Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Hinweis! Zerlegen und Reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach jeder Benutzung. Nur so bleiben die
farbführenden Teile des Gerätes sauber und verkleben nicht. Ungereinigte Bauteile können verkleben
und führen zum Defekt.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
1. Sicherheitshinweise
1.1 Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit
Druckluft und Ausblaspistolen
Verdichter und Leitungen erreichen im Be-
•
trieb hohe Temperaturen. Berührungen führen
zu Verbrennungen.
Die vom Verdichter angesaugten Gase oder
•
Dämpfe sind frei von Beimengungen zu halten, die in dem Verdichter zu Bränden oder
Explosionen führen können.
Beim Lösen der Schlauchkupplung ist das
•
Kupplungsstück des Schlauches mit der
Hand festzuhalten, um Verletzungen durch
den zurückschnellenden Schlauch zu vermeiden.
Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutz-
•
brille tragen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen
verursacht werden.
Mit der Ausblaspistole keine Personen anbla-
•
sen oder Kleidung am Körper reinigen.
D
1.2 Sicherheitshinweise beim Farbspritzen
Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem
•
Flammpunkt von weniger als 55° C verarbeiten.
Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen, da
•
leicht entflammbar.
Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten
•
verarbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte
(Gesichtsmasken) erforderlich. Beachten Sie
auch die von den Herstellern solcher Stoffe
gemachten Angaben über Schutzmaßnahmen.
Die auf den Umverpackungen der verarbeite-
•
ten Materialien aufgebrachten Angaben und
Kennzeichnungen der Gefahrstoffverordnung
sind zu beachten. Gegebenenfalls sind zusätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere geeignete Kleidung und Masken
zu tragen.
Während des Spritzvorgangs sowie im Ar-
•
beitsraum darf nicht geraucht werden. Auch
Farbdämpfe sind leicht brennbar.
Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschla-
•
gende Maschinen dürfen nicht vorhanden
sein bzw. betrieben werden.
Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum
•
aufbewahren oder verzehren. Farbdämpfe
sind schädlich.
Der Arbeitsraum muss größer als 30 m3 sein
•
und es muss ausreichender Luftwechsel beim
Spritzen und Trocknen gewährleistet sein.
Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich
beim Verspritzen von brennbaren bzw. gefährlichen Spritzgütern die Bestimmungen der
örtlichen Polizeibehörde beachten.
In Verbindung mit dem PVC-Druckschlauch
•
keine Medien wie Testbenzin, Butylalkohol
und Methylenchlorid verarbeiten (verminderte
Lebensdauer).
Gefahr! Niemals die Farbsprühpistole auf
•
sich selbst, Personen oder Tiere richten
Beachten Sie zur fachgerechten Entsorgung
•
von Farbresten und Reinigungsmitteln die
örtlichen Vorschriften und Gesetze.
Farbreste müssen an einer geeigneten Sam-
•
melstelle abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Bei einer Einspritzung in die Haut durch
•
den Strahl können Giftstoffe in den Körper
gelangen. Suchen Sie sofort einen Arzt auf
wenn der Sprühstrahl die Haut verletzt oder
durchdringt.
Es besteht die Gefahr durch Inhalation, Kon-
fen oder Reinigungsflüssigkeiten. Stellen Sie
sicher, dass eine ausreichende technische
oder natürliche Lüftung vorhanden ist.
Achten Sie stets darauf, dass der maximale
•
Arbeitsdruck nicht überschritten wird.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut
auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Behälter
2. Abzugshebel
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Strahlpistole
•
Originalbetriebsanleitung
•
D
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Geeignet zum Sandstrahlen von Karosserieteilen
und anderen Metallteilen die von Rost und/oder
Lack befreit werden sollen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Arbeitsdruck in bar ..........................................3-8
Düsendurchmesser in mm .............................. 6,7
Behältervolumen in l ....................................... 1,0
Gewicht in kg .................................................. 0,5
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN ISO 14462 ermittelt.
Schalldruckpegel L
Schallleistungspegel L
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von
Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher
Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on
wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted
by the device can cause loss of sight.
Important! Disassemble and clean the equipment immediately after each use. This is the only way
to keep the wetted parts clean and prevent clogging. Parts that are not cleaned can become clogged,
causing an equipment fault.
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
1.1 Safety instructions for working with co-
pressed air and blasting guns
Compressors and lines reach high tempera-
•
tures during operation. Avoid contact! Risk of
burns!
Gases or vapours drawn in by the compres-
•
sor have to be kept free of constituents that
may cause fire or explosions inside the com-
pressor.
When you disconnect the hose coupling, hold
•
the coupling element in your hand to prevent
injury from the whiplashing hose.
Wear goggles when working with the blow-
•
out gun. Injuries may easily result from foreign
bodies and blasted parts.
Never point the blow-out gun at other persons
•
and never use it to clean clothes that are still
being worn.
1.2. Safety information for paint spraying
Never process paints or solvents with a flash
•
point below 55°C.
Do not heat lacquers and solvents as they are
•
highly inflammable.
It is imperative to use filtering equipment (face
•
masks) when processing harmful liquids.
Note also the information concerning safety
precautions published by the manufacturers
of these liquids.
GB
Smoking is prohibited during the spraying
•
operation and in the work room. Paint vapours
are highly flammable.
Make sure there are no open fires or open
•
lights in the work room. Sparking machines
are not to be used.
Do not keep or consume food and drink in the
•
work room. Paint vapours are harmful.
The details and designations of the Ordi-
•
nance on Hazardous Substances, which
are displayed on the outer packaging of the
processed material, must be observed. Additional protective measures are to be undertaken if necessary, particularly the wearing of
suitable clothing and masks.
The work room has to be bigger than 30 m3
•
and have sufficient ventilation for spraying
and drying. Never spray into the wind.
It is always imperative to observe the regulations of your local police authorities when
spraying combustible or hazardous substances.
Never process media such as white petrole-
•
um spirit, butyl alcohol and methylene chloride with the PVC pressure hose (reduced life
span).
Danger! Never point the paint spray gun at
•
yourself, other people or animals.
Properly dispose of residual paint and
•
cleaning agents in accordance with local laws
and regulations.
Residual paint must be taken to a suitable
•
collection point. If you are not sure, ask the
local council where the nearest collection
point is.
Spraying into the skin can introduce toxins
•
into the body. Call a doctor immediately if the
jet causes a skin injury or penetrates the skin.
There is risk of danger from the inhalation or
•
absorption of and contact with coating materials or detergents. Make sure that sufficient
technical or natural ventilation is provided.
Make sure at all times that the maximum wor-
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
Jetting gun
•
Original operating instructions
•
3. Proper use
Suitable for sand-jetting car body parts and other
metal parts to remove rust and/or paint from them.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
GB
4. Technical data
Working pressure: ................................... 3-8 bar
Nozzle diameter in mm .................................. 6.7
Tank volume in l ............................................. 1.0
Weight in kg ................................................... 0.5
Danger!
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in
accordance with EN 14462.
Unscrew the tank (1), fi ll it with suitable jetting
agent and screw it back into position. Connect the
compressed air supply.
Set the air pressure on the compressorʼs pressure reducer.
The infi nitely variable trigger lever (2) allows an
exact dosing of the spray material.
Tip: Before starting work, you should conduct a
small test on a trial workpiece to fi nd the ideal set-
tings for achieving perfect results.
7. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Warning! Disconnect the air tool from the com-
pressed air source before cleaning.
Important! Do not fully immerse the tool in solvent.
7.1 Cleaning
Clean the nozzle as well if it becomes
•
clogged unexpectedly or the spray pattern is
poor.
We recommend that you clean the appliance
•
immediately after you use it.
Clean the accessories after use with a suitab-
•
le cleaning agent (observe the instructions on
the working materials).
7.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
7.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
•
Article number of the machine
•
Identification number of the machine
•
Replacement part number of the part required
•
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
GB
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
9. Storage
Store the equipment and accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature. The
ideal storage temperature is between 5 and 30
°C. Store the electric tool in its original packaging.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and
papers accompanying products is permitted only
with the express consent of the iSC GmbH.
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica-
tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex-
posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex-
ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de
l’amiante !
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats,
copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Remarque! Démontez et nettoyez l’appareil immédiatement après chaque utilisation. C’est la seule
manière pour que les pièces de l’appareil en contact avec la peinture restent propres sans coller. Les
composants non nettoyés peuvent coller ensemble et entraînent le dysfonctionnement de l’appareil.
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conser ver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
1.1 Consignes de sécurité relatives au travail
avec de l’air comprimé et des pistolet à
air
Le compresseur et les conduites atteignent
•
de hautes températures pendant le foncti-
onnement. Vous pouvez vous brûler en les
touchant.
Maintenez les gaz ou fumées aspirés par le
•
compresseur libres d’impuretés; elles pourrai-
ent prendre feu ou exploser dans le compres-
seur.
En desserrant le raccord souple, maintenez
•
la pièce d’accouplement du tuyau avec la
main pour empêcher des blessures dûes au
rebondissement du tuyau.
Portez des lunettes de sécurité pendant les
•
travaux de pistolage. Les corps étrangers et
les pièces éjectées peuvent facilement provo-
quer des blessures.
Ne dirigez le pistolet à air ni sur des person-
•
nes ni ne l’utilisez pour nettoyer les vêtement
que vous portez.
F
1.2 Consignes de sécurité lors de la peinture
au pistolet
N’utilisez ni laques ni solvants à un point
•
d’inflammation inférieur à 55° C.
Ne chauffez pas la laque et le détergent,
•
étant donné qu’ils sont facilement inflammables.
Si vous employez des liquides nocifs, il est
•
indispensable de vous protéger par un filtre
(masque de visage). Suivez aussi les informations de protection données par les fabricants de tels matériaux.
Ne fumez en aucun cas pendant les travaux
•
de pistolage. Les fumées de peinture sont
aussi facilement inflammables.
Le feu nu est interdit; n’utilisez pas non plus
•
de machines produisant des étincelles.
Ne gardez ni ne mangez d’aliments ou de
•
boissons dans le local de travail. Les fumées
de peinture sont nocives.
Respecter les indications sur les emballages
•
des matériaux traités et les marquages de
l‘ordonnance relative aux relative aux substances dangereuses.
Le cas échéant, prendre des mesures de pro-
•
tection supplémentaires, porter particulièrement des vêtements adéquats et masques.
Le local de travail doit être plus grand que
•
30 m3; assurez un changement d’air suffisant pendant les travaux de pistolage et de
séchage. Ne pas pulvériser contre le vent.
Respectez par principe les règlements de
la police locale lors du pistolage de produits
inflammables ou dangereux.
N’utilisez pas de fluides tels que white-spirit,
•
alcool butylique et dichlorométhane en contact avec le tuyau à pression en chlorure de
polyvinyle (durée de vie réduite).
Danger! Ne dirigez jamais le pistolet à
•
peinture sur soi-même, les personnes ou les
animaux
Veuillez respecter les réglementations loca-
•
les et légales avant d’éliminer les résidus de
peinture et les produits nettoyants dans les
règles de l’art.
Les résidus de peinture doivent être déposés
•
à un centre de collecte approprié. Si vous ne
connaissez pas de centre de collecte, veuillez
vous renseigner auprès de l’administration de
votre commune.
Des substances toxiques peuvent pénétrer
•
dans le corps si vous dirigez le jet de pulvérisation sur la peau. Veuillez immédiatement
consulter un médecin si le jet de pulvérisation
blesse la peau ou la pénètre.
d’absorption de produits de revêtement ou
de liquides de nettoyage. Assurez-vous qu’il
y a une aération technique ou naturelle suffisante.
Veillez toujours à ne pas dépasser la pression
•
de travail maximum.
Conservez bien ces consignes de sécurité.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1. Réservoir
2. Levier de soutirage
2.2 Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
•
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Pistolet à jet
•
Mode d’emploi d’origine
•
F
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
Convient au sablage de pièces de carosserie et
autre pièces en métal dont la rouille ou le vernis
doivent être retirés.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Pression de travail : ................................. 3-8 bar
Diamètre de buse en mm ............................... 6,7
Volume du réservoir en l ................................. 1,0
Poids en kg .................................................... 0,5
Danger !
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 14462.
Niveau de pression acoustique L
Niveau de puissance acoustique L
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
•
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
•
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
•
Ne surchargez pas l’appareil.
•
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
•
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
•
l’utilisez pas.
Portez des gants.
•
5. Avant la mise en service
5.1 Accouplement rapide
Raccorder :
Poussez l’embout de votre tuyau d’air comprimé
dans l’accouplement rapide, la douille saute automatiquement vers l’avant.
Séparer :
Tirez la douille en arrière et retirez le tuyau.
Avertissement ! Lorsque vous défaites le raccord, tenez bien la pièce d’accouplement du
tuyau de la main, cela évitera des blessures
en raison du tuyau qui rebondit.
Le tuyau dʼair comprimé est également doté dʼun
accouplement rapide avec lequel les accessoires
peuvent être raccordés comme indiqué plus haut.
6. Commande
Dévisser le récipient (1), remplissez de lʼagent de
grenaillage adéquat et vissez à nouveau. Réalisez le raccord dʼair comprimé.
Régler la pression de lʼair sur le réducteur de
pression du compresseur.
Le levier de soutirage (2) à commande continue
permet de doser avec précision le matériau à
vaporiser.
Astuce : Avant de commencer à travailler, eff ectu-
ez un bref essai pour vous permettre de trouver la
pression de fonctionnement optimale.
F
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Avertissement! Débranchez l’outil pneumatique
de la source d’air comprimé avant de commencer
le nettoyage.
Remarque! Ne placez pas complètement l’outil
dans un solvant.
7.1 Nettoyage
Nettoyez également la buse en cas de bloca-
•
ge intempestif ou de mode de pulvérisation
souillé.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
•
directement après chaque utilisation.
Nettoyez les accessoires après utilisation.
•
Utilisez un produit adéquat (respectez les
indications sur les substances à traiter).
7.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
•
No. d’article de l’appareil
•
No. d’identification de l’appareil
•
No. de pièce de rechange de la pièce requise
•
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
9. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Toute réimpression ou autre reproduction de la
documentation et des papiers joints aux produits,
même sous forme d’extraits, est uniquement
permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH
obtenu.
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
re della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e
polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
Avvertenza! Smontate e pulite l‘apparecchio sempre dopo l‘utilizzo. Solo in questo modo le parti
dell‘apparecchio che sono a contatto con il colore rimangono pulite e non si ostruiscono. Le parti non
pulite possono ostruirsi e impedire il funzionamento dell‘apparecchio.
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
1.1 Avvertenze di sicurezza per lavori da
eseguire con aria compressa e pistole di
soffi aggio
Organo compressore e condutture raggiun-
•
gono alte temperature durante il funzionamento. Toccandoli ci si potrebbe scottare.
I gas o i vapori assorbiti dall’organo compres-
•
sore devono essere senza sostanze aggiuntive, le quali potrebbero causare incendi ed
esplosioni nell’organo compressore.
Staccando l’organo di raccordo del tubo, lo
•
si dovrà tenere fermo con la mano, per cosi
evitare ferite causate dal tubo rapidamente
retrocedente.
Lavorando con la pistola soffiaaria com-
•
pressa, portare gli occhiali protettivi. I corpi
estranei e le particele soffiate via possono
facilmente causare delle ferite.
Non puntare la pistola soffiaaria compressa
•
contro persone o indumenti portati sul corpo.
1.2 Avvertenze di sicurezza per quando si
spruzza colore
Non lavorate con vernici o solventi con punto
•
d’infiam-mabilità inferiore ai 55° C.
Non riscaldate vernici o solventi perché sono
•
facilmente infiammabili.
Lavorando liquidi nocivi alla salute, si dovrà
re per il viso). Osservate anche le dichiarazioni fatte dal produttore di queste sostanze
riguardanti le misure di sicurezza.
Durante il procedimento di spruzzatura, non-
•
ché sul luogo di lavoro, non si deve fumare.
Anche i vapori emessi dai colori sono facilmente infiammabili.
Focolari, luce aperta o macchine produttrici di
•
scintille non devono trovarsi oppure operare
sul luogo.
Non custodire o consumare nella stanza da
•
lavoro cibi o bevande. I vapori emessi dai
colori sono nocivi.
Si devono osservare le indicazioni ed i codici
•
dell‘Ordinamento sulle sostanze pericolose
applicati sulle confezioni dei materiali lavorati.
Eventualmente si devono prendere ulteriori
•
misure di protezione, in particolare l‘uso di
indumenti e maschere adatti.
Il volume della stanza da lavoro deve supe-
•
rare i 30 m3, e si deve far si che lo cambio
dell’aria sia garantito durante la spruzzatura
o l’asciugamento. Non spruzzare contro vento. Spruzzando delle sostanze infiammabili
oppure pericolose, osservare le disposizioni
prefissate dalle autorità di polizia locale.
Utilizzandolo col tubo a pressione in PVC non
•
operare con benzina di prova, alcole butilico
e cloruro metilico (riduzione della longevità).
Pericolo! Non dirigete mai la pistola a spruz-
•
zo verso voi stessi oppure verso persone o
animali.
Per lo smaltimento corretto di resti di pittura
•
e di detergenti rispettate le norme e le leggi
locali.
I resti di pittura devono essere consegnati
•
presso uno speciale centro di raccolta. Se
non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione
comunale.
L‘iniezione di fluido nella pelle tramite lo
•
spruzzo permette alle sostanze nocive di
penetrare nel corpo. Rivolgetevi subito ad
un medico se il getto causa una lesione o un
taglio sulla pelle.
Sussiste il pericolo di inalazione, contatto o
•
assorbimento dei materiali da applicare o dei
liquidi detergenti. Assicuratevi che sia presente una ventilazione artificiale o naturale
sufficiente.
Fate sempre attenzione che non venga supe-
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
•
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
•
ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
•
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
•
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
soff ocamento!
Pistola a getto
•
Istruzioni per l’uso originali
•
3. Utilizzo proprio
Adatta per la sabbiatura di parti della carrozzeria
e altre parti metalliche che devono essere pulite
da ruggine e/o vernice.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
I
4. Caratteristiche tecniche
Pressione di lavoro: ................................. 3-8 bar
Diametro degli ugelli in mm ............................ 6,7
Capienza del recipiente in l ............................. 1,0
Peso in kg ...................................................... 0,5
Pericolo!
Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati
rilevati secondo la norma EN 14462.
Livello di pressione acustica L
Livello di potenza acustica L
Portate cuffi e antirumore.
L’ e ff etto del rumore può causare la perdita
dell’udito.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le
vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
•
to.
Eseguite regolarmente la manutenzione e la
•
pulizia dell’apparecchio.
Adattate il vostro modo di lavorare
•
all’apparecchio.
Non sovraccaricate l’apparecchio.
•
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
•
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
•
Indossate i guanti.
•
........... 92 dB (A)
pA
........... 103 dB (A)
WA
5. Prima della messa in esercizio
5.1 Attacco rapido
Collegamento
Inserite il nipplo del vostro tubo dell’aria compressa nell’attacco rapido. La bussola scatta automaticamente in avanti.
Separazione
Tirate indietro la bussola e togliete anche il tubo.
Avvertenza! Nell’allentare l’attacco del tubo
si deve tenere fermo con la mano il componente di attacco per evitare il verifi carsi di
lesioni dovute a movimenti bruschi del tubo.
Anche il tubo pneumatico fl essibile è dotato di un
attacco rapido con cui si possono collegare gli
accessori nel modo descritto sopra.
Svitate il recipiente (1), riempitelo con lʼadatto
materiale di sabbiatura e riavvitatelo. Collegate
lʼaria compressa.
Regolate lʼaria compressa al riduttore di pressione del compressore.
La leva regolabile in continuo (2) consente un
dosaggio esatto del materiale da nebulizzare.
Consiglio: prima di iniziare con il lavoro si dovrebbe eseguire una prova su pezzo di lavorare di prova per stabilire la pressione di esercizio ottimale.
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Avvertimento! Prima della pulizia staccate
l‘utensile ad aria compressa dall‘alimentazione di
aria compressa.
Avvertenza! Non immergete completamente
l‘utensile in un solvente.
7.1 Pulizia
Pulite l‘ugello anche se si blocca inavvertita-
•
mente o se il risultato di spruzzatura è irregolare.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
•
dopo averlo usato.
Dopo l’uso pulite gli accessori con un deter-
•
gente appropriato (osservate le avvertenze
sulle sostanze lavorate).
7.2 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre
parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
I
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
•
numero dell’articolo dell’apparecchio
•
numero d’ident. dell’apparecchio
•
numero del pezzo di ricambio del ricambio
•
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
9. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per
la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.
Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio originale.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche
parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita
solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
fi siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Fare ! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds-
skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!
Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv,
som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
Bemærk! Skil apparatet ad og rengør det altid umiddelbart efter brug. Kun på denne måde forbliver
apparatets farveførende dele rene og klæber ikke sammen. Ikke rengjorte dele kan klæbe sammen og
fører til defekt.
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå
skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader på personer eller
materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Fare!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan
elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser
være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
1.1 Sikkerhedsanvisninger ved arbejde med
trykluft og udblæsningspistoler
Kompressor og ledninger når op på høje
•
temperaturer under driften. Berøring medfører
forbrændinger.
De af kompressoren indsugede luftarter eller
•
dampe skal holdes fri for tilsætninger som
kan føre til brand eller eksplosion i kompressoren.
Når slangekoblingen løsnes, skal De holde
•
fast på slangens koblingsstykke med hånden
for at undgå kvæstelser fra den tilbagespringende slange.
Ved arbejde med blæsepistolen skal De
•
bruge beskyttelsesbriller. Fremmedlegemer
og bortblæste dele kan let forårsage tilskadekomst.
Blæs ikke på andre personer med blæsepis-
•
tolen og rengør ikke tøj på kroppen.
1.2 Sikkerhedsanvisninger ved sprøjtemaling
Anvend ikke lakker eller opløsningsmidler
•
med et flammepunkt under 55° C .
Lakker og opløsningsmidler er letantændelige
•
og må derfor ikke varmes op.
Arbejdes der med sundhedsskadelige væs-
•
ker, skal der bruges filteraggregater til beskyttelse (ansigtsmasker). Følg også anvisninger-
DK/N
ne fra producenterne af sådanne stoffer vedr.
beskyttelsesforan-staltninger.
Der må ikke ryges under sprøjtningen og
•
i arbejds-rummet. Også malingsdampe er
brandfarlige.
Der må ikke forefindes ildsteder eller åben
•
ild, og der må ikke arbejdes med gnistdannende maskiner
Der må ikke opbevares eller indtages mad og
•
drikkevarer i arbejdsrummet. Malingsdampe
er skadelige.
Angivelser og mærkninger vedrørende farlige
•
stoffer, som står anført på yderemballagen af
de forarbejdede materialer, skal iagttages.
Ekstra beskyttelsesforanstaltninger kan være
•
påkrævede, navnlig i form af beklædning og
masker.
Arbejdsrummet skal være på mere end
•
30 m3 og der skal ske et tilstrækkeligt luftskifte. Sprøjt ikke op mod vinden. Ved påsprøjtning af brændbare resp. farlige sprøjtematerialer, skal de lokale politimyndigheders
bestemmelser overholdes.
Anvend ikke medier som ekstraktionsbenzin,
•
butyl-alkohol og methylenklorid sammen med
PVC-trykslangen (reduceret levetid)
Fare! Ret aldrig farvesprøjtepistolen mod dig
•
selv, personer eller dyr
Overhold de lokale forskrifter og love mht.
•
korrekt bortskaffelse af farverester og
rengøringsmidler.
Farverester skal afleveres til et lokalt affalds-
•
depot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt
affaldsdepot, skal du kontakte din kommune.
Sprøjtes materialet gennem huden fra en
•
stråle, kan giftstoffer trænge ind i legemet. Gå
straks til læge, hvis sprøjtestrålen har kvæstet huden, eller hvis den er trængt igennem
huden.
Fare for inhalation, kontakt eller absorption
•
af belægningsstoffer eller rengøringsvæsker.
Sikr, at tilstrækkkelig teknisk eller naturlig udluftning er til stede.
Sørg altid for, at det maks. arbejdstryk ikke
emballagen.
Fjern emballagematerialet samt emballage-/
•
og transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
Kontroller, at der ikke mangler noget.
•
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
•
kader.
Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
•
rantiperiodens udløb.
Fare!
Maskinen og emballagematerialet er ikke
legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer,
folier og smådele! Fare for indtagelse og
kvælning!
Strålepistol
•
Original betjeningsvejledning
•
3. Formålsbestemt anvendelse
Egnet til sandblæsning af karosseridele og andre
metaldele, som skal befries for rust og/eller lak.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse
med dens tiltænkte formål. Enhver anden form
for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer
eller materiel, som måtte opstå som følge af, at
maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret
bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt
produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
DK/N
4. Tekniske data
Arbejdstryk: ............................................. 3-8 bar
Dysediameter i mm ........................................6,7
Beholdervolumen i l ....................................... 1,0
Vægt i kg ........................................................ 0,5
Fare!
Støj og vibration
Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til
EN 14462.
Lydtryksniveau L
Lydeff ektniveau L
Brug høreværn.
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Støjudvikling og vibration skal begrænses til
et minimum!
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
•
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
•
mellemrum.
Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
•
Overbelast ikke maskinen.
•
Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
•
syn.
Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
•
Bær handsker.
•
................................. 92 dB(A)
pA
............................. 103 dB(A)
WA
5. Inden ibrugtagning
5.1 Lynkobling
Tilslutning:
Pres niplen på trykluftslangen ind i lynkoblingen,
tyllen springer frem automatisk.
Frakobling:
Træk tyllen tilbage, og tag slangen ud. Advarsel!
Når slangekoblingen løsnes, skal du holde
fast i slangens koblingsdel med hånden, så
slangen ikke smælder tilbage med fare for
kvæstelse.
Trykluftsslangen er ligeledes udstyret med en
lynkobling,som tilbehøret kan sluttes til med som
beskrevet ovenfor.