EINHELL ERL 500 Operating Instructions Manual

Page 1
Bedienungsanleitung Elektro-Rasenlüfter
Operating Instructions Electric Lawn Aerator
Art.-Nr.: 34.202.16 I.-Nr.: 01013
ERL 500
Page 2
2
Inhaltsverzeichnis
11. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
2. Aufbauübersicht (siehe Abb.1)
3. Beschreibung der Hinweis-Logos (siehe Abb. 2)1
4. Ordnungsgemäßer Gebrauch
5. Zusammenbau des Rasenlüfters
6. Einstellung der Rasen-Lüftungshöhe
7. Inbetriebnahme
8. Hinweise zum richtigen Rasenlüften
9. Wartung und Pflege
10. Austausch der Krallenwalze
11. Ersatzteilbestellung
12. Technische Daten
13. Fehlersuchplan
14. EG-Konformitätserklärung
15. Garantie-Urkunde
Bitte Seite 2-5 ausklappenPlease pull out pages 2-5
Contents
11. General safety regulations
12. Layout (see Fig. 1)
13. Description of the warning logos (see Fig. 2)
14. Proper operation
15. Assembling the lawn aerator
16. Adjustment of the lawn aeration height
17. Starting up
18. Tips for proper lawn aeration
19. Care and maintenance
10. Replacement of the tine roller
11. Ordering replacement parts
12. Technical data
13. Troubleshooting guide
14. Declaration of conformity
15. Warranty certificate
Page 3
3
ERL 500
1
1
5
4
8
7
6
2
3
9
Page 4
4
3
1 2 3 7 6
1 2 4 4 5
2
B
A
C
Page 5
5
5a
4a
C
A
4b
4c
4d
5b
Page 6
6
9
10
6b
7
8
C
A
B
6a
Page 7
7
11
A
B
12
Page 8
8
Bevor Sie mit diesem Elektrorasenlüfter arbeiten, lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorschriften und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer gut auf!
Machen Sie sich mit den Stellteilen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
Der unsachgemässe Gebrauch des Elektrorasen­lüfters kann zu schweren Verletzungen führen.
Dieser Elektrorasenlüfter ist nur zum Lüften des Rasens bestimmt.
1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
1. Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Rasenlüfter zu benutzen. Örtliche Bestimm­ungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
2. Vor allen Kontroll-, Wartungs- und Instandsetz­ungsarbeiten ist das Netzkabel abzustecken.
3. Im Arbeitsbereich des Rasenlüfters ist der Be­nutzer für Schäden gegenüber Dritten verant­wortlich, die durch die Benutzung des Rasen­lüfters verursacht wurden.
4. Arbeiten Sie nur bei guten Lichtverhältnissen oder sorgen Sie für eine entsprechende künst­liche Beleuchtung.
5. Überprüfen Sie immer das Gerät auf irgend­welche Anzeichen von Beschädigungen.
6. Überzeugen Sie sich davon, dass alle Schutzvor­richtungen montiert sind und einwandfrei funk­tionieren.
7. Verwenden Sie das Gerät nie, wenn Sie müde sind.
8. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Rasenlüfter über­prüfen, reinigen, warten oder Arbeiten an ihm durchführen und wenn ein Fremdkörper getroffen wurde.
9. Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die Krallenwalze abgenutzt oder beschädigt ist.
10. Bei der Montage oder Demontage der Krallen­walze müssen die Anweisungen befolgt werden.
11. Überprüfen Sie das Gelände, auf dem der Rasenlüfter eingesetzt wird und entfernen Sie alle Gegenstände die erfasst und weggeschleu­dert werden können. Vor der Benutzung sollen Fremdkörper vom Rasen entfernt werden, während der Benutzung ist auf Fremdkörper zu achten.
Achten Sie auf Verlängerungsleitungen, welche Sie für den Betrieb benötigen.
12. Während des Lüftens ist immer festes, rutsch­festes Schuhwerk und eine lange Hose zu tra­gen. Lüften Sie nie barfüssig oder mit leichten Sandalen.
13. Verwenden Sie den Rasenlüfter immer mit ge­schlossener Auswurfklappe.
14. Beim Starten des Motors darf der Rasenlüfter nicht angehoben werden.
15. Führen Sie niemals Hände oder Füsse an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung auf.
16. Wenn Sie am Hang lüften, muss der Rasen quer zum Hang gelüftet werden.
17. Verwenden Sie den Rasenlüfter nicht bei Steig­ungen über 15 %.
18. Bevor Sie den Rasenlüfter zum Transport an­heben, muss der Motor abgeschaltet, Netzkabel abgesteckt und der Stillstand der Krallenwalze abgewartet werden.
19. Achten Sie darauf, dass sich während des Be­triebs keine Personen, besonders Kinder und Tiere in der unmittelbaren Nähen des Rasen­lüfters aufhalten. Sorgen Sie dafür, dass ein Sicherheitsabstand von 10 Metern eingehalten wird.
20. Bewahren Sie den Rasenlüfter an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
21. Reparaturen an den elektrischen Teilen des Rasenlüfters dürfen nur durch einen Elektro­Fachmann durchgeführt werden.
22. Die verwendeten Anschlussleitungen dürfen nicht
leichter als leichte Gummischlauchleitungen H07RN-F nach DIN 57 282/VDE 0282 sein und mindestens einen Querschnitt von 1,5 mm
2
auf­weisen. Die Kupplung muss spritzwasserge­schützt sein. Die Anschlussleitung muss durch die Zugentlastung geführt und an die Schalter­Steckerkombination angesteckt werden. Prüfen Sie vor Gebrauch die Leitung auf Beschädi­gungen und Alterung. Lüften Sie niemals mit nicht einwandfreien Leitungen. Wird die Leitung beim Lüften beschädigt, sofort Netzstecker zie­hen und dann erst den Schaden überprüfen.
23. Beim Starten des Motors darf der Rasenlüfter nicht gekippt werden, es sein denn, der Rasen­lüfter muss bei dem Vorgang angehoben wer­den. In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch.
24. Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
D
Page 9
9
25. Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, suchen Sie nach Beschädigungen am Rasenlüfter und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Rasen­lüfter arbeiten.
26. Der Rasenlüfter darf nicht dem Regen ausge­setzt werden. Der Rasen darf nicht nass oder sehr feucht sein.
27. Achten Sie während der Arbeit immer auf einen sicheren Stand.
28. Führen Sie die Maschine nur im Schrittempo.
29. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.
30. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Rasenlüfter umkehren oder ihn zu sich heran­ziehen.
31. Halten Sie den Rasenlüfter an, wenn er zum Transport über andere Flächen als Gras angehoben werden muss und wenn er von und zu der lüftenden Fläche bewegt werden muss.
32. Starten oder betätigen Sie den Anlassschalter mit Vorsicht entsprechend den Herstelleranweis­ungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füsse zur Krallenwalze.
33. Heben Sie oder tragen Sie den Rasenlüfter nie mit laufenden Motor.
34. Vor dem Verlassen des Gerätes ist der Motor stillzusetzen, ausserdem ist der Netzstecker zu ziehen.
35. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in geschlossenen Räumen abstellen.
36. Vor dem Einstellen oder Säubern des Rasen­lüfters oder vor dem Prüfen, ob die Netzan­schlussleitung verschlungen oder beschädigt ist, den Rasenlüfters ausschalten und den Netz­stecker ziehen.
37. Kupplungssteckdosen an Anschlusselementen müssen aus Gummi, Weich - PVC oder anderem thermoplastischem Material der gleichen Festigkeit sein oder mit diesem Material überzogen sein.
38. Achten Sie darauf, dass Sie Bahnen vermeiden, welche die freie Bewegung des Verlängerungs­kabels behindern könnten.
39. Stellen Sie den Motor ab:
- bevor Sie Blockierungen lösen oder
Verstopfungen beseitigen.
- bevor Sie das Gerät reinigen, überprüfen oder
Arbeiten an dem Gerät durchgeführen.
- nach Auffahren auf ein Hindernis
40. Falls das Gerät anfängt ungewöhnlich, zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich.
41. Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie den Motor frei von Gras, Blättern und Moos.
42. Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
2. Aufbauübersicht (siehe Bild 1)
1. Ein/Aus-Schalthebel
2. Schubbügel
3. Schalter-Stecker-Kombination
4. Kabelzugentlastungen
5. Flügelmuttern
6. Kabelhalter
7. Auswurfklappe
8. Radkappe mit Höhenverstellung
9. Kabelführung
3. Kurzbeschreibung der Hinweis­Logos (siehe Abb. 2)
1= Achtung!
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen.
2= Dritte Personen (oder Tiere) aus dem
Gefahrenbereich fernhalten.
3= Gehör- und Augenschutz tragen. 4= Vor den Arbeiten an der Krallenwalze den
Netzstecker ziehen.
5= Rotierende Krallenwalze 6= Nicht mit den Händen oder Füssen unter den
rotierenden Rasenlüfter gelangen.
7= Netzkabel von der Maschine fernhalten.
Ein Zerstören des Netzkabel durch die rotierende Krallenwalze soll dadurch verhindert werden.
4. Ordnungsgemässer Gebrauch
Stromanschluss
Der Rasenlüfter kann an jede Lichtsteckdose (mit 220/230 Volt Wechselstrom) angeschlossen werden. Es ist jedoch nur eine Schuko-Steckdose zulässig, zu deren Absicherung ein Leitungs-Schutzschalter für 16A vorzusehen ist. Ausserdem sollte ein 30mA­Fehlerstromschutzschalter vorhanden sein!
Geräteanschlussleitung
Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlussleitungen, welche nicht beschädigt sind. Die Geräteanschluss­leitung darf nicht beliebig lang sein (max. 50m), da sonst die Leistung des Elektromotors vermindert wird. Die Geräteanschlussleitung muss einen Quer­schnitt von 3 x 1,5mm
2
haben. An Gerätenanschluss­leitungen von Rasenlüftern entstehen besonders häufig Isolationsschäden. Ursachen hierfür sind u.a.:
- Rissstellen durch Überfahren der Leitung
- Quetschstellen, wenn die Geräteanschlusslei-
tung unter Türen und Fenster geführt wird
D
Page 10
10
- Risse durch Alterung der Isolation
- Knickstellen durch unsachgemässe Befestigung oder Führung der Geräteanschlussleitung
Solche schadhaften Geräteanschlussleitungen werden verwendet, obwohl sie aufgrund der Isolationsschäden lebensgefährlich sind. Kabel, Stecker und Kupplungsdosen sollen den nachfolgend aufgelisteten Bedingungen genügen. Geräteanschlussleitungen zum Anschluss von Rasenlüftern müssen Gummiisolierungen haben.
Die Geräteanschlussleitungen müssen mindestens vom Typ H05RN-F und 3-adrig sein. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf der Geräteanschlussleitung ist vorgeschrieben. Kaufen Sie nur Geräteanschlussleitungen mit Kennzeichnung! Die Stecker und Kupplungsdosen an Geräteanschlussleitungen müssen aus Gummi bestehen und spritzwassergeschützt sein. Die Geräteanschlussleitungen dürfen nicht beliebig lang sein. Längere Geräteanschlussleitungen erfordern grössere Leiterquerschnitte. Geräteanschlussleitungen und Verbindungsleitungen müssen regelmässig auf Schäden geprüft werden. Achten Sie darauf, dass die Leitungen bei der Prüfung stromlos sind. Wickeln Sie die Geräteanschlussleitung ganz ab. Überprüfen Sie auch die Geräteanschlussleitungseinführungen, an Steckern und Kupplungsdosen, auf Knickstellen.
Der Rasenlüfter ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet.
Als Rasenlüfter für den privaten Haus- und Hobby­garten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 10 Stunden nicht über­steigen und die vorwiegend für die Pflege von Gras­oder Rasenflächen verwendet werden, nicht jedoch in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.
Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Ge­brauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemässen Gebrauch des Rasenlüfters. Die Gebrauchsanweisung enthält auch die Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers darf der Rasenlüfter nicht eingesetzt werden als Häcksler zum Zerkleinern von Ast- und Heckenabschnitten. Ferner darf der Rasenlüfter nicht verwendet werden als Motorhacke und zum Einebnen von Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshügel.
Aus Sicherheitsgründen darf der Rasenlüfter nicht verwendet werden als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art.
5. Zusammenbau des Rasenlüfters
Der Rasenlüfter ist bei Auslieferung demontiert. Die Auswurfklappe und der komplette Schubbügel müssen vor dem Gebrauch des Rasenlüfters montiert werden. Folgen Sie der Gebrauchsanweisung Schritt für Schritt und orientieren Sie sich an den Bildern, damit der Zusammenbau für Sie einfach wird.
Montage der Auswurfklapppe
Auswurfklappe (Bild 3 Punkt C) an die Führungsösen (Bild 5a Punkt C) halten. Beiliegende Bolzen durch die Führungslöcher stecken. Beiliegende Feder auf einer Seite in die innenlie­gende, mittlere Führungsöse einhängen, und auf der anderen Seite in das in der Mitte vorgesehene Loch des Gehäuse-Oberteils einhängen (Bild 12). Die Auswurfklappe muss nun nach dem Hoch­klappen wieder in die „Zu“-Position zurückklappen.
Montage des unteren Schubbügels (siehe Bilder 5b und 6 a/b)
Abgewinkelte Haltebügel (Bild 5b Punkt A) in die
Gehäuselöcher stecken. Bitte darauf achten, dass der Antivibrationsgummi (C) zwischen Haltebügel und Gehäuse gelegt werden muss (Bild 5b).
Anschliessend die Kabelzugentlastung auf den
unteren Schübbügel stecken (Bild 6a).
Nun wird der untere Schubbügel auf die
Haltebügel gesteckt (Bild 6a).
Mit den beiliegenden Schrauben und Hutmuttern
die Rohre verschrauben.
Achtung: Die Kabelführung wie auf Bild 6b
montieren!
Nun können die beiden Haltebügel (Bild 5b
Punkt A) mit beiliegenden Schrauben (B) am Gehäuse festgeschraubt werden.
Montage des oberen Schubbügels
Oberen Schubbügel (Bild 7) so positionieren,
dass die Löcher des oberen Schubbügels mit den Löchern des unteren Schubbügels übereinstimmen.
Beiliegende Flachrundschrauben von Aussen
nach Innen durch die Löcher stecken. (Bild 8 Punkt C)
Beiliegende Kunststoffführungsteile
(Bild 8 Punkt A) mit der Abrundung zum Rohr auf die Schlüsselschrauben stecken.
Mit beiliegenden Kunststoffflügelmuttern beide
Schubbügel zusammenschrauben (Bild 8 Punkt B).
Mit beiliegenden Kabelhaltern (Bild 10) das
Netzkabel aussen an den Rohren der
D
Page 11
Schubbügel befestigen, so dass das Öffnen und Schliessen der Auswurfklappe gewährleistet ist. (Bild 1 Punkt 6).
Achtung!
Bitte achten Sie darauf, dass sich die Aus­wurfklappe leicht öffnen und schliessen lässt!
6. Einstellung der Rasen-Lüftungs­höhe:
Achtung: Vor Verstellung der Rasenlüftungshöhe
Gerät abschalten, Netzkabel abstecken und Motor auslaufen lassen.
- Die Rasenlüftungshöhe wird durch die Festlegung
der Positionen der Radkappe fixiert. Durch Anziehen und Drehen der Radkappe können 3 Stufen eingestellt werden (Bild 4a)
- In der Mitte der Radkappen sind die Zahlen „I, II,
und III“ eingeprägt
- Steht die Zahl „II“ unten, ist die Mittelstellung
fixiert.
- Die Mittelstellung bleibt gleich, wenn die zweite
Zahl „II“ unten ist. (Bild 4b)
- Steht die Zahl „III“ unten ist die Tiefstellung fixiert.
(Bild 4c)
- Steht die Zahl „I“ unten ist die Hochstellung fixiert
(Bild 4d)
Achtung:
Die Radkappen müssen immer ganz einrasten!
Empfehlung: Man sollte am Anfang die Höhenstufe „I“ wählen. Nach Abnutzung der Krallenspitzen kann die Stufe „II“ bzw. „III“ verwendet werden.
7. Inbetriebnahme
Schliessen Sie die Geräteanschlussleitung an die Schalter-Steckerkombination (Bild1 / Pos.3) an und sichern Sie die Anschlussleitung mit der Zugentlastung.
Achtung!
Um ein ungewolltes Einschalten des Rasenlüfters zu verhindern, ist die Schalter-Stecker-Kombination mit einem Zweipunktschalter (Bild 9 / Pos. 1) ausgestattet, welcher gedrückt werden muss, bevor der Schalthebel (Bild 9 / Pos. 2) gezogen werden kann. Wird der Schalthebel losgelassen wird der Rasenlüfter ausgeschaltet. Führen Sie diesen Vorgang einige Male durch, damit Sie sicher sind, dass ihr Gerät korrekt funktioniert. Bevor Sie Reparatur oder Wartungsarbeiten am Gerät vornehmen, müssen Sie sich vergewissern, dass sich die Krallenwalze nicht dreht und das Gerät vom Netz getrennt ist.
Achtung! Öffnen Sie die Auswurfklappe nie, wenn der Motor noch läuft. Umlaufende Krallen­walze kann zu Verletzungen führen.
Befestigen Sie die Auswurfklappe immer sorgfältig. Sie wird durch die Zugfeder in die „Zu“-Position zu­rückgeklappt!
Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheits­abstand zwischen Gehäuse und Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Lüften und Fahrtrichtungs­änderungen an Böschungen und Hängen ist beson­dere Vorsicht geboten. Achten Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten, griffigen Sohlen und langen Hosen. Lüften Sie immer quer zum Hang.
Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem Rasenlüfter aus Sicherheitsgründen nicht gelüftet werden.
Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des Rasenlüfters, Stolpergefahr!
8. Hinweise zum richtigen Lüften
Beim Lüften wird eine überlappende Arbeitsweise empfohlen.
Zur Erzielung eines sauberen Lüftbildes den Rasenlüfter in möglichst geraden Bahnen führen. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um einige Zentimeter überlappen, damit keine Streifen übrig bleiben. Wie oft gelüftet werden soll, hängt grundsätzlich vom Graswuchs des Rasens ab. Die Unterseite des Lüftergehäuses sauber halten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Abla­gerungen erschweren den Startvorgang und beein­trächtigen die Lüftqualität. An Hängen ist die Lüftbahn quer zum Hang zu legen.
Bevor irgendwelche Kontrollen der Krallenwalze durchgeführt werden, Motor abstellen. Denken Sie daran, dass die Krallenwalze nach dem Ausschalten des Motors noch einige Sekunden weiterdreht. Versuchen Sie nie die Krallenwalze zu stoppen. Falls die in Bewegung befindliche Krallenwalze auf einen Gegenstand schlägt, den Rasenlüfter abschal­ten und warten bis die Krallenwalze vollkommen still steht. Kontrollieren Sie anschliessend den Zustand der Krallenwalze. Falls diese beschädigt ist muss sie ausgewechselt werden (siehe 10.). Legen Sie die verwendete Geräteanschlussleitung schleifenförmig vor der verwendeten Steckdose auf die Erde. Lüften Sie von der Steckdose bzw. vom Kabel weg
11
D
Page 12
und achten Sie darauf, dass die Geräteanschluss­leitung immer im gelüfteten Rasen liegt, damit die Geräteanschlussleitung nicht vom Rasenlüfter überfahren wird.
9. Wartung und Pflege
Wartungs- und Reinigungsarbeiten am Rasenlüfter sowie das Abnehmen der Schutzeinrichtungen dürfen nur bei stillgesetztem Motor und gezogener Netzleitung vorgenommen werden. Eine abgenutzte oder beschädigte Krallenwalze sollte man vom autorisierten Fachmann austauschen lassen (siehe Adresse auf der Garantieurkunde).
Der Rasenlüfter darf nicht mit fliessendem Wasser, insbesondere nicht unter Hochdruck, gereinigt werden.
Sorgen Sie dafür, dass alle Befestigungselemente (Schrauben, Mutter usw.) stets fest angezogen sind so dass Sie mit dem Rasenlüfter sicher arbeiten können.
Lagern Sie Ihren Rasenlüfter in einem trockenen Raum. Für eine lange Lebensdauer sollten alle Schraubteile sowie die Räder und Achsen gereinigt und anschliessend geölt werden.
Die regelmässige Pflege des Rasenlüfters sichert nicht nur eine lange Zeit seiner Haltbarkeit und Leis­tungsfähigkeit, sondern trägt auch zu einem sorg­fältigen und einfachen Lüften Ihres Rasens bei. Säubern Sie den Rasenlüfter möglichst mit Bürsten oder Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel um den Schmutz zu beseitigen.
10. Auswechseln der Krallenwalze
(Bild 11)
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Austausch der Krallenwalze von einem autorisierten Fachmann vornehmen zu lassen. (siehe Adresse auf der Garantieurkunde)
Achtung! Arbeits - Handschuhe tragen!
Verwenden Sie nur eine Original Krallenwalze (siehe Punkt 11 Ersatzteilbestellung), da andernfalls Funktionen und Sicherheit unter Umständen nicht gewährleistet sind.
Zum Wechseln der Krallenwalze geht man wie folgt vor:
Motor Abschalten und auslaufen lassenNetzkabel absteckenRasenlüfter mit der Krallenwalzenseite nach
oben legen.
Die rechte Radhalterung (B) durch Lösen der
beiden Befestigungsschrauben entfernen.
Anschließend kann die Krallenwalze in Pfeil-
richtung angezogen werden.
Der Zusammenbau geschieht in umgekehrter
Reihenfolge Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine Kontrolle des Rasenlüfters durch und entfernen alle angesammelten Rückstände. Vor jedem Saisonstart den Zustand des Lüfters unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Kundendienststelle (siehe Adresse auf der Garantie­urkunde).
11. Ersatzteilbestellung
Bei Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des GerätesArt.-Nr. des GerätesI.-Nr.: des Gerätes Ersatzteil-Nummer des erforderlichen
Ersatzteiles = z. B. Krallenwalze = 34.055.59
12.Technische Daten
Netzspannung: 230V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: 450 W Zweihand-Sicherheitsschalter mit Schalter­Steckerkombination Arbeitsbreite: 32 cm Anzahl der Krallen: 42 Stück Höhenverstellung: 3-fach Kugelgelagerte Krallenwalze Schalldruckpegel LPA: 78,5 dB(A) Vibration am Holm < 2,5 m/s
2
12
D
Page 13
13. Fehlersuchplan
Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung
Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung
überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker c) durch Kundendienst-
Kombination defekt werkstatt
d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienst-
Kondensator gelöst werkstatt
e) Gerät steht im hohen e) Auf niederem Gras oder
Gras Flächen starten;
f) Lüftergehäuse verstopft Eventuell Lüfterhöhe
ändern
f) Gehäuse reinigen,damit
die Krallenwalze frei läuft
Motorleistung lässt nach a) Zu hohes oder zu feuchtes a) Lüfterhöhe korrigieren
Gras b) Lüftergehäuse verstopft b) Gehäuse reinigen c) Krallen stark abgenutzt c) Krallenwalze auswech-
seln
Unsauber gelüftet a) Krallen abgenutzt a) Krallenwalze auswech-
seln
b) Falsche Lüfterhöhe b) Lüfterhöhe korrigieren
13
D
Page 14
Before you operate this electric lawn aerator, thoroughly read through the following safety regulations as well as the operating instructions.
Always keep these operating instructions in a safe place!
Familiarize yourself with the operator controls and proper operation of the machine.
Improper operation of the aerator can lead to serious injuries.
This electric lawn aerator is only designed to aerate grass.
1. General safety regulations
1. Never allow children or other persons who are not familiar with the operating instructions to use the lawn aerator. Contact your local governmental agency for information regarding minimum age requirements for operating the aerator.
2. Always disconnect the power cable before carrying out any checks, maintenance or repairs.
3. The person operating the lawn aerator is liable for any damages sustained by third parties within the machine’s working radius as a result of its use.
4. Work only in broad daylight or with suitable artificial lighting.
5. Always check the machine for signs of damage prior to using it.
6. Make sure that all the guards are fitted and that they are in good working order.
7. Never use the machine when you are tired.
8. Switch off the motor and disconnect the power plug before you carry out any checks, cleaning, maintenance or other work on the aerator, and whenever the aerator hits a foreign body.
9. Before using the aerator, always visually examine the tine roller for excessive wear or damage.
10. It is imperative to follow the instructions when fitting or dismantling the tine roller.
11. Examine the site where you want to use the lawn aerator and remove all objects which could be struck and thrown up. Foreign objects must be removed before you begin to aerate and you should also watch out for foreign objects while you are using the lawn aerator. Watch out for any extension cables you may be using during operation.
12. Always wear sturdy, non-slip footwear and long trousers while aerating. Never aerate in bare feet or when wearing light sandals.
13. Always use the lawn aerator with the ejector flap closed.
14. Do not raise the aerator when you start the motor.
15. Never move your hands or feet toward or under any rotating parts. Keep clear of the ejector opening at all times.
16. Slopes have to be aerated along the slope and not up and down.
17. Do not use the lawn aerator on gradients exceeding 15 %.
18. Switch off the motor, pull out the power cable and wait for the tine roller to come to a standstill before you lift the lawn aerator for transporting.
19. Make sure there are no persons and particularly no children or animals in the direct vicinity of the lawn aerator while it is being used. Make sure that a safety distance of 10 meters is observed.
20. Store the lawn aerator in a dry place that is inaccessible to children.
21. Entrust repairs to the electrical parts of the lawn aerator only to a qualified electrician.
22. The power cables used are not to be of a lighter duty class than light rubber-insulated H07RN-F in accordance with DIN 57282/VDE 0282 and they must have a cross section of at least 1.5 mm_. The connection must be splash-proof. The power cable must be fed through the stress­relief clips and be plugged into the switch/plug block. Before use, check the cable for damage and signs of aging. Never aerate with faulty cables. If the cable is damaged while aerating, disconnect the mains plug immediately and only then inspect the damage.
23. Do not tilt the lawn aerator when you start the motor unless the aerator must raised off of the ground a little in order to start it. In the latter case, tilt the aerator as little as absolutely necessary and only raise the side opposite the user.
24. Make sure that all nuts, bolts and screws are tightened securely and that the machine is in safe working condition.
25. If the lawn aerator strikes a foreign body, examine the machine for signs of damage and carry out any necessary repairs before restarting and continuing to work with the aerator.
26. Do not expose the lawn aerator to rain. The grass should not be wet or very moist.
27. Always make sure that you have a solid footing while working with the lawn aerator.
14
GB
Page 15
28. Operate the machine at a walking pace only.
29. Be particularly careful when you change direction on a slope.
30. Be particularly careful when you turn the lawn
aerator around or pull it toward yourself.
31. Stop the lawn aerator whenever it has to be lifted
for transporting over areas other than lawns and whenever it has to be moved from or to the area you want to aerate.
32. Carefully actuate the starter switch in
accordance with the manufacturer’s instructions. Make sure your feet are far enough away from the tine roller.
33. Never lift or carry the lawn aerator with the motor running.
34. Switch off the motor and pull out the mains plug before you leave the lawn aerator.
35. Allow the motor to cool down before you put the machine in a closed room.
36. Switch the lawn aerator off and disconnect the power cable before performing any adjustment or cleaning work to the lawn aerator, and before checking to see if the mains connection is entwined or damaged.
37. Socket couplers to connection elements must be made from rubber, soft PVC or other thermoplastic material of equal rigidity or coated with such material.
38. When aerating, ensure that you avoid paths that could restrict the free movement of the extension cable.
39. Switch off the motor:
- before you try to remove any obstructions or
blockages,
- before performing any checking, adjustment
or cleaning work to the lawn aerator,
- after running over an obstruction.
40. If the lawn aerator should start to vibrate unusually, it must be checked immediately.
41. To prevent risk of fire, keep the motor free of grass, leaves and moss at all times.
42. For safety reasons you should always replace worn or damaged parts.
2. Layout (see Fig. 1)
1. ON/OFF lever
2. Push bar
3. Switch/plug block
4. Cable holder
5. Wing nuts
6. Stress-relief clips
7. Ejector flap
8. Hubcap with lawn aeration height adjustment
9. Cable guide
3. Brief description of the warning logos (see Fig. 2)
1 = Warning!
Thoroughly read the instructions before starting to use the machine.
2 = Keep other persons (and animals) away from
the danger zone. 3 = Wear hearing and eye protection. 4 = Pull the plug out of the power socket before
doing any work on the tine roller! 5 = Rotating tine roller 6 = Do not place your hands or feet under the
rotating lawn aerator. 7 = Keep the power cable away from the machine.
This will eliminate the risk of the power cable
being shredded and destroyed by the rotating
tine roller.
4. Proper operation
Power supply
The lawn aerator can be connected to any light socket (with 220/230 volts of alternating current). However, the socket outlet must have an earthing contact protected by a 16 A circuit breaker. Additionally, a 30 mA residual current circuit breaker should be present!
Power cable
Please only use power cables that are not damaged. The total length of the power cable should not exceed 50 meters; going beyond this distance will reduce the power output of the electric motor. The power cable must have a cross-section of 3 x 1.5 mm_. The insulating sheath of lawn aerator power cables is frequently damaged. Some of the causes for this are:
- Cracking from running over the cable
- Pinching when the power cable is dragging
under doors and pulled through windows
- Cracking due to old age of the insulation
- Kinking by improperly fastening or guiding the
power cable Even though power cables with damaged insulation
sheaths pose a lethal hazard, some people still use them. Do not make this mistake! Cables, plugs and socket couplers must meet the following requirements listed below. Power cables
15
GB
Page 16
used to hook up lawn aerators must have a rubber insulation sheath.
The power cables must, at the very minimum, be of type HO5RN-F and 3-stranded. The cable type must be printed somewhere on the power cable. Only purchase power cables that are marked as such! Plugs and socket couplers for the power cables must be made from rubber and be splash-proof. There is a limit to how long power cables can be. Longer power cables require larger conductor cross-sections. Power cables and connecting lines must be regularly checked for damage. Ensure that the lines are de­energized before checking them. Completely unwind the power cable. Also check power cable entry points, plugs and socket couplers for kinks.
The lawn aerator is intended for private use, i.e. for use in home and gardening environments.
Lawn aerators for private use are machines whose annual operating time generally does not exceed 10 hours, during which the machine is primarily used to maintain small-scale, residential lawns and home/hobby gardens. Public facilities, sporting halls, and agricultural/forestry applications are excluded.
The operating instructions as supplied by the manufacturer must be kept and referred to in order to ensure that the lawn aerator is properly used and maintained. The instructions contain valuable information on operating, maintenance and servicing conditions.
Important! Due to the high risk of bodily injury to the user, the lawn aerator may not be used to chop branches or hedge clippings. Moreover, the lawn aerator may not be used as a power cultivator to level out high areas such as molehills.
For safety reasons, the lawn aerator may not be used as a drive unit for other work tools or toolkits of any kind.
5. Assembling the lawn aerator
The lawn aerator comes disassembled. The ejector flap and the entire push bar assembly must be assembled and mounted before using the lawn aerator. Follow the operating instructions step by step and use the pictures provided as a visual guide to easily assemble the machine.
Mounting the ejector flap
Align and hold the ejector flap (Fig. 3, point C) to the guide eyelets (Fig. 5a, point C). Push the bolts (supplied) through the guide holes. Insert one end of the supplied spring in the guide eyelet located on the inner side of the panel in the center and the other end in the hole located on the outer side of the upper housing section in the center (Fig. 12). The ejector flap must now be able to flip back to the „Closed“ position after being flipped upwards.
Mounting the lower push bar (see Figs. 5b and 6 a/b)
Insert the offset base bar (Fig. 5b Item A) into the
housing holes. Please note that the antivibration rubber (C) has to be placed between the base bar and the housing (Fig. 5b).
Mount the cable holder on the lower push bar
(Fig. 6a).
Now mount the lower push bar on the base bars
(Fig. 6a).
Using the supplied bolts and cap nuts, fasten the
pipes together.
Important! Mount the cable guide as shown in
Fig. 6b!
Using the supplied bolts (B), fasten the two base
bars (Fig. 5b, point A) to the housing.
Mounting the upper push bar
Position the upper push bar (Fig. 7) such that its
holes line up with the holes of the lower push bar.
Insert the supplied saucer-head screws through
the holes from the outside in (Fig. 8, point C).
Insert the supplied plastic parts (Fig. 8, point A)
onto the saucer-head screws with the beveled side facing the pipe.
Use the supplied plastic wing nuts to fasten both
push bars (Fig. 8, point B).
Fasten the power cable to the push bar pipes
using the stress-relief clips (Fig. 10) such that the ejector flap can be opened and closed (Fig. 1, point 6).
Caution!
Make sure that the ejector flap can be opened and closed easily!
6. Adjusting the lawn aerator height:
Caution! Before you adjust the aerator height, switch
off the machine and let the motor come to a complete stop.
16
GB
Page 17
The aerator height is adjusted by turning the
hubcaps. You can choose from three different height settings by pulling out and turning the hubcaps (Fig. 4a)
Figures I, II and III are stamped in the center of
the hubcaps.
When figure „II“ is facing down, the middle
setting is locked in.
The middle setting remains constant when the
second figure „II“ is facing down (Fig. 4b).
When figure „III“ is facing down, the low setting is
locked in (Fig. 4c).
When figure „I“ is facing down, the high setting is
locked in (Fig. 4d). Caution! The hubcaps must always be firmly locked into place! At the beginning it is best to select height setting „I“. When the tips of the tines have become worn you can then revert to setting „II“ or „III“.
7. Starting up
Connect the power cable to the switch plug/block (Fig. 1 / Item 3) and secure the cable with the cable holder.
Important!
In order to prevent the lawn aerator from inadvertently switching on, the switch/plug block is equipped with a two-point switch (Fig. 9, Item 1) that has to be pressed before the lever (Fig. 9/Item 2) can be pulled. The lawn aerator switches itself off when the lever is released.
Repeat this process several times so that you are sure that the machine functions properly. Before you perform any repair or maintenance work on the machine, ensure that the tine roller is not rotating and that the power supply is disconnected.
Important! Never open the ejector flap when the motor is running. A rotating tine roller can cause injuries.
Always fasten the ejector flap carefully. The flap flips back to the „Closed“ position by the tension springs!
Always ensure that a safe distance (provided by the long handles) is maintained between the user and the housing. Be especially careful when aerating and changing direction on slopes and inclines. Maintain a solid footing and wear sturdy, non-slip footwear and long trousers. Always aerate along the incline (not up and down).
For safety reasons, the lawn aerator may not be used to aerate inclines whose gradient exceeds 15 degrees.
Use special caution when backing up and pulling the lawn aerator (tripping hazard).
8. Tips for proper aeration
It is recommended that you overlap aeration paths a little.
Try to aerate in straight lines for a nice, clean look. In so doing, the aeration swaths should always overlap each other by a few centimeters in order to avoid bare strips.
How frequently you should aerate your lawn is determined primarily by the speed at which the grass grows.
Keep the underside of the aerator housing clean and remove grass build-up. Deposits make it more difficult to start the aerator and decrease the quality of the aeration.
Always aerate along inclines (not up and down).
Switch off the motor before doing any checks on the tine roller. Keep in mind that the tine roller continues to rotate for a few seconds after the motor has been switched off. Never attempt to manually stop the tine roller. In the event that the tine roller strikes an object, immediately switch off the lawn aerator and wait for the roller to come to a complete stop. Then inspect the condition of the tine roller. If the tine roller is damaged, it must be replaced (see 10.).
Lay the power cable on the ground in front of the outlet in a figure 8. Aerate away from the outlet or cable and ensure that the power cable always trails in the aerated grass which will prevent the lawn aerator from traveling directly over the cable.
9. Care and maintenance
Maintenance and cleaning work on the lawn aerator as well as removal of the safety devices may only be performed when the motor is switched off and the power cable has been pulled.
17
GB
Page 18
Worn out or damaged tine rollers should only be replaced by an authorised professional (see address on warranty certificate).
Do not clean the lawn aerator with running water, particularly with high-pressure water.
Ensure that all mounting components (i.e. bolts, nuts, etc.) are always tightened so that the lawn aerator can be safely operated at all times.
Store your lawn aerator in a dry room. In order to ensure that you enjoy your lawn aerator for many years to come, all screwed parts, as well as the wheels and axles, should be cleaned and lubricated.
Keeping your lawn aerator in good condition not only ensures a long lifespan and high-performance, but also enables the machine to thoroughly aerate your lawn with minimal effort. For best results, clean the lawn aerator with a brush or rag. Do not use any solvents to remove dirt.
10. Replacing the tine roller
For safety reasons, we recommend having the tine roller replaced by an authorized professional (see address on warranty certificate).
Important! Wear work gloves!
Only replace the unit with a genuine Einhell tine roller (see point 11, „Ordering replacement parts“), as this will ensure top performance and safety under all conditions.
If you decide to replace the tine roller yourself, follow the steps listed below:
Switch off motor and let it run to a complete stopPull the power cableTurn the lawn aerator belly side up to expose the
tine roller (Fig. 11)
Remove the right-hand wheel holder (B) by
undoing the two fixing screws.
Finally, tighten the tine roller in the direction of
the arrow.
Assemble in reverse order
At the end of the season, perform a general inspection of the lawn aerator and remove any grass and dirt which may have accumulated. At the start of each season, ensure that you check the condition of the aerator.
If repairs are necessary, please contact one of our customer service centres (see address on warranty certificate).
11. Ordering replacement parts
The following information should be given when ordering replacement parts:
Model of machineArt. No. of machineID No. of machineReplacement part number of the required
replacement part = e.g. tine roller = 34.055.59
12. Technical data
Voltage: 230 V ~ 50 Hz Power consumption: 450 W Two-hand safety switch with switch/plug block Working width: 32 cm Number of tines: 42 Height adjustment: 3-fold Tine roller with ball bearings LPA sound pressure level: 78,5 dB(A) Vibration on the handle < 2.5 m/s
2
18
GB
Page 19
13. Troubleshooting guide
Fault Possible causes Rectification
Motor does not start a) No electricity in plug a) Check line and fuse
b) Cable defective b) Check c) Switch, switch/plug block c) Check
defective
d) Connections to motor d) Have machine checked by
or capacitor disconnected a customer service center
e) Machine standing in high e) Start motor on shorter
grass or other area; change aeration height if necessary
f) Aerator housing clogged f) Clean housing so that the
tine roller spins unobstructed
Engine performance drops a) Grass too tall or damp a) Change aeration height
b) Aerator housing clogged b) Clean housing c) Tines severely worn c) Replace tine roller
Imprecise aeration a) Tines worn a) Replace tine roller
b) Wrong aeration height b) Change aeration height
19
GB
Page 20
20
Page 21
GARANTIEURKUNDE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 3 Jahre. Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung oder Material- und Funktionsfehler. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet. Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE
The guarantee period begins on the sales date and is valid for 3 years. Responsibility is assumed for faulty construction or material or funcitional defects. Any necessary replacement parts an necessary repair work are free of charge. We do not assume responsibility for consequential damage.
Your customer service partner
Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change
GARANTIEURKUNDE
Wir gewähren Ihnen drei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit besei­tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits­zeit werden nicht berechnet.
Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab­nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in­folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm­gemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden. Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz­teilbedarf wenden Sie sich bitte an.
ISC GmbH · International Service Center
Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany)
Info-Tel. 0190-145 048 (62 Ct/Min.) • Telefax 0 99 51-26 10 und 52 50
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
Page 22
22
Page 23
23
Page 24
EH 10/2003
Loading...