Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
Hinweis!
Das Gerät verfügt über einen Umkippschutz.
Beim Kippen des Heizers ist der Umkippschutz
hörbar. Dies ist kein Fehler.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Überprüfen Sie, ob das Gerät in einem
•
einwandfreien Zustand geliefert wurde. Bei
eventuellen Beschädigungen Gerät nicht
anschließen.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass man
•
nicht über das Kabel stolpern kann.
Netzleitung nicht über bei Betrieb heiße Ge-
•
räteteile führen.
Netzstecker nie an der Netzleitung aus der
•
Steckdose ziehen! Gerät nie an der Netzleitung tragen oder durch Ziehen am Kabel
bewegen.
Netzleitung nie um das Gerät wickeln.
•
Netzleitung nie einklemmen, über scharfe
•
Kanten ziehen, über heiße Herdplatten oder
offene Flammen legen.
Gerät nur in geschlossenen, trockenen Räu-
•
men verwenden.
Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe
•
einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens benutzen.
Das Heizgerät nicht im Badezimmer verwen-
•
den.
Gerät niemals in Wasser tauchen – Lebens-
•
gefahr!
Niemals Gerät mit nassen Händen bedienen.
•
Gerät nie öffnen und Spannung führende Tei-
•
le berühren – Lebensgefahr!
Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker
•
jederzeit zugänglich ist.
Ist das Gerät längere Zeit außer Betrieb,
•
Netzstecker ziehen!
Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose
•
aufstellen.
Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb
•
stark erwärmen. Das Gerät so aufstellen,
dass ein zufälliges Berühren ausgeschlossen
ist.
Gerät niemals auf langflorigen Teppichen
•
aufstellen.
Gerät darf nicht in Räumen in denen feuer-
•
gefährliche Stoffe (z.B. Lösungsmittel usw.)
oder Gase verwendet oder gelagert werden
betrieben werden.
Leicht entflammbare Stoffe oder Gase vom
•
Gerät fernhalten.
Nicht in feuergefährdeten Räumen (z.B. Holz-
•
schuppen) betreiben.
Heizgerät nur mit vollständig ausgerollter
•
Netzleitung betreiben.
Keine Fremdkörper in Geräteöffnungen ein-
•
führen – Gefahr von Stromschlag und Gerätebeschädigung.
Kinder und Personen unter Medikamenten-
•
oder Alkoholeinfluss sind vom Gerät fernzuhalten.
Warnung: Um eine Überhitzung des Heizge-
•
rätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht
abgedeckt werden – Brandgefahr! Beachten
Sie das Symbol auf dem Gerät (Abb. 3).
Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen
•
nur vom autorisierten Fachpersonal ausgeführt werden.
Die Netzleitung muss regelmäßig auf De-
•
fekte oder Beschädigungen geprüft werden.
Eine beschädigte Netzleitung darf nur vom
Elektrofachmann oder der ISC GmbH unter
Berücksichtigung der einschlägigen Bestimmungen ausgetauscht werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-
•
ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten,
•
es sein denn, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
•
dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt,
dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen
nicht den Stecker in die Steckdose stecken,
das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht
reinigen und/oder nicht die Wartung durch
den Benutzer durchführen.
Vorsicht: Einige Teile des Produktes kön-
•
nen sehr heiß werden und Verbrennungen
verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige
Personen anwesend sind.
Vorsicht: Um eine Gefährdung durch ein
•
unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf
das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr
versorgt werden oder mit einem Stromkreis
verbunden sein, der regelmäßig durch eine
Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Heizlüfter
•
Originalbetriebsanleitung
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist nur als Zusatzheizung in trockenen, geschlossenen Räumen bestimmt. Es ist
ausschließlich für die Aufstellung am Boden
vorgesehen.
Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Luftausblasgitter
2. Kontrollleuchte
3. Heizleistungsschalter / Thermostatregler
4. Tragebügel
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
Gerätemaße ca.: .........................25 x 25 x 29 cm
- 4 -
D
5. Vor Inbetriebnahme
Das Gerät kann frei im Raum stehend verwendet
werden. Ein 0,5 m Mindestabstand von Wänden,
brennbaren Materialien (Möbel, Gardinen usw.)
zum Gehäuse ist einzuhalten. Das Gerät darf nur
in senkrechter Stellung auf einer stabilen Fläche
und komplett montiert betrieben werden. Das Betreiben auf einer instabilen Fläche (z. B. Bett) ist
nicht zulässig.
Achtung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die
vorhandene Spannung mit der angegebenen
Spannung auf dem Datenschild übereinstimmt.
Beachten Sie die unter Punkt 1 angeführten Sicherheitshinweise.
Bei Erstinbetriebnahme oder nach längerer
Betriebspause kann es zu einer kurzzeitigen Geruchsbildung kommen. Dies ist kein Fehler.
6. Bedienung
6.1 Umkippschutz
Sollte das Gerät während des Betriebs umkippen,
wird es abgeschaltet. Nach Aufstellen des Gerätes ist es sofort wieder in Betrieb.
Hinweis: Beim Kippen des Heizers ist der Umkippschutz hörbar. Dies ist kein Fehler.
6.2 Schalter für Heizleistung/Thermostatregler (Bild 2):
Aus-Stellung (Pos. A)
•
Lüfter-Stellung (Pos. B)
•
geringe Heizleistung (Pos. C)
•
maximale Heizleistung (Pos. D)
•
Drehen Sie den Regler in Stellung „E“ bis die
gewünschte Raumtemperatur erreicht ist. Anschließend drehen sie den Regler in Richtung „F“,
bis ein deutliches Klicken zu hören ist. Der Thermostatregler, schaltet das Heizgerät automatisch
ein- und aus und sorgt für eine annähernd konstante Raumtemperatur. Voraussetzung dafür ist,
das Heizgerät ist mit einer ausreichenden Heizleistung für den zu heizenden Raum ausgestattet.
6.3 Überhitzungsschutz
Bei übermäßiger Erwärmung schaltet sich die
Heizung des Gerätes automatisch ab. Ist dies der
Fall, Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und
einige Minuten abkühlen lassen. Nach Beseitigung der Ursache (z.B. abgedecktes Luftgitter)
kann das Gerät wieder eingeschaltet werden.
Sollte es zum wiederholten Ansprechen des
Überhitzungsschutzes kommen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Kundendienst (in Deutschland ISC
GmbH).
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
7.1 Reinigung
Vor Beginn von Reinigungs- und Wartungs-
•
arbeiten muss das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt sein.
Zur Reinigung des Gehäuses ein leicht feuch-
•
tes Tuch verwenden.
Verunreinigungen durch Staub mit einem
•
Staubsauger entfernen.
7.2 Wartung
Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließ-
•
lich von einer Elektrowerkstatt oder der ISC
GmbH durchführen lassen.
Die Netzleitung muss regelmäßig auf De-
•
fekte oder Beschädigungen geprüft werden.
Eine beschädigte Netzleitung darf nur vom
Elektrofachmann oder der ISC GmbH unter
Berücksichtigung der einschlägigen Bestimmungen ausgetauscht werden.
Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
•
ren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
10. Fehlersuchplan
D
Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
StörungMögliche UrsacheBehebung
Gerät ohne Funktion Netzstecker nicht eingesteckt
Umkippschutz hat ausgelöst
Gerät heizt nicht Thermostatregler ist zu niedrig
eingestellt
Überhitzungsschutz hat ausgelöst
Schalter ist auf Gebläse ohne
Heizfunktion eingestellt
Gerät auf ebene Fläche stellen
Thermostatregler nach rechts
auf höhere Temperatur drehen
Abschnitt 6.3 beachten
Heizfunktion einstellen
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
NOTE!
The equipment has a topple cut-out. The topple
cut-out makes a noise that can be heard if the
equipment topples. This is not a fault.
1. Safety regulations
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
Check that the equipment has been delivered
•
in perfect condition. If it has suffered any da-
mage, do not connect the equipment to the
power supply.
Place the mains cable so that there is no dan-
•
ger of tripping over the cable.
Do not pass the mains cable over hot parts of
•
the equipment during operation.
Never use the mains cable to pull the power
•
plug out of the socket-outlet! Never use the
mains cable to carry the equipment or try
to move the equipment by pulling the mains
cable.
Never wind the mains cable around the fan
•
heater.
Never jam the mains cable between objects,
•
or pull the cable over sharp edges, or place
the cable over hot plates or open flames.
Use the equipment in enclosed, dry areas
•
only.
Do not use this heater in the immediate vicini-
•
ty of a bath, shower or swimming pool.
Do not use the heater in a bathroom.
•
Never immerse the equipment in water – dan-
•
ger of fatal accident!
Never use the equipment with wet hands.
•
Never open the equipment or touch live parts
•
– danger of fatal accident!
Position the equipment in such a way that the
•
mains plug is accessible at all times.
If the equipment is not used for a lengthy
•
period of time, disconnect it from the mains
supply.
Do not position the equipment directly below
•
a socket.
If the equipment is used for a lengthy time the
•
housing can become very hot. Position the
equipment in such a way as to prevent accidental touching.
Never position the equipment on deep pile
•
carpets.
Do not use the equipment in rooms in which
•
inflammable materials (for example solvents,
etc.) or gases are used or stored.
Keep highly inflammable substances and ga-
•
ses away from the equipment.
Do not use in areas where there is a fire risk
•
(for example wooden sheds).
Only use the heater with its mains lead fully
•
extended.
Do not insert any foreign objects in the
•
equipment’s openings – danger of electric
shock and damage to the equipment.
Keep children and people on medication or
•
under the influence of alcohol away from the
equipment.
Warning: Do not cover the heater. If you fail to
•
observe this point, the heater may suffer from
overheating. Risk of fire! Pay attention to the
symbol on the equipment (Fig. 3).
Maintenance and repair work may only be
•
carried out by authorized trained personnel.
Check the mains lead at regular intervals
•
for signs of defects or damage. A damaged
mains lead may only be replaced by an electrician or ISC GmbH in compliance with the
relevant regulations.
This equipment can be used by children of
•
8 years and older and by people with limited
physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they
are supervised or have received instruction
in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such
use. Children are not allowed to play with the
equipment. Unless supervised, children are
not allowed to clean the equipment and carry
out user-level maintenance work.
Children younger than 3 years must be kept
1 Air outlet grille
2 Indicator light
3 Heat output switch / Thermostat control
4 Carry-handle
2.2 Items supplied
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
Fan Heater
•
Original operating instructions
•
GB
3. Proper use
The equipment is designed exclusively for use
as an additional heater in dry, closed rooms. It is
designed to be operated only when placed on the
fl oor.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Rated voltage: ........................230-240 V ~ 50 Hz
Heat output: ............................................2000 W
The equipment can be used indoors in a free
standing position. Keep a minimum distance
of 0,5 m between the housing and walls, combustible materials (furniture, curtains, etc.). The
equipment may only be used completely mounted
and standing vertically on a stable surface. It is
prohibited to operate the equipment on an instable surface (e.g. on a bed).
Important. Before using the equipment for the fi rst
time, check that the voltage supply is the same as
the voltage details set out on the rating plate.
Read the safety regulations in section 1.
When the equipment is used for the fi rst time or
after a long period of rest it may emit an odor for a
short time. This is not a fault.
If the appliance topples during operation it will be
turned off . After the equipment is stood upright
again, it will restart immediately.
Note: The topple cut-out makes a noise that can
be heard if the equipment topples. This is not a
fault.
6.2 Heat output switches / Thermostat control
(Fig. 2):
Off setting (Item A)
•
Fan setting (Item B)
•
Low heating output (pos. C)
•
Maximum heating output (Item D)
•
Turn the control to “E” until the required room temperature has been reached. Then turn the control
in the direction of “F” until you hear a clear click.
The thermostat control will switch the radiator on
and off automatically to maintain the room tem-
perature at an almost constant level. However,
this presupposes that the radiator has suffi cient
output to cover the heating requirements for the
room.
6.3 Overheating guard
In case of excessive heating the equipment will
shut down automatically. If this occurs, turn off the
equipment, disconnect the mains plug and wait
a few minutes for the equipment to cool. After eliminating the cause (e.g. a covered air grille), the
equipment can be switched on again.
If the overheating guard triggers repeatedly,
please contact your customer service center (in
Germany ISC GmbH).
7.2 Servicing
Maintenance and repair work may only be
•
carried out by an electrical servicing contractor or ISC GmbH.
Check the mains lead at regular intervals
•
for signs of defects or damage. A damaged
mains lead may only be replaced by an electrician or ISC GmbH in compliance with the
relevant regulations.
There are no parts inside the equipment
•
which require additional maintenance.
7.3 Ordering spare parts
Please provide the following information on all
orders for spare parts:
Model/type of the equipment
•
Article number of the equipment
•
ID number of the equipment
•
Part number of the required spare part
•
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
Store the equipment and accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature. The
ideal storage temperature is between 5 and 30
°C. Store the electric tool in its original packaging.
- 12 -
GB
10. Troubleshooting
If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults.
In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer
services.
Fault Possible cause Remedy
Equipment does not
work
The equipment
does not heat
Power plug is not connected
The topple cut-out has triggered
The thermostat control is set too low
Connect the power plug
Place the machine on a level surface
Turn the thermostat control to the
right, to a higher temperature
Overheating guard has been triggered
The switch is set to blowing without
heating function.
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica-
tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex-
posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex-
ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
REMARQUE!
L’appareil dispose d’une protection anti-renversement. Lorsqu‘on bascule le chauff age, la protec-
tion anti-renversement devient audible. Ceci n‘est
pas une défaillance.
1. Consignes de sécurité
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
Contrôlez si l’appareil a bien été livré dans un
•
état irréprochable. En cas d’endommagement
quelconque, ne connectez pas l’appareil au
secteur.
Posez le câble secteur de manière qu’il soit
•
impossible de trébucher dessus.
Ne passez pas le câble secteur au-dessus
•
des pièces chaudes de l’appareil pendant
son fonctionnement.
Ne tirez jamais la fiche de la prise par le câble
•
! Ne portez jamais l’appareil par le câble et ne
le déplacez pas en le tirant par le câble.
N’enroulez jamais l’appareil autour de
•
l’appareil.
Ne coincez jamais le câble secteur, ne le
•
tirez pas au-dessus d’arêtes acérées tirer, de
plaques de four brûlantes ni de flamme nue.
Employez cet appareil uniquement dans des
•
locaux fermés et secs.
N’utilisez pas cet appareil de chauffage à
•
proximité immédiate d’une baignoire, d’une
douche ou d’un bassin de piscine.
N’utilisez pas l’appareil de chauffage dans
•
une salle de bain.
N’immergez jamais l’appareil – Danger de
•
mort !
Ne manipulez jamais l’appareil avec les
•
mains mouillées.
N’ouvrez jamais l’appareil et ne touchez pas
•
non plus les pièces conductrices de tension –
Danger de mort !
Disposez l’appareil de manière à toujours
•
avoir accès à la fiche secteur.
Si l’appareil reste hors circuit pendant une
•
période prolongée, retirez la fiche secteur !
Ne placez pas l’appareil directement sous
•
une prise de courant.
Le corps de l’appareil peut fortement
•
s’échauffer en cas de longue durée de fonctionnement. Positionnez l’appareil de telle
manière que personne ne puisse le toucher
accidentellement.
Ne disposez jamais l’appareil sur des tapis à
•
longs poils.
Cet appareil ne doit pas être mis en service
•
dans des salles dans lesquelles des substances dangereuses (par ex. des solvants, etc.)
ou des gaz sont utilisés ou entreposés.
Maintenez à distance de l’appareil les mati-
•
ères ou gaz inflammables.
Ne le mettez pas en service dans des sal-
•
les à risque d’incendie (par ex. où il y a des
copeaux de bois).
Mettez l’appareil de chauffage en service uni-
•
quement avec le câble secteur complètement
déroulé.
N’introduisez aucun corps étranger – danger
•
de décharge électrique et d’endommagement
de l’appareil.
Les enfants et personnes sous prise de mé-
•
dicaments ou sous l’effet de l’alcool doivent
être maintenues à l’écart de l’appareil.
Avertissement: Afin d’éviter une surchauffe
•
de l’appareil de chauffage, ne couvrez pas
l’appareil de chauffage – risque d’incendie !
Attention à l’icône sur l’appareil. (fig. 3).
Les travaux de maintenance et les répara-
•
tions doivent uniquement être effectuées par
un personnel spécialisé autorisé.
Le câble réseau doit être régulièrement con-
•
trôlé pour détecter d’éventuels défauts ou endommagements. Un câble réseau endommagé doit uniquement être remplacé par un(e)
spécialiste électricien(ne) ou par l’entreprise
ISC GmbH en prenant en considération les
prescriptions pertinentes.
les instructions relatives à l’utilisation sûre de
l’appareil et qu’elles comprennent les risques
résultant de cette utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants
ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et la
maintenance de l’utilisateur sans surveillance.
Les enfants en-dessous de 3 ans doivent être
•
tenus à l‘écart sauf s‘ils sont surveillés en
permanence.
Les enfants entre 3 ans et 8 ans ont le droit
•
d‘éteindre et d‘allumer l‘appareil lorsqu‘ils
sont surveillés ou lorsqu‘ils ont été instruits en
ce qui concerne l‘utilisation sûre de l‘appareil
et qu‘ils ont compris les risques qui en résul-
te, et à condition que l‘appareil soit placé ou
installé dans sa situation d‘utilisation normale.
Les enfants entre 3 et 8 ans ne sont pas
autorisés à mettre la fi che dans la prise de
courant, à régler l‘appareil, à le nettoyer et/
ou à exécuter la maintenance que l‘utilisateur
doit habituellement faire.
Attention – Quelques pièces du produit
•
peuvent être brûlantes et causer des
brûlures. Soyez particulièrement prudent
lorsque des enfants et des personnes fra-
giles sont présents.
Attention : afin d‘éviter un risque dû à une
•
remise à zéro involontaire du limiteur de tem-
pérature de protection, l‘appareil ne doit pas
être alimenté par un dispositif de commuta-
tion externe comme par exemple une minu-
terie ou être raccordé à un circuit électrique
qui est allumé et éteint régulièrement par un
dispositif.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1 Grille de souffl age de l’air
2 Voyant de contrôle
3 Interrupteur de puissance de chauff age / Ré-
gulateur à thermostat
4 Étrier
2.2 Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
•
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Radiateur soufflant
•
Mode d’emploi d’origine
•
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
L’appareil est uniquement conçu pour servir de
chauff age supplémentaire dans des endroits
secs et fermés. Il est exclusivement conçu pour la
mise en place sur le sol.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Tension nominale : .................230-240 V ~ 50 Hz
Puissance de chauff age : ........................ 2000 W
Régulateur à thermostat : .....Réglable en continu
Catégorie de protection : ............................... II/
Dimensions de l’appareil env. : ....25 x 25 x 29 cm
5. Avant la mise en service
L’appareil peut uniquement être utilisé dans la pièce sans obstacle tout autour. Un espace minimal
de 0,5 m doit être respecté entre les murs, les
matériaux infl ammables (meubles, rideaux, etc.)
et le boîtier de l’appareil. Il est uniquement permis
d’exploiter l’appareil en position verticale, sur une
surface stable et lorsqu’il est complètement monté. Son exploitation sur une surface instable (par
ex. un lit) est interdite.
Attention! Contrôlez, avant la mise en service, si
la tension présente correspond bien à celle indiquée sur la plaque de données de l’appareil.
Veuillez respecter les consignes de sécurité du
point 1.
Lors de la première mise en service ou après un
arrêt prolongé de l’appareil, il est possible qu’une
odeur se dégage brièvement. Ceci n’est pas une
défaillance.
6. Commande
6.1 Protection anti-renversement
Si l‘appareil bascule pendant le fonctionnement,
il s‘éteint. Dès qu‘on le redresse, il se remet en
marche.
Remarque : lorsqu‘on bascule le chauff age, la
protection anti-renversement devient audible.
Ceci n‘est pas une défaillance.
6.2 Interrupteur pour la puissance de chauffage / Régulateur à thermostat (fi gure 2):
Position d’arrêt (pos. A)
•
Position du ventilateur (pos. B)
•
Puissance de chauffage faible (pos. C)
•
Puissance de chauffage maximale (pos. D)
•
Tournez le régulateur sur « E » jusqu’à avoir atteint la température ambiante désirée. Tournez
ensuite le régulateur dans le sens « F » jusqu‘à
ce qu‘on entende un clic très net. Le régulateur
à thermostat met automatiquement l’élément de
chauff age en et hors circuit et assure une tem-
pérature ambiante constante. La condition préalable pour cela est que l’appareil de chauff age soit
pourvu d’une puissance calorifi que suffi sante
pour le volume à chauff er.
6.3 Protection contre la surchauff e
En cas de réchauff ement trop important, le chauf-
fage de l’appareil se met automatiquement hors
circuit.
Si c’est le cas, mettez l’appareil hors circuit, tirez
la fi che de contact et laissez refroidir quelques
minutes. Après élimination de l’origine (par ex.
grille d’aération recouverte) l’appareil peut être
mis à nouveau en circuit. Si la protection contre
la surchauff e se déclenche une nouvelle fois,
veuillez contacter votre service après vente (en
Allemagne ISC GmbH).
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
7.1 Nettoyage
Avant d’entamer des travaux de nettoyage et
•
de maintenance, l’appareil doit être mis hors
circuit, déconnecté du réseau de courant et
refroidi.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon lé-
•
gèrement humide.
Enlevez les impuretés dues à la poussière
•
avec un aspirateur.
7.2 Maintenance
Faites effectuer les travaux de maintenance
•
et de réparation exclusivement par un atelier
de travaux électriques ou par l’entreprise ISC
GmbH.
Le câble réseau doit être régulièrement con-
•
trôlé pour détecter d’éventuels défauts ou endommagements. Un câble réseau endommagé doit uniquement être remplacé par un(e)
spécialiste électricien(ne) ou par l’entreprise
ISC GmbH en prenant en considération les
prescriptions pertinentes.
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
•
No. d’article de l’appareil
•
No. d’identification de l’appareil
•
No. de pièce de rechange de la pièce requise
•
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
F
9. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de
dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente.
DérangementMögliche UrsacheBehebung
Appareil sans fonction
L‘appareil ne chauffe pas
La fi che de contact n‘est pas enfi chée
La protection anti-renversement s‘est
déclenchée
Le régulateur à thermostat est réglé
trop bas
Enfi chez la fi che de contact
Placez l‘appareil sur une surface
plane
Tournez le régulateur à thermostat
vers la droite sur une température
plus importante
La protection contre la surchauff e
s‘est déclenchée
L‘interrupteur est réglé sur ‚Ventilateur
sans fonction de chauff age‘
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
Avvertenza!
L’apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione antiribaltamento. Se l‘apparecchio si ribalta
scatta la protezione antiribaltamento. Non si tratta
di un‘anomalia.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
Controllate che l’apparecchio sia stato con-
•
segnato in perfetto stato. In caso di eventuali
danni non collegate l’apparecchio alla presa
di corrente.
Posate il cavo di alimentazione in modo che
•
non sia possibile inciamparvi.
Non fate passare il cavo di alimentazione su
•
parti dell’apparecchio che diventano calde
durante il funzionamento.
Non staccate la spina dalla presa di corrente
•
tirando il cavo di alimentazione! Non trasportate o spostate l’apparecchio tirandolo per il
cavo di alimentazione.
Non avvolgete mai il cavo di alimentazione
•
all’apparecchio.
Non incastrate mai il cavo di alimentazione,
•
non fatelo passare su spigoli appuntiti, non
appoggiatelo su piastre elettriche molto calde
o su fiamme libere.
Utilizzate l’apparecchio solo in ambienti chiu-
•
si ed asciutti.
Non utilizzate questo apparecchio nelle im-
•
mediate vicinanze di una vasca da bagno,
una doccia o una piscina.
Non utilizzate l’apparecchio in bagno.
•
Non immergete mai l’apparecchio in acqua –
•
Pericolo di morte!
Non usate mai l’apparecchio con le mani
•
bagnate.
Non aprite mai l’apparecchio e non toccate
•
parti che conducono corrente – Pericolo di
morte!
Posizionate l’apparecchio in modo che la spi-
•
na sia sempre accessibile.
Staccate la spina dalla presa di corrente se
•
l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato!
Non mettete l’apparecchio direttamente sotto
•
una presa di corrente.
In caso di utilizzo prolungato il rivestimento si
•
può riscaldare molto. Installate l’apparecchio
in modo che venga escluso un contatto casuale.
Non mettete mai l’apparecchio su tappeti a
•
pelo lungo.
L’apparecchio non deve essere usato in ambi-
•
enti nei quali vengono usate o tenute sostanze o gas infiammabili (ad es. solventi, ecc.).
Tenete lontani dall’apparecchio sostanze o
•
gas facilmente infiammabili.
Non usate l’apparecchio in locali con pericolo
•
di incendio (per es. rimesse in legno).
Usate l’apparecchio solo con il cavo di ali-
•
mentazione completamente srotolato.
Non inserite corpi estranei nelle aperture
•
dell’apparecchio – pericolo di scossa elettrica
e di danni all’apparecchio.
I bambini e le persone sotto l’influsso di me-
•
dicinali o alcol devono essere tenuti lontani
dall’apparecchio.
Avvertimento: L’apparecchio non deve essere
•
coperto al fine di evitarne un surriscaldamento – pericolo di incendio! Osservate il simbolo
sull’apparecchio (Fig. 3).
I lavori di manutenzione e le riparazioni devo-
•
no essere eseguiti solo da personale specializzato autorizzato.
Si deve controllare regolarmente che il cavo
•
di alimentazione non presenti difetti o danni.
Un cavo di alimentazione danneggiato deve
essere sostituito soltanto da un elettricista
specializzato o dalla ISC GmbH, rispettando
le disposizioni in vigore.
Questo apparecchio può essere usato da
•
bambini a partire dagli 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o prive di esperienza e conoscenze
solo se vengono sorvegliati o sono stati ist-
ruiti riguardo l’uso sicuro dell’apparecchio e
conoscono i rischi ad esso connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione a
carico dell’utilizzatore non devono venire eseguite dai bambini se non sono sorvegliati.
Tenete lontani i bambini di età inferiore a 3
•
anni, a meno che non siano continuamente
sorvegliati.
Ai bambini di età compresa tra i 3 e gli 8
•
anni è consentito accendere e spegnere
l‘apparecchio solo se vengono sorvegliati
o sono stati istruiti circa il suo uso sicuro e
se hanno capito i rischi ad esso connessi,
a condizione che l‘apparecchio sia montato
o installato nella normale posizione d‘uso.
bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni
non devono staccare la spina dalla presa di
corrente, regolare l‘apparecchio, pulirlo e/o
eseguire le operazioni di manutenzione a
carico dell‘utilizzatore.
Attenzione – Alcune parti del prodotto
•
possono essere molto calde e causare
ustioni. Prestate particolare attenzione in
presenza di bambini e di persone bisognose di protezione.
Attenzione: per evitare il pericolo legato ad
•
un reset involontario del limitatore di sicurezza della temperatura, l‘alimentazione elettrica
dell‘apparecchio non deve avvenire tramite
un comando esterno, come per esempio un
timer, o essere collegata ad un circuito elettrico che viene regolarmente acceso e spento
tramite un dispositivo.
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
•
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
soff ocamento!
Termoventilatore
•
Istruzioni per l’uso originali
•
3. Utilizzo proprio
L’apparecchio è concepito per il riscaldamento
supplementare di ambienti asciutti e chiusi. È
destinato esclusivamente ad essere installato
appoggiato sul pavimento.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1)
1 Griglia uscita aria
2 Spia di controllo
3 Interruttore di potenza calorifera / Regolatore
a termostato
4 Maniglia
2.2 Elementi forniti
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
•
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
•
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
•
ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
Tensione nominale: .................230-240 V ~ 50 Hz
Potere calorifi co: ...................................... 2000 W
Regolatore del termostato: ..regolabile in continuo
Grado di protezione: ...................................... II/
Dimensioni apparecchio ca.: ........25 x 25 x 29 cm
5. Prima della messa in esercizio
L’apparecchio può essere usato in posizione
stand-alone. Si deve mantenere una distanza minima di 0,5 m fra il rivestimento e pareti, materiali
infi ammabili (mobili, tende, ecc.). L’apparecchio
- 24 -
I
deve essere fatto funzionare solo se completamente montato e in posizione verticale su una
superfi cie stabile. L’impiego su una superfi cie
instabile (per es. un letto) non è consentito.
Attenzione! Prima della messa in esercizio verifi -
cate che la tensione disponibile corrisponda alla
tensione indicata sulla targhetta di identifi cazione.
Osservate le avvertenze di sicurezza descritte al
punto 1.
Durante la prima messa in esercizio o dopo
una prolungata pausa di esercizio è possibile
percepire brevemente un odore. Non si tratta di
un’anomalia.
6. Utilizzo
6.1 Protezione antiribaltamento
Se l‘apparecchio dovesse ribaltarsi durante
l‘utilizzo, esso si spegne. Una volta riportato in
posizione verticale, l‘apparecchio riprende subito
a funzionare.
Avvertenza: se l‘apparecchio si ribalta scatta
la protezione antiribaltamento. Non si tratta di
un‘anomalia.
6.2 Interruttore per il potere calorifi co / Rego-
latore a termostato (Fig. 2):
Posizione di OFF (Pos. A)
•
Posizione di ventilatore (Pos. B)
•
Basso potere calorifico (Pos. C)
•
Massimo potere calorifico (Pos. D)
•
Ruotate il regolatore su “E” fi no a quando viene
raggiunta la temperatura ambiente desiderata.
Quindi ruotate il regolatore in direzione „F“ fi no
a quando si sente chiaramente uno scatto. Il
regolatore a termostato accende e spegne automaticamente l’apparecchio e garantisce così una
temperatura ambiente praticamente costante,
a condizione che l’apparecchio sia dotato di un
potere calorifi co suffi ciente per l’ambiente da
riscaldare.
6.3 Protezione dal surriscaldamento
In caso di riscaldamento eccessivo, il sistema di
riscaldamento dell’apparecchio si disinserisce
automaticamente.
In questo caso, disinserite l’apparecchio, staccate la spina dalla presa di corrente e lasciate
raff reddare per qualche minuto. Dopo aver elimi-
nato la causa (per es. griglia dell’aria coperta),
l’apparecchio può essere reinserito. Se la protezione dal surriscaldamento dovesse intervenire
ripetutamente, rivolgetevi al vostro servizio di
assistenza clienti (in Germania alla ISC GmbH).
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
7.1 Pulizia
Prima di iniziare lavori di pulizia e manutenzi-
•
one si deve disinserire l’apparecchio, staccarlo dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare.
Per la pulizia del rivestimento usate un panno
•
leggermente umido.
Eliminate i depositi di polvere con un aspira-
•
polvere.
7.2 Manutenzione
Fate eseguire i lavori di manutenzione e di
•
riparazione esclusivamente da un’officina
elettrica o dalla ISC GmbH.
Si deve controllare regolarmente che il cavo
•
di alimentazione non presenti difetti o danni.
Un cavo di alimentazione danneggiato deve
essere sostituito soltanto da un elettricista
specializzato o dalla ISC GmbH, rispettando
le disposizioni in vigore.
All’interno dell’apparecchio non si trovano alt-
•
re parti che richiedano manutenzione.
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
•
numero dell’articolo dell’apparecchio
•
numero d’ident. dell’apparecchio
•
numero del pezzo di ricambio del ricambio
•
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
9. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per
la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.
Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio originale.
10. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie
Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di
anomalie, verifi cate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza.
Anomalia Possibile causa Rimedio
L’apparecchio non
funziona
L‘apparecchio non
riscalda
La spina non è inserita
La protezione antiribaltamento è intervenuta
Il regolatore a termostato è impostato
troppo basso
Inserite la spina
Appoggiate l‘apparecchio su una superfi cie piana
Ruotate il regolatore a termostato verso destra su una temperatura più alta
È intervenuto il dispositivo di protezione da surriscaldamento
Il selettore è regolato sul ventilatore
senza funzione di riscaldamento
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-
za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
fi siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht
u dit toestel aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk
voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan
niet-naleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies.
AANWIJZING!
Het toestel beschikt over een beveiliging tegen
omkantelen. Bij omkantelen van het verwarmingsapparaat is de beveiliging tegen omkantelen
hoorbaar. Dit is geen fout.
1. Veiligheidsaanwijzingen
Gevaar!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstruc-
ties en aanwijzingen voor de toekomst.
Controleer of het toestel in perfecte staat is
•
geleverd. Bij eventuele beschadigingen het
toestel niet aansluiten.
Leg de netkabel zodat men er niet kan over
•
struikelen.
De netkabel niet over onderdelen van het
•
toestel leiden die warm worden als het toestel
in werking is.
Netstekker nooit aan de netkabel de con-
•
tactdoos uit trekken! Het toestel nooit aan de
netkabel dragen of verplaatsen door aan de
kabel te trekken.
Netkabel nooit rond het toestel wikkelen.
•
De netkabel nooit klemmen, noch scherpe
•
kanten trekken, noch boven warme kookplaten of open vlammen leggen.
Het toestel enkel in gesloten droge ruimtes
•
gebruiken.
Dit verwarmingstoestel niet onmiddellijke na-
•
bijheid van een badkuip, een douche of een
zwembassin gebruiken.
Het verwarmingstoestel niet in de badkamer
•
gebruiken.
Toestel nooit in water doppen – levensgevaar!
•
Nooit het toestel met natte handen bedienen.
•
Toestel nooit openen en nooit onderdelen
•
waarop spanning staat aanraken – levensgevaar!
Het toestel opstellen zodat de netstekker alti-
•
jd toegankelijk is.
Is het toestel een tijdje buiten bedrijf, trek dan
•
de netstekker uit de contactdoos!
Het toestel niet onmiddellijk onder een con-
•
tactdoos opstellen.
De behuizing kan bij langdurig bedrijf heel
•
warm worden. Het toestel opstellen zodat een
toevallige aanraking uitgesloten is.
Het toestel nooit op een tapijt met lange
•
pooldraden opstellen.
Het toestel mag niet in ruimtes worden gebru-
•
ikt waarin er gebruik wordt gemaakt van licht
brandbare stoffen (b.v. oplosmiddelen etc.)
of gassen of waarin deze stoffen of gassen
worden bewaard.
Licht brandbare stoffen of gassen weg-
•
houden van het toestel.
Niet in aan brandgevaar blootstaande ruimtes
•
(b.v. houten loods) gebruiken.
Verwarmingstoestel enkel met helemaal afge-
•
rolde netkabel gebruiken.
Geen vreemde voorwerpen de openingen
•
van het toestel in brengen – gevaar voor
elektrische schok en beschadiging van het
toestel.
Kinderen en personen onder invloed van
•
geneesmiddelen of alcohol weghouden van
het toestel.
Waarschuwing: Om een oververhitting van
•
het verwarmingstoestel te voorkomen mag
het verwarmingstoestel niet worden afgedekt
– brandgevaar! Neem het symbool op het toestel in acht (fig. 3).
Onderhouds- en herstelwerkzaamheden mo-
•
gen alleen door geautoriseerd vakpersoneel
worden doorgevoerd.
De netkabel dient regelmatig op defecten of
•
beschadigingen te worden gecontroleerd.
Een beschadigde netkabel mag alleen door
een elektrovakman of door ISC GmbH mits
inachtneming van de desbetreffende bepalingen worden vervangen.
Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar
•
en ouder en ook door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale
vaardigheden of een gebrek aan ervaring
en kennis worden gebruikt, mits deze onder
toezicht staan of met betrekking tot het veilige
gebruik van het toestel geïnstrueerd werden
en begrijpen welke gevaren van het toestel
kunnen uitgaan. Kinderen mogen niet met het
toestel spelen. Reiniging en onderhoud door
de gebruiker mogen niet zonder toezicht door
kinderen worden uitgevoerd.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de
•
buurt worden gehouden, tenzij permanent op
hen wordt toegezien.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar
•
mogen het apparaat alleen in- en uitschakelen als op hen wordt toegezien, of als ze
met betrekking tot het veilige gebruik van het
apparaat werden geinstrueerd en de daaruit
resulterende gevaren grepen hebben, onder
voorwaarde dat het apparaat in zijn normale
gebruikspositie geplaatst of geinstalleerd is.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar
mogen niet de stekker in het stopcontact steken, het apparaat niet regelen, het apparaat
niet reinigen en/of niet het onderhoud door de
gebruiker uitvoeren.
Voorzichtig – Sommige delen van het
•
product kunnen erg heet worden en
brandwonden veroorzaken. Bijzondere
voorzichtigheid is geboden, wanneer er
kinderen en bescherming behoevende
personen aanwezig zijn.
Voorzichtig: Om een gevaar door onopzette-
•
lijk terugzetten van de veiligheidstemperatuurbegrenzer te vermijden, mag het apparaat
niet via een externe schakelinrichting, zoals
bijvoorbeeld een tijdschakelklok, worden gevoed, noch met een stroomkring verbonden
zijn die regelmatig door een inrichting in- en
uitgeschakeld wordt.
voorzichtig uit de verpakking.
Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
•
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien
aanwezig).
Controleer of de leveringsomvang compleet
•
is.
Controleer het toestel en de accessoires op
•
transportschade.
Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
•
verloop van de garantieperiode.
Gevaar!
Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn
geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en kleine
stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar!
Ventilatorkachel
•
Originele handleiding
•
3. Reglementair gebruik
Het toestel is enkel bedoeld als bijverwarming in
droge, gesloten ruimtes. Het is uitsluitend voorzien voor opstelling op de grond.
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk
ander verder gaand gebruik is niet reglementair.
Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/
bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel
gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt
gebruikt.
4. Technische gegevens
Nominale spanning: ...............230-240 V ~ 50 Hz
Verwarmingsvermogen: ..........................2000 W
brandbaar materiaal (meubelen, gordijnen enz.)
in acht te nemen. Het toestel mag slechts recht
staand op een stevig vlak en volledig gemonteerd
in werking worden gesteld. Het gebruik op een
onstabiel vlak (b.v. bed) is niet toegestaan.
Let op! Vóór inbedrijfstelling controleren of de
voorhanden zijnde spanning overeenkomt met de
spanning vermeld op het kenplaatje.
Neem de veiligheidsinstructies vermeld onder
punt 1 in acht.
Bij de eerste inbedrijfstelling of na langdurig nietgebruik is kortstondige reukvorming mogelijk. Dit
is geen anomalie.
6. Bediening
6.1 Beveiliging tegen omkantelen
Mocht het apparaat tijdens het bedrijf omkantelen, dan wordt het uitgeschakeld. Nadat het
rechtop is gezet, is het meteen weer operationeel.
Aanwijzing: Bij omkantelen van het verwarmingsapparaat is de beveiliging tegen omkantelen
hoorbaar. Dit is geen fout.
6.2 Schakelaar voor verwarmingsvermogen /
Thermostaatregelaar (fi g. 2):
Stand Uit (pos. A)
•
Stand ventilator (pos. B)
•
laag thermisch vermogen (pos. C)
•
maximaal thermisch vermogen (pos. D)
•
Draai de regelaar op “E” tot de gewenste kamertemperatuur bereikt is. Vervolgens de regelaar in
de richting „F“ draaien, tot duidelijk een klikken
te horen is. De thermostaatregelaar schakelt het
verwarmingstoestel automatisch in en uit en zorgt
voor een nagenoeg constante kamertemperatuur. Dit veronderstelt dat het verwarmingstoestel
beschikt over een voldoend thermisch vermogen
voor de te verwarmen ruimte.
keld. Mocht de beveiliging tegen oververhitting
herhaaldelijk reageren, gelieve zich tot de in uw
land geautoriseerde klantendienst te wenden.
7. Reiniging, onderhoud en
bestellen van wisselstukken
7.1 Reiniging
Vóór begin van schoonmaak- en onder-
•
houdswerkzaamheden dient u het toestel uit
te schakelen, van het stroomnet te scheiden
en te laten afkoelen.
Gebruik een lichte vochtige doek om de be-
•
huizing schoon te maken.
Verontreinigingen door stof met een stofzui-
•
ger verwijderen.
7.2 Onderhoud
Onderhouds- en herstelwerkzaamheden uits-
•
luitend door een elektrowerkplaats of door de
in uw land geautoriseerde klantendienst laten
uitvoeren.
De netkabel dient regelmatig op defecten of
•
beschadigingen te worden gecontroleerd.
Een beschadigde netkabel mag alleen door
een elektrovakman of door ISC GmbH mits
inachtneming van de desbetreffende bepalingen worden vervangen.
Binnen in het toestel zijn er geen andere te
•
onderhouden onderdelen.
7.3 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de
volgende gegevens te vermelden:
type van het toestel
•
artikelnummer van het toestel
•
identnummer van het toestel
•
wisselstuknummer van het benodigde stuk.
•
Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info
6.3 Beveiliging tegen oververhitting
Als het toestel te warm wordt zal de verwarmingsfunctie van het toestel automatisch worden uitgeschakeld.
Als dit het geval is, het toestel uitschakelen, de
netstekker uit het stopcontact verwijderen en het
apparaat enkele minuten laten afkoelen. Na het
verhelpen van de oorzaak (b.v. afgedekt luchtrooster) kan het toestel opnieuw worden ingescha-
Het toestel bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking
is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan
naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd.
Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse
materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte
toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich
van het toestel naar behoren te ontdoen dient het
naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u
dan bij de gemeente te informeren.
9. Opbergen
Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen
ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur
ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische
gereedschap in de originele verpakking.
10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten
Als het toestel naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval
van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de dienst naverkoop te
verwittigen.
Schakelaar staat op “ventilator zonder
verwarmingsfunctie”
- 32 -
Netstekker het stopcontact in steken
Toestel op een eff en vlak plaatsen
Thermostaatregelaar op hogere temperatuur naar rechts draaien
Hoofdstuk 6.3 in acht nemen
Verwarmingsfunctie instellen
NL
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en
omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen:
De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te
werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel
kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de
wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen
gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Geachte klant,
onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit
niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via
het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die
dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen
gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie.
Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor
u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout,
en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervanging ervan.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als
het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd
ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op
grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming
van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale
omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade),
gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg
van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van
de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een
verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter
plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.iscgmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat
bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd,
worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van
de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen
wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres
op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen
van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
¡ADVERTENCIA!
El aparato dispone de protección antivuelco.
Si se vuelca la estufa se percibe acústicamente la
protección antivuelco. Eso no signifi ca que haya
una avería.
1. Instrucciones de seguridad
Comprobar que el aparato haya sido suminis-
•
trado en buen estado. No conectar el aparato
en caso de que haya sufrido algún daño.
Colocar el cable de conexión de tal modo que
•
no se tropiece con él.
El cable de red no debe pasar por encima de
•
piezas del aparato a elevada temperatura.
¡No desenchufar tirando del cable! No trans-
•
portar o arrastrar jamás el aparato tirando del
cable.
No enrollar el cable alrededor del aparato.
•
No aplastar el cable o pasarlo por aristas
•
vivas, ni por encima de encimeras calientes
o llama viva.
Utilizar el aparato sólo en espacios cerrados
•
y secos.
No utilizar este calefactor en las inmediaci-
•
ones de la bañera, de una ducha o de una
piscina.
No utilizar el calefactor en el cuarto de baño.
•
No sumergir jamás el aparato en agua: ¡Peli-
•
gro de muerte!
No manejar jamás el aparato con las manos
•
húmedas.
No abrir jamás el aparato ni que entre en
•
contacto con piezas con tensión aplicada:
¡Peligro de muerte!
Coloque el aparato de tal forma que resulte
•
fácil acceder al enchufe.
¡En caso de dejar el aparato fuera de servicio
•
durante algún tiempo, desenchúfelo!
No colocar directamente el aparato debajo
•
de una toma de corriente.
La caja se puede recalentar cuando el apa-
•
rato esté en funcionamiento durante largos
periodos de tiempo. Colocar el aparato de
manera que sea imposible tocarlo de forma
involuntaria.
No colocar nunca el aparato sobre alfombras
•
de hilo largo.
No se puede poner en funcionamiento el
•
aparato en espacios donde se utilicen o almacenen gases o productos inflamables (p.
ej., disolventes, etc.).
Mantener alejados del aparato aquellos ga-
•
ses o productos altamente inflamables.
No poner en funcionamiento en recintos
•
con peligro de incendio (p. ej., cobertizos de
madera).
Poner en funcionamiento el calefactor solo
•
con el cable de red completamente desenrollado.
No introducir objetos en los orificios del apa-
•
rato, ¡peligro de descarga eléctrica y daños
en el aparato!
Mantener el aparato fuera del alcance los
•
niños y de personas que se encuentren bajo
los efectos de medicamentos o alcohol.
Aviso: para evitar un sobrecalentamiento, el
•
calefactor no debe cubrirse. ¡Peligro de incendio! Tener en cuenta el símbolo que aparece
sobre el aparato (fig. 3)
Los trabajos de mantenimiento y reparación
•
sólo deben ser realizados por personal especializado autorizado.
Comprobar regularmente que el cable de
•
red no sufra ningún tipo de defecto o daño.
En caso de que el cable de red esté dañado,
solo podrá ser cambiado por un electricista o
por ISC GmbH teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes.
Este aparato podrá ser utilizado por niños
•
a partir de 8 años y personas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o
psíquicamente, o que no dispongan de la
experiencia y/o los conocimientos necesarios
siempre y cuando estén vigiladas o hayan
recibido formación o instrucciones sobre el
funcionamiento seguro del aparato y de los
posibles peligros. Está prohibido que los
niños jueguen con el aparato. Los niños no
podrán realizar los trabajos de limpieza y
mantenimiento a no ser que estén vigilados
por un adulto.
Mantener a los niños menores de 3 años
alejados a no ser que estén constantemente
vigilados.
Los niños entre los 3 y 8 años de edad solo
•
podrán encender y apagar el aparato bajo
vigilancia o una vez se les ha instruido en
el uso seguro del mismo y comprendan los
posibles peligros que puede suponer su uso
siempre y cuando el aparato se encuentre
situado o instalado en una posición de uso
normal. Los niños entre los 3 y 8 años de
edad no podrán enchufar el aparato a la toma
de corriente, regular el aparato, limpiar el
aparato ni realizar el mantenimiento que corre a cargo del usuario.
¡Cuidado! Algunas piezas del producto
•
pueden estar muy calientes y provocar
quemaduras. Se ruega prestar especial
atención en presencia de niños o personas que necesiten protección.
Cuidado: Para evitar peligros provocados
•
porque se restaure de manera involuntaria
el ajuste del limitador de la temperatura de
protección, el aparato no se puede alimentar
a través de un dispositivo de conmutación
externo, como por ejemplo un temporizador,
ni conectar a un circuito de corriente que se
conecte y desconecte regularmente a través
de un equipo.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)
1 Rejilla de salida de aire
2 Piloto de control
3 Interruptor de potencia de caldeo / Regulador
del termostato
4 Asa de trasporte
2.2 Volumen de entrega
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
•
el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los
•
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté
•
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios
•
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta
•
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Termoventilador
•
Manual de instrucciones original
•
3. Uso adecuado
El aparato ha sido concebido únicamente para
calentar en recintos cerrados y secos. Sólo está
previsto para ser colocado sobre el suelo.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
4. Características técnicas
Tensión nominal: ....................230-240 V ~ 50 Hz
Potencia calorífi ca: .................................. 2000 W
Regulador
del termostato: ..... Regulable de forma progresiva
Categoría de protección: ............................... II/
Dimensiones del aparato aprox.: .25 x 25 x 29 cm
5. Antes de la puesta en marcha
El aparato se puede colocar de pie en un recinto
cerrado. Se debe mantener una separación mínima de 0,5 m a la caja con respecto a paredes,
materiales infl amables (muebles, cortinas, etc.) El
aparato sólo se puede poner en funcionamiento
en posición vertical sobre una superfi cie estable
y cuando esté completamente montado. No se
permite el funcionamiento sobre una superfi cie
inestable (p. ej., cama)
¡Atención! Antes de la puesta en marcha, comprobar que la tensión existente concuerde con la
indicada en la placa de datos.
Tener en cuenta las instrucciones de seguridad
indicadas bajo el punto 1.
En la primera puesta en marcha o tras un periodo
largo sin haberlo puesto en marcha es posible
que se produzcan brevemente olores. Eso no supone que haya una avería.
6. Manejo
6.1 Protección antivuelco
Si el aparato se vuelca durante el funcionamiento, se desconecta. Después de volver a colocarlo
en la posición correcta está de nuevo listo para
su uso.
Aviso: Si se vuelca la estufa se percibe acústicamente la protección antivuelco. Eso no signifi ca
que haya una avería.
6.2 Interruptor para potencia de caldeo / Re-
gulador del termostato (fi g. 2):
Posición OFF (pos. A)
•
Posición ventilador (pos. B)
•
Reducida potencia de caldeo (pos. C)
•
Máxima potencia de caldeo (pos. D)
•
Girar el regulador hacia “E” hasta alcanzar la
temperatura ambiental deseada. A continuación,
girar el regulador en dirección a „F“ hasta que
se escuche claramente un clic. El termostato
conecta y desconecta el calefactor y se encarga
de conseguir que la temperatura ambiental sea
prácticamente constante. Condición previa a tal
efecto es que el calefactor se encuentre equipado de una potencia de caldeo sufi ciente para la
sala que se ha de calentar.
6.3 Protección contra sobrecalentamiento
En caso de calentamiento excesivo, la calefacción del aparato se desconecta automáticamente.
Cuando esto ocurra, desconectar el aparato,
desenchufarlo y dejarlo enfriar durante unos minutos. Tras solucionar la causa (p. ej., la rejilla de
ventilación se encuentra cubierta), se podrá volver a conectar el aparato. Si se volviera a repetir
dicho sobrecalentamiento, ponerse en contacto
con el servicio de asistencia técnica (en Alemania, ISC GmbH).
7. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
7.1 Limpieza
Antes de iniciar los trabajos de limpieza y
•
reparación, se debe desconectar el aparato,
desenchufar de la red y dejar enfriar.
Para limpiar la caja utilizar un paño ligera-
•
mente húmedo.
Retirar el polvo usando un aspirador.
•
7.2 Mantenimiento
Los trabajos de mantenimiento y reparación
•
deberán ser realizados exclusivamente por
un taller de electricidad autorizado o por ISC
GmbH.
Comprobar regularmente que el cable de
•
red no sufra ningún tipo de defecto o daño.
En caso de que el cable de red esté dañado,
solo podrá ser cambiado por un electricista o
por ISC GmbH teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes.
No es preciso realizar el mantenimiento de
•
otras piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:
Tipo de aparato
•
No. de artículo del aparato
•
No. de identidad del aparato
•
No. del recambio de la pieza necesitada.
•
Encontrará los precios y la información actual en
www.isc-gmbh.info
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar
oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C.
Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje
original.
10. Indicaciones para la eliminación de fallos
Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar
si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa.
Avería Posibles causas Solución
El aparato no funciona
El aparato no calienta
Aparato desenchufado
La protección antivuelco se ha
activado
El regulador del termostato se ha
ajustado demasiado bajo
Enchufar el aparato
Poner el aparato sobre una superfi cie
plana
Girar el regulador del termostato hacia la derecha para ajustar una temperatura superior
La protección contra sobrecalentamiento se ha disparado
El interruptor está ajustado en el ventilador sin función de calor
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación
en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro
de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y
su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que
acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los
mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio
de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con
mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante
abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley
no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada,
según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una
instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una
tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de
cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos
extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte),
uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de
dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el
plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo
de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente
o sin la placa de identifi cación puesto que resulta difícil clasifi carlos del modo correspondiente. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un
aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
При использовании устройств необходимо
соблюдать некоторые правила техники
безопасности, чтобы избежать травм и
предотвратить возникновение ущерба.
Поэтому внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации (указания по
технике безопасности) полностью. Храните
его в надежном месте, чтобы всегда иметь
под рукой необходимую информацию.
Если Вы даете устройство другим для
пользования, то приложите к нему это
руководство по эксплуатации (указания
по технике безопасности). Мы не несем
никакой ответственности за травмы и
ущерб по причине несоблюдения указаний
данного руководства и указаний по технике
безопасности.
Указание!
Устройство оснащено системой защиты при
опрокидывании.
При опрокидывании нагревателя слышно,
как срабатывает система защиты при
опрокидывании. Это не является признаком
неисправности.
1. Указания по технике
безопасности
Опасность!
Прочтите все указания по технике
безопасности и инструкции. Неправильное
выполнение указаний по технике
безопасности и инструкций может привести
к удару током, пожару и (или) тяжелым
травмам. Сохраняйте все указания по
технике безопасности и инструкции для
использования в будущем.
Проверьте, поставленолиустройствов
•
безупречном состоянии. Запрещается
подключать устройство при возможных
повреждениях.
Прокладывайте кабель питания так, чтобы
•
о него нельзя было споткнуться.
Не помещайте сетевой кабель на части
•
устройства, которые нагреваются во
время эксплуатации.
Запрещается извлекать штекер из
•
розетки электрической сети за сетевой
кабель. Запрещается переносить
устройство за сетевой кабель или
тянуть устройство за кабель с целью
перемещения.
Запрещается наматывать сетевой кабель
•
на устройство.
Запрещается защемлять сетевой
•
кабель, проводить его по острым
краям предметов, помещать на горячие
нагревательные элементы плиты или в
открытый огонь.
Используйте устройство только в
•
закрытых сухих помещениях.
Не используйте нагревательное
•
устройство в непосредственной близости
от ванны, душа или плавательного
бассейна.
Не используйте нагревательное
•
устройство в ванной комнате.
Запрещается погружать устройство в воду
если у Вас мокрые руки.
Запрещается открывать устройство и
•
прикасаться к деталям под напряжением –
опасно для жизни!
Установите устройство таким образом,
•
чтобы иметь доступ к штекеру в любое
время.
Извлеките штекер из розетки
•
электросети, если устройство не
используется в течение длительного
времени.
Не устанавливайте устройство
•
непосредственно под электрической
розеткой.
Корпус может сильно нагреваться при
•
длительной эксплуатации. Установите
устройство таким образом, чтобы
исключить случайное прикосновение к
нему.
Запрещается устанавливать устройство
•
на коврах с длинным ворсом.
Запрещается эксплуатировать устройство
•
в помещениях, в которых используются
или хранятся легковоспламеняющиеся
вещества (например, растворители и т. д.)
или газы.
Держите устройство вдали от
•
легковоспламеняющихся веществ или
газов.
Не эксплуатируйте устройство в
•
помещениях, где существует опасность
возгорания (например, в деревянных
сараях).
Эксплуатируйте нагревательное
размотанным сетевым кабелем.
Не просовывайте посторонние предметы
•
в отверстия устройства – опасность
поражения электрическим током и
повреждения устройства.
Не подпускайте к устройству детей и
•
лиц, находящихся под воздействием
лекарственных препаратов или алкоголя.
Предупреждение: Во избежание
•
перегрева нагревательного устройства
его нельзя накрывать – опасность
пожара. Обратите внимание на символ на
устройстве (рис. 3).
Работы по техническому обслуживанию
•
и ремонтные работы разрешается
выполнять только авторизованным
специалистам.
Необходимо проверять сетевой кабель
•
регулярно на наличие неисправностей
или повреждений. Поврежденный сетевой
кабель разрешается заменять только
специалисту электрику или фирме ISC
GmbH с соблюдением общепринятых
норм.
Данное устройство может использоваться
•
детьми в возрасте 8-ми лет истарше,
а также лицами со сниженными
физическими, сенсорными или
умственными способностями либо
с недостатком опыта и знаний под
надзором или после прохождения
инструктажа касательно безопасного
применения устройства при условии
понимания связанных с этим опасностей.
Детям запрещается играть с устройством.
Чистка и техническое обслуживание, выполняемоепользователем, не
должны осуществляться детьми без
надзора.
Не подпускайте к устройству детей
•
младше трех лет, кроме случаев,
когда они находятся под постоянным
присмотром.
Детям в возрасте от 3-х до 8-ми лет
•
разрешено включать и выключать
устройство только под присмотром или в
том случае, если они проинструктированы
касательно безопасного использования
устройства и поняли связанные с этим
опасности, при условии, что устройство
находится в своем нормальном рабочем
положении. Детям в возрасте от 3-х до
8-ми лет запрещено вставлять штекер
в электрическую розетку, регулировать
устройство, чистить устройство и (или)
осуществлять работы по техническому
обслуживанию, выполняемые
пользователем.
Осторожно: Некоторые детали изделия
•
могут очень сильно нагреваться
и вызывать ожоги. Особую
осторожность следует соблюдать
в том случае, если в помещении
находятся дети и нуждающиеся в
защите люди.
Осторожно: дляпредотвращения
•
опасности непреднамеренного сброса
защитного реле температуры запрещено
питание устройства посредством
внешнего коммутационного устройства,
например, выключателя с часовым
механизмом, или его соединение
с электрической цепью, которая
постоянно включается и выключается
оборудованием.
2. Описание устройства и объем
поставки
2.1 Описание устройства (рис. 1)
1. Решеткадля выпускавоздуха
2. Лампочкаконтроля
3. Переключательтеплопроизводительности
итермостатическийрегулятор
4. Ручкадляпереноски
2.2 Объемпоставки
Вскройтеупаковкуиосторожновыньтеиз
•
нее устройство.
Удалите упаковочный материал, а также
•
упаковочные и транспортировочные
предохранительные приспособления (при
наличии).
Проверьте комплектность поставки.
•
Обследуйтеустройствоипринадлежности
•
на наличие повреждений при
транспортировке.
По возможности храните упаковку до
•
окончаниягарантийногосрока.
Опасность!
Устройство и упаковочный материал
не должны использоваться в качестве
игрушек детьми! Детям запрещено
играть с пластиковыми мешками,
пленкой и мелкими деталями. Опасность
– дети могут проглотить предметы или
задохнуться!
Устройство предназначено только
использования в качестве дополнительного
источника отопления сухих закрытых
помещений. Предусматривается установка
устройства исключительно на полу.
Разрешается использовать устройство только
по назначению. Любое другое выходящее
за эти рамки применение считается
использованием не по назначению. За
возникший в результате этого материальный
ущерб или травмы любого рода несет
ответственность пользователь/оператор, а не
производитель.
Учтите, что конструкция наших устройств
не предназначена для использования в
промышленных целях, в ремесленном или
кустарном производстве. Мы не несем
никакой ответственности по гарантийным
обязательствам в случае применения
устройства на ремесленных, кустарных или
промышленных предприятиях, а также для
подобных целей.
Класс защиты: ............................................. II/
Габариты устройства: ..... прим. 25 x 25 x 29 см
RUS
5. Передвводомвэксплуатацию
Устройство может быть использовано
свободно стоящим в помещении. Необходимо
соблюдать минимальное расстояние 0,5
м между корпусом устройства и стенами
и легковоспламеняющимися предметами
(мебелью, занавесками и т.д.). Устройство
разрешается использовать только в
вертикальном положении на устойчивой
поверхности и в полностью собранном виде.
Использование на неустойчивой поверхности
(например, на кровати) не допускается.
Внимание! Перед вводом в эксплуатацию
проверьте, совпадает ли значение
напряжения имеющейся сети со значением
напряжения, указанным на заводской
табличке.
Соблюдайте приведенные в пункте 1 указания
по технике безопасности.
Перед первым вводом в эксплуатацию или
после длительного перерыва в эксплуатации
может ненадолго появиться запах. Это не
является признаком неисправности.
6. Работасустройством
6.1 Защитаприопрокидывании
При опрокидывании во время работы
устройство выключается. После возвращения
устройства в вертикальное положение работа
немедленно возобновляется.
Указание: При опрокидывании нагревателя
слышно, как срабатывает система защиты
при опрокидывании. Это не является
признаком неисправности.
6.2 Переключатель
теплопроизводительности и
термостатический регулятор (рис. 2):
положение «Выкл.» (поз. А)
•
положениевентилятора (поз. B)
•
ограниченнаятеплопроизводительность
•
(поз. С)
максимальнаятеплопроизводительность
•
(поз. D)
Переведите регулятор в положении «Е»
до достижения желаемой температуры.
Затем поверните регулятор в направлении
положения «F», пока не услышите
отчетливый щелчок. Термостатический
регулятор автоматически включает и
выключает устройство и поддерживает
температуру в помещении на приблизительно
постоянном уровне. Необходимым
условием для этого является достаточная
теплопроизводительность нагревательного
устройства для подлежащего обогреву
помещения.
6.3. Защитаотперегрева
При чрезмерном нагреве нагревание
устройства автоматически отключается.
Если это происходит, выключите устройство,
выньте штекер из розетки и дайте устройству
остыть в течение нескольких минут. После
устранения причины перегрева (например,
закрытая воздушная решетка) устройство
можно снова включать. При повторном
срабатывании системы защиты от перегрева
обратитесь в службу сервиса (в Германии это
ISC GmbH).
7. Чистка, техническое
обслуживание и заказ
запасных частей
7.1 Чистка
До начала работ по чистке и
•
техобслуживанию устройство необходимо
выключить, отключить от электросети и
дать ему остыть.
Для очистки корпуса используется слегка
•
влажная тряпка.
Загрязнения в виде пыли удаляются с
•
помощьюпылесоса.
7.3 Заказзапасныхчастей:
При заказе запасных частей необходимо
указать следующие данные:
тип устройства;
•
артикульныйномерустройства;
•
идентификационныйномерустройства;
•
номернеобходимойзапаснойчасти.
•
Актуальныеценыиинформациюможно
•
найтинасайте www.isc-gmbh.info.
8. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке
для предотвращения повреждений при
транспортировке. Эта упаковка является
сырьем и поэтому может быть использована
повторно или возвращена в систему оборота
вторичных сырьевых материалов. Устройство
и его принадлежности изготовлены из
разных материалов, например, из металла и
пластмасс. Дефектные устройства запрещено
утилизировать с бытовыми отходами. Для
правильной утилизации устройство следует
сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не
знаете, где находится пункт приема, уточните
это в органах коммунального управления.
9. Хранение
Храните устройство и его принадлежности
в темном сухом незамерзающем месте.
Оптимальная температура хранения
составляет от 5 до 30 °C. Храните
электрический инструмент в оригинальной
упаковке.
7.2 Техническое обслуживание
Работыпотехобслуживаниюи
•
ремонту должны выполняться
исключительно мастерской по ремонту
электрооборудования или ISC GmbH.
Необходимо проверять сетевой кабель
•
регулярно на наличие неисправностей
или повреждений. Поврежденный сетевой
кабель разрешается заменять только
специалисту электрику или фирме ISC
GmbH с соблюдением общепринятых
норм.
Внутри устройства нет никаких
При правильной эксплуатации устройства возникновение каких-либо неисправностей
исключено. Если они все-таки возникнут, проверьте следующие возможности устранения,
прежде чем обратиться в бюро обслуживания.
НеисправностьВозможные причиныУстранение
Устройство не
функционирует
Устройство не
вырабатывает
тепло.
Штекер не вставлен в розетку
Сработала система защиты при
опрокидывании
Значение настройки
термостатического регулятора
слишком низкое.
Вставить штекер в розетку
Установить устройство на ровную
поверхность
Повернуть термостатический
регулятор вправо и задать более
высокую
температуру
Сработала система защиты от
перегрева
Переключатель помещен в
положение обдува без функции
обогрева
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных
устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо
использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную
переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю:
Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в
качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации.
Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который
осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве
и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность
оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим
электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов
продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного
разрешения ISC GmbH.
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,
наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет
функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу,
указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону,
номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований
условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е.
физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей
профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии
регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый
производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям
гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши
законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого
производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или
производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов
устройства или
заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для
использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной
основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство
использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или
в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Нашагарантиянераспространяетсяна
:
- поврежденияустройства, возникшиеврезультате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при
подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований
касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на
устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического
обслуживания;
повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
-
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к
использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних
предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке),
применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с
износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства.
Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении
двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное
обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или
устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет
нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается
заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Дляпредъявлениягарантийныхтребованийсообщите о неисправности устройства на сайте
www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке
илидругиедоказательства приобретения
Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам,
направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной
таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если
наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите
отремонтированное или новое устройство.
действуют следующие
замена
Само собой разумеется, мы можем также
устранить при оплате затрат неисправности устройства,
которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам
необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов,
мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном
обслуживании настоящего руководства
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia
atentamente este manual de instruções / estas
instruções de segurança. Guarde-o num local
seguro, para que o possa consultar sempre que
necessário. Caso passe o aparelho a outras
pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não
nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos
causados pela não observância deste manual e
das instruções de segurança.
NOTA!
O aparelho dispõe de uma protecção anti-queda.
A protecção anti-queda é audível quando o aparelho é virado. Isto não é uma falha.
1. Instruções de segurança
Perigo!
Leia todas as instruções de segurança e
indicações. O incumprimento das instruções de
segurança e indicações pode provocar choques
eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e
indicações para mais tarde consultar.
Inspeccione o aparelho para ver se foi ent-
•
regue nas devidas condições. Se detectar
danos, não ligue o aparelho à corrente.
Coloque o cabo de forma a não se poder
•
tropeçar nele.
Não passe o cabo eléctrico por cima de
•
peças que fiquem quentes durante o funcionamento.
Nunca puxe a ficha pelo cabo para tirar da
•
tomada! Nunca transporte nem puxe o aparelho pelo cabo eléctrico.
Nunca enrole o cabo eléctrico à volta do
•
aparelho.
Nunca entale o cabo, não o puxe através de
•
arestas vivas nem o coloque sobre placas de
fogão quentes ou chamas desprotegidas.
Utilize o aparelho somente em espaços
•
fechados e secos.
Não utilize este aquecedor nas imediações
•
de banheiras, chuveiros ou piscinas.
Não utilize o aquecedor na casa-de-banho.
•
Nunca mergulhe o aparelho em água – Peri-
•
go de vida!
Nunca utilize o aparelho com as mãos mol-
•
hadas.
Nunca abra o aparelho nem toque nas peças
•
condutoras de corrente – Perigo de vida!
Posicione o aparelho de maneira a que a sua
•
ficha de corrente esteja sempre acessível.
Se for previsível que o aparelho venha a ficar
•
muito tempo sem ser usado, retire a ficha da
tomada de corrente!
Não coloque o aparelho imediatamente por
•
baixo de uma tomada de corrente.
A carcaça pode aquecer demasiado em caso
•
de funcionamento prolongado. Coloque o
aparelho de forma a evitar um toque acidental.
Nunca coloque o aparelho sobre alcatifas
•
felpudas.
Não utilize o aparelho em locais onde são
•
manuseados ou armazenados materiais (p.
ex. solventes, etc.) ou gases inflamáveis.
Mantenha os materiais ou gases facilmente
•
inflamáveis afastados do aparelho.
Não ligue o aparelho em espaços onde haja
•
perigo de incêndio (p. ex. barracas de madeira).
Utilize o aquecedor apenas com o cabo eléc-
•
trico completamente desenrolado.
Não introduza corpos estranhos nas abertu-
•
ras do aparelho – Perigo de choque eléctrico
e danos no aparelho.
Mantenha as crianças e as pessoas sob
•
influência de medicamentos ou de álcool
afastadas do aparelho.
Aviso: Para evitar um sobreaquecimento
•
do aquecedor, este não pode ser coberto Perigo de incêndio! Respeite o símbolo no
aparelho (fig. 3).
Os trabalhos de manutenção e reparação só
•
podem ser realizados por pessoal técnico
autorizado.
Inspeccione regularmente o cabo eléctrico
•
para verificar se apresenta defeitos ou danos.
Se o cabo eléctrico estiver danificado, terá
de ser substituído por um electricista ou pela
ISC GmbH, cumprindo as disposições regulamentares aplicáveis.
Este aparelho pode ser usado por crianças a
•
partir dos 8 anos de idade, assim como por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou sem experiência
nem conhecimentos, desde que mantidas
sob vigilância ou instruídas relativamente à
utilização segura do aparelho e conscientes dos perigos inerentes. As crianças não
podem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não podem ser efectuadas por
crianças sem vigilância.
Mantenha as crianças com menos de 3 anos
•
de idade afastadas do aparelho, a não ser
quando supervisionadas constantemente.
As crianças com uma idade compreendida
•
entre os 3 e os 8 anos de idade só podem
ligar e desligar o aparelho, se forem mantidas
sob vigilância ou instruídas relativamente
à utilização segura do aparelho e tiverem
entendido os perigos daí resultantes, partindo-se do pressuposto que o aparelho está
posicionado ou instalado na sua posição
normal de utilização. As crianças com uma
idade compreendida entre os 3 e os 8 anos
de idade não podem inserir a ficha na tomada, regular o aparelho, limpar o mesmo e/ou
efectuar a manutenção pelo utilizador.
Cuidado: algumas peças do produto po-
•
dem ficar muito quentes e originar queimaduras. Tenha um cuidado especial se
estiverem presentes crianças ou pessoas
que necessitam de protecção.
Cuidado: para evitar perigos devido a uma
•
reposição inadvertida do limitador da temperatura de protecção, o aparelho não pode
ser alimentado através de um dispositivo de
comutação externo, como por exemplo um
temporizador, ou estar ligado a um circuito
de corrente, que seja regularmente ligado e
desligado através de um dispositivo.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não
são brinquedos! As crianças não devem
brincar com sacos de plástico, películas ou
peças de pequena dimensão! Existe o perigo
de deglutição e asfi xia!
Ventoinha de aquecimento
•
Manual de instruções original
•
3. Utilização adequada
O aparelho é adequado apenas para o aquecimento suplementar de espaços fechados e secos. Deve ser instalado apenas no chão.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a
que se destina. Qualquer outro tipo de utilização
é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo daí resultantes são da
responsabilidade do utilizador/operador e não do
fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos
aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for
utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou
em actividades equiparáveis.
2. Descrição do aparelho e material
4. Dados técnicos
a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1)
1 Grelha de saída de ar
2 Lâmpada de controlo
3 Interruptor da potência calorífi ca / Regulador
termostático
4 Pega
2.2 Material a fornecer
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
•
aparelho.
Remova o material da embalagem, assim
•
como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer está com-
•
pleto
Verifique se o aparelho e as peças acessóri-
•
as apresentam danos de transporte.
Se possível, guarde a embalagem até ao ter-
Classe de protecção: ..................................... II/
Dimensões do aparelho aprox.: ..25 x 25 x 29 cm
5. Antes da colocação em
funcionamento
O aparelho pode ser usado livremente na sala.
Mantenha o aparelho a uma distância mínima de
0,5 m das paredes, materiais infl amáveis (mó-
veis, cortinados, etc.). O aparelho só pode ser
operado na vertical sobre uma superfície estável
e totalmente montado. Não é permitido operar
o aparelho sob uma superfície instável (p. ex. a
cama).
- 49 -
P
Atenção! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verifi que se a tensão da instalação do-
méstica corresponde à que é indicada na placa
de características.
Respeite as instruções de segurança apresentadas sob o ponto 1.
Durante a primeira colocação em funcionamento
ou após um longo período sem funcionar pode
haver uma curta formação de odor. Isto não é
uma falha.
6. Operação
6.1 Protecção anti-queda
O aparelho será desligado se cair durante o funcionamento. Depois de ser colocado novamente
na vertical, o aparelho começa a funcionar de
imediato.
Nota: a protecção anti-queda é audível quando o
aparelho é virado. Isto não é uma falha.
6.2 Interruptor para a potência calorífi ca /
Regulador termostático (fi gura 2):
Posição de desligado (pos. A)
•
Posição de ventilação (pos. B)
•
baixa potência calorífica (pos. C)
•
máxima potência calorífica (pos. D)
•
Rode o regulador para a posição “E” até ser atingida a temperatura ambiente pretendida.Depois
rode o regulador no sentido de „F“, até ouvir um
„clic“. O regulador termostático liga e desliga automaticamente o aquecedor e garante uma temperatura ambiente praticamente constante. Para
isso é necessário que o aquecedor disponha de
uma potência calorífi ca sufi ciente para o espaço
a aquecer.
7. Limpeza, manutenção
e encomenda de peças
sobressalentes
7.1 Limpeza
Antes de iniciar os trabalhos de limpeza e
•
manutenção tem de desligar o aparelho, retirar a ficha da tomada e deixá-lo arrefecer.
Para limpar a carcaça use um pano ligeira-
•
mente humedecido.
Remova a sujidade provocada pelo pó com
•
um aspirador.
7.2 Manutenção
Os trabalhos de manutenção e reparação deverão ser efectuados unicamente por uma oficina
de electricista ou por alguém indicado pela ISC
GmbH.
Inspeccione regularmente o cabo eléctrico
•
para verificar se apresenta defeitos ou danos.
Se o cabo eléctrico estiver danificado, terá
de ser substituído por um electricista ou pela
ISC GmbH, cumprindo as disposições regulamentares aplicáveis.
No interior do aparelho, não existem quais-
•
quer peças que necessitem de manutenção.
7.3 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se
fazer as seguintes indicações:
Tipo da máquina
•
Número de artigo da máquina
•
Número de identificação da máquina
•
Número da peça sobressalente necessária
•
Pode encontrar os preços e informações actuais
em www.isc-gmbh.info
8. Eliminação e reciclagem
6.3 Protecção contra o sobreaquecimento
No caso de aquecimento excessivo, o aquecimento do aparelho desliga-se automaticamente.
Se for este o caso, desligue o aparelho, retire
a fi cha da tomada e deixe-o arrefecer durante
alguns minutos. Após a eliminação da causa (p.
ex. grelha de ar tapada), pode voltar a ligar o aparelho. Se a protecção contra o sobreaquecimento
voltar a ser activada, entre em contacto com o
serviço de assistência técnica (na Alemanha ISC
GmbH).
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada
ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex.
o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve
ser entregue num local de recolha adequado.
Se não tiver conhecimento de nenhum local de
recolha, informe-se junto da sua administração
autárquica.
- 50 -
P
9. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios
em local escuro, seco e sem risco de formação de
gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura
ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os
30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
10. Instruções relativas à eliminação de erros
Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifi que as
seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica.
Falha Possível causa Solução
Aparelho sem
função
O aparelho não
aquece
Ficha de alimentação desligada
A protecção anti-queda disparou
O regulador termostático está ajustado demasiado baixo
Ligue a fi cha de alimentação
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana
Rode o regulador termostático para
a direita para uma temperatura mais
elevada
A protecção contra o sobreaquecimento disparou
O interruptor está ajustado para ventoinha sem função de aquecimento
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser
recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:
O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto
de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e
respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes
electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece
da autorização expressa da iSC GmbH.
Estimado(a) cliente,
os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho
não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também
pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício
dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pessoas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial
quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações
de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos
legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus
direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as defi ciências num novo aparelho adquirido do fabri-
cante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados,
e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou profi ssional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso
de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial,
artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma instalação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão
de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da
exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção
insufi cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga
do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração
de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de
força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um
desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter
sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período
de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para
eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência
técnica ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Tenha à disposição
o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido
à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, serlhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de
estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para
este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com
as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
Idichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Heizlüfter ETH 2000 (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзностсогласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru