Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Dette produkt må betjenes af børn, der er fyldt 8 år eller ældre, og
af personer med begrænsede fysiske eller sensoriske færdigheder
eller af personer, der er psykisk ustabile eller ikke har nogen
erfaring og kendskab til produktet, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i en sikker brug af produktet og forstår de farer,
der er forbundet med at arbejde med det. Børn må ikke bruge
produktet som legetøj. Rengøring og brugervedligeholdelse må kun
gennemføres af børn, hvis de er under opsyn.
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå
skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader på personer eller
materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det
medfølgende hæfte.
Fare!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan
elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser
være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
Pumpen egner sig ikke til brug til
svømmebassiner, soppebassiner o.lign. eller
andre vandreservoirer, hvor der kan opholde
sig personer eller dyr i vandet, mens pumpen
arbejder. Det er forbudt at lade pumpen køre,
hvis der befi nder sig personer eller dyr i
nærheden. Spørg din elektriker!
Fare!
Check produktet for synlige skader hver
•
gang, inden du tager det i anvendelse.
Arbejd ikke med produktet, hvis en
sikkerhedsanordning er beskadiget eller slidt
ned. Sikkerhedsanordninger må aldrig sættes
ud af kraft.
Brug kun produktet til formål, som er
•
beskrevet i denne vejledning.
Du er selv ansvarlig for sikkerheden i
•
arbejdsområdet.
Træk altid akkubatterierne ud af
•
stikkontakten, før du påbegynder at arbejde
på selve produktet.
Undgå, at produktet udsættes for direkte
•
vandstråler.
Ejeren er ansvarlig for, at lokalt gældende
•
bestemmelser vedrørende sikkerhed og
installation overholdes. (Spørg eventuelt din
elektriker)
Brugeren skal træffe de nødvendige
•
foranstaltninger for at udelukke skader som
følge af oversvømmelse af rum i tilfælde
af forstyrrelser i produktets drift (f.eks.
installation af alarmanlæg, reservepumpe
o.lign.).
Hvis produktet får funktionssvigt, skal
•
reparationsarbejdet overlades til el-fagmand
eller ISC-kundeservice.
Produktet må aldrig løbe tør eller anvendes
•
med indsugningsledningen helt lukket.
Beskadiges produktet som følge af tørløb,
mister garantien sin gyldighed.
Produktet må ikke anvendes til
•
svømmebassiner.
Produktet må ikke indbygges i
•
drikkevandscirkulationen.
Specielle sikkerhedsanvisninger til Li-Ion
akkuer:
De specielle sikkerhedsanvisninger til Li-Ion
akkuer fi ndes i det vedlagte hæfte!
Forklaring af de anvendte symboler (se fi g. 5)
1. Garanteret lydeff ektniveau
2. Akkumulatorbatteriet skal bortskaff es ifølge
miljøforskrifterne
3. Kun til brug i tørre rum.
4. Beskyttelsesklasse II
5. Akkumulatorbatterierne må kun opbevares
i tørre rum med en omgivende temperatur
på +10 °C - +40 °C. Opbevaring skal ske i
opladet tilstand (mindst 40%).
6. „Fare! - Betjeningsvejledningen skal læses for
at minimere risikoen for tilskadekomst“
Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele
mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter
købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller det sted, hvor du har købt varen, med
forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i
serviceinformationerne bagest i vejledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
•
emballagen.
Fjern emballagematerialet samt emballage-/
•
og transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
Kontroller, at der ikke mangler noget.
•
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
•
kader.
Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
•
rantiperiodens udløb.
Fare!
Maskinen og emballagematerialet er ikke
legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer,
folier og smådele! Fare for indtagelse og
kvælning!
Akku-havepumpe
•
Tilslutningsadapter ca. 33,3 mm (R1UG)
•
Original betjeningsvejledning
•
Sikkerhedsanvisninger
•
3. Formålsbestemt anvendelse
Anvendelsesområde:
Til vanding af parker, grøntsagsbede og haver
•
Til drift af havevandere
•
Med forfilter til vandudledning fra
•
havedamme, bække, regnvandstønder,
regnvandscisterner og brønde
Til brugsvandsforsyning
•
Pumpemedier:
Til pumpning af klart vand (ferskvand),
•
regnvand eller let vaskelud/brugsvand.
Den transporterede væskes maksimale
•
temperatur må ikke overskride +35°C i
vedvarende drift.
Der må ikke pumpes brandbare, gassende
•
eller eksplosive væsker med denne maskine.
Pumpning af aggressive væsker (syrer, lud,
•
silodrænsaft osv.) samt væske med abrasive
stoffer (sand) skal ligeledes undgås.
Dette produkt er ikke egnet til pumpning af
•
drikkevand.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse
med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for
anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert
ansvar for skader, det være sig på personer
eller materiel, som måtte opstå som følge af, at
maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret
bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt
produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
4. Tekniske data
Spænding ..............................................36 V d.c.
Tryktilslutning ....................... ca. 33,3 mm (R1IG)
Sugetilslutning .................. ca. 42 mm (R1 ¼ AG)
Indsugningshøjde maks. ............................... 8 m
Pas på!
Maskinen leveres uden akkumulatorbatterier og
uden ladeaggregat og må kun bruges sammen
med Li-Ion akkumulatorbatterierne (2 stk.) fra
Power-X-Change serien!
Li-Ion akkumulatorbatterierne fra Power-XChange serien må kun lades med Power-XCharger.
Maskinen leveres uden akkumulatorbatterier
og uden ladeaggregat!
Vi anbefaler brug af forfi lter og sugearmatur med
sugeslange, sugekurv og tilbageslagsventil for at
forhindre lange genindsugningstider og unødig
beskadigelse af pumpen forårsaget af sten og
faste fremmedlegemer.
5.1 Sugeledningstilslutning
Fastgør sugeslangen (mindst ca. 19 mm (¾“)
•
kunststofslange med spiralafstivning) enten
direkte eller via en gevindnippel til sugetilslutningen ca. 42 mm (R1 ¼ AG) på produktet.
Brug tilslutningsadapteren (8) til at reducere
•
gevindet på sugetilslutningen til ca. 33,3 mm
(R1UG).
Den anvendte sugeslange børe være udstyret
•
med en sugeventil. Hvis sugeventilen ikke kan
anvendes, bør der være installeret en tilbageslagsventil i sugeledningen.
Sugeledningen fra vandudledningen til
•
produktet skal udlægges i et opadgående
forløb. Sugeledningen må under ingen
omstændigheder udlægges over
pumpehøjde, idet luftblærer i sugeledningen
vil sinke og hindre indsugningen.
Suge- og trykledning skal anbringes således,
•
at de ikke udøver mekanisk tryk ind på
produktet.
Sugeventilen skal ligge tilstrækkeligt dybt i
•
vandet til, at produktet ikke kan løbe tør, når
vandstanden synker.
Indsugning af luft gennem utætheder i
•
sugeledningen vil hindre indsugningen af
vandet.
Undgå indsugning af fremmedlegemer (sand
•
osv.). Installer et forfilter til dette formål, hvis
nødvendigt.
5.2 Trykledningstilslutning
Trykledningen (bør mindst være ca. 19
•
mm (3/4“)) skal tilsluttes til produktets
trykledningstilslutning ca. 33,3 mm (R1 IG)
direkte eller via en gevindnippel.
En ca. 13 mm (1/2”)-trykslange med
•
passende forskruninger kan naturligvis
også anvendes. Den mindre trykslange vil
nedsætte pumpeydelsen.
Under indsugningen skal spærreorganerne
•
i trykledningen (sprøjtedyser, ventiler etc.
) åbnes helt, så luften i sugeledningen kan
slippe ud.
5.3 Montering af akkumulatorbatteri (fi g. 2)
Åbn for låget til akkumulatorbatteriet.
Tryk på anslagsknappen på akkumulatorbatteriet
som vist på fi g. 2 og skub akkumulatorbatteriet
ind i den dertil indrettede akkuholder. Når
akkumulatorbatteriet er i en position som vist til
højre på fi g. 2, skal anslagsknappen gå i indgreb!
Akkumulatorbatteriet afmonteres tilsvarende i
modsat rækkefølge!
Bemærk!
Benyt kun akkumulatorbatterier med samme
påfyldningsniveau, kombinér aldrig fulde og
halvfulde akkumulatorbatterier med hinanden.
Oplad altid begge akkumulatorbatterier på
samme tid.
Akkumulatorbatteriet med svag ladetilstand
bestemmer maskinens driftstid. Begge
akkumulatorbatterier skal være ladet helt op før
driften.
5.4 Opladning af akkumulatorbatteri (fi g. 3)
1. Tag akkupack‘en ud af maskinen. Tryk på
anslagsknappen.
2. Kontroller, at netspændingen, som står
anført på mærkepladen, svarer til den
forhåndenværende netspænding. Sæt stikket
til ladeaggregatet (9) i stikkontakten. Den
grønne LED-lysdiode begynder at blinke.
3. Sæt akkumulatorbatteriet (8) på
ladeaggregatet (9).
4. Under punkt „Visninger på ladeaggregat“
fi ndes en oversigt over LED-visningernes betydning.
Under opladningen kan akkumulatorbatteriet blive
varm. Dette er helt normalt.
Hvis det ikke er muligt at oplade akkupack‘en,
skal du kontrollere,
om der er netspænding i stikkontakten
•
om forbindelsen til ladekontakterne er i orden.
•
Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade akkupack‘en, bedes du indsende
ladeaggregatet
•
samt akkupack‘en
•
til vores kundeservice.
Kontakt vores kundeservice eller den forretning, hvor du har købt produktet, hvis du har
brug for at vide, hvordan produktet sendes
korrekt.
Ved forsendelse og bortskaff else af akku-
mulatorbatterier og akkumaskine skal disse
indpakkes særskilt i en plastikpose , for at
undgå kortslutning og brand!
Sørg for at genoplade akkupack‘en i god tid for
at sikre en lang levetid. Genopladning skal under
alle omstændigheder ske, når du kan konstatere, at maskinens ydelse er aftagende. Undgå,
at akkupack‘en afl ades helt. Det vil ødelægge
akkupack‘en!
5.5 Akku-kapacitetsindikator (fi g. 4)
Tryk på kontakten til akku-kapacitetsindikator
(pos. A). Akku-kapacitetsindikatoren (pos. B)
indikerer akkumulatorbatteriets ladetilstand ved
hjælp af 3 LED-lamper.
Alle 3 LED-lamper lyser:
Akkumulatorbatteriet er fuldt opladet.
2 eller 1 LED-lampe lyser:
Akkumulatorbatteriet råder over tilstrækkelig
restkapacitet.
1 LED-lampe blinker:
Akkumulatorbatteriet er afl adet; oplad
akkumulatorbatteriet.
Alle LED‘er blinker:
Akkumulatorbatteriet blev helt afl adet og er
defekt. Et defekt akkumulatorbatteri må ikke
længere bruges og oplades!
6. Betjening
6.1 Tænd-/sluk-/pumpetrinkontakt (fi g. 1/pos.
5)
Position 0: Slukket
Position I: Pumpetrin 1
Position II: Pumpetrin 2
Pas på!
Vælges pumpetrin 2, øges det maks. pumpetryk,
dog reduceres derved den maks. akku-køretid.
6.2 Ibrugtagning
Opstil produktet på en fast, plan og vandret
•
flade.
Fyld pumpehuset op med vand
•
via vandpåfyldningsskruen (3).
Påfyldning af sugeledning fremskynder
indsugningsprocessen.
Alle afspærringsanordninger i trykledningen
•
(sprøjtedyse, ventiler osv.) skal være helt
åbne under indsugningen, så al luft kan vige
ud af indsugningsledningen.
Indsugningsprocessen starter
•
automatisk, så snart der trykkes på
tænd/sluk-pumpetrinkontakten (5). indsugningsprocessen kan vare i op til 5 min.
ved maks. indsugningshøjde.
Fjernes pumpen igen efter brug, er det vigtigt
•
at fylde vand på igen, næste gang pumpen
skal tages i brug.
Sluk for pumpen, når du er færdig med at bruge
den; dette gøres ved at trykke på tænd-/sluk-/
pumpetrinkontakten (5) igen og lade pumpe afkøle.
7. Renholdelse, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Produktet er næsten vedligeholdelsesfrit. Vi
anbefaler dog regelmæssig kontrol og pleje for at
sikre en lang levetid.
Fare!
Træk altid akkumulatorbatterierne ud, før
rengøringsarbejde gennemføres.
7.1 Vedligeholdelse
Er produktet tilstoppet, sluttes trykledningen
•
til vandledningen, og sugeslangen tages af.
Åbn for vandledningen. Kobl produktet til i
ca. 2 sek. flere gange efter hinanden. På den
måde vil tilstopning kunne afhjælpes i de
fleste tilfælde.
Der findes ikke yderligere
•
vedligeholdelseskrævende dele inde i
produktet.
7.2 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:
Savens type.
•
Savens artikelnummer.
•
Savens identifikationsnummer.
•
Nummeret på den nødvendige reservedel.
•
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på
internetadressen www.isc-gmbh.info
Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer
og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af
forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.
Defekte produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs-
sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres
på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til
lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
9. Opbevaring
Produktet og dets tilbehør skal opbevares
•
et mørkt, tørt og frostfrit sted. Den optimale
lagertemperatur ligger mellem 5 og 30 ˚C.
Opbevar apparatet i den originale emballage.
Inden længere tids pause eller
•
vintermagasinering skal pumpen skylles
grundigt igennem med vand og tømmes helt;
pumpen opbevares tørt.
Ved risiko for frost skal produktet tømmes
•
fuldstændig.
Efter længere tid, hvor pumpen ikke har været
•
i brug, skal du afprøve, om rotoren drejer,
som den skal; det gøres ved kortvarigt at
koble pumpen til og fra.
Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift,
akkumulatorbatteriet er ikke i ladeaggregatet
TændtSlukketOpladning
Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De
pågældende ladetider fi ndes direkte på ladeaggregatet.
Bemærk! De faktiske ladetider kan afvige noget fra de angivede ladetider
afhængigt af den eksisterende akkuladning.
SlukketTændtAkkumulatorbatteriet er opladt og klar til brug.
Herefter skiftes til skånende opladning, indtil fuldstændig opladning er
nået.
Lad hertil akkumulatorbatteriet blive ca. 15 min. længere på
ladeaggregatet.
Påkrævet handling:
Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeaggregatet. Afbryd ladeaggregatet fra
strømforsyningsnettet.
BlinkerSlukketTilpasningsopladning
Ladeaggregatet befi nder sig i funktionen for skånsom opladning.
Her oplades akkumulatorbatteriet af sikkerhedsgrunde langsommere og
skal bruge mere tid. Det kan have følgende årsager:
- Akkumulatorbatteriet er ikke blevet opladet i meget lang tid.
- Akkumulatorbatteriets temperatur ligger ikke i det ideelle område.
Påkrævet handling:
Vent, indtil ladeprocessen er færdig, akkumulatorbatteriet kan stadigvæk
oplades.
BlinkerBlinkerFejl
Opladning er ikke længere mulig. Akkumulatorbatteriet er defekt.
Påkrævet handling:
Et defekt akkumulatorbatteri må ikke længere oplades.
Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeaggregatet.
TændtTændtTemperaturfejl
Akkumulatorbatteriet er for varmt (f.eks. direkte solindfald) eller for koldt
(under 0° C).
Påkrævet handling:
Tag batteriet ud, og opbevar det 1 dag ved stuetemperatur (ca. 20° C).
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse
i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende
formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse:
Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas-
kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation
– spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med
maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er
kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata
fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks.
reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt
slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
KategoriEksempel
Sliddele*Kulbørster, forfi lter/fi lterpatron, akkumulatorbatteri
Forbrugsmateriale/ forbrugsdele*
Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
•
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
•
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Kære kunde!
Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle
udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på
adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken
vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstændigt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent
lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmelser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der
skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på
produktet, eller om produktet udskiftes.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig
brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige,
håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som
følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller
som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af
produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer
i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger
udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet naturligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav
kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet
medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh.
info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er
udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garanti-
en, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i henhold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Denna pump kan användas av barn från 8 års ålder samt av personer
med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller
som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de
hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av
pumpen och förstår vilka faror som kan uppstå. Barn får inte leka
med pumpen. Barn får endast rengöra och underhålla pumpen under
uppsikt.
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga-
de häftet.
Fara!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan förorsaka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
för framtiden.
Pumpen är inte avsedd för användning i
simbassänger, plaskdammar av olika slag
eller andra vattendrag i vilka personer eller
djur kan vistas medan pumpen är i drift.
Pumpen får inte tas i drift medan personer
eller djur befi nner sig i farozonen. Fråga din
elinstallatör!
Fara!
Kontrollera pumpen optiskt varje gång innan
•
den används. Använd inte pumpen om
säkerhetsanordningarna är skadade eller
slitna. Sätt aldrig säkerhetsanordningarna ur
kraft.
Pumpen får endast användas till de
•
användningsändamål som anges i denna
bruksanvisning.
Du är själv ansvarig för säkerheten inom
•
arbetsområdet.
Dra alltid ut de laddningsbara batterierna inför
•
arbeten på pumpen.
Undvik att utsätta pumpen för en direkt
•
vattenstråle.
Ägaren är ansvarig för att lokala säkerhets-
•
och monteringsbestämmelser beaktas.
(Fråga ev. en behörig elinstallatör)
Ägaren måste tilltaga lämpliga åtgärder (t ex
•
installation av larmanläggning, reservpump
eller liknande) för att utesluta risken för
följdskador vid översvämningar i utrymmen
om störningar uppstår i pumpen.
Om pumpen ev. upphör att fungera får den
•
endast repareras av en behörig elinstallatör
eller av ISC-kundtjänst.
Pumpen får aldrig köra torrt eller användas
•
medan insugningsledningen är helt stängd.
Om pumpen skadas pga. att den har körts
torrt gäller inte tillverkarens garanti längre.
Pumpen får inte användas i simbassänger.
•
Pumpen får inte integreras i ett
•
dricksvattennät.
Särskilda säkerhetsanvisningar för Li-jonbatterier:
Särskilda säkerhetsanvisningar för Li-jonbatterier fi nns i det bifogade häftet!
Förklaring av symbolerna som används (se
bild 5)
1. Garanterad ljudeff ektnivå
2. Avfallshantera batteriet enligt gällande
föreskrifter
3. Endast avsedd för användning i torra
utrymmen
4. Skyddsklass II
5. Laddningsbara batterier får endast
förvaras i torra utrymmen med en
omgivningstemperatur mellan +10°C och
+40°C. Se till att batterierna har laddats
(minst 40 %) innan de läggs undan för
förvaring
6. „Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att
sänka risken för skador“
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
butiken där du köpte produkten inom fem dagar
efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantitabellen i serviceinformationen i slutet av bruksanvisningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
•
dukten ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
•
nings- och transportsäkringar (om förhanden).
Kontrollera att leveransen är komplett.
•
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
•
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
•
rantitiden har gått ut.
Fara!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
Batteridriven trädgårdspump
•
Anslutningsadapter ca. 33,3 mm
•
(R1 yttergänga)
Original-bruksanvisning
•
Säkerhetsanvisningar
•
3. Ändamålsenlig användning
Användningsområde:
För bevattning av grönområden,
•
grönsaksland och trädgårdar
För drift av vattenspridare
•
Med inkopplat förfilter för upptagning
•
av vatten från dammar, bäckar,
regnvattentunnor, regnvattencisterner och
brunnar.
För tappvattenförsörjning
•
Pumpningsvätskor
För pumpning av klart vatten (sötvatten),
•
regnvatten eller svag tvättlut/tappvatten.
Vid kontinuerlig drift bör den maximala
•
temperaturen på vätskan som ska pumpas
inte överskrida +35°C.
Denna pump får inte användas till att pumpa
•
brännbara, gasavgivande eller explosiva
vätskor.
Dessutom måste man undvika att pumpa
•
aggressiva vätskor (syra, lut, lakvatten från
silo osv) samt vätskor med abrasiva ämnen
(sand).
Denna pump är inte avsedd för pumpning av
•
dricksvatten.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som
resulterar av sådan användning ansvarar
användaren/operatören själv. Tillverkaren påtar
sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Spänning ................................................ 36 V DC
Li-jon-batterierna i serien Power-X-Change får
endast laddas med Power-X-laddaren.
5. Innan du använder pumpen
Pumpen levereras utan batterier och utan
laddare!
För att undvika långa insugningstider vid återstart
samt onödiga skador på pumpen av stenar
och fasta främmande ämnen, rekommenderar
vi principiellt att ett förfi lter och ett
insugningsgarnityr med sugslang, insugningskorg
och backventil används.
5.1 Ansluta sugledningen
Anslut sugslangen (minst ca 19 mm (¾“)
•
plastslang med spiralarmering) antingen
direkt eller med en gängnippel vid pumpens
suganslutning ca 42 mm (R1¼ yttergänga).
Använd anslutningsadaptern (8) för att redu-
•
cera gängan i suganslutningen till ca. 33,3
mm (R1 yttergänga).
Sugslangen som används ska vara försedd
•
med en sugventil. Om sugventilen inte kan
användas ska en backventil installeras i sugledningen.
Lägg sugledningen så att den stiger uppåt
•
från vattenkällan till pumpen. Undvik tvunget
att lägga sugledningen högre än pumpen.
Luftbubblor i sugledningen kan fördröja eller
förhindra insugningen.
Lägg sug- och tryckledningarna så att de inte
•
utövar något mekaniskt tryck på pumpen.
Sugventilen måste ligga tillräckligt djupt i
•
vattnet så att pumpen inte kör torrt även om
vattennivån sjunker.
Om sugledningen är otät suger den in luft,
•
vilket innebär att vatten inte kan sugas in.
Undvik att suga in främmande föremål (t ex
•
sand). Installera ett förfilter vid behov.
5.2 Ansluta tryckledningen
Tryckledningen (ska vara minst 19 mm
•
(3/4“)) måste anslutas till pumpens
tryckledningsanslutning (ca 33,3 mm (R1
innergänga)) direkt eller med hjälp av en
gängnippel.
Givetvis kan även en ca 13 mm (1/2“)
•
tryckslang användas om lämpliga kopplingar
föreligger. Matningsprestandan reduceras av
den mindre tryckslangen.
Under insugningen ska avspärrningsdonen
•
som finns i tryckledningen (sprutmunstycken,
ventiler osv.) vara helt öppna så att luften som
finns i sugledningen kan släppas ut.
5.3 Montera batteriet (bild 2)
Öppna batterilocket.
Tryck in spärrknappen på batteriet enligt
beskrivningen i bild 2 och skjut sedan in batteriet
i det härför avsedda batterifästet. När batteriet
befi nner sig i läget som visas i bild 2 till höger
måste du se till att spärrknappen snäpper in. Ta ut
batteriet i omvänd följd.
Märk
Använd alltid batterier med samma
laddningsnivå, och kombinera aldrig laddade
och halvfulla batterier. Ladda alltid båda batterier
samtidigt.
Batteriet med den lägre laddningsnivån avgör
pumpens drifttid. Ladda båda batterier komplett
innan pumpen tas i drift.
5.4 Ladda batteriet (bild 3)
1. Dra ut batteriet ur pumpen. Tryck in
spärrknappen.
2. Kontrollera att nätspänningen som anges
på märkskylten stämmer överens med
nätspänningen i vägguttaget. Anslut
laddarens (9) stickkontakt till vägguttaget.
Den gröna lysdioden börjar blinka.
3. Sätt batteriet (8) på laddaren (9).
4. Under punkten „Lampor på laddaren“ fi nns en
tabell som förklarar vad de olika lysdioderna
på laddaren betyder.
Medan batteriet laddas upp värms det en aning.
Detta är helt normalt.
Om batteripaketet inte kan laddas måste du
kontrollera
att nätspänning finns i vägguttaget
•
att det finns fullgod kontakt vid
•
laddningskontakterna
Om batteriet fortfarande inte kan laddas måste du
lämna in
laddaren
•
och batteripaketet
•
till vår kundtjänstavdelning.
För en professionell returnering vill vi be dig
att kontakta vår kundtjänst eller butiken där
du köpte produkten.
rier eller batteridrivna produkter, måste du se
till att dessa förpackas separat i plastpåsar
för att undvika kortslutningar eller brand!
För att batteriets livslängd ska bli så lång som
möjligt ska batteriet alltid laddas i god tid. Detta
är alltid nödvändigt om du märker att maskinens
prestanda börjar försvagas. Se till att batteriet
aldrig laddas ur helt. Detta leder till att batteriet
förstörs!
5.5 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 4)
Tryck på knappen för kapacitetsindikering för
batteriet (pos. A). Kapacitetsindikeringen (pos. B)
visar batteriets laddningsnivå med tre lysdioder.
Alla tre lysdioder är tända
Batteriet är fulladdat.
2 eller 1 lysdioder är tända
Batteriet har tillräcklig restkapacitet.
1 lysdiod blinkar
Batteriet är tomt och måste laddas.
Alla lysdioder blinkar
Batteriet har djupurladdats och är defekt. Du får
inte längre använda eller ladda ett defekt batteri.
Välj pumpläge 2 för att höja det maximala
matningstrycket, men samtidigt reduceras
batteriets maximala drifttid.
6.2 Ta pumpen i drift
Ställ pumpen på en fast, jämn och vågrät
•
plats.
Fyll på pumphuset med vatten via
•
påfyllningspluggen (3). Insugningen går
snabbare om sugledningen först har fyllts.
Alla avstängningsdon i tryckledningen
•
(sprutmunstycke, ventil osv) ska vara
komplett öppna vid insugningen för
att garantera att all luft som finns i
insugningsledningen kan släppas ut.
Insugningen startar automatiskt efter
•
att du har tryckt in strömbrytaren /
pumplägesbrytaren (5). Vid max. sughöjd kan
insugningen dröja upp till 5 minuter.
Om pumpen flyttas efter användning ska den
•
tvunget fyllas på med nytt vatten innan den
ansluts och tas i drift på nytt.
Slå ifrån pumpen igen efter användningen genom
att trycka in strömbrytaren / pumplägesbrytaren
(5) igen. Låt därefter pumpen svalna.
7. Rengöring, underhåll och
reservdelsbeställning
Pumpen kräver till största delen inget underhåll.
För att garantera lång livslängd rekommenderar vi
dock att du kontrollerar och vårdar pumpen med
jämna mellanrum.
Fara!
Dra alltid ut batteriet inför rengöring.
7.1 Underhålla pumpen
Om pumpen är blockerad måste du ansluta
•
tryckledningen till vattenledningen och
sedan demontera sugslangen. Öppna
vattenledningen. Slå på pumpen flera gånger
under ca två sekunder. I de flesta fall kan
blockeringar åtgärdas på detta sätt.
I pumpens inre finns inga andra delar som
•
kräver underhåll.
7.2 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar:
Maskintyp
•
Maskinens artikel-nr.
•
Maskinens ident-nr.
•
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
•
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på
www.isc-gmbh.info
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Produkten och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Defekta produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till ett insamlingsställe
i din kommun för professionell avfallshantering.
Hör efter med din kommun om du inte vet var
närmsta insamlingsställe fi nns.
9. Förvaring
Förvara pumpen och dess tillbehör på
•
en mörk, torr och frostfri plats. Den bästa
förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C.
Förvara pumpen i originalförpackningen.
Om pumpen inte ska användas under längre
•
tid eller förberedas för vinterförvaring måste
den först spolas igenom noggrant med vatten.
Töm pumpen helt och förvara den sedan på
en torr plats.
Om det finns risk för frost måste pumpen ha
•
tömts helt.
Om pumpen inte har använts under längre tid
•
måste du slå på den kort för att kontrollera att
rotorn roterar på avsett vis.
Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren.
TillFrånLaddning
Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på
laddaren.
Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga
laddningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
FrånTillBatteriet har laddats och är klart för användning.
Därefter kopplas laddaren om till skonladdning tills batteriet har laddats
helt.
Låt batteriet sitta kvar i laddaren i ytterligare ca 15 min.
Åtgärd:
Ta ut batteriet ur laddaren. Koppla loss laddaren från elnätet.
BlinkarFrånAnpassningsladdning
Laddaren har ställts in på ett läge för skonsam laddning.
Av säkerhetsskäl laddas batteriet upp långsammare och behöver mer tid.
Detta kan ha följande orsaker:
- Batteriet har inte laddats under mycket lång tid.
- Batteriets temperatur är inte i idealområdet.
Åtgärd:
Vänta tills batteriet har laddats, batteriet kan ändå laddas vidare.
BlinkarBlinkarStörning
Batteriet kan inte längre laddas. Batteriet är defekt.
Åtgärd:
Ett defekt batteri får inte längre laddas.
Ta ut batteriet ur laddaren.
TillTillTemperaturstörning
Batteriet är för varmt (t ex direkt solstrålning) eller för kallt (under 0°C)
Åtgärd:
Ta ut batteriet och förvara det i rumstemperatur i en dag (ca 20°C).
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg
källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats
in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara-
tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att
följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
KategoriExempel
Slitagedelar*Kolborstar, förfi lter/fi lterpatron, batteri
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar*
Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad
beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
•
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
•
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för avsikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor
reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter.
Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt
lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller tillverkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfaktorer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.iscgmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt
denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av
våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan-
titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Tätä laitetta saavat vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole
tarvittavaa kokemusta ja tietoutta, käyttää ainoastaan valvottuina
tai jos heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he
ymmärtävät sen käytöstä aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset saavat suorittaa puhdistus- ja käyttäjähuoltotoimia
ainoastaan valvottuina.
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä
turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden
välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje /
nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi.
Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat
myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos
luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja
anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota
mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka
ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät
oheistetusta vihkosesta.
Vaara!
Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei
noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja,
tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Laite ei sovi käytettäväksi uima-altaissa,
minkäänlaisissa loiskuttelualtaissa tai
muissa vesissä, joissa saattaa käytön aikana
oleskella ihmisiä tai eläimiä. Laitteen käyttö
ihmisten tai eläinten ollessa vaara-alueella
ei ole sallittu. Tiedustele asiaa sähköalan
ammattihenkilöltä!
Vaara!
Ennen joka käyttöä tarkasta laite
•
silmämääräisesti. Älä käytä laitetta, jos
sen turvavarusteet ovat vahingoittuneet
tai kuluneet loppuun. Älä koskaan estä
turvavarusteiden toimintaa.
Käytä laitetta ainoastaan tässä
•
käyttöohjeessa määritellyn käyttötarkoituksen
mukaisesti.
Olet vastuussa työalueesi turvallisuudesta.
•
Ota akku pois ennen kaikkia laitteelle
•
suoritettavia töitä.
Valtä laitteen joutumista suoran vesisuihkun
•
kohteeksi.
Laitteen omistaja on vastuussa paikallisten
•
turvallisuus- ja asennusmääräysten
noudattamisesta. (Tiedustele näitä
tarvittaessa sähköalan ammattihenkilöltä)
Käyttäjän tulee estää laitteeseen tulleiden
•
häiriöiden aiheuttamat huoneiden vesivauriot
sopivilla toimenpiteillä (esim. asentamalla
hälytyslaitteen, varapumpun tms.).
Jos laite ei jostain syystä toimi, saa tarvittavat
•
korjaustyöt suorittaa ainoastaan sähköalan
ammattihenkilö tai ISC-huoltopalvelu.
Laitetta ei koskaan saa käyttää kuivana, tai
•
täysin suljetulla imuletkulla. Kuivakäynnistä
johtuvat laitteen vauriot eivät ole valmistajan
antaman takuun kattamia.
Laitetta ei saa käyttää uima-altaiden
•
täyttämiseen.
Laitetta ei saa asentaa juomavesikiertoon.
•
Litiumioniakkuja koskevat turvallisuusmääräykset:
Litiumioniakkuja koskevat turvallisuusmääräykset löytyvät oheistetusta vihkosesta!
Käytettyjen merkkien selitys (katso kuva 5)
1. Taattu äänen tehotaso
2. Hävitä akku määräysten mukaisesti
3. Saa käyttää vain kuivissa tiloissa.
4. Suojausluokka II
5. Säilytä akut vain kuivassa tilassa, jossa
ympäristön lämpötila on +10°C ja +40°C
välillä. Säilytä akkuja vain ladattuna (väh. 40
% lataus).
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu,
ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen
yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyntipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä
vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän
ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja
takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
•
sesta.
Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
•
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).
Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
•
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
•
tusvaurioita.
Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
•
jan loppuun saakka.
Vaara!
Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten
leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä
uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Akku-puutarhapumppu
•
Liitäntäsovitin n. 33,3 mm (R1 ulkokierteet)
•
Alkuperäiskäyttöohje
•
Turvallisuusmääräykset
•
3. Määräysten mukainen käyttö
Käyttötarkoitus:
Viheralueiden, vihannespenkkien ja
•
puutarhojen kastelu
Nurmikkosadettimen käyttö
•
Vedenotto lammikoista, puroista,
•
sadevesitynnyreistä, sadevesisäiliöistä ja
kaivoista esisuodatinta käyttäen
Käyttöveden syöttö
•
Pumpattavat väliaineet:
Puhtaan veden (makean veden), sadeveden
•
tai kevyen pesuliuoksen/käyttöveden
pumppaamiseen.
Pumpattavan nesteen suurin lämpötila ei saa
•
ylittää +35°C jatkuvassa käytössä.
Tällä laitteella ei saa pumpata mitään
•
syttyviä, kaasuuntuvia tai räjähdysalttiita
nesteitä.
Syövyttävien nesteiden (happojen, lipeiden,
•
siilonesteiden jne.) sekä hankaavia aineita
sisältävien nesteiden pumppaamista tulee
samoin välttää.
Tämä laite ei sovi juomaveden
•
pumppaamiseen.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn
tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö
ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä
aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on
vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan
sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme
ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi
pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme
siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta
käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai
teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa
olevissa toimissa.
4. Tekniset tiedot
Jännite ............................................ 36 V tasavirta
Paineliitäntä ............n. 33,3 mm (R1 sisäkierteet)
Imuliitäntä ...............n. 42 mm (R1 ¼ ulkokierteet)
Veden lämpötila enint. .................................35°C
Mitattu äänen tehotaso: .................... 74,77 dB(A)
Mittausepätarkkuus .................................1,58 dB
Taattu äänen tehotaso: .......................... 76 dB(A)
tään pitkät uudelleenimuajat ja pumpun tarpeeton
vahingoittuminen kivien ja kiinteiden vieraiden
esineiden vuoksi.
5.1 Imujohdon liitäntä
Kiinnitä imuletku (väh. n. 19 mm (¾ ”) kierre-
•
lankavahvisteinen muoviletku) joko suoraan
tai kierrenipan avulla laitteen imuliitäntään, n.
42 mm (R1 ¼ ulkokierteet).
Käytä liitäntäsovitinta (8) imuliitännän kiertei-
•
den pienentämiseksi noin 33,3 mm:n kokoon
(R1 ulkokierteet).
Käytetyssä imuletkussa tulisi olla imuventtiili.
•
Jos imuventtiiliä ei voi käyttää, tulee imujohtoon asentaa suuntaisventtiili.
Vedä imujohto veden ottopisteestä
•
laitteeseen päin nousevaksi. Vältä
ehdottomasti imujohdon vetämistä pumppua
korkeammalle, imujohtoon joutuneet
ilmakuplat hidastavat ja vaikeuttavat imun
aloittamista.
Imu- ja painejohdot tulee asentaa niin, että
•
ne eivät aiheuta laitteeseen kohdistuvaa
mekaanista painetta.
Imuventtiilin tulee olla riittävän syvällä
•
vedessä, niin että vältetään vedenpinnan
alenemisen aiheuttama pumpun käyminen
kuivana.
Epätiivis imujohto estää veden imemisen
imemistä johtoon. Tarvittaessa asenna tätä
varten esisuodatin.
5.2 Painejohdon liitäntä
Painejohto (läpimitan tulee olla väh.
•
19 mm (3/4”) ) tulee liittää pumpun
painejohtoliitäntään (n. 33,3 mm (R1sisäkierteet)) joko suoraan tai kierrenipan
avulla.
Voit tietysti käyttää n. 13 mm:n (1/2“)
•
paineletkua vastaavilla ruuviliitoksilla
varustettuna. Pumpun nostoteho alenee
käytettäessä pienempää paineletkua.
Imun aloituksen aikana tulee kaikki
•
painejohdossa olevat sulkulaitteet
(ruiskusuuttimet, venttiilit jne.) avata täysin,
jotta imujohdossa oleva ilma pääsee
poistumaan vapaasti.
5.3 Akun asennus (kuva 2)
Avaa akkulokeron kansi.
Paina akun lukitusnäppäintä kuten kuvassa
2 nähdään ja työnnä akku sille tarkoitettuun
akunpidikkeeseen. Kun akku on kuvan 2
esittämässä asennossa, tulee tarkkailla,
että lukitusnäppäin napsahtaa kiinni! Akun
poisottaminen tehdään päinvastaisessa
järjestyksessä!
Viite!
Käytä vain akkuja, joiden lataustaso on sama,
älä koskaan yhdistele täysiä ja puolitäysiä
akkuja keskenään. Lataa aina molemmat akut
samanaikaisesti.
Se akku, jonka lataustila on heikompi, määrää
laitteen käyttöajan. Ennen käyttöä molemmat akut
tulee aina ladata täyteen.
5.4 Akun lataaminen (kuva 3)
1. Ota akkusarja laitteesta pois. Paina tätä
varten lukitusnäppäintä.
2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu
verkkojännite vastaa käytettävissä olevaa
verkkojännitettä. Työnnä latauslaitteen (9)
verkkopistoke pistorasiaan. Vihreä LED alkaa
vilkkua.
Latauksen aikana akku saattaa lämmetä hieman.
Tämä on kuitenkin normaalia.
Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja
tarkasta,
onko pistorasiassa verkkojännite
•
ovatko latauskontaktit moitteettomasti
•
yhteydessä latauslaitteeseen.
Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu,
pyydämme toimittamaan
latauslaitteen
•
sekä akkusarjan
•
tekniseen asiakaspalveluumme.
Pyydämme ottamaan yhteyttä asiakaspalveluumme tai myyntipisteeseen, josta laite on
ostettu, saadaksesi ohjeet asianmukaista
lähettämistä varten.
Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen laitteen
lähettämisessä ja hävittämisessä siitä, että
ne on pakattu erikseen muovipusseihin, jotta
vältetään oikosulut ja tulipalo!
Jotta akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman pitkä, tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Tämä on
joka tapauksessa tarpeen, kun huomaat laitteen
Katkaisimen asento 0: Pois
Katkaisimen asento I: Pumpun teho 1
Katkaisimen asento II: Pumpun teho 2
Huomio!
Pumpun tehon 2 valinnalla suurin
pumppauspaine nousee, mutta sen vuoksi myös
akun kestoaika vähenee.
aikana tulee ehdottomasti täyttää se
uudelleen vedellä.
Sammuta pumppu käytön jälkeen jälleen
painamalla päälle-/pois-/pumpuntehokatkaisinta
(5) uudelleen ja anna pumpun jäähtyä.
7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Laite ei tarvitse lähes lainkaan huoltoa. Pitkän
eliniän takaamiseksi suosittelemme kuitenkin
säännöllisiä tarkastuksia ja hoitotoimia.
Vaara!
Ota akut pois ennen kaikkia puhdistustoimia.
7.1. Huolto
Jos laite on mahdollisesti tukkiutunut, liitä
•
painejohto vesijohtoon ja ota imuletku pois.
Avaa vesijohto. Käynnistä laite muutaman
kerran n. kahden sekunnin ajaksi. Tällä tavoin
voidaan tukkeutumat poistaa useimmissa
tapauksissa.
Laitteen sisällä ei ole muita huoltoa tarvitsevia
•
osia.
7.2 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
•
Laitteen tuotenumero
•
Laitteen tunnusnumero
•
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
•
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät
osoitteesta www.isc-gmbh.info
6.2 Käyttöönotto
Aseta laite kiinteälle, tasaiselle, vaakasuoralle
•
sijoituspaikalle.
Täytä pumpun kotelo vedellä
•
vedentäyttöruuvin (3) kautta. Imujohdon
täyttäminen nopeuttaa imun käyntiinlähtöä.
Imun aloituksen aikana tulee kaikkien
painejohdossa olevien sulkulaitteiden
(ruiskusuuttinten, venttiilien jne.) olla täysin
avoinna, jotta imujohdossa oleva ilma pääsee
poistumaan vapaasti.
Imun aloitus käynnistyy automaattisesti,
•
kun olet painanut päälle-/pois-/
pumpuntehokatkaisinta (5). - imun aloitus
saattaa kestää jopa 5 minuuttia suurimmalla
imukorkeudella.
Jos pumppu otetaan käytön jälkeen taas pois,
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi
toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri
materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin.
Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos
et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele
asiaa kuntasi hallinnosta.
- 31 -
9. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta,
•
kosteudelta ja pakkaselta suojatussa
tilassa. Optimaalinen säilytyslämpötila
on 5 °C:n ja 30 °:n välillä. Säilytä laite
alkuperäispakkauksessaan.
Ennen pitempää käyttötaukoa tai talvisäilyty-
•
stä tulee pumppu huuhdella perusteellisesti
vedellä, tyhjentää täysin ja säilyttää kuivana.
Pakkasen uhatessa täytyy laite tyhjentää täy-
Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei
ole akkua
PalaaPoisLataaminen
Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät
suoraan latauslaitteesta.
Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista.
Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
PoisPalaaAkku on ladattu ja valmis käyttöön.
Sen jälkeen latauslaite kytkeytyy hellävaraiselle lataukselle, kunnes akku
on ladattu aivan täyteen.
Jätä tätä varten akku vielä noin 15 minuutin ajaksi latauslaitteeseen.
Toimenpide:
Ota akku pois latauslaitteesta. Irrota latauslaite sähköverkosta.
VilkkuuPoisSovitettu lataaminen
Latauslaite on siirtynyt hellävaraiseen lataustilaan.
Tällöin akkua ladataan turvallisuussyistä hitaammin ja sen lataaminen
kestää pitempään. Mahdollisia syitä ovat:
-Akkua ei ole ladattu hyvin pitkään aikaan.
-Akun lämpötila ei ole ihannealueella.
Toimenpide:
Odota, kunnes lataaminen on päättynyt, akkua voidaan tästä huolimatta
ladata edelleen.
VilkkuuVilkkuuHäiriö
Lataaminen ei ole mahdollista. Akussa on vika.
Toimenpide:
Viallista akkua ei saa enää ladata.
Ota akku pois latauslaitteesta.
PalaaPalaaLämpötilahäiriö
Akku on liian kuuma (esim. suorassa auringonpaisteessa) tai liian kylmä
(alle 0°C)
Toimenpide:
Ota akku pois ja säilytä sitä 1 päivän ajan huoneenlämmössä (n. 20°C).
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle:
Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että
hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten
luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja
jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apuvälineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että
seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
LajiEsimerkki
Kuluvat osat*Hiiliharjat, esisuodatin/suodatinpatruuna, akku
Käyttömateriaali / käyttöosat*
Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.
isc-gmbh.info. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin
kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
•
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
•
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Arvoisa asiakas,
tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi
moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme
myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat
määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä
tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä
takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien
laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen
puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu
valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uudella.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana
käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrattavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä
väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai
laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä
(esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden
esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käytöstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta
tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden
esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan
pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden
laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen
puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipymättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai
eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on
selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates kaheksandast
eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
võimetega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui
nad on pädeva isiku järelevalve all, kui neid on õpetatud seadet
turvaliselt kasutama ja nad mõistavad sellest tulenevaid ohtusid.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma
järelevalveta kasutada ega selle hooldustöid teha.
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb
seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad
ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend
/ ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel
käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule
edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend /
ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva
juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast
brošüürist.
Oht!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.
Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
Seade ei sobi kasutamiseks üheski
ujumisbasseinis, lastebasseinis ega muus
veekogus, kus võib pumba töötamise ajal
viibida inimesi või loomi. Seadet ei tohi
kasutada sel ajal, kui ohupiirkonnas viibib
inimene või loom. Konsulteerige elektrikuga!
Oht!
Kontrollige seadet enne igat kasutamist
•
visuaalselt. Ärge kasutage seadet, kui
ohutusseadised on katki või kulunud. Ärge
kunagi kõrvaldage ohutusseadiseid tööst.
Kasutage seadet ainult vastavalt käesolevas
•
kasutusjuhendis nimetatud otstarbele.
Teie vastutate ohutuse eest töötsoonis.
•
Enne mis tahes tööd seadme juures võtke
•
akud välja.
Vältige otsese veejoa sattumist seadmele.
•
Käitaja vastutab ohutusjuhiste ja
•
paigalduseeskirjade järgimise eest.
(Vajadusel konsulteerige elektrikuga)
Käitaja peab vastavate abinõudega (nt
•
alarmseade paigaldus, varupump vms)
välistama seadme tõrgete korral üleujutuse
tõttu tekkivad kahjud.
Kui seade ei tööta, tohivad remonditöid teha
•
ainult elektrikud või ISC klienditeeninduse
esindajad.
Seade ei tohi kunagi kuivalt või täiesti suletud
•
imivoolikuga töötada. Kuivalt töötamise tõttu
tekkinud seadme kahjustuste korral on tootja
garantii kehtetu.
Seadet ei tohi kasutada ujumisbasseini
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on
kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast
kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse
ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal
juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat
garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
•
välja.
Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
•
transporditoed (kui on olemas).
Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
•
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
•
transpordikahjustusi.
Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
Oht!
Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja
pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja
lämbuda!
Akuga aiapump
•
Ühendusliitmik u 33,3 mm (R1 väliskeere)
•
Originaalkasutusjuhend
•
Ohutusjuhised
•
3. Sihipärane kasutamine
Kasutusvaldkond:
Haljasalade, aedviljapõldude ja aedade
•
niisutamiseks ja kastmiseks
Vihmutusseadmete käitamiseks
•
Läbi filtri vee võtmiseks tiikidest, ojadest,
•
veetünnidest, vihmaveemahutitest ja
kaevudest
Olmeveega varustamiseks
•
Pumbatavad ained:
Puhta vee (mageda vee), vihmavee või lahja
•
seebivee / olmevee pumpamiseks
Pumbatava vedeliku maksimaalne
•
temperatuur ei tohi pidevas režiimis ületada
+35°C.
Selle seadmega ei tohi pumbata süttivaid,
•
gaasilisi ega plahvatavaid vedelikke.
Samuti tuleb vältida agressiivsete (hapete,
•
leeliste, silomahla jms) ning tahkeid osakesi
(nt liiva) sisaldavate vedelike pumpamist.
See seade ei sobi joogivee pumpamiseks.
•
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel.
Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole
sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või
vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte
tootja.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole
konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega
tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses,
käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
4. Tehnilised andmed
Pinge ...................................................... 36 V DC
Surveliitmik ................. u 33,3 mm (R1 sisekeere)
Imiühendus ............... u 42 mm (R1 ¼ väliskeere)
Veetemperatuur maksimaalselt ................... 35°C
Mõõdetud müratase .......................... 74,77 dB(A)
Hälve ...................................................... 1,58 dB
Jõudlus maksimaalselt ............................3000 l/h
Pumpamiskõrgus maksimaalselt ................. 17 m
Pumpamissurve maksimaalselt .... 0,17 MPa (1,7
bar)
Imikõrgus maksimaalselt ............................... 8 m
Pumba aste 2
Jõudlus maksimaalselt ............................3000 l/h
Pumpamiskõrgus maksimaalselt ................. 26 m
Pumpamissurve maksimaalselt .... 0,26 MPa (2,6
bar)
Imikõrgus maksimaalselt ............................... 8 m
Tähelepanu!
Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata ning
seda tohib kasutada ainult sarja Power-X-Change
liitium-ioon-akudega (2 tk)!
Power-X-Change sarja liitium-ioonakusid tohib
laadida ainult laadijaga Power-X-Charger.
5. Enne kasutuselevõttu
Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata!
Vältimaks pikki imemisaegu ja pumba
kahjustumist kivide ja tahkete võõrkehade tõttu,
soovitame kasutada fi ltrit ja imivooliku, imikurna ja
tagasilöögiventiiliga imivarustust.
5.1 Imiühendus
Kinnitage imivoolik (vähemalt ca. 19 mm (¾ ”)
•
spiraaltugevdusega plastvoolik) kas otse või
keermega nipli abil seadme imiühenduse u
42 mm (R1 ¼ väliskeere) külge.
Kasutage ühendusliitmikku (8) imiühenduse
•
keerme vähendamiseks u 33,3 mm (R1 väliskeere) peale.
Kasutatud plastvoolik peab olema varustatud
imiventiiliga. Kui imiventiili ei saa kasutada,
tuleb imitorusse installeerida tagasilöögiventiil.
Paigutage imivoolik veevõtukohast seadmeni
•
tõusvalt. Vältige kindlasti imivooliku
asendit pumbast kõrgemal, sest õhumullid
imivoolikus aeglustavad ja takistavad
imemisprotsessi.
Seadke imi- ja survevoolik nii, et need ei
•
avaldaks seadmele mehaanilist survet.
Imiventiil peab asuma vees piisavalt sügavalt,
•
et veetaseme langemise korral oleks seadme
kuivalt töötamine välistatud.
Ebatihe imivoolik takistab õhku sisse lastes
•
vee imemist.
Vältige võõrkehade (liiv jne) sisseimemist.
•
Vajadusel paigaldage sel otstarbel eelfilter.
5.2 Surveühendus
Survevoolik peab olema (vähemalt u 19 mm
•
3/4”) otse või keermega nipli abil seadme
surveühenduse u 33,3 mm (R1 sisekeere)
külge ühendatud.
Loomulikult võib kasutada ka vastava
•
keermega u 13 mm (½“) survevoolikut.
Väiksem survevoolik vähendab
pumpamisvõimsust.
Imemisprotsessi ajal peavad kõik
•
survevoolikus asuvad sulgeseadised
(pihustid, ventiilid jms) täiesti avatud olema,
et imivoolikus olev õhk vabalt väljuda saaks.
5.3 Akude paigaldamine (joonis 2)
Avage akukaas.
Suruge aku lukustusnuppu, nagu joonisel 2 näha
ja lükake aku selleks ettenähtud akukinnitusse.
Niipea kui aku on asendis, mida näete joonisel 2
paremal, jälgige lukustusnupu fi kseerumist! Aku
võetakse välja vastupidises järjekorras!
Märkus!
Kasutage ainult ühesuguse täitetasemega
akusid, ärge kunagi kombineerige omavahel täis
ja pooltühje akusid. Laadige mõlemaid akusid
alati üheaegselt.
Nõrgema laadimistasemega aku määrab seadme
tööaja. Enne töötamist tuleb mõlemad akud täis
laadida.
5.4 Akude laadimine (joonis 3)
1. Võtke aku seadmest välja. Selleks vajutage
lukustusnuppu.
2. Kontrollige, kas aku tüübisildil toodud
võrgupinge vastab olemasolevale
võrgupingele. Pange laadija (9) toitepistik
pistikupessa. Roheline valgusdiood hakkab
vilkuma.
Laadimise käigus võib aku mõningal määral
soojeneda. See on täiesti normaalne.
Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema,
kontrollige,
kas pistikupesas on vool;
•
kas laadija laadimiskontaktidega on võimalik
•
takistusteta ühendus.
Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik
olema, palume teil saata
laadija
•
ja aku
•
meie klienditeenindusesse.
Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta
võtke ühendust meie klienditeenindusega või
kohaga, kust seade on ostetud.
Jälgige akude ja akuseadmete transportimisel või utiliseerimisel, et need pakitaks üksikult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi
ja tulekahju!
Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema
aku õigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal
juhul, kui te märkate, et seadme võimsus nõrgeneb. Ärge laske akut kunagi täiesti tühjaks. See
kahjustab akut!
5.5 Aku täituvuse näidik (joonis 4)
Vajutage aku täituvuse näidiku nupule (asend A).
Aku täituvuse näidik (asend B) annab aku laetuse
tasemest teada kolme LED-lambiga.
Kõik 3 LEDi põlevad:
Aku on täiesti täis.
2 või 1 LEDi põlevad(b):
Aku on veel piisavalt laetud.
1 LED vilgub:
Aku on tühi, laadige akut.
Kõik LEDid vilguvad:
Aku on jäägitult tühi ja on defektne. Defektset akut
ei tohi rohkem kasutada ega laadida.
6.1 Toite- ja pumba astme lüliti (joonis 1 /
asend 5)
Lüliti asend 0: väljalülitatud
Lüliti asend I: Pumba aste 1
Lüliti asend II: Pumba aste 2
Tähelepanu!
Pumba astme 2 valimisel suureneb maksimaalne
pumpamissurve, kuid seeläbi väheneb aku
maksimaalne tööaeg.
6.2 Kasutuselevõtt
Seadke veeautomaat kindlale, tasasele ja
•
horisontaalsele kohale.
Täitke pumbakorpus veetäitekorgi (3)
•
kaudu veega. Imivooliku täitmine kiirendab
imemisprotsessi.
Kõik tõkestusseadised survevoolikus
•
(pritsotsikud, klapid jne) peavad olema
imemisel täiesti avatud, et õhk pääseks
imivoolikust välja.
Imiprotsess käivitub automaatselt, kui olete
•
vajutanud toite- ja pumba astme lülitit (5). imemine võib maksimaalse imikõrguse juures
kesta kuni 5 minutit.
Kui pump pärast kasutamist eemaldatakse,
•
tuleb uuel ühendamisel ja kasutuselevõtul
see kindlasti jälle veega täita.
Lülitage pump pärast kasutamist uuesti välja,
vajutades uuesti toite- ja pumba astme lülitit (5) ja
laske pumbal maha jahtuda.
7. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine
Seade on suuremas osas hooldusvaba. Pika
kasutusea tagamiseks soovitame siiski teostada
korrapärast kontrolli ja hooldust.
7.2 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised
andmed:
Seadme tüüp
•
Seadme artiklinumber
•
Seadme identifitseerimisnumber
•
Vajamineva varuosa varuosanumber
•
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt
www.isc-gmbh.info.
8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade
pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega
taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse
tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall
ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi
hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade
anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea
ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust
omavalitsusest.
9. Ladustamine
Hoidke seadet ja selle tarvikuid pimedas,
•
kuivas ja külmakindlas kohas. Optimaalne
laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚ C.
Hoidke seadet originaalpakendis.
Pikemal mittekasutamisel või talveks
•
seismapanemisel tuleb pump veega
põhjalikult puhtaks pesta, täielikult
tühjendada ja kuivalt hoida.
Külmumisohu korral tuleb seade täielikult
•
tühjendada.
Pärast pikemat töötamiseta seismist
•
kontrollige toitelüliti lühida vajutamisega, kas
tiivik pöörleb korralikult.
Oht!
Enne kõiki puhastustöid tõmmake akud välja.
7.1 Hooldus
Seadme võimaliku ummistuse korral
•
ühendage survevoolik veevoolikuga ja võtke
imivoolik ära. Avage veetorustik. Lülitage
seade mitu korda umbes kaheks sekundiks
sisse. Tavaliselt saab ummistused sel moel
kõrvaldada.
Seadme sees ei ole muid hooldust vajavaid
Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas
väljalülitatud
Laadimine
Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt.
Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud
laadimisajad etteantud aegadest natuke erineda.
PõlebAku on täis ja töövalmis.
Seejärel lülitatakse ümber õrnale laadimisele, kuni aku on täiesti täis
laetud.
Laske selleks aku umbes 15 minutit kauem laadijal olla.
Abinõu:
Võtke aku laadijast välja. Eraldage laadija vooluvõrgust.
väljalülitatud
Paindlik laadimine
Laadija asub säästva laadimise režiimil.
Akut laetakse turvalisuse tõttu aeglasemalt ja selleks kulub aega kauem.
Sellel võivad olla järgmised põhjused.
- Akut ei ole pikka aega laetud.
- Aku temperatuur ei ole ideaalses vahemikus.
Abinõu:
Oodake, kuni laadimine on lõpetatud, akut saab sellele vaatamata edasi
laadida.
Laadimine ei ole enam võimalik. Aku on defektne.
Abinõu:
Defektset akut ei tohi rohkem laadida.
Võtke aku laadijast välja.
Aku on liiga kuum (nt otsese päikesekiirguse tõttu) või liiga külm
(madalam kui 0 °C).
Abinõu:
Eemaldage aku ja hoidke seda 1 päev toatemperatuuril (umbes 20 °C).
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele
kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele:
Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa
aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab
selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed
leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.isc-gmbh.info. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
•
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
•
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Lugupeetud klient!
Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt
kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi
toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused
reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete
ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid
puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garantiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja
ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või
puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt
seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv,
kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju
korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või
muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada
garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või
antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib
ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.isc-gmbh.info. Hoidke oma
seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate
tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud.
Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue
seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on
läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele.
Noise: measured LWA = 74,77 dB (A); guaranteed LWA = 76 dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначенунижчевідповідністьвиробу
EN 60335-1; EN 60335-2-41; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Standard references:
Landau/Isar, den 14.01.2020
First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR015980
Art.-No.: 41.804.00 I.-No.: 21020 Documents registrar: Thomas Fischer
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar