładowanie akumulatora przy użyciu ładowarki
1. Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamio- nowej ładowarki jest zgodne z napięciem sie­ciowym. Włożyć wtyczkę zasilania ładowarki (23) do gniazdka. Zielona dioda LED zaczyna migać.
- 38 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 38Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 38 02.11.2020 15:27:1402.11.2020 15:27:14
PL
2. Nasunąć akumulator (22) na ładowarkę (23) (rys. 13a).
3. W tabeli w punkcie „Wskazania diod na ładowarce“ objaśniono znaczenie wskazań diod na ładowarce.
Podczas ładowania akumulator może nieco się nagrzać. Jest to normalne zjawisko.
Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, proszę sprawdzić,
czy jest napięcie w gniazdku
czy styk na kontaktach ładowarki jest
prawidłowy.
Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest możliwe, prosimy przesłać na adres naszego ser­wisu obsługi klientów
ładowarkę
oraz akumulator.
Aby zapewnić odpowiednią przesyłkę urządzenia, prosimy skontaktować się z nas­zym serwisem obsługi klienta lub punktem sprzedaży, w którym nabyto urządzenie.
Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub urządzeń akumulatorowych zwracać uwagę na to, aby były pojedynczo zapakowane w plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i pożaru!
Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia się zmniejsza. Nie rozładowywać całkowicie akumulatora. Prowadzi to do uszkodzenia aku­mulatora!
6. Obsługa
6.1 Wyłącznik główny
Kosiarka automatyczna wyposażona jest w wyłącznik główny (7). Głównym wyłącznikiem (7) można włączyć (ON) i wyłączyć (OFF) kosiarkę (rys. 8). Po włączeniu kosiarki jest ona zablokowa­na kodem PIN.
6.2 Pole obsługi
Kosiarka automatyczna jest fabrycznie zapro­gramowana i posiada ustawienia standardowe. W razie potrzeby można je zmienić. Chociaż usta­wienia fabryczne są odpowiednie dla większości
ogrodów, należy mimo to zapoznać się z dostępnymi opcjami.
Objaśnienie znaczenia diod LED na polu obsługi (rys. 9a)
50. Diody LED czasu: Wskazanie dziennego cza­su koszenia
51. Dioda LED blokady: Wskazanie blokady przy­cisków
52. Dioda LED stanu: Wskazanie stanu kosiarki automatycznej i koszonej powierzchni
53. Dioda LED przewodu ograniczającego: Ws­kazanie czy kosiarka automatyczna znajduje się wewnątrz wyznaczonego obszaru kosze­nia
54. Dioda LED akumulatora: Wskazanie stanu akumulatora
55. Dioda alarmowa LED Wskazanie błędów
Objaśnienie opcji przycisków na polu obsługi (rys. 9b)
60. Przyciski ustawień kosiarki automatycznej i wpisywania numeru PIN
61. Przycisk „HOME“
62. Przycisk blokujący
63. Przycisk „OK“
64. Przycisk „START“
6.3 Regulacja wysokości koszenia
Uwaga! Zawsze przed przystąpieniem do
zmiany wysokości koszenia wyłączyć kosiarkę automatyczną. W tym celu nacisnąć przycisk „STOP“ (3). Wysokość koszenia kosiarki auto­matycznej można wyregulować bezstopniowo przy pomocy regulacji wysokości koszenia (4) w zakresie od 20 do 60 mm, przy czym wybraną wysokość można odczytać na skali. W przypadku długości źdźbeł trawy większej niż 60 mm trawnik musi zostać najpierw przycięty na wysokość nie większą niż 60 mm, aby nie spowodować przeciążenia kosiarki i nie ograniczyć wydajności jej pracy. Użyć do tego celu zwykłej kosiarki lub podkaszarki. Po zakończeniu instalacji wysokość koszenia można wyregulować przy pomocy regulacji wysokości koszenia (4). Rozpocząć zawsze od największej wysokości koszenia i zmniejszać ją stopniowo aż do osiągnięcia żądanej wysokości.
6.4 Blokada/PIN
Blokada zapobiega nieupoważnionemu użyciu kosiarki automatycznej bez ważnego kodu dostępu. W tym celu konieczne jest wpisać swój czterocyfrowy kod zabezpieczający.
- 39 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 39Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 39 02.11.2020 15:27:1402.11.2020 15:27:14
PL
Odblokowanie
- Zanim uruchomi się kosiarkę automatyczną konieczne jest wpisać poprawny kod PIN (standardowy PIN: „1-2-3-4“). Wpisać powoli po kolei cyfry kodu PIN i potwierdzić przycis­kiem „OK“ (63). Powoduje to odblokowanie funkcji obsługi i dioda LED blokady (51) świeci się na zielono.
- Jeżeli wpisano niepoprawny PIN, dioda LED blokady (51) świeci się na czerwono. Nacisnąć przycisk „OK“ (63), aby usunąć nie­poprawny PIN i następnie wpisać poprawny PIN.
Blokada
Jeżeli chcą Państwo zablokować pole obsługi (2), należy wcisnąć przycisk „4“ / przycisk blokady (65).
Standardowy PIN: Nowy PIN: 1 2 3 4 _ _ _ _
Zmienić PIN
Aby zmienić PIN postępować w następujący sposób:
1. Odblokować pole obsługi.
2. Nacisnąć jednocześnie przycisk „HOME“ (61) i przycisk „START“ (64) i przytrzymać je wciśnięte przez 3 sekundy. Diody LED czasu (50) zapalają się jednocześnie.
3. Wpisać nowy czterocyfrowy kod PIN. Nacisnąć przycisk „OK“ (63). (2x)
4. Uwaga! Zanotować nowy PIN!
6.5 Ustawienia kosiarki automatycznej Ustawienie czasu koszenia
1. Odblokować pole obsługi (2).
2. Nacisnąć odpowiedni przycisk ustawień kosi- arki automatycznej, aby wybrać żądany czas koszenia:
2.1 Nacisnąć krótko odpowiedni przycisk, aby kosiarka automatyczna kosiła codziennie. Odpowiednie diody LED czasu świecą się
wiatłem ciągłym.
ś
2.2 Nacisnąć długo odpowiedni przycisk, aby kosiarka automatyczna kosiła co drugi dzień. Odpowiednie diody LED czasu migają.
3. Zapalają się odpowiednie diody LED czasu (50).
4. Potwierdzić wykonane ustawienie przycis- kiem „OK“ (63).
Godzina, o której zapisano ustawienie, jest za­pisywana automatycznie jako codzienny czas rozpoczęcia pracy. Wyświetlona liczba godzin odpowiada dziennemu czasowi pracy.
Resetowanie codziennego czasu rozpoczęcia pracy
Aby zresetować ustawioną godzinę, o której kosi­arka codziennie rozpoczyna koszenie, nacisnąć jednocześnie przycisk „OK“ (63) i przycisk „START“ (64) i przytrzymać je wciśnięte przez 3 sekundy. Godzina, o której zapisano ustawienie, jest zapisywana automatycznie jako codzienny czas rozpoczęcia pracy. Wyświetlona liczba god­zin odpowiada dziennemu czasowi pracy.
Odzyskanie kodu PIN w razie utraty
Przygotować pokwitowanie zakupu i numer seryjny kosiarki automatycznej, ponieważ będą potrzebne w czasie tego procesu. Są one konie­czne, aby odzyskać swój PIN!
1. Podłączyć pendrive do gniazda USB zgodnie ze wskazówkami na rysunku. (Rys. 11)
2. Włączyć główny wyłącznik (7) (ON).
3. Kosiarka automatyczna automatycznie zapi­suje numer PUK na pendrivie.
4. Odłączyć pendrive. Podłączyć pendrive do komputera i odczytać zapisane dane. Kosiar­ka automatyczna zapisała plik tekstowy (*.txt). Ten plik zawiera osobisty plik PUK. Zwrócić się do serwisu obsługi klienta, aby otrzymać
Proces uruchomienia urządzenia
1. Odblokować pole obsługi (2).
2. Przyciskiem „START“ (64) można wybrać obszar, na którym kosiarka ma pracować. Dokładne informacje odnośnie obydwu obs­zarów zamieszczono w rozdziale „Uruchomie­nie“ w punkcie „Przewód ograniczający“.
2.1 Aby kosiarka pracowała w obszarze głównym, nacisnąć krótko przycisk „START“ (64). Dioda LED stanu (52) świeci si
ę światłem ciągłym
na zielono.
2.2 Aby kosiarka pracowała w obszarze pobocz­nym, nacisnąć długo przycisk „START“ (64). Dioda LED stanu (52) miga na zielono.
3. Zamknąć pokrywę ekranu (25).
swój PIN.
Kosiarka automatyczna pracuje według ustawień czasu koszenia. Poziom naładowania akumula­tora jest nadzorowany podczas pracy i wskazy­wany przy pomocy diody LED akumulatora (54). Jeżeli poziom naładowania akumulatora spadnie
- 40 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 40Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 40 02.11.2020 15:27:1402.11.2020 15:27:14
PL
poniżej 30%, kosiarka wraca automatycznie do stacji ładowania.
Przerwanie procesu koszenia
1. Aby natychmiast zatrzymać kosiarkę automatyczną, nacisnąć przycisk „STOP“ (3).
2. Całkowicie otworzyć pokrywę ekranu (25).
3. Odblokować pole obsługi (2).
4. Nacisnąć przycisk „HOME“ (61), aby kosiar- ka automatyczna wróciła wzdłuż przewodu ograniczającego (18) do stacji ładowania (19).
5. Zamknąć pokrywę ekranu (25).
7. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i czyszczeniem urządzenia odłączyć urządzenie od zasilania - wyjąć wtyczkę zasilania z gniazd­ka wtykowego i wyłączyć urządzenie głównym wyłącznikiem (7) (OFF) (rys. 8). Ostrożnie! Nosić rękawice ochronne!
7.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
wentylacyjne i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wytrzeć czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym po­wietrzem o niskim ciśnieniu. Nigdy nie czyścić kosiarki automatycznej pod
bieżącą wodą, zwłaszcza pod ciśnieniem. Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Do czyszczenia kosiarki automatycznej zale-
ca się używać tylko szczotki lub ścierki. Sprawdzić czy ostrza (10) i płyta nożowa (11)
mogą się poruszać. Do czyszczenia styków ładowania kosiarki
automatycznej (1) i stacji ładowania (19) użyć środków do czyszczenia metali lub bardzo drobnego papieru ściernego Oczyścić je, aby zapewnić wydajność procesu ładowania.
7.2 Aktualizacja oprogramowania
Aby aktualizować oprogramowanie skopiować nową wersję oprogramowania na pusty pendrive (w razie potrzeby sformatować pendrive przed ko­piowaniem). Przed wykonaniem poniższych kro­ków upewnić się, że akumulator jest całkowicie naładowany.
1. Ustawić kosiarkę automatyczną w obszarze koszenia. Podczas aktualizacji oprogramo­wania kosiarka automatyczna nie może znajdować się w stacji ładowania.
2. Podłączyć pendrive do gniazda USB zgodnie ze wskazówkami na rysunku. (Rys. 11)
3. Włączyć główny wyłącznik (7) (ON).
4. Proces aktualizacji rozpoczyna się automaty­cznie i diody LED czasu (50) migają.
5. Gdy świecą się wszystkie 4 diod LED czasu (50), proces jest zakończony.
6. Odłączyć pendrive.
7.3 Konserwacja
W razie zużycia lub uszkodzenia ostrzy (10)
lub ich śrub mocujących należy wymienić zawsze cały komplet tych części. Wymienić wszelkie zużyte lub uszkodzone
części. Aby zapewnić długi okres użytkowania należy
oczyścić i następnie naoliwić wszystkie śruby, koła oraz osie. Regularna pielęgnacja kosiarki automa-
tycznej zapewnia nie tylko jej dłuższą trwałość i wydajność, lecz również umożliwia dokładniejsze i prostsze koszenie trawnika. Najszybciej zużywającą się częścią
urządzenia są ostrza (10). Regularnie sprawdzać stan ostrzy (10) i ich mocowanie. Jeżeli kosiarka automatyczna nadmiernie wi­bruje oznacza to, że ostrza (10) są uszkodzo­ne lub zdeformowały się na skutek uderzeń. Jeżeli ostrza (10) są zużyte lub uszkodzone, muszą zostać natychmiast wymienione na nowe. Regularnie sprawdzać wynik koszenia
trawnika. Tępe ostrza powodują nierówne, wystrzępione końce źdźbeł trawy podczas koszenia. Może to spowodować wysuszenie i zbrązowienie powierzchni trawnika. Należy regularnie wymieniać ostrza na nowe, aby trawa była koszona równo i jednolicie. Regularnie sprawdzać, czy na spodzie
kosiarki automatycznej nie ma zabrudzeń. Regularnie czyścić kosiarkę automatyczną. Niezwłocznie usuwać silniejsze zabrudzenia. W pierwszych tygodniach pracy kosiarki
automatycznej i po uprzednim koszeniu
- 41 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 41Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 41 02.11.2020 15:27:1402.11.2020 15:27:14
PL
zwykłą kosiarką może szybko dojść do siln­ego zabrudzenia kosiarki automatycznej. Z tego powodu należy w tym okresie częściej sprawdzać czy spód kosiarki automatycznej nie jest zabrudzony. Trawnik należy skracać stopniowo, aby zapo-
biec silnym zabrudzeniom. We wnętrzu urządzenia nie ma innych części
wymagających konserwacji.
7.4 Wymiana ostrzy
Używać tylko oryginalnych ostrzy, ponieważ w przeciwnym wypadku poprawne funkcjonowanie i bezpieczeństwo nie są gwarantowane. Kosiarka automatyczna wyposażona jest w trzy ostrza (10) zamontowane na płycie nożowej (11). Żywotność tych ostrzy (10) wynosi do 3 miesięcy (o ile nie natraą na przeszkody). Aby zapobiec ograniczeniu wydajności i niezrównoważeniu urządzenia wszystkie trzy ostrza (10) należy wymieniać jednocześnie.
Aby wymienić ostrza (10) postępować w następujący sposób (rys. 12) - Uwaga! - Nosić rękawice ochronne:
1. Odkręcić śruby mocujące
2. Wyjąć stare ostrza (10) i włożyć nowe. Wszystkie trzy ostrza (10) należy wymieniać jednocześnie jako komplet, nigdy pojedynczo.
3. Następnie z powrotem mocno dokręcić śrubę mocującą. Upewnić się, że nowe ostrza (10) mogą się obracać bez przeszkód.
Regularnie przeprowadzać ogólną kontrolę stanu kosiarki automatycznej i usuwać wszystkie nag­romadzone osady i pozostałości po skoszeniu. Zawsze przed rozpoczęciem sezonu sprawdzać stan ostrzy (10). W celu zlecenia napraw należy zwrócić się do naszego punktu obsługi klienta. Stosować tylko oryginalne części zamienne.
7.5 Naprawa przewodu ograniczającego
Jeżeli doszło do przerwania lub przecięcia prze­wodu ograniczającego (18) w dowolnym miejscu, należy użyć do naprawy załączonego łącznika kablowego (16). W tym celu wsunąć obydwa końce przerwanego przewodu ograniczającego (18) w łącznik kablowy (16) i ścisnąć łącznik obcęgami. Podłączyć wtyk zasilania do gniazda wtykowego. Następnie skontrolować stan diod LED (21) na stacji ładowania (19), aby sprawdzić, czy układ działa poprawnie.
7.6 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:
Typ urządzenia
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer części zamiennej
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com
Ostrza zamienne nr art.: 34.140.20
8. Składowanie
Przed przechowywaniem przez zimę urządzenia należy całkowicie naładować akumulator (22) i wyłącznik kosiarkę automatyczną głównym wyłącznikiem (7) (OFF). Wyjąć akumulator (22) z urządzenia. Odłączyć zasilacz (13) od sieci elektrycznej i od stacji ładowania (19). Przewód ograniczający (18) może pozostać przez zimę na zewnątrz. Należy jednak zapewnić, że przyłącza są chronione przed korozją. W tym celu odłączyć przyłącza przewodu ograniczającego (18) od stacji ładowania (19).
Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe po­winny być przechowywane w ciemnym, suchym i nienarażonym na ujemne temperatury pomies­zczeniu, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura składowania wynosi od 5 °C do 30 ˚C. Urządzenie przechowywać w orygi­nalnym opakowaniu.
9. Transport
Wyłączyć urządzenie głównym wyłącznikiem
(7) (OFF). (Rys. 8) Zamontować (o ile występuje) wyposażenie
ochronne przewidziane do transportu urządzenia. Chronić urządzenie przed uszkodzeniami i
silnymi wibracjami, które mogą wystąpić sz­czególnie podczas transportu w pojazdach. Zabezpieczyć urządzenie przed przewróce-
niem się lub zsunięciem. Podczas przenoszenia kosiarki automatycz-
nej trzymać ją za uchwyt do przenoszenia (6) tak, aby płyta nożowa (11) była skierowana w stronę przeciwną do ciała.
- 42 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 42Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 42 02.11.2020 15:27:1402.11.2020 15:27:14
10. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans­portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!
Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektroni­cznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
PL
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku prze­kazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu zbiorczego, który prze­prowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpadach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopus­zczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG.
Zmiany techniczne zastrzeżone
- 43 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 43Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 43 02.11.2020 15:27:1402.11.2020 15:27:14
PL
11. Wskazania diody na stacji ładowania i usuwanie usterek
Dioda (21) Opis Sposób usuwania
nie świeci się - Brak zasilania energią
świeci się na
zielono
miga na zielono - Przewód ograniczający (18)
świeci się na czerwono
elektryczną
- Kosiarka jest gotowa do ko­szenia
- Akumulator (22) jest całkowicie naładowany
- Przewód ograniczający (18) jest podłączony
został przerwany
- Trwa ładowanie akumulatora (22)
- Sprawdzić zasilanie energią elektryczną
- Sprawdzić, czy nie przewód ograniczający (18) nie został przerwany lub przecięty
- Odczekać, aż akumulator (22) będzie całkowicie naładowany.
12. Wskazania kosiarki automatycznej i usuwanie usterek
Dioda LED przewodu ograniczającego (53) świeci się na czerwono
BłądMożliwa przyczyna Usuwanie
„Brak sygnału“ - Przewód ograniczający jest
podłączony nieprawidłowo
- Brak zasilania energią elektryczną
Sprawdzić, czy dioda LED (21) na stacji ładowania (19) świeci się na zielono
- Sprawdzić, czy przewód ograniczający (18) ułożony jest prawidłowo i leży po środku pod stacją ładowania (19).
- Sprawdzić położenie stacji ładowania (19).
Poza obszarem - Przewód ograniczający jest
podłączony nieprawidłowo
- Kosiarka automatyczna zna­jduje się poza wyznaczonym obszarem koszenia.
Dioda LED akumulatora (54) miga na czerwono
BłądMożliwa przyczyna Usuwanie
Błąd akumulatora - W kosiarce automatycznej
wystąpił błąd akumulatora
- Nie można naładować aku- mulatora (22)
- Akumulator (22) jest za stary
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 44Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 44 02.11.2020 15:27:1502.11.2020 15:27:15
- Sprawdzić, czy przewód ograniczający (18) ułożony jest prawidłowo i leży po środku pod stacją ładowania (19).
- Upewnić się, że kosiarka automatyczna znajduje się wewnątrz wyznaczonego ob­szaru koszenia.
- Sprawdzić, czy akumulator (22) jest prawidłowo zamontowany.
- Sprawdzić, czy główny wyłącznik (7) jest włączony (ON), gdy kosiarka automatycz­na znajduje się w stacji ładowania (19).
- Sprawdzić położenie stacji ładowania (19). W razie potrzeby wymienić akumula­tor (22).
- 44 -
Dioda LED akumulatora (54) miga na żółto
BłądMożliwa przyczyna Usuwanie
Błąd temperatury akumulatora
Za wysoka / za niska tempera­tura akumulatora lub przegrza­nie układu sterowania.
- Przy temperaturze akumula­tora powyżej 75 °C kosiarka automatyczna wraca do stacji ładowania (19).
- Przy temperaturze aku­mulatora powyżej 45 °C lub poniżej 0°C proces ładowania jest przerywany i kosiarka automatyczna cze­ka w stacji ładowania (19).
Dioda alarmowa LED (55) świeci się na żółto
BłądMożliwa przyczyna Usuwanie
K. podniesiona - Czujnik podnoszenia
zadziałał przez co najmniej 10 sekund bez przerwy
K. zablokowana - Czujnik napotkania przes-
zkody zadziałał 10 razy w przeciągu minuty.
PL
- Przesunąć czas pracy kosiarki w lecie na wczesne ranne godziny i unikać pracy kosiarki podczas najgorętszej pory dnia.
- Po ostygnięciu akumulatora bądź układu sterowania do dozwolonego zakresu tem­peratury, kosiarka automatyczna wraca samoczynnie do zaprogramowanego try­bu pracy.
Nacisnąć przycisk „STOP“ (3), aby otworzyć pokrywę ekranu (25). Naciskając odpowied­nie przyciski na polu obsługi (2) rozpocząć ponownie proces koszenia:
- Jeżeli ten błąd będzie się powtarzał, należy sprawdzić czy na obszarze ko­szenie nie ma przeszkód o wysokości powyżej 10 cm i usunąć je lub odgrodzić od koszonego obszaru przy użyciu prze­wodu ograniczającego (18).
Nacisnąć przycisk „STOP“ (3), aby otworzyć pokrywę ekranu (25). Naciskając odpowied­nie przyciski na polu obsługi (2) rozpocząć ponownie proces koszenia:
- Sprawdzić, czy kosiarka automatyczna nie została zablokowana przez przeszkodę lub czy się nie zaklinowała między drze­wami, krzewami itp. Usunąć przeszkodę lub wykluczyć ten obszar z terenu kosze­nia.
- Jeżeli ten błąd będzie się powtarzał, sprawdzić ułożenie przewodu ograniczającego (18). Zwrócić przy tym uwagę na szczególnie wąskie narożniki, korytarze, płoty, skałki itp. i w razie po­trzeby skorygować położenie przewodu ograniczającego (18).
- Sprawdzić, czy trawa nie jest za wysoka i nie blokuje kosiarki. W takim przypad­ku trawnik należy skosić na wysokość poniżej 60 mm.
- 45 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 45Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 45 02.11.2020 15:27:1502.11.2020 15:27:15
PL
Dioda alarmowa LED (55) świeci się na żółto
BłądMożliwa przyczyna Usuwanie
K. przechylona - Kosiarka automatyczna się
przewróciła
- Kosiarka automatyczna była przez dłuższy czas przechy­lona w jedną stronę
Błąd kół - Przeszkoda spowodowała
podniesienie tylnych kół (8)
- Kosiarka zatrzymała się na nierównym trawniku, gdzie tylne koła (8) mogą
obracać nie dotykając
się podłoża lub ślizgając się po nim.
Przewrócona - Kosiarka automatyczna się
przewróciła
Błąd przycisku Pokrywa ekranu (25) jest otwar-
ta, ale nie naciśnięto przycisku „STOP“ (3).
Nacisnąć przycisk „STOP“ (3), aby otworzyć pokrywę ekranu (25). Naciskając odpowied­nie przyciski na polu obsługi (2) rozpocząć ponownie proces koszenia:
- Postawić kosiarkę automatyczną na płaskim podłożu i włączyć z powrotem.
- Jeżeli kosiarka automatyczna przewróciła się na zbyt stromym zboczu w obszarze koszenia, należy odpowiednio zmienić położenie przewodu ograniczającego (18) tak, aby uniknąć stromego nachylenia.
Nacisnąć przycisk „STOP“ (3), aby otworzyć pokrywę ekranu (25). Naciskając odpowied­nie przyciski na polu obsługi (2) rozpocząć ponownie proces koszenia:
- Postawić kosiarkę automatyczną na płaskim podłożu i włączyć z powrotem
Nacisnąć przycisk „STOP“ (3), aby otworzyć pokrywę ekranu (25). Naciskając odpowied­nie przyciski na polu obsługi (2) rozpocząć ponownie proces koszenia:
- Postawić kosiarkę automatyczną na płaskim podłożu i włączyć z powrotem.
- Jeżeli kosiarka automatyczna przewróciła się na zbyt stromym zboczu w obszarze koszenia, należy odpowiednio zmienić położenie przewodu ograniczającego (18) tak, aby uniknąć stromego nachylenia.
Nacisnąć przycisk „STOP“ (3), aby otworzyć pokrywę ekranu (25). Naciskając odpowied­nie przyciski na polu obsługi (2) rozpocząć ponownie proces koszenia:
- Sprawdzić, czy naciskając przycisk „STOP“ (3) można prawidłowo otworzyć i zamknąć pokrywę ekranu (25).
- Sprawdzić, czy przycisk „STOP“ (3) działa prawidłowo.
- 46 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 46Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 46 02.11.2020 15:27:1502.11.2020 15:27:15
PL
Dioda alarmowa LED (55) miga na żółto
BłądMożliwa przyczyna Usuwanie
PCB przegrzanie Za wysoka / za niska tempera-
tura akumulatora lub przegrza­nie układu sterowania.
- Przy temperaturze akumula­tora powyżej 75 °C kosiarka automatyczna wraca do stacji ładowania (19).
- Przy temperaturze aku­mulatora powyżej 45 °C lub poniżej 0°C proces ładowania jest przerywany i kosiarka automatyczna cze­ka w stacji ładowania (19).
Deszcz - Zadziałał czujnik deszczu
(5).
Dioda alarmowa LED (55) świeci się na czerwono
BłądMożliwa przyczyna Usuwanie
Błąd czujnika - Kosiarka automatyczna
została zatrzymana na sku­tek błędu czujnika.
Błąd silnika - Kosiarka automatycz-
na zatrzymała się na skutek wykrycia prądu przeciążeniowego w silniku lub błędu silnika.
Usterka - Kosiarka automatyczna
została zatrzymana na sku­tek usterki.
- Przesunąć czas pracy kosiarki w lecie na wczesne ranne godziny i unikać pracy kosiarki podczas najgorętszej pory dnia.
- Po ostygnięciu akumulatora bądź układu sterowania do dozwolonego zakresu tem­peratury, kosiarka automatyczna wraca samoczynnie do zaprogramowanego try­bu pracy.
- Odczekać, aż kosiarka automatyczna wyschnie.
Wyłączyć kosiarkę naciskając główny wyłącznik (7) (OFF) i włączyć z powrotem naciskając wyłącznik (ON), aby w ten sposób ponownie uruchomić kosiarkę automatyczną.
Wyłączyć główny wyłącznik (7) (OFF) i włączyć go z powrotem (ON), aby ponownie uruchomić kosiarkę automatyczną.
- Sprawdzić wysokość murawy w obszarze koszenia i w razie potrzeby przyciąć trawę zwykłą kosiarką do długości źdźbeł trawy poniżej 60 mm.
- Zwiększyć wysokość koszenia. Rozpocząć zawsze od największej wysokości koszenia i zmniejszać ją stopniowo aż do osiągnięcia żądanej wysokości.
- Sprawdzić czy płyty nożowe (11) i koła nie są zabrudzone i starannie oczyścić te części.
- Sprawdzić, czy tylne koła i płyta nożowa (11) nie są zablokowane. Jeżeli nie uda się Państwu usunąć tych blokad, prosimy zwrócić się o pomoc do odpowiedniego punktu serwisowego.
Wyłączyć kosiarkę naciskając g
łówny wyłącznik (7) (OFF) i włączyć z powrotem naciskając wyłącznik (ON), aby w ten sposób ponownie uruchomić kosiarkę automatyczną.
- 47 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 47Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 47 02.11.2020 15:27:1502.11.2020 15:27:15
Wyszukiwanie usterek
BłądMożliwa przyczyna Usuwanie
Kosiarka automaty­czna stoi w obszar­ze koszenia. Kosiarka automa­tyczna nie daje się uruchomić.
Kosiarka automa­tyczna nie może wjechać do stacji ładowania.
Kosiarka automaty­czna porusza się w nietypowy sposób wokół wysp
Kosiarka automaty­czna pracuje bardzo głośno.
Kosiarka automa­tyczna pozostaje w stacji ładowania. Kosiarka automa­tyczna cały czas wraca do stacji ładowania.
PL
- Za niskie napięcia akumula­tora
- Błąd obwodu elektrycznego lub elektroniki
- Stacja ładowania (19) jest nieprawidłowo zainstalowa­na.
- Przewód ograniczający (18) wokół wysp jest nieprawidłowo zainstalowany.
- Uszkodzenie ostrzy (10)
- Na ostrzach (10) osadziły się ciała obce
- Kosiarka automatyczna została uruchomiona zbyt blisko przeszkody
- Uszkodzenie napędu noży lub silnika napędowego
- Uszkodzenie innych części kosiarki automatycznej
- Nieprawidłowe ustawienie czasu pracy
- Akumulator (22) jest rozładowany
- Zanieść kosiarkę automatyczną do ładowania do stacji ładowania (19).
- Włączyć główny wyłącznik (7) (ON).
- Zwrócić się o pomoc do serwisu obsługi klienta.
- Sprawdzić, czy dioda LED (21) na stacji ładowania (19) świeci się na zielono.
- Sprawdzić, czy przewody ograniczające (18) poniżej i z przodu stacji ładowania (19) są podłączone i przedni przewód ograniczający (18) ułożony jest po środku stacji ładowania (19).
- Sprawdzi
ć, czy położenie stacji ładowania
(19) jest prawidłowe.
- Skorygować położenie przewodu ograniczającego (18).
- Zwrócić uwagę na to, aby przewody ograniczające (18) się nie krzyżowały i przewód ograniczający był położony wokół wyspy w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
- Wymienić ostrza (10). Wymienić jednocześnie wszystkie 3 ostrza (10).
- Wydajność kosiarki automatycznej zależy od naostrzenia ostrzy (10). Z tego powodu należy utrzymywać ostrza (10) w dobrym stanie technicznym.
- Wyłączyć bezpiecznie kosiarkę automatyczną i nosić rękawice robocze podczas czyszczenia ostrzy (10), aby za­pobiec ranom ciętym.
- Zlecić naprawę lub wymianę silnika w ser- wisie obsługi klienta.
- Sprawdzić ustawienia czasu pracy.
- Kosiarka automatyczna rozpoczyna pracę codziennie o tej samej godzinie i pracuje przez ustawiony czas pracy. Poza ustawi­onym czasem pracy kosiarka automatycz­na pozostaje w stacji ładowania (19).
- 48 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 48Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 48 02.11.2020 15:27:1502.11.2020 15:27:15
PL
Wyszukiwanie usterek
BłądMożliwa przyczyna Usuwanie
Kosiarka automa­tyczna zatrzymała się na przewodzie ograniczającym i nie może wrócić do stacji ładowania.
- Akumulator (22) jest rozładowany
- Długość przewodu ograniczającego (18) i tym samym droga do stacji ładowania (19) jest za długa dla użytego akumulatora (22).
- Usunąć wszelkie potencjalne przes- zkody z przewodu ograniczającego (18). Podczas układania przewodu ograniczającego (18) zwrócić uwagę na wystarczającą odległość od przeszkód.
- Użyć akumulatora o większej pojemności.
- Uwaga: W przypadku użycia akumulato­ra Multi Ah (np. 4-6Ah) wybrać większą pojemność. Dzięki procesowi ochronnego ładowania i rozładowania kosiarki auto­matycznej użycie mniejszej pojemności w celu wydłużenia żywotności akumulatora nie jest konieczne.
UWAGA! Przecięte przewody ograniczające i wynikające z tego szkody nie są objęte gwarancją!
- 49 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 49Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 49 02.11.2020 15:27:1502.11.2020 15:27:15
PL
13. Wskazania diod na ładowarce
Stan diod
Czerwona
dioda LED
nie świeci się
świeci się nie świeci
nie świeci się
miga nie świeci
miga miga Błąd
świeci sięświeci się Nieprawidłowa temperatura
Zielona di-
oda LED
Znaczenie i postępowanie
miga Stan gotowości
Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce.
Ładowanie
się
Tr w a ładowanie akumulatora w przyspieszonym trybie. Informacje odnośnie czasu ładowania znajdują na ładowarce. Wskazówka! W zależności od aktualnego poziomu naładowania akumula- tora faktyczny czas ładowania może odbiegać od podanego.
świeci się Akumulator jest naładowany i jest gotowy do użytku.
Następnie ładowarka przełącza się automatycznie na proces ładowania ochronnego, który trwa aż do całkowitego naładowania akumulatora. Aby akumulator się cał
kowicie naładował należy pozostawić go na ok. 15
minut dłużej na ładowarce.
Postępowanie:
Wyjąć akumulator z ładowarki. Odłączyć ładowarkę od zasilania.
Ładowanie adaptacyjne
się
Ładowarka pracuje w trybie ładowania ochronnego.
Z przyczyn bezpieczeństwa proces ładowania akumulatora jest wolniejszy i trwa dłużej niż podany czas. Może to wystąpić z następujących przyczyn:
- Od ostatniego ładowania akumulatora upłynęło bardzo dużo czasu.
- Temperatura akumulatora wykracza poza zalecany zakres.
Postępowanie:
Mimo to dalsze ładowanie akumulatora jest możliwe; zaczekać, aż zakończy się proces ładowania.
Nie jest możliwe na
ładowania akumulatora. Akumulator jest uszkodzony.
Postępowanie:
Zabrania się ładowania uszkodzonych akumulatorów. Wyjąć akumulator z ładowarki.
Temperatura akumulatora jest za wysoka (np. pod wpływem bezpośredniego promieniowania słonecznego) lub za niska (poniżej 0° C)
Postępowanie:
Wyjąć akumulator z ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w tempera- turze pokojowej (ok. 20° C).
- 50 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 50Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 50 02.11.2020 15:27:1502.11.2020 15:27:15
PL
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.
Kategoria Przykład
Części zużywające się* Akumulator Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne* Ostrza Brakujące części
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py­tania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
usterką)? Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
Prosimy o podanie opisu.
- 51 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 51Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 51 02.11.2020 15:27:1602.11.2020 15:27:16
PL
Certyfi kat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk­cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fi zycznych, które nie używają tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producen­ta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal­nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe­go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze­gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do­kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją b
ądź po jej upływie za zw-
rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk­cji obsługi.
- 52 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 52Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 52 02.11.2020 15:27:1602.11.2020 15:27:16
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Mähroboter FREELEXO Basic + Netzteil für FREELEXO Basic / FREELEXO LCD+ / FREELEXO LCD BT+ (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
X
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 50636-2-107; EN 62311; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 301 489-1; EN 301 489-3; EN 301 489-17;
EN 300 328; EN 303 447; EN 50663; EN 62321
Landau/Isar, den 24.09.2020
First CE: 2020 Archive-File/Record: NAPR020488 Art.-No.: 34.139.60 I.-No.: 21010 Documents registrar: Thomas Fischer Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Chen/Product-ManagementAndreas Weichselgartner/General-Manager
- 53 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 53Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 53 02.11.2020 15:27:1602.11.2020 15:27:16
- 54 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 54Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 54 02.11.2020 15:27:1602.11.2020 15:27:16
- 55 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 55Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 55 02.11.2020 15:27:1602.11.2020 15:27:16
- 56 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 56Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 56 02.11.2020 15:27:1602.11.2020 15:27:16
- 57 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 57Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 57 02.11.2020 15:27:1602.11.2020 15:27:16
EH 10/2020 (01)
Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 58Anl_FREELEXO_Basic_SPK5.indb 58 02.11.2020 15:27:1602.11.2020 15:27:16
Loading...