Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
•
sorgfälltig durch und beachten Sie deren
Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser
Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem
richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
Der Zugriff von Kindern ist durch geeignete
•
Maßnahmen zu verhindern.
Der Benutzer ist im Arbeitsbereich des Gerä-
•
tes gegenüber Dritten verantwortlich.
Vor Inbetriebnahme ist durch fachmännische
•
Prüfung sicherzustellen, dass die geforderten
elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden
sind.
Während des Betriebes der Pumpe dürfen
•
sich Personen nicht im Fördermedium aufhalten.
An stehenden Gewässern, Garten- und
•
Schwimmteichen und in deren Umgebung ist
die Benutzung nur mit Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem auslösenden Nennstrom
bis 30mA (nach VDE 0100 Teil 702 und 738)
zulässig.
D
Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sicht-
•
prüfung des Gerätes durch. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen
beschädigt oder abgenutzt sind. Setzen Sie
nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich ent-
•
sprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck.
Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich
•
verantwortlich.
Sollte der Stecker aufgrund äußerer Einwir-
•
kungen beschädigt werden, so darf das Kabel nicht repariert werden! Das Kabel muss
gegen ein neues ausgetauscht werden. Diese
Arbeit darf nur durch einen Elektrofachmann
ausgeführt werden.
Die auf dem Typenschild angegebene Span-
•
nung von 230 Volt Wechselspannung muss
der vorhandenen Netzspannung entsprechen.
Stellen Sie sicher, dass die elektrische Steck-
•
verbindungen im überflutungssicheren Bereich liegen, bzw. vor Feuchtigkeit geschützt
sind.
Vor jeder Arbeit am Gerät Netzstecker ziehen.
•
Vermeiden Sie, dass das Gerät einem direk-
•
ten Wasserstrahl ausgesetzt wird.
Für die Einhaltung ortsbezogener Sicher-
•
heits- und Einbaubestimmungen ist der Betreiber verantwortlich (Fragen Sie eventuell
einen Elektrofachmann).
Folgeschäden durch eine Überflutung von
•
Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der
Benutzer durch geeignete Maßnahmen (z.B.
Installation von Alarmanlage, Reservepumpe
o.ä.) auszuschließen.
Bei einem eventuellen Ausfall dürfen Repara-
•
turarbeiten nur durch einen Elektrofachmann
oder durch den ISC-Kundendienst durchgeführt werden.
Eventuell abgebildete Pumpen dienen nur der
Veranschaulichung und befi nden sich nicht im
Lieferumfang.
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Zur Hauswasserversorgung im Haus und Hobbygarten einsetzbar. Ideal zum Umbau von Bewässerungspumpen als Hauswasserautomat. Der
elektronische Durchfl ussschalter mit Trockenlauf-
sicherung schaltet die Pumpe bei Wasserbedarf
automatisch ein. Nachdem die Wasserentnahme
gestoppt wird, schaltet die Pumpe wieder aus.
Einfache Montage auf jeder Gartenpumpe mit
33,3 mm (R1)-Anschluss! Einfacher Anschluss
durch vormontierte Netzleitung und Steckdose.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Pumpe ausschalten und Netzstecker der Pumpe
ziehen. Bereits vorhandene Druckleitung direkt
an der Pumpe entfernen. Auf eine korrekte Entlüftung der Pumpe achten (dazu die Anleitung
der Pumpe beachten). Anschlussadapter (Abb.
1/Pos. 4) auf den Druckleitungsanschluss der
Pumpe aufschrauben (Abb. 3). Den Durchfl uss-
schalter (Abb. 1/Pos. 1) mit dem Anschlussgewinde (Abb. 2/Pos. 5) auf den Anschlussadapter
aufsetzen und mit der Überwurfmutter (Abb. 4/
Pos. 10) am Anschlussadapter festziehen (Abb.
4). Der Durchfl ussschalter muss unbedingt in
einer senkrechten Position stehen, das heißt,
der Anschluss zur Pumpe (Abb. 2/Pos.5) muss
unten liegen und der Anschluss zur Druckleitung
(Abb. 2/Pos. 6) muss oben liegen. In anderen
Lagen kann der Durchfl ussschalter nicht korrekt
arbeiten. Rückschlagventil am Griff (Abb. 2/Pos.
7) anheben (Abb. 5) und den Durchfl ussschal-
ter bis zum unteren Ende des Gewindes des
Druckanschlusses (Abb. 2/Pos. 6) vorsichtig mit
Förderfl üssigkeit befüllen, um ein Trockenlaufen
der Anlage zu vermeiden. Nun die Druckleitung
am dafür vorgesehenen Anschluss (Abb. 2/Pos.
6) des Durchfl ussschalters verschrauben, dabei
auf geeignete Abdichtung achten, z.B. mit Teflonband (nicht im Lieferumfang enthalten). Den
Netzstecker der Pumpe an der Steckdose(Abb. 1/
Pos. 2) an der Rückseite des Durchfl ussschalters
anstecken. Nach Überprüfung aller hergestellten
Anschlüsse und Leitungen muss ein Verbraucher
an die Druckleitung angeschlossen und geöff net
werden, damit beim Beginn des Fördervorganges die vorhandene Luft aus der Druckleitung
entweichen kann. Das Netzkabel (Abb. 1/Pos. 3)
des Durchfl ussschalters an eine ausreichend ab-
gesicherte (mind. 10A) Schutzkontakt-Steckdose
230 V ~ 50Hz einstecken. Der Durchfl ussschalter
ist nun betriebsbereit. Die Pumpe einschalten,
falls diese mit einem Schalter ausgerüstet ist,
ansonsten läuft die Pumpe nun automatisch an
und beginnt zu fördern. Der Verbraucher kann,
sobald Förderfl üssigkeit austritt, geschlossen
werden. Der Durchfl ussschalter schaltet nun die
Steckdose(Abb. 1/Pos. 2) ab.
Die Demontage erfolgt entsprechend in umgekehrter Reihenfolge. Beim Einlagern darauf
achten, dass sich keine Förderfl üssigkeit im
Durchfl ussschalter befi ndet, um Frostschäden zu
verhindern.
Der Durchfl ussschalter hat keine Einstell- oder
Schaltmöglichkeiten, er funktioniert vollautomatisch. Es wird lediglich über 3 LEDs (Abb. 2/Pos.
8) der Betriebszustand signalisiert.
Grüne LED:
Der Durchfl ussschalter ist am Stromnetz ange-
schlossen.
Gelbe LED:
Der Durchfl ussschalter hat ausgelöst, die Steck-
dose (Abb. 1/Pos. 2) ist spannungsführend
Rote LED:
Der Durchfl ussschalter hat eine Störung festge-
stellt
Folgende Betriebszustände werden angezeigt:
Grün leuchtet:
Der Durchfl ussschalter ist betriebsbereit, es wird
keine Förderfl üssigkeit benötigt. Die Pumpe läuft
nicht.
Grün und Gelb leuchtet:
Die Pumpe ist in Betrieb, ein Verbraucher zur Entnahme von Förderfl üssigkeit ist geöff net.
Grün und Rot leuchtet:
Die Pumpe befi ndet sich im Trockenlauf ohne För-
derfl üssigkeit. Der Durchfl ussschalter führt 3 Ver-
suche durch um den Trockenlauf zu beseitigen,
bevor der Trockenlaufschutz endgültig auslöst.
Grün leuchtet, Rot blinkt:
Der Trockenlaufschutz hat ausgelöst, es ist keine
Ansaugung der Förderfl üssigkeit mehr möglich.
Unter Zuhilfenahme der Anleitung der Pumpe die
Fehlerursache (z.B. undichte Saugleitung) fi nden
und beseitigen. Danach durch Betätigen des Reset-Tasters (Abb. 2/Pos. 9) am Durchfl ussschalter
die Pumpe wieder in Betrieb nehmen.
D
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zier te Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Wartung
Der Durchfl ussschalter ist wartungsfrei. Es
sind lediglich regelmäßige Kontrollen der Verschraubungen und Leitungen auf korrekten Sitz,
Festigkeit und Dichtigkeit durchzuführen, um
Fehlerquellen möglichst frühzeitig erkennen und
beseitigen zu können.
9. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Ta naprava ni namenjena za to, da bi jo uporabljale osebe (vključno otroci) z omejenimi fi zičnimi,
senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanji razen,
če so za lastno varnost pod nadzorom odgovorne
osebe ali pa so od le-te dibile navodila za uporabo naprave. Otroci morajo biti pod nadzorom, da
bo zagotovljeno, da naprave ne bodo uporabljali
kot igrače.
Prosimo, da pozorno preberete navodila
•
za uporabo in jih tudi točno upoštevate. S
pomočjo teh navodil za uporabo se seznanite
s to napravo, njeno pravilno uporabo kot tudi
z varnostnimi navodili.
Dostop otrokom preprečite z ustreznimi
•
ukrepi.
Uporabnik je na delovnem področju naprave
•
odgovoren za tretje osebe.
Pred zagonom naj strokovnjak zagotovi, da
•
obstajajo vsi zahtevani električni varnostni
ukrepi.
Med delovanjem črpalke se v mediju, ki ga
•
črpa, ne smejo nahajati osebe.
Previdnost!
•
Uporaba naprave na stoječi vodi, v vrtnih ali
•
plavalnih ribnikih in v okolici je dovoljena le z
zaščitnim stikalom za okvarni tok s sprožilnim
nazivnim tokom do 30 mA (po VDE 0100 dela
702 in 738).
Pred vsako uporabo izvršite vizuelno kont-
•
rolo naprave. Naprave ne uporabljajte, če je
zaščitna oprema poškodovana ali izrabljena.
Nikoli ne izklapljajte varnostne opreme.
Napravo uporabljajte izključno samo v na-
•
mene kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
SLO
Vi ste odgovorni za varnost v delovnem
•
območju.
Če se vtič zaradi zunanjih vplivov poškoduje,
•
kabla ne smete popravljati! Kabel morate
zamenjati z novim. To delo lahko opravi samo
električar.
Navedena napetost 230 voltov izmeničnega
•
toka, ki je navedena na tipski tablici črpalke,
mora ustrezati napetosti obstoječega
omrežja.
Zagotovite, da so vtične povezave zaščitene
•
pred poplavljenjem ali vlago.
Pred vsakim delom na napravi izvlecite
nemu vodnemu curku.
Za upoštevanje krajevnih varnostnih in vgrad-
•
nih določil je odgovoren uporabnik (za nasvet
vprašajte električarja).
Posledične škode zaradi poplavljenosti pros-
•
torov pri motnja na črpalki mora uporabnik
izključiti z ustreznimi ukrepi (npr. namestitev
alarmne naprave, rezervne črpalke ali podobnega).
Pri morebitnem črpalke naprave sme popra-
•
vila izvajati le električar ali služba za stranke
ISC.
2. Opis naprave na obseg dobave
Slika 1
stikalo za pretok (1)
•
vtičnica (2)
•
omrežna napeljava (3)
•
priključni adapter (4)
•
Morebitne upodobljene črpalke so zgolj za ponazoritev in niso v obsegu dobave.
Uporabno za gospodinjstva in vrtičkarje za oskrbo
z vodo. Idealno za predelavo črpalk za namakanje
v hišne vodne črpalke. Elektronsko stikalo pretoka
z varovalko za suhi tek črpalko avtomatsko vklopi,
ko je potrebna voda. Po ustavitvi odvzema vode
se črpalka ponovno izklopi.
Preprosta montaža na vsako vrtno črpalko s
priključkom 33,3 mm (R1)! Preprosta priključitev z
že montirano omrežno napeljavo in vtičnico.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile
zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali industriji. V primerih uporabe naprave v poklicu, obrti in
industriji ali podobnih dejavnostih ne prevzemamo jamstva.
SLO
npr. s tefl onskim trakom (ni v obsegu dobave).
Omrežni vtiččrpalke vtaknite v vtičnico (sl. 1/
pos. 2) na hrbtni strani stikala za pretok. Ko preverite vse vzpostavljene priključke in napeljave,
mora biti porabnik priključen na tlačno napeljavo
in odprt, da lahko ob začetku postopka črpalka
i zrak uhaja iz tlačne napeljave. Omrežni
obstoječ
kabel (sl. 1/pos. 3) stikala za pretok vtaknite v
ustrezno zaščiten (vsaj (najm. 10 A) zaščitni
kontakt-vtičnico 230 V ~ 50 Hz.
Stikalo za pretok je sedaj pripravljeno za obratovanje. Črpalko vklopite, če je opremljena s
stikalom, sicer začne črpalka samodejno delati
in črpati. Porabnik se lahko zapre, ko začne
izstopati tekočina, ki se črpa. Stikalo za pretok
izklopi vtičnico (sl. 1/pos. 2). Demontaža poteka v
obratnem vrstnem redu. Pri skladiščenju pazite,
da v stikalu za pretok ni črpane tekočine, in tako
preprečite škodo zaradi zmrzali.
Maks. temperatura: .................................... 55 °C
5. Pred uporabo
Izklopite črpalko in izvlecite omrežni vtiččrpalke.
Če obstoječe tlačne napeljave neposredno na
črpalki odstranite. Pazite, da se črpalka pravil-no odzrači (upoštevajte navodilo za uporabo
črpalke). Priključni adapter (sl. 1/pos. 4) privijačite
na priključek za tlačno napeljavo črpalke (sl. 3).
Stikalo za pretok (sl. 1/pos. 1) s priključnim navojem (sl. 2/pos. 5) nastavite na priključni adapter
in pritegnite prekrivno matico (sl. 4/pos. 10) na
priključku adapterja (sl. 4). Stikalo za pretok mora
biti v vodoravnem položaju, to pomeni, da mora
biti priključek k črpalki (sl. 2/pos. 5) spodaj in
priključek k tlačni napeljavi (sl. 2/pos. 6) mora biti
zgoraj. V drugi legi stikalo za pretok ne dela pravilno. Dvignite (sl. 5) povratni ventil na ročaju (sl. 2/
pos. 7) in stikalo za pretok previdno napolnite do
spodnjega roba navoja tlačnega priključka (sl. 2/
pos. 6) s tekočino, ki jo črpate, da preprečite suhi
tek naprave. Sedaj tlačno napeljavo privijačite
na predvidenem priključku (sl. 2/pos. 6) stikala
za pretok, ob tem pazite na ustrezno zatesnitev,
6. Uporaba
Stikala za pretok ni možno nastavljati ali vklapljati,
ker deluje povsem samodejno. Obratovalno stanje signalizirajo 3 LED-lučke (sl. 2/pos. 8).
Zelena lučka LED:
Stikalo za pretok je priključeno na električno
omrežje.
Rumena lučka LED:
Stikalo za pretok se je sprožilo, vtičnica (sl. 1/pos.
2) je pod napetostjo.
Rdeča lučka LED:
Stikalo za pretok je zaznalo motnjo
Prikazana so naslednja stanja obratovanja:
Zelena sveti:
Stikalo za pretok je pripravljeno na delovanje,
črpalna tekočina ni potrebna. Črpalka ne deluje.
Zelena in rumena svetita:
Črpalka deluje, porabnik za odvzem črpalne
tekočine je odprt.
Zelena in rdeča svetita:
Črpalka je v suhem teku brez črpalne tekočine.
Stikalo za pretok izvede 3 poskuse, da odstrani
suhi tek, preden dokončno sproži zaščito pred
suhim tekom.
Zaščita pred suhim tekom se je sprožila, sesanje
črpalke tekočine je onemogočeno. S pomočjo na-
vodil za iskanje vzroka motenj v navodilih za uporabo črpalke poiščite vzrok (npr. netesna sesalna
napeljava) in ga odstranite. Nato pritisnite tipko za
ponastavitev (sl. 2/pos. 9) na stikalu za pretok in
črpalko znova poženite.
7. Menjava priključka za omrežje
Nevarnost!
Če se priključek za omrežje te naprave
poškoduje, ga mora zamenjati izdelovalec,
izdelovalčev servis za stranke ali druga ustrezno
usposobljena oseba, da ne pride do nevarnih
situacij.
8. Vzdrževanje
Stikalo za pretok je brez vzdrževanja. Izvajati
morate le redne preglede privijačenj in napeljav,
ki morajo pravilno ležati, biti čvrste in tesne, za
zgodnje ugotavljanje in odstranjevanje virov motenj.
9. Naročanje nadomestnih delov
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na-
vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
•
Art. številko naprave
•
Ident-številko naprave
•
Številko rezervnega dela, ki ga potrebujete
•
Aktualne cene in informacije lahko najdete na
spletni strani: www.isc-gmbh.info
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:
Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno
ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na
odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih
odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih komponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Spoštovani uporabnik,
za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden
na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne
službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne
garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav dodatno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše
garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedenega proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni
presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate
za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu
enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne
inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost
ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve naprave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobremenitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr.
peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri
padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne
obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zahtevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro.
Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali
menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijskega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja
tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info.
Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je
okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo
ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s servisnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
A készülékek használatánál, a sérülések és a
károk megakadályozásának az érdekébe be kell
tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt
a használati utasítást / biztonsági utasításokat
gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért
hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az
információk. Ha más személyeknek adná át a
készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt
ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat
is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért
vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és
a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha-
gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
Veszély!
Ez a készülék nem lett olyan személyek általi (gy-
erekeket is beleértve) használatra meghatározva,
akik csak egy korlátolt pszihikai, szenzórikus vagy
szellemi képeséggel rendelkeznek vagy akik nem
rendelkeznek elegendő tapasztalattal és/vagy
tudással, kivéve ha egy a biztonságukért felelős
személy által felügyelve vannak, vagy ha utasításokat kaptak tőle, hogy a készüléket hogyan kell
használni. Gyerekeket felül kellene ügyelni, azért
hogy biztosítva legyen, hogy nem játszanak a
készülékkel.
Kérjük olvassa gondosan végig a használati
•
utasítást és vegye figyelembe annak utasításait. Ismerkedjen meg a használati utasítás
alapján a készülékkel, a helyes használatával, valamint a biztonsági utasításokkal.
Megfelelő intézkedések által meg kell akadá-
•
lyozni a gyerekek hozzáférését.
A készülék munkakörében a kezelő felelős
•
más személyekkel szemben.
Az üzembevétel előtt egy szakemberi
•
vizsgálat által biztosítani kell, hogy rendelkezésre állnak a követelt villamossági
védőintézkedések.
A szivattyú üzemeltetése alatt nem szabad
•
személyeknek a szállítandó közegben tartózkodniuk.
Vigyázat! Állóvízeken, kertbeni és kerti tava-
•
kon valamint azoknak a környezetében az
üzemeltetés csak egy 30 mA-ig terjedő kioldó
névleges áramú hibaáram-védőkapcsolóval
engedélyezett (a VDE 0100 702-es és 738-as
rész szerint).
Minden használat előtt a készüléken elvé-
•
H
gezni egy szemmeli vizsgálatot. Ne használja
a készüléket, ha károsultak vagy el vannak
kopva a biztonsági berendezések. Ne tegye
sohasem hatályon kívülre a biztonsági berendezéseket.
A készüléket kizárólagosan csak ebben a
•
használati utasításban megadott használati
célra felhasználni.
Ön felelős a munkakörén belüli biztonságért.
•
Ha a dugós csatlakozó külső behatások által
•
megsérülne, akkor nem szabad megjavítani a
kábelt! Ki muszáj a kábelt egy újért cserélni.
Ezt a munkát csak egy villamossági szakember által szabad elvégeztetni.
A típustáblán megadott 230 Volt váltakozó
•
feszültségnek meg kell felenie a fennálló hálózati feszültségnek.
Biztosítsa, hogy a villamos dugós kapcsola-
•
tokat az elöntési veszélyen kívülálló helyen
fekszenek ill. a nedvesség elöl védve vannak.
A készüléken történő minden fajta munka
•
előtt kihúzni a hálózati csatlakozót.
Kerülje el, hogy a készülék ki legyen téve egy
•
direkti vízsugárnak.
A helyi érvényes biztonsági és beépítési
•
határozatoknak a betartásáért az üzemeltető
felelős (érdeklődjön esetleg egy elektromossági szakembernél).
A kezelőnek megfelelő intézkedések által
•
(mint például egy riasztóberendezés beszerelése, tartalékszivattyú vagy hasonló által)
ki kell zárnia a termeknek, a szivattyún levő
zavarok következményekénti vízelárasztás
általi kárait.
Esetleges nem működés esetén a javítási
•
munkákat csak egy villamossági szakembernek vagy az ISC-vevőszolgáltatásnak szabad
elvégeznie.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
képek 1
Átfolyási kapcsoló (1)
•
Dugaszoló aljzat (2)
•
Hálózati vezeték (3)
•
Csatlakozóadapter (4)
•
Az esetleg ábrázolt szivattyúk csak illusztrálásként szolgálnak és nincsennek a szállítás terjedelmében.
Házban és hobbykertben a privátházi vízellátásra
használható. Ideális az öntözési szivattyúknak
a hází vízműautomatára történő átépítésére.
Vízszükséglet esetén a szárazmenetbiztosításos
elektromos átfolyási kapcsoló automatikusan
bekapcsolja a szivattyút. Miután le lesz állítva a
vízkivétel, ismét kikapcsol a szivattyú.
Egyszerű felszerelés minden 33,3 mm (R1)-csatlakoztatós kerti szivattyúra! Egyszerű felszerelés
a már előre felszerelt hálózati vezeték és dugaszoló aljzat által.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink
rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari
vagy gyári használatra lettek konstruálva.
Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék
ipari, kézműipari vagy gyári üzemek valamint
egyenértékű tevékenységek területén van használva.
Kikapcsolni a szivattyút és kihúzni a szivattyú hálózati csatlakozóját. Direkt a szivattyún eltávolítani
a már meglevő nyomóvezetéket. Ügyelni a szivattyú helyes légtelenítésére (ehhez fi gyelembe
venni a szivattyú utasítását). Felcsvarozni (3-as
ábra) a szivattyú nyomóvezeték csatlakoztatására
a csatlakozóadaptert (1-es ábra/poz. 4). Feltenni
a csatlakozó adapterre a csatlakozó menettel
(2-es ábra/poz. 5) az átfolyási kapcsolót (1-es
ábra/poz. 1) és a hollandianyával (4-es ábra/poz.
10) feszesre meghúzni a csatlakozó adapteren
(4-es ábra). Az átfolyási kapcsolónak okvetlenül
egy függőleges pozícióban kell lennie, ez annyit
jelent, hogy a szivattyúhoz levő csatlakozónak
(2-es ábra/ poz. 5) alul kell feküdnie és a nyomásvezetékhez levő csatlakozásnak (2-es ábra/
poz. 6) felül kell lennie. Más helyzetekben nem
tud helyesen dolgozni az átfolyási kapcsoló.
A fogantyúnál (2-es ábra/poz. 7) megemelni a
visszacsapó szelepet (5-ös ábra) és óvatosan
feltölteni szállítófolyadékkal a nyomáscsatlakozó
menetének az alulsó végéig (2-es ábra/poz. 6)
az átfolyási kapcsolót, azért hogy elkerülje a
szerelvény szárazfutását. Most összecsavarozni
a nyomásvezetéket az átfolyási kapcsolónak az
arra előrelátott csatlakozásával (2-es ábra/poz.
6), ennél ügyelni egy megfelelő tömítésére, mint
például egy tefl onszalaggal (nincs a szállítás
terjedelmében). Bedugni a szivattyú hálózati
csatlakozóját az átfolyási kapcsoló hátulján levő
dugaszoló aljzatba (1-es ábra/poz. 2). Minden helyrehozott csatlakozás és vezeték leellenőrzése
után a nyomásvezetékre rá kell kapcsolni és ki
kell nyitni egy fogyasztót, azért hogy a szállítási
folyamat kezdeténél el tudjon távozni a fennálló
levegő a nyomásvezetékből. Bedugni az átfolyási
kapcsoló hálózati kábelját (1-es ábra/poz. 3) egy
elegendően lebiztosított (legalább 10 A) 230 V ~
50 Hz védőérintkezős-dugaszoló aljzatba.
Most üzemre kész az átfolyási kapcsoló. Bekapcsolni a szivattyút, ha egy kapcsolóval van
felszerelve, különben a szivattyú most automatikusan beindul és elkezd szállítani. Miután kilép
a szállítófolyadék, be lehet zárni a fogyasztót.
Az átfolyási kapcsoló most lekapcsolja a dugaszoló aljzatot (1-es ábra/poz. 2). A leszerelés
megfelelően az ellenkező sorrendben történik.
Beraktározásnál ügyelni arra, hogy ne legyen
több szállítófolyadék az átfolyási kapcsolóban,
azért hogy megakadályozza a fagyáltali károkat.
Az átfolyási kapcsolónak nincsen beállítási vagy
kapcsolási lehetőségei, mivel teljesen automatikusan működik. Csak 3 LED által lesz (2-es ábra/
poz. 8) az üzemállapot jelezve.
Zöld LED:
Az átfolyási kapcsoló rá van csatlakoztatva az
áramhálózatra.
Sárga LED:
Kioldott az átfolyási kapcsoló, a dugaszoló aljzat
(1-es ábra/poz. 2) feszültséget vezető.
Piros LED:
Az átfolyási kapcsoló zavart állapított meg
A következő üzemállapotok lesznek kijelezve:
Zöld világít:
Üzemkész az átfolyási kapcsoló, nincs szükség
szállítófolyadékra. Nem fut a szivattyú.
Zöld és sárga világít:
Üzemben van a szivattyú, a szállítófolyadék kivételéhez ki van nyitva egy fogyasztó.
Zöld és piros világít:
A szivattyú szárazmenetben van, szállítófolyadék
nélkül. A szárazmenet elhárításához az átfolyási
kapcsoló 3 próbát végez el mielőtt a szárazmenetvédelem véglegesen kiold.
Zöld világít, piros pislog:
Kioldott a szárazmenetvédelem, nem lehetséges
többé a szállítófolyadék felszívása. A szivattyú
utasításának a segítségével megkeresni és elhárítani a hiba okát (mint például szivárgó szívóvezetéket). Azután az átfolyási kapcsolón levő
Reset-taszter üzemeltetése által (2-es ábra/poz.
9) ismét üzembe venni a szivattyút.
H
7. A hálózati csatlakozásvezeték
kicserélése
Veszély!
Ha megsérült a készülék hálózati csatlakozóvezetéke, akkor azt a veszélyeztetések elkerüléséhez
a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy
egy hasonlóan szakképzett személy által ki kell
cseréltetni.
8. Karbantartás
Az átfolyási kapcsoló nem igényel karbantartást.
Csak az összecsavarozásokat és a vezetékeket
kell rendszeres leellenőrizni helyes ülésükre,
feszességükre és tömörségükre, azért hogy
lehetőleg időben felismerje és el tudja hárítani a
hibaforrásokat.
9. Pótalkatrészek megrendelése
A pótalkatrészek megrendelésénél a következő
adatokat kellene megadni:
A készülék típusát
•
A készülék cikk-számát
•
A készülék ident- számát
•
A szükséges pótalkatrész, pótalkatrész-
•
számát
Aktuális árak és információk a www.isc-gmbh.info
alatt találhatóak.
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való
átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell
vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz:
Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alternativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő
helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében
levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása,
kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Tisztelt Vevő,
termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem
működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz
amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő
érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy természetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló
tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garanciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a
törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a
garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új
készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy
gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárítására vagy a készülék kicserélésére.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy
szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék
a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha,
egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame-
lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy
rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági
határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek
történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata),
idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk),
erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy
egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a
garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva
a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése
nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő
a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím
alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül
kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnciateljesítmény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy
megjavított vagy egy új készüléket.
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken
levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garancia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan
kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati
sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak
ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute
za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo
jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih
uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Opasnost!
Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući
djecu) s ograničenim fi zičkim, osjetilnim ili
psihičkim osobinama ili one bez iskustva i/ili
znanja, već bi trebale biti pod nadzorom osobe
nadležne za njihovu sigurnost ili od nje primiti
upute za korištenje uređaja. Djeca trebaju biti pod
nadzorom, kako bismo se uvjerili da se ne igraju
uređajem.
Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu
•
i obratite pažnju na napomene u njima.
Pomoću ovih uputa za uporabu upoznajte se
s uređajem, njegovom pravilnom uporabom i
sigurnosnim napomenama.
Prikladnim mjerama spriječite pristup djeci.
•
Korisnik uređaja odgovoran je za druge oso-
•
be koje se nalaze u radnom području.
Prije puštanja u rad stručnom provjerom
•
utvrdite postoje li potrebne električne mjere
zaštite.
Za vrijeme rada pumpe u protočnom mediju
•
ne smiju se zadržavati osobe.
Na vodama stajaćicama, vrtnim jezercima
•
i jezerima za plivanje kao i njihovoj okolini
korištenje pumpe dopušteno je samo sa
zaštitnom strujnom sklopkom s nazivnom
strujom aktiviranja do 30 mA (prema VDE
0100 dio 702 i 738).
Prije svakog korištenja provedite vizualnu
•
kontrolu uređaja. Nemojte ga koristiti ako su
zaštitne naprave oštećene ili istrošene. Nikada nemojte stavljati zaštitne naprave izvan
funkcije.
Uređaj koristite isključivo za namjenu za koju
•
je predviđen u skladu s ovim uputama za
uporabu.
Vi ste odgovorni za sigurnost u radnom
•
području
HR/BIH
Ako bi se zbog vanjskih utjecaja, oštetio kabel
•
ili utikač, nemojte popravljati kabel! Kabel morate zamijeniti novim. Taj posao smije obaviti
samo električar.
Izmjenični napon od 230 volti naveden na
•
tipskoj pločici uređaja mora odgovarati
postojećem naponu strujne mreže.
Provjerite nalaze li se električni utični spojevi
•
u području osiguranom od poplavljivanja odnosno vlage.
Prije svakog rada na uređaju izvucite mrežni
zu vode.
Za održavanje sigurnosti na mjestu korištenja
•
i pridržavanje odredbi za montažu odgovoran
je korisnik. (Po mogućnosti se raspitajte kod
električara)
Korisnik treba prikaldnim mjerama isključiti
•
posljedične štete zbog poplavljivanja prostorija u slučaju smetnji na uređaju (npr. instalacija
alarmnog uređaja, rezervne pumpe ili sl.).
Kod eventualnog kvara uređaja popravke tre-
•
ba izvršiti samo električar ili servisna služba
tvrtke ISC.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
slika 1
Protočna sklopka (1)
•
Utičnica (2)
•
Mrežni kabel (3)
•
Priključni adaptor (4)
•
Eventualne slike nekih pumpi služe samo kao
primjer i ne predstavljaju sadržaj isporuke.
Koriste se za opskrbu kućanstava vodom i hobi
vrtove. Idealne za preinaku iz pumpi za navodnjavanje na automat za opskrbljivanje kućanstava
vodom. Elektronička protočna sklopka s
osiguračem od rada na suho uključuje pumpu
ovisno o potrebi za vodom. Nakon što prestane
potreba za vodom, ponovno isključuje pumpu.
Jednostavna montaža na svaku vrtnu pumpu
s priključkom od 33,3 mm (R1)! Jednostavno
priključivanje putem prethodno montiranog
mrežnog kabela i utičnice.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji
nisu konstruirani za korištenje u komercijalne
svrhe kao ni u obrtu i industriji. Ne preuzimamo
jamstvo ako se uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima i sličnim djelatnostima.
Maks. temperatura: ..................................... 55 °C
5. Instalacija i puštanje u rad
Isključite pumpu i izvucite mrežni utikač pumpe.
Uklonite postojeći tlačni vod s pumpe. Pripazite na pravilno odzračivanje pumpe (u tu svrhu
pročitajte upute za rad pumpe). Navrnite priključni
adaptor (sl. 1/poz. 4) na tlačni vod pumpe (sl.
3). Nasadite protočnu sklopku (sl. 1/poz. 1) s
priključnim navojem (sl. 2/poz. 5) na adaptor i pritegnite (sl. 4) preturnom maticom (sl. 4/poz. 10).
Protočna sklopka obavezno mora biti u vertikalnom položaju, što znači da priključak za pumpu
(sl. 2/poz. 5) mora biti dolje, a priključak za tlačni
vod (sl. 2/poz. 6) gore. U drugačijem položaju
protočna sklopka ne može raditi pravilno.
Podignite (sl. 5) povratni ventil na ručki (sl. 2/poz.
7) i pažljivo napunite protočnu sklopku tekućinom
do donjeg kraja navoja tlačnog priključka (sl. 2/
poz. 6), da bi se izbjegao rad uređaja na suho.
Sad pričvrstite tlačni vod na za to predviđeni
priključak (sl. 2/poz. 6) protočne sklopke, pritom
upotrijebite prikladnu brtvu, npr. tefl onsku traku
(nije sadržana u isporuci). Priključite mrežni utikač
HR/BIH
pumpe u utičnicu (sl. 1/poz. 2) na stražnjoj strani
protočne sklopke. Nakon provjere svih priključaka
i vodova morate na tlačni vod priključiti neki
potrošač, da bi se prilikom početka pumpanja iz
čnog voda istisnuo postojeći zrak. Mrežni kabel
tla
(sl. 1/poz. 3) protočne sklopke uključite u utičnicu
sa zaštitnim kontaktom 230 V ~ 50 Hz (osigurač
najmanje 10 A).
Protočna sklopka sad je spremna za rad. Uključite
pumpu, ako je opremljena sklopkom, u suprotnom će se pumpa uključiti automatski i započeti s
protokom. Čim započne izlaziti tekućina, isključite
potrošač. Protočna sklopka sad isključuje utičnicu
(sl. 1/poz. 2).
Demontaža se izvodi obrnutim redoslijedom. Kod
skladištenja sklopke pripazite na to da u njoj ne
bude više tekućine, da biste spriječili oštećenja u
slučaju smrzavanja.
6. Rukovanje
Protočna sklopka ne može se podešavati niti
uključivati, ona funkcionira potpuno automatski.
Njen rad signaliziraju 3 LED diode (sl. 2/poz. 8).
Zelena LED dioda:
Protočna sklopka priključena je na mrežu.
Žuta LED dioda:
Protočna sklopka je reagirala, utičnica (sl. 1/poz.
2) je pod naponom.
Crvena LED dioda:
Protočna sklopka ima smetnju.
Prikazuju se sljedeća stanja pogona:
Svijetli zeleno:
Protočna sklopka je spremna za rad, protočna
tekućina nije potrebna. Pumpa ne radi.
Svijetli zeleno i žuto:
Pumpa radi, otvoren je neki potrošač koji uzima
tekućinu.
Svijetli zeleno i crveno:
Pumpa radi na suho bez protočne tekućine.
Protočna sklopka 3 puta pokušava sanirati rad na
suho, prije nego konačno reagira zaštita od rada
na suho.
Reagirala je zaštita od rada na suho, usisavanje
protočne tekućine više nije moguće. Pomoću uputa potražite i uklonite grešku (npr. propušta usisni
vod). Nakon toga pomoću reset tipke (sl. 2/poz. 9)
na protočnoj sklopci ponovno pokrenite pumpu.
7. Zamjena mrežnog priključka
Opasnost!
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja,
zamijeniti ga mora proizvođač ili njegova servisna
služba ili slična kvalifi cirana osoba, kako bi se
izbjegle opasnosti.
8. Održavanje
Protočna sklopka nema potrebu za održavanjem.
Stalno provodite redovite kontrole vijčanih spojeva i vodova kao i propusnih mjesta tako da biste
pravovremeno uočili i sanirali izvore grešaka.
9. Narudžba rezervnih dijelova:
Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci:
Tip uredjaja
•
Broj artikla uredjaja
•
Ident. broj uredjaja
•
Broj potrebnog rezervnog dijela
•
Aktualne cijene i informacije potražite na webadresi www.isc-gmbh.info
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom
u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na
mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat:
Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja
vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu
za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih
elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno
je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Poštovani kupče,
naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao,
jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele
koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni
uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakonskim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene
zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača
koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga
je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja.
Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u razdoblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom
opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu
struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u
uređaj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ostalo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se
prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljenjem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa
na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti
priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva
na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju,
odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne
obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s informacijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
Prilikom korišćenja uređaja morate poštovati bezbednosne napomene kako biste sprečili nastanak
povreda i šteta. Stoga pažljivo pročitajte ova
uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene.
Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije budu
uvek na raspolaganju. Ako bi ovaj uređaj trebalo
da predate drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo
garanciju za nesreće ili štete koje bi nastale zbog
nepoštovanja ovih uputstava i bezbednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Opasnost!
Ovaj uređaj ne smeju da koriste lica (uključujući
djecu) sa ograničenim fi zičkim, osetilnim ili
psihičkim sposobnostima ili lica bez iskustva i/ili
znanja, sem ako su pod nadzorom lica nadležnog
za njihovu bezbednost ili su od njega primila
uputstva za upotrebu uređaja. Deca treba da
budu pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne
igraju uređajem.
Pažljivo pročitajte ova uputstva za upotre-
•
bu i obratite pažnju na napomene u njima.
Pomoću ovih uputa za upotrebu upoznajte se
s uređajem, njegovom pravilnom upotrebom i
bezbednosnim napomenama.
Odgovarajućim merama treba da se spreči
•
pristup deci.
Korisnik uređaja odgovoran je za druga lica
•
koja se nalaze u radnom području.
Pre puštanja u rad stručnom kontrolom ut-
•
vrdite postoje li potrebne mere zaštite od el.
struje.
Za vreme rada pumpe u protočnom medijumu
•
ne smeju se zadržavati lica.
Na vodama stajaćicama, jezercima u bašti
•
i za kupanje kao i njihovoj okolini korišćenje
je dozvoljeno samo sa zaštitnim strujnim
prekidačem s nominalnom strujom aktivisanja
do 30 mA (prema VDE 0100 deo 702 i 738).
Pre svakog korišćenja sprovedite vizuelnu
•
kontrolu uređaja. Nemojte ga koristiti ako su
zaštitne naprave oštećene ili istrošene. Nikada nemojte stavljati sigurnosne naprave van
funkcije.
Uređaj koristite isključivo za namenu za koju
•
je predviđen u skladu s ovim uputstvima za
upotrebu.
Vi ste odgovorni za bezbednost u radnom
•
RS
području.
Ako bi se zbog spoljnih uticaja oštetio kabl ili
•
utikač, nemojte popravljati kabl! Kabl mora
da se zameni novim. Taj posao sme da obavi
samo električar.
Naizmenični napon od 230 volti naveden na
•
tabeli s oznakom tipa uređaja mora odgovarati postojećem naponu strujne mreže.
Proverite da li se električni utični spojevi nala-
•
ze u području bezbednom od preplavljivanja
odnosno zaštićenom od vlažnosti.
Pre svakog rada na uređaju izvucite mrežni
korišćenja i pridržavanje odredaba za
montažu odgovoran je korisnik (eventualno
se raspitajte kod električara).
Korisnik treba da odgovarajućim merama
•
isključi posledične štete zbog preplavljivanja
prostorija u slučaju smetnji na pumpi (npr.
instalacija alarmnog uređaja, rezervne pumpe
ili sl.).
Kod eventualnog kvara uređaja popravke sme
•
da izvrši samo električar ili servisna služba
firme ISC.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
slika 1
Protočni prekidač (1)
•
Utičnica (2)
•
Mrežni kabl (3)
•
Priključni adapter (4)
•
Pumpe eventualno prikazane na slici služe samo
za predočavanje i nisu sadržane u isporuci.
3. Namensko korišćenje
Koriste se za snabdevanje domaćinstava i hobi
bašta vodom. Idealne za preinačavanje pumpi
za navodnjavanje na automat za snabdevanje domaćinstva vodom. Elektronski protočni
prekidač s osiguračem od rada na suvo uključuje
pumpu zavisno od potrebe za vodom. Nakon što
prestane potreba za vodom, ponovno isključuje
pumpu. Jednostavna montaža na svaku pumpu
za baštu s priključkom od 33,3 mm (R1)! Jednostavno priključivanje putem prethodno montiranog
mrežnog kabla i utičnice.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji
nisu podesni da se koriste u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju
ako se uređaj koristi u komercijalne, zanatske i
industrijske svrhe kao i u sličnim delatnostima.
4. Tehnički podaci
Napon strujne mreže: ...................230 V~ / 50 Hz
Maks. jačina struje: .......................................10 A
Vrsta zaštite: ................................................ IP 44
Maks. temperatura: ......................................55 C
5. Instalacija i puštanje u rad
Isključite pumpu i izvucite mrežni utikač pumpe.
Uklonite s pumpe već postojeći cevovod pod
pritiskom. Pripazite na pravilno ispuštanje vazduha iz pumpe (za to pročitajte uputstva za rad
pumpe). Navrnite priključni adapter (sl. 1/poz. 4)
na cevovod pod pritiskom za pumpu (sl. 3). Nasadite protočni prekidač (sl. 1/poz. 1) s priključnim
navojem (sl. 2/poz. 5) na adapter i stegnite (sl.
4) preturnom navrtkom (sl. 4/poz. 10). Protočni
prekidač obavezno mora da bude u vertikalnom
položaju, što znači da priključak za pumpu (sl. 2/
poz. 5) mora biti dole, a priključak za cevovod
pod pritiskom (sl. 2/poz. 6) gore. U drugačijem
položaju protočni prekidač ne može raditi pravilno. Podignite (sl. 5) povratni ventil na dršci (sl.
2/poz. 7) i pažljivo napunite protočni prekidač
tečnošću do donjeg kraja navoja priključka pod
pritiskom (sl. 2/poz. 6), kako bi se izbegao rad
uređaja na suvo. Sada pričvrstite cevovod pod
pritiskom na za to predviđeni priključak (sl. 2/
poz. 6) protočnog prekidača, pri tom upotrebite
odgovarajuću zaptivku, npr. tefl onsku traku (nije
u sadržaju isporuke). Priključite mrežni utikač
pumpe na utičnicu (sl. 1/poz. 2) na zadnjoj strani protočnog prekidača. Nakon kontrole svih
priključaka i vodova morate da na cevovod pod
pritiskom priključite neki potrošač, kako bi se na
početku pumpanja iz voda pod pritiskom istisnuo postojeći vazduh. Mrežni kabl (sl. 1/poz. 3)
protočnog prekidača utaknite na dovoljno osiguranu (min. 10 A) utičnicu sa zaštitnim kontaktom
230 V ~ 50 Hz. Protočni prekidač sad je spreman
za rad. Ukoliko pumpa ima prekidač, uključite
je, u protivnom će se pumpa uključiti automatski
RS
i započeti s pumpanjem. Čim započne izlaziti
tečnost, isključite potrošač. Protočni prekidač
sada isključuje utičnicu (sl. 1/poz. 2).
Demontaža se izvodi obrnutim redom. Kod
skladištenja prekidača pripazite na to da u njemu ne bude više tečnosti, kako biste sprečili
oštećenja u slučaju smrzavanja.
6. Rukovanje
Protočni prekidač ne može se podešavati niti
uključivati, on funkcionira potpuno automatski.
Njegov rad signalizuju 3 LE diode (sl. 2/poz. 8).
Zelena LE dioda:
Protočni prekidač priključen je na strujnu mrežu
Žuta LE dioda:
Protočni prekidač je reagovao, utičnica (sl. 1/poz.
2) je pod naponom
Crvena LE dioda:
Protočni prekidač utvrdio je smetnju
Prikazuju se sledeća stanja pogona:
Svetli zeleno:
Protočni prekidač je spreman za rad, protočna
tečnost nije potrebna. Pumpa ne radi.
Svetli zeleno i žuto:
Pumpa radi, otvoren je neki potrošač koji uzima
tečnost.
Svetli zeleno i crveno:
Pumpa radi na suvo bez protočne tečnosti.
Protočni prekidač pokušava 3 puta prekinuti rad
na suvo, pre nego što konačno reaguje zaštita od
rada na suvo.
Svetli zeleno, crveno treperi:
Reagovala je zaštita od rada na suvo, usisavanje
protočne tečnosti više nije moguće. Pomoću uputstava potražite i uklonite grešku (npr. propušta
usisni vod). Nakon toga pomoću tastera za reset
(sl. 2/poz. 9) na protočnom prekidaču ponovno
pokrenite pumpu.
Ako bi se strujni kabl ovog uređaja oštetio, mora
ga zameniti proizvođač ili njegov servis ili slično
kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle opasnosti.
8. Održavanje
Protočni prekidač nije potrebno održavati. Stalno
provodite redovne kontrole čvrstoće spojeva sa
zavrtnjima i vodova, kao i propusnih mesta kako
da biste na vreme uočili i sanirali izvore grešaka.
9. Porudžbina rezervnih delova
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo
mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca nemaju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje
je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u originalnom pakovanju.
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni
državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren
način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja:
Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva
učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici
za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez
električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Poštovani kupče,
naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma
nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu.
Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi
sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko-
ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi
regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garancijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahteve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste
kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru
ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske
ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije
korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne
mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj
(kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju
na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahteva na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati
produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne
delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da
držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti
priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije
garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar
na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne
obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg
servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí!
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho obsluhovaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatkem znalostí, ledaže by byly pod dohledem
osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od
ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by
měly být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si
nebudou s přístrojem hrát.
Prosím přečtěte si pečlivě návod k použití a
dbejte jeho pokynů. Na základě tohoto návodu k
použití se seznamte s přístrojem, jeho správným
používáním a také s bezpečnostními pokyny.
Vhodnými opatřeními je třeba zabránit
•
přístupu dětem.
Uživatel je v pracovní oblasti přístroje
•
zodpovědný vůči třetím osobám.
Před uvedením do provozu musí být od-
•
bornou kontrolou zajištěno, že jsou k dispozici
požadovaná elektrická ochranná opatření.
Během provozu čerpadla se v čerpaném mé-
•
diu nesmí zdržovat osoby.
Pozor!
•
Ve stojatých vodách, zahradních jezírkách a
•
rybnících, ve kterých lze také plavat, a v jejich
okolí je používání čerpadla přípustné pouze s
ochranným vypínačem proti chybnému proudu s vybavovacím jmenovitým proudem až 30
mA (podle VDE 0100 část 702 a 738).
Před každým použitím proveďte vizuální
•
kontrolu přístroje. Přístroj nepoužívejte, pokud jsou bezpečnostní zařízení poškozena
nebo opotřebována. Nikdy nevyřazujte
bezpečnostní zařízení z provozu.
Přístroj používejte výhradně k účelu použití
•
uvedenému v tomto návodu k obsluze.
CZ
Jste zodpovědní za bezpečnost v pracovní
•
oblasti.
Jestliže dojde na základě vnějších vlivů
•
k poškození zástrčky, nesmí být kabel opravován! Kabel musí být vyměněn za nový. Tuto
práci smí provést pouze odborný elektrikář.
Na typovém štítku uvedené napětí 230 V
•
střídavého napětí musí odpovídat napětí sítě,
které je k dispozici.
Zajistěte, aby konektorová spojení ležela
•
v oblasti bezpečné před zatopením, resp. byla
chráněna před vlhkostí.
Před každou prací na přístroji vytáhnout
•
síťovou zástrčku.
Zabraňte tomu, aby byl přístroj vystaven
•
přímému proudu vody.
Za dodržování místních bezpečnostních a
•
montážních ustanovení zodpovídá provozovatel (zeptejte se případně odborného
elektrikáře).
Následné škody způsobené zatopením pros-
•
tor při poruchách na čerpadle musí uživatel
vyloučit vhodnými opatřeními (např. instalací
poplachového zařízení, rezervního čerpadla
atd.).
Při eventuálním výpadku smějí být opravářské
•
práce prováděny pouze odborným
elektrikářem nebo zákaznickým servisem
firmy ISC.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
obr. 1
Průtokový spínač (1)
•
Zásuvka (2)
•
Síťové vedení (3)
•
Připojovací adaptér (4)
•
Eventuálně vyobrazená čerpadla slouží pouze k
ilustračním účelům a nepatří do rozsahu dodávky.
Pro použití k zásobování vodou v domě a na
zahradě. Ideální pro přestavbu závlahových
čerpadel na domácí vodárnu. Elektronický
průtokový spínač s ochranou chodu nasucho automaticky zapíná čerpadlo při spotřebě vody. Po
ukončení čerpání vody ho opět vypne.
Jednoduchá montáž na každé zahradní čerpadlo
s přípojkou 33,3 mm (R1)! Jednoduché připojení
pomocí předmontovaného síťového vedení a
zásuvky.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
4. Technická data
S í ťové napětí: ...............................230 V~ / 50 Hz
Max. intenzita proudu: ..................................10 A
Druh ochrany: .............................................. IP 44
Max. teplota: ............................................... 55 °C
CZ
5. Instalace a uvedení do provozu
Vypnout čerpadlo a vytáhnout síťovou zástrčku
čerpadla. Již existující výtlačné vedení přímo na
čerpadle odstranit. Dbát na správné odvzdušnění
čerpadla (k tomu dodržovat návod k obsluze
čerpadla). Připojovací adaptér (obr. 1/pol. 4) přišroubovat na přípojku výtlačného vedení
čerpadla (obr. 3). Průtokový spínač (obr. 1/pol.
1) s připojovacím závitem (obr. 2/pol. 5) nasadit
na připojovací adaptér a pomocí přesuvné matice (obr. 4/pol. 10) ho utáhnout na připojovacím
adaptéru (obr. 4). Průtokový spínač musí být
bezpodmínečně ve svislé poloze, to znamená,
přípojka k čerpadlu (obr. 2/pol. 5) musí ležet dole
a přípojka k výtlačnému vedení (obr. 2/pol. 6)
musí ležet nahoře. V jiných polohách nemůže
průtokový spínač správně pracovat. Zpětný
ventil na rukojeti (obr. 2/pol. 7) nadzvednout
(obr. 5) a průtokový spínač opatrně naplnit až
po spodní konec závitu tlakové přípojky (obr. 2/
pol. 6) dopravovanou kapalinou, aby se zabránilo chodu zařízení nasucho. Nyní výtlačné
vedení našroubovat na určenou přípojku (obr.
2/pol. 6) průtokového spínače, přitom dbát na
vhodné těsnění, např. tefl onová páska (není v
rozsahu dodávky). Síťovou zástrčku čerpadla
zastrčit do zásuvky (obr. 1/pol. 2) na zadní straně
průtokového spínače. Po kontrole všech přípojek
a vedení musí být na výtlačné vedení připojen a
otevřen spotřebič, aby mohl se začátkem čerpání
z výtlačného vedení uniknout obsažený vzduch.
Síťový kabel (obr. 1/pol. 3) průtokového spínače
zastrčit do dostatečně jištěné (min. 10 A) zásuvky
s ochranným kolíkem 230 V~ 50 Hz.
Průtokový spínač je nyní připraven k provozu.
Zapnout čerpadlo, pokud je vybaveno spínačem,
jinak je čerpadlo automaticky spuštěno a začne
čerpat. Spotřebič může být zavřen, jakmile začne
vytékat dopravovaná kapalina. Průtokový spínač
nyní vypne zásuvku (obr. 1/pol. 2). Demontáž se
provádí příslušně v opačném pořadí. Při uložení
dbát na to, aby se v průtokovém spínači nevyskytovala dopravovaná kapalina, aby se zabránilo
škodám způsobeným mrazem.
Průtokový spínač nemá žádné možnosti nasta-
vení nebo seřízení, pracuje plně automaticky. Pomocí 3 LED (obr. 2/pol. 8) je pouze signalizován
provozní stav.
Zelená LED:
Průtokový spínač je připojen na síť.
Žlutá LED:
Průtokový spínač spustil, zásuvka (obr. 1/pol. 2) je
pod napětím.
Červená LED:
Průtokový spínač zjistil poruchu.
Indikovány jsou následující provozní stavy:
Svítí zelená:
Průtokový spínač je připraven k provozu, není
potřeba žádná dopravovaná kapalina. Čerpadlo
neběží.
Svítí zelená a žlutá:
Čerpadlo je v provozu, spotřebič k odběru dopravované kapaliny je otevřen.
Svítí zelená a červená:
Čerpadlo běží nasucho bez dopravované kapaliny. Než s konečnou platností zareaguje ochrana
proti chodu nasucho, provede průtokový spínač 3
pokusy k odstranění chodu nasucho.
Svítí zelená, bliká červená:
Ochrana proti chodu nasucho zareagovala, již
není možné žádné nasávání dopravované kapaliny. Za pomoci návodu k obsluze čerpadla nalézt
poruchu (např. netěsné sací vedení) a odstranit
ji. Poté potvrzením tlačítka Reset (obr. 2/pol. 9)
na průtokovém spínači uvést čerpadlo opět do
chodu.
CZ
7. Výměna síťového napájecího
vedení
Nebezpečí!
Pokud je poškozeno síťové napájecí vedení tohoto přístroje, musí být nahrazeno výrobcem nebo
jeho zákaznickým servisem nebo podobně kvalifi -
kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím.
8. Údržba
Průtokový spínač nevyžaduje údržbu. Pouze je
třeba provést pravidelné kontroly šroubení a vedení, zda jsou pevná a těsná, aby bylo možné pokud možno včas zjistit a odstranit zdroje poruch.
9. Objednání náhradních dílů
P ři objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
•
Číslo artiklu přístroje
•
Identifikační číslo přístroje
•
Číslo požadovaného náhradního dílu
•
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a
při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí
být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:
Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit
při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě
odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí
přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s
výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto
záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle.
Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečněčinné aktivity. Tyto záruční podmínky
upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc
k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny.
Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je
omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl
přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vyloučeny:
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné
instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh
el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje
nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení
přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles
do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím
působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením
přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna.
Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové
záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití
místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.
isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které
jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny
z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší
záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší
servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod
na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy
k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod
na obsluhu/ bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré
vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu
a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné predpisy
Nebezpečenstvo!
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli
používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými
skúsenosťami a/alebo nedostatočnými
vedomosťami, také používanie je možné len
v tom prípade, ak budú pod dozorom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak boli
zaškolené o používaní prístroja. Deti by mali byť
pod dozorom, aby bolo možné zabezpečiť, že sa
nebudú s prístrojom hrať.
Prosím starostlivo si prečítajte tento návod
•
na obsluhu a dodržiavajte jeho pokyny.
Oboznámte sa pomocou tohto návodu na
obsluhu s týmto prístrojom, s jeho správnym
používaním ako aj s bezpečnostnými predpismi.
Prístup deťom je potrebné zamedziť vhodný-
•
mi opatreniami.
Užívateľ je zodpovedný voči tretím osobám v
•
pracovnej oblasti prístroja.
Pred uvedením do prevádzky je potrebné od-
•
bornou kontrolou zabezpečiť, aby boli prítomné potrebné elektrické ochranné opatrenia.
Počas prevádzky čerpadla sa nesmú
•
nachádzať v prepravovanom médiu žiadne
osoby.
Pozor! V stojatých vodách, záhradných
•
rybníkoch a rybníkoch na plávanie a v ich
okolí je prípustné prevádzkovanie výlučne len
s použitím prúdového chrániča so spínacím
nominálnym prúdom 30 mA (podľa VDE 0100
časť 702 a 738).
Pred každým použitím prístroja je potreb-
•
SK
né tento prístroj vizuálne skontrolovať.
Nepoužívajte prístroj vtedy, ak sú
bezpečnostné zariadenia poškodené alebo
opotrebované. V žiadnom prípade nesmiete
deaktivovať bezpečnostné zariadenia.
Používajte tento prístroj výlučne len na účel
•
použitia, ktorý je určený v tomto návode na
obsluhu.
Ste zodpovedný za bezpečnosť na praco-
•
visku.
Ak by bola zástrčka poškodená vonkajším pô-
•
sobením, je zakázané takýto kábel opravovať!
Kábel musí byť vymenený za nový. Táto výmena môže byť uskutočnená len odborným
elektrikárom.
Napätie uvedené na typovom štítku 230
•
voltov striedavého napätia sa musí zhodovať
s prítomným elektrickým napätím siete.
Zabezpečte, aby elektrické zásuvné spojenia
•
ležali v oblasti chránenej pred vstupom vody
resp. vlhka.
Pred každou prácou na zariadení je potrebné
•
vytiahnuť elektrický kábel zo siete.
Zabráňte tomu, aby bol prístroj vystavený pri-
•
amemu vodnému prúdu.
Za dodržiavanie miestnych bezpečnostných
•
a montážnych predpisov je zodpovedný
prevádzkovateľ prístroja (prípadne kontaktujte odborného elektrikára).
Následným poškodeniam spôsobené zato-
•
pením miestností kvôli poruchám čerpadla je
potrebné predchádzať vhodnými opatreniami
(napr. inštalácia poplašného zariadenia, rezervného čerpadla apod.).
Pri prípadnom výpadku môžu byť opravy vy-
•
konávané výlučne len odborným elektrikárom
alebo zákazníckym servisom ISC.
2. Popis prístroja a objem dodávky
pozri obr. 1
Prietokový spínač (1)
•
Zásuvka (2)
•
Sieťové vedenie (3)
•
Prípojný adaptér (4)
•
Vyobrazené čerpadlá slúžia len na ilustráciu a nie
sú súčasťou dodávky.
Použiteľné na zásobovanie vodou v domoch
a rekreačných záhradách. Ideálne k prestavbe
zavlažovacích čerpadiel na domáci vodný automat. Elektronický prietokový spínač s poistkou
chodu na sucho zapne čerpadlo automaticky
v prípade potreby vody. Po ukončení odberu vody
sa čerpadlo opäť vypne. Jednoduchá montáž na
akékoľvek záhradné čerpadlo s 33,3 mm (R1)pripojením! Jednoduché pripojenie vďaka predmontovaného sieťového vedenia a zásuvky.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene profesionalne,
obrtniške ali industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega jamstva, če se naprava uporablja
za profesionalne, obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje podobnih dejavnosti.
Max. teplota: ............................................... 55 °C
5. Inštalácia a uvedenie do
prevádzky
Vypnúť čerpadlo a vytiahnuť elektrický kábel
čerpadla zo siete. Tlakové vedenie, ktoré sa tam
už nachádza, odobrať priamo z čerpadla. Dbať
na správne odvzdušnenie čerpadla (dodržať
návod k čerpadlu). Prípojný adaptér (obr. 1/pol.
4) naskrutkovať na pripojenie tlakového vedenia
čerpadla (obr. 3). Prietokový spínač (obr. 1/pol.
1) s prípojným závitom (obr. 2/pol. 5) nasadiť na
prípojný adaptér a s prírubovou maticou (obr. 4/
pol. 10) pevne dotiahnuť na prípojný adaptér (obr.
4). Prietokový spínač musí byť bezpodmienečne
v kolmej polohe, to znamená, že pripojenie na
čerpadlo (obr. 2/pol. 5) sa musí nachádzať dole
a pripojenie na tlakové vedenie (obr. 2/pol. 6) sa
musí nachádzať hore. V iných polohách nemôže
prietokový spínač správne pracovať. Spätný ventil
nadvihnúť (obr. 5) za hlavičku (obr. 2/pol. 7) a prietokový spínač opatrne naplniť prepravovanou tekutinou až po spodný koniec závitu tlakového pripojenia (obr. 2/pol. 6), aby sa zabránilo suchému
SK
chodu zariadenia. Teraz naskrutkovať tlakové
vedenie na príslušné pripojenie (obr. 2/pol. 6) prietokového spínača, dbať pritom na vhodné utesnenie, napr. s tefl ónovou páskou (nie je súčasťou
dodávky). Elektrickú zástrčku čerpadla (obr. 1/pol.
2) na zadnej strane prietokového spínača zapojiť
do zásuvky. Po skontrolovaní všetkých vytvorených pripojení a vedení sa na tlakové vedenie
musí zapojiť spotrebič a je ho potrebné otvoriť,
iatku prepravného procesu mohol
aby pri zač
z tlakového vedenia uniknúť vzduch, ktorý sa tam
nachádza. Sieťový kábel (obr. 1/pol. 3) prietokového spínača zapojiť na dostatočne poistenú
zásuvku 230 V ~ 50 Hz s ochranným kontaktom
(min. 10 A). Prietokový spínač je teraz pripravený
na prevádzku. Zapnúťčerpadlo v prípade, že
je vybavené spínačom, v opačnom prípade sa
čerpadlo spustí automaticky a začne prepravovať.
Spotrebič sa môže zavrieť, keď začne vytekať
prepravná tekutina. Prietokový spínač teraz vypne
zásuvku (obr. 1/pol. 2). Demontáž sa uskutoční
adekvátne v opačnom poradí. Pri uskladnení dbať
na to, aby sa v prietokovom spínači nenachádzala žiadna prepravná tekutina, aby sa zabránilo
škodám spôsobeným mrazom.
6. Obsluha
Prietokový spínač nemá žiadne možnosti nastavenia alebo zapojenia, funguje úplne automaticky.
Prevádzkový stav signalizujú iba 3 kontrolky LED
(obr. 2/pol. 8).
Zelená kontrolka LED:
Prietokový spínač je zapojený do elektrickej siete.
Žltá kontrolka LED:
Prietokový spínač je spustený, zásuvka (obr. 1/
pol. 2) je pod napätím.
Červená kontrolka LED:
Prietokový spínač zaznamenal poruchu.
Zobrazia sa nasledovné prevádzkové stavy:
Zelená svieti:
Prietokový spínač je pripravený na prevádzku, nie
je potrebná žiadna prepravná tekutina. Čerpadlo
nebeží.
Zelená a žltá svieti:
Čerpadlo je v prevádzke, je otvorený spotrebič na
odber prepravnej tekutiny.
Čerpadlo sa nachádza v chode na sucho bez
prepravnej tekutiny. Prietokový spínač urobí 3 pokusy na odstránenie chodu na sucho skôr, než sa
spustí ochrana proti chodu na sucho.
Zelená svieti, červená bliká:
Ochrana chodu na sucho je spustená, už nie je
možné nasávanie prepravnej tekutiny. Pomocou
návodu pre čerpadlo nájsť a odstrániť príčinu
poruchy (napr. netesné odsávacie vedenie). Potom čerpadlo vrátiť opäť do prevádzky stlačením
tlačidla Reset (obr. 2/pol. 9) na prietokovom
spínači.
7. Výmena sieťového prípojného
vedenia
V prípade poškodenia sieťového prípojného
vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo
podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo
rizikám.
8. Údržba
Prietokový spínač nepotrebuje žiadnu údržbu.
Je potrebné vykonávať iba pravidelné kontroly
skrutkových spojov a vedení, či majú správnu polohu, pevnosť a tesnosť, aby sa čo najskôr mohli
odhaliť a odstrániť zdroje porúch.
9. Naročilo rezervnih delov
Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje
podatke:
Tip stroja
•
Številka artikla/stroja
•
Identifikacijska številka stroja
•
Številka rezervnega dela, ki ga naročate
•
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.isc-gmbh.info
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy-
klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:
Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom
taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii
a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich
častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento
výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne
zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie
uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše
zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa
nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne,
remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku.
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej
záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info.
Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo
záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše
záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.