Einhell Euro 603/100 D User Manual

Page 1
Návod k obsluze Kompresor EURO
Obj. č.: 40.433.10 EURO 603/100D
Page 2
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Pozor! Při použití tohoto kompresoru je třeba kvůli ochraně před úderem elektrickým proudem, nebezpečí úrazu a požáru dodržovat následující základní bezpečnostní opatření. Přečtěte si tyto pokyny dříve, než přístroj použijete, a dodržujte je.
1. Své pracoviště udržujte v pořádku – Nepořádek na pracovišti je příčinou úrazů.
2. Zohledněte okolní vlivy – Kompresor nevystavujte dešti. Kompresor nepoužívejte ve vlhkém či
mokrém prostředí. Zajistěte dobré osvětlení. Kompresor nepoužívejte v blízkosti hořlavých kapalin či plynů.
3. Chraňte se před úderem elektrickým proudem – Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými díly,
např. trubkami, topnými tělesy, sporáky, chladničkami.
4. Děti držte mimo dosah přístroje! – Nedovolte, aby se kompresoru či kabelu dotýkaly jiné osoby,
držte je mimo dosah svého pracoviště.
5.
Svůj kompresor bezpečně uložte – Kompresor, který nepoužíváte, musíte uložit v suché, uzamčené a pro děti nepřístupné místnosti.
6. Kompresor nepřetěžujte – Lépe a bezpečněji se pracuje v uvedeném rozsahu výkonu.
7. Noste vhodný pracovní oděv – Nenoste široký oděv ani šperky. Mohou být zachyceny rotujícími
díly. Při práci venku se doporučuje nosit gumové rukavice a neklouzavou obuv. Máte-li dlouhé vlasy, noste síťku.
8. Používejte ochranné brýle – Při prašných pracích používejte dýchací masku.
9. Kabel nepoužívejte k jiným účelům, než pro které je určen – Kompresor netahejte za kabel a
nepoužívejte jej ani k vytažení zástrčky ze zásuvky. Kabel chraňte před nadměrnými teplotami, olejem a ostrými hranami.
10. Nenaklánějte se nad přístrojem – Vyhněte se abnormálnímu držení těla. Zajistěte stabilní postoj
a udržujte kdykoliv rovnováhu.
11. O svůj kompresor pečlivě pečujte – Svůj kompresor udržujte čistý, aby dobře a bezpečně
pracoval. Dodržujte p
ředpisy pro údržbu. Kontrolujte pravidelně zástrčku a kabel a tyto nechte při poškození vyměnit autorizovaným odborníkem. Kontrolujte pravidelně prodlužovací kabely a poškozené vyměňte.
12. Vytáhněte zástrčku – Pokud kompresor nepoužíváte, před údržbou.
13. Nenechávejte v kompresoru zastrčené klíče – Před zapnutím zkontrolujte, zda jsou odstraněny
klíče a seřizovací nástroje.
14. Zabraňte rozběhu bez dozoru – Ujistěte se, že je spínač při zapojení do sítě vypnutý.
15. Prodlužovací kabely pro použití venku – Venku používejte jen pro tento účel schválené a
odpovídajícím způsobem označené prodlužovací kabely.
16. Buďte vždy pozorní – Sledujte svou práci. Postupujte rozvážně. Kompresor nepoužívejte, jste-li
nesoustředění.
17. Kontrolujte svůj kompresor z hlediska poškození – Před dalším použitím kompresoru pečlivě
zkontrolujte bezvadnou a předpisovou funkci ochranných zařízení či lehce poškozených dílů. Zkontrolujte, zda je v poř
ádku funkce pohyblivých dílů, zda neváznou či zda nejsou díly poškozeny. Všechny díly musí být správně namontovány a zaručovat všechny podmínky přístroje. Poškozená ochranná zařízení a díly musí být odborně opraveny či vyměněny zákaznickou dílnou, pokud není v návodech k provozu uvedeno jinak. Poškozené spínače musí být vyměněny zákaznickou dílnou. Nepoužívejte přístroje, u nichž nelze zapnout a vypnout spínač.
18. Pozor! – Pro svou vlastní bezpečnost používejte jen příslušenství a nástavce, uvedené v návodu
k obsluze či doporučené/předepsané výrobcem. Použití jiného než v návodu k obsluze doporučeného nářadí či příslušenství může pro Vás znamenat osobní riziko úrazu.
19. Opravy může provádět jen elektrikář – Opravy smí provádět jen elektrikář, v opačném případě
mohou provozovateli nastat úrazy.
20. Připojte odsávací zařízení – Jsou-li k dispozici přípravky k připojení zařízení pro odsávání
prachu, přesvědčte se, zda jsou připojena a používána.
21. Hluk – Hluk tohoto kompresoru se měří podle IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 část 21, NFS
31-031 (84/537/EWG). Hluk na pracovišti může překročit 85 dB (A). V tomto případě jsou nutná protihluková opatření pro obsluhu.
Tyto bezpečnostní pokyny době uschovejte.
Page 3
Před uvedením do provozu si prosím pečlivě pročtěte návod!
Technické údaje Euro 603/100 D
Napětí, frekvence 400 V ~ 50 Hz Výkon motoru kW 3 Otáčky kompresoru min-1 1300 Provozní tlak bar 10 Objem tlakové nádoby (v litrech) 90 Efekt. dodané množství vzduchu při 6 bar l/min. 310 Teoretický sací výkon l/min. 500 Hladina akustického výkonu LWA v dB (A) 93 Hladina akustického tlaku LPA v dB (A) 83 Obj. č. 40.433.10 Ident. č. 91019
Přístroj je odrušený dle směrnic EU 82/499 EWG.
Pokyny pro instalaci
Zkontrolujte, zda se přístroj při přepravě nepoškodil. Jakékoliv škody ihned nahlaste přepravci, který kompresor dodal.
Před uvedením do provozu musí být zkontrolován stav oleje v čerpadle kompresoru.
Kompresor musí být nainstalován v blízkosti spotřebiče.
Je třeba zabránit dlouhému vzduchovému vedení a dlouhým přívodním kabelům (prodloužením).
Dbejte, aby byl nasávaný vzduch suchý a bez prachu.
Kompresor neinstalujte ve vlhké či mokré místnosti.
Kompletní kompresor má již přezkoušený model. Další kontrola před uvedením do provozu
znalcem TÜV není nutná. Přiložená závodní a kontrolní osvědčení je třeba bezpodmínečně uschovat.
Při kontrolách zařízení znalcem živnostenského úřadu profesního sdružení je třeba tato osvědčení předložit. Viz také osvědčení výrobce „Poznámky pro provozovatele“.
Bezpečnostní pokyny pro práci s tlakovým vzduchem a stříkání barvy Pozor! Dodržujte UVV-VBG 16!
Kompresory a vedení dosahují při provozu vysokých teplot. Dotek způsobuje popáleniny. Kompresorem nasávané plyny č
i páry je třeba udržet bez příměsí, které v kompresoru mohou vést k požárům či explozím. Při povolení hadicové spojky je třeba spojku hadice přidržet ruku, aby se zabránilo úrazům způsobeným vymrštěnou hadicí. Při práci s foukací pistolí noste ochranné brýle. Cizorodé a odfouknuté předměty mohou způsobit lehké úrazy.
Foukací pistolí nefoukejte na osoby a ani nečistěte oděv na těle.
Dodržujte bezpečnostní pokyny pro stříkání barvy!
Pozor UVV-VBG 23
Laky ani rozpouštědla nezpracovávejte při bodu vzplanutí méně než 21°C.
Laky a rozpouštědla nezahřívejte.
Pokud se zpracovávají zdraví škodlivé kapaliny, jsou k ochraně nutné filtrační přístroje (obličejové
masky). Dodržujte rovněž údaje o ochranných opatřeních výrobců takovýchto látek.
Během stříkání a v pracovní místnosti se nesmí kouřit. I páry z barev se snadno vznítí.
V blízkosti kompresoru nesmí být ohniště ani otevřené světlo a nesmí se používat jiskř
ící stroje.
Potraviny a nápoje neskladujte a nekonzumujte v pracovní místnosti. Páry z barev jsou škodlivé.
Pracovní místnost musí být větší než 30m2 a musí zaručovat dostatečnou cirkulaci vzduchu při
stříkání a schnutí. Nestříkejte proti větru. Při rozstřikování hořlavých resp. nebezpečných barev dodržujte zásadně ustanovení místní policie.
Spolu s tlakovou hadicí z PVC nezpracovávejte žádná média jako testovací benzín, butylalkohol a
metylenchlorid (nižší životnost).
Page 4
Provoz tlakových nádob podle výnosu o tlakových nádobách (§ 13)
1. Kdo provozuje tlakovou nádobu, musí tuto udržovat v řádném stavu, řádně provozovat,
kontrolovat, provádět neprodleně nutnou údržbu a opravy a v závislosti na okolnostech přijmout potřebná bezpečnostní opatření.
2. Dozorčí úřad může v konkrétním případě nařídit kontrolní opatření.
3. Tlaková nádrž se nesmí provozovat, pokud vykazuje závadu, která ohrožuje zaměstnance či třetí
osoby.
4. Pokud tlakové nádoby skupin III, IV, VI a VII vykazují škody na stěnách, jež vedou k vyřazení
z provozu dle § 13 odstavec 3, musí provozovatel informovat znalce a odsouhlasit s ním potřebná opatření.
K uvedení do provozu
Montáž pojížděcích kol:
Přiložená kola musí být namontována podle výkresu 1. Dbejte na to, aby ventil ležel venku!
Montáž gumových nárazníků:
Přiložené gumové nárazníky musí být k opěrné noze namontovány podle výkresu 2
Zapojení do sítě
Kompresor se dodává se síťovým kabelem bez zástrčky CEE. Montáž zástrčky CEE musí provést odborník.
Důležité! Dbejte na správný směr otáčení. Viz směr šipky na krytu řemenu nebo na kole větráku.
Trojfázový motor je při výpadku fáze, přetížení a zkratu chráněn před poškozením vinutí vypínačem přetížení v připojovací skříni motoru.
Při překročení jmenovitého proudu se vypínač přetížení vypne. Po vypnutí vypínače musí být vypnut tlakový spínač (obr. 3 poz. 1). Po krátké ochlazovací přestávce lze kompresor na tlakovém spínači opět zapnout.
Dlouhé přívodní kabely, prodloužení, kabelové bubny atd. způsobují pokles napětí a mohou zabránit rozběhu motoru. Při nízkých teplotách pod 0°C je rozběh motoru ohrožen těžkostí chodu.
Page 5
Vysvětlení pneumatické armatury
1 Spínač ON/OFF 2 Manometr (odečtení tlaku vzdušníku) 3 Manometr (nastavený tlak lze odečíst) 4 Redukční ventil (nastavení tlaku)
Údržba a péče
Kondenzát: Kondenzát je třeba vypouštět denně otevřením odvodňovacího ventilu (dno tlakové nádoby).
Pojistný ventil: Pojistný ventil je nastaven na maximálně přípustný tlak tlakové nádoby. Pojistný ventil je nepřípustné přestavovat či odstraňovat jeho plombu.
Pravidelná kontrola stavu oleje: Stav oleje musí být vidět v průzoru mezi červeným kontrolním bodem stavu oleje a vrchním okrajem průzoru. Výměna oleje: Doporučený olej: SAE 15W/40 apod. První náplň musí být vyměněna po 100 provozních hodinách. Poté je třeba každých 500 provozních hodin vypustit olej a doplnit nový.
Výměna oleje: Vypněte motor a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Poté, co jste vypustili případný tlak vzduchu, můžete vyšroubovat šroub pro vypouštění oleje (obr. 4 poz. 2) na č
erpadle kompresoru. Aby olej nevytékal nekontrolovaně, postavte pod něj plechový žlab a olej zachyťte do nádrže. Pokud olej nevyteče všechen, doporučujeme kompresor trochu naklonit.
Vyjetý olej likvidujte v příslušné sběrně vyjetého oleje.
Pokud olej vytekl, šroub pro vypouštění oleje opět zašroubujte.
Sejměte šroubovákem víčko šroubu pro plnění oleje a nový olej nalijte tak, aby stav oleje v průzoru sahal až k červenému bodu. Poté opět nasaďte víčko na šroub pro plnění oleje.
Vysvětlení čerpadla kompresoru
1 Filtr 2 Šroub pro vypouštění oleje 3 Šroub pro plnění oleje 4 Průzor 5 Kontrolní bod stavu oleje
Čištění sacího filtru Sací filtr brání nasátí prachu a nečistot. Tento filtr je nutné čistit minimálně každých 300 provozních hodin. Ucpaný sací filtr snižuje značně výkon kompresoru. Filtr lze vyjmout podle obrázku 4. Filtr omyjte technickým benzinem a opět nasaďte.
Pozor! Počkejte, až bude kompresor zcela studený! Nebezpečí popálení!
Dopnutí klínového řemenu: Vytáhněte zástr
čku. Sejměte kryt klínového řemenu. Povolte čtyři upevňovací šrouby motoru a motor tlačte pomocí dřevěného klínu mezi čerpadlem a motorem dozadu takovým způsobem, aby se klínový řemen napnul tak, aby jej bylo možné prsty ještě stlačit cca 1-2 cm.
Page 6
Nastavení tlakového spínače
Tlakový spínač je nastaven výrobcem.
Zapínací tlak 8 bar Vypínací tlak 10 bar
Šroubem 1 se přestaví vypínací tlak P. Otáčením doprava se vypínací tlak zvyšuje. Otáčením doleva se vypínací tlak snižuje.
Rozdíl v tlaku ∆P mezi zapínacím a vypínacím tlakem se nastaví pomocí šroubu 2.
Otáčením doprava se rozdíl v tlaku P zvyšuje a snižuje se tak zapínací tlak.
Otáčením doleva se rozdíl v tlaku P snižuje a zvyšuje se tak zapínací tlak.
Možné příčiny výpadku
Které vedou k přetížení motoru a tím k zareagování ochrany proti přetížení:
příliš vysoké síťové napě
příliš vysoké okolní teploty a nedostatečný přívod vzduchu
vadné ventily kompresoru nebo netěsný zpětný ventil
minimální stav oleje, zasekávající se ložisko ojnice
Trojfázové motory po ochlazovací přestávce opět zapněte. Zabraňte kontaktu s horkými díly agregátů a potrubími.
Objednávání náhradních dílů
Při objednávání náhradních dílů musíte uvést následující údaje:
typ přístroje
obj. č
. přístroje
ident. č. přístroje
č. potřebného náhr. dílu
Page 7
Výkres náhradních dílů EURO 603/100 D Obj. č.: 40.433.10 Ident. č. 91019
Page 8
Seznam náhradních dílů EURO 603/100 D Obj. č.: 40.433.10 Ident. č. 91019
Poz. Označení Č. náhradního dílu 01 Čerpadlo kompresoru 02 Elektromotor 03 Kryt klínového řemenu 04 Klínová řemenice 05 Klínový řemen 06 Podložka 8,4 DIN 9021 07 Šestihranný šroub M8x20 08 Šestihranný šroub M8x35 09 Zpětný ventil 10 Hadicová spona 11 Tlaková hadice 12 Připojovací kus 13 Rukojeť pro pojíždění 14 Upevňovací šroub Viz originál 15 Vypouštěcí šroub 16 Šestihranný šroub 17 Gumový nárazník 18 Samojisticí šestihranná matice 19 Šestihranný šroub 20 Kolo větráku 21 Pouzdro 22 Pojistná matice 23 Šroub do plechu 25 Tlakový spínač 26 Redukční ventil 27 Manometr 28 Rychlospojka 29 Pojistný ventil 30 Připojovací vsuvka 31 Šestihranný šroub M6x16 33 Vzdušník kompresoru
Page 9
Výkres náhradních dílů čerpadla kompresoru N 3
Page 10
Seznam náhradních dílů čerpadla kompresoru
Poz. Označení Č. náhradního dílu 01 Kliková skříň 02 Válec 03 Klikový hřídel 04 Těsnění klikové skříně 05 Šroub pro vypouštění oleje 06 Kuličkové ložisko 07 Těsnění klikového hřídele 08 Ojnice s protiskluzovým kolíkem 09 Kompletní píst 10 Těsnění desky ventilu 11 Deska ventilu 12 Těsnění hlavy válce Viz originál 13 Hlava válce 14 Šestihranný šroub 15 Šestihranný šroub M8x40 16 Šestihranný šroub M8x60 17 Šestihranný šroub M8x40 18 Klínová řemenice 19 Šestihranný šroub M6x16 20 O-kroužek 21 Filtrační vložka 22 Šestihranný šroub M4x8 23 Šroub pro plnění oleje 24 Šestihranný šroub 25 Podložka
Loading...