Einhell AQUINNA 36/30 User guide

DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-havepumpe
S Original-bruksanvisning
Batteridriven trädgårdspump
FIN Alkuperäiskäyttöohje
EE Originaalkasutusjuhend
Akuga aiapump
AQUINNA 36/30
3
Art.-Nr.: 41.804.00 I.-Nr.: 21020
Anl_Aquinna_SPK3.indb 1Anl_Aquinna_SPK3.indb 1 25.05.2020 07:20:0325.05.2020 07:20:03
1
43
2
1
5 6 7
8
2 3
7
8
9
- 2 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 2Anl_Aquinna_SPK3.indb 2 25.05.2020 07:20:1025.05.2020 07:20:10
8
4
A
B
5
1
76
23 4
568
7
- 3 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 3Anl_Aquinna_SPK3.indb 3 25.05.2020 07:20:1525.05.2020 07:20:15
- 4 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 4Anl_Aquinna_SPK3.indb 4 25.05.2020 07:20:1525.05.2020 07:20:15
DK/N
Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Dette produkt må betjenes af børn, der er fyldt 8 år eller ældre, og af personer med begrænsede fysiske eller sensoriske færdigheder eller af personer, der er psykisk ustabile eller ikke har nogen erfaring og kendskab til produktet, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i en sikker brug af produktet og forstår de farer, der er forbundet med at arbejde med det. Børn må ikke bruge produktet som legetøj. Rengøring og brugervedligeholdelse må kun gennemføres af børn, hvis de er under opsyn.
- 5 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 5Anl_Aquinna_SPK3.indb 5 25.05.2020 07:20:1525.05.2020 07:20:15
DK/N
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo­ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet­jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin­gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis­ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det medfølgende hæfte.
Fare! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige an­visninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
Pumpen egner sig ikke til brug til svømmebassiner, soppebassiner o.lign. eller andre vandreservoirer, hvor der kan opholde sig personer eller dyr i vandet, mens pumpen arbejder. Det er forbudt at lade pumpen køre, hvis der befi nder sig personer eller dyr i nærheden. Spørg din elektriker!
Fare!
Check produktet for synlige skader hver
gang, inden du tager det i anvendelse. Arbejd ikke med produktet, hvis en sikkerhedsanordning er beskadiget eller slidt ned. Sikkerhedsanordninger må aldrig sættes ud af kraft. Brug kun produktet til formål, som er
beskrevet i denne vejledning. Du er selv ansvarlig for sikkerheden i
arbejdsområdet. Træk altid akkubatterierne ud af
stikkontakten, før du påbegynder at arbejde på selve produktet. Undgå, at produktet udsættes for direkte
vandstråler. Ejeren er ansvarlig for, at lokalt gældende
bestemmelser vedrørende sikkerhed og
installation overholdes. (Spørg eventuelt din elektriker) Brugeren skal træffe de nødvendige
foranstaltninger for at udelukke skader som følge af oversvømmelse af rum i tilfælde af forstyrrelser i produktets drift (f.eks. installation af alarmanlæg, reservepumpe o.lign.). Hvis produktet får funktionssvigt, skal
reparationsarbejdet overlades til el-fagmand eller ISC-kundeservice. Produktet må aldrig løbe tør eller anvendes
med indsugningsledningen helt lukket. Beskadiges produktet som følge af tørløb, mister garantien sin gyldighed. Produktet må ikke anvendes til
svømmebassiner. Produktet må ikke indbygges i
drikkevandscirkulationen.
Specielle sikkerhedsanvisninger til Li-Ion akkuer: De specielle sikkerhedsanvisninger til Li-Ion akkuer fi ndes i det vedlagte hæfte!
Forklaring af de anvendte symboler (se fi g. 5)
1. Garanteret lydeff ektniveau
2. Akkumulatorbatteriet skal bortskaff es ifølge miljøforskrifterne
3. Kun til brug i tørre rum.
4. Beskyttelsesklasse II
5. Akkumulatorbatterierne må kun opbevares i tørre rum med en omgivende temperatur på +10 °C - +40 °C. Opbevaring skal ske i opladet tilstand (mindst 40%).
6. „Fare! - Betjeningsvejledningen skal læses for at minimere risikoen for tilskadekomst“
7. Position I: Pumpetrin 1
8. Position II: Pumpetrin 2
2. Produktbeskrivelse og
leveringsomfang
2.1 Oversigt over produktet
1. Vandaftapningsskrue
2. Sugetilslutning
3. Vandpåfyldningsskrue
4. Tryktilslutning
5. Tænd-/sluk-/pumpetrinkontakt
6. Bæregreb
7. Akkulåg
8. Tilslutningsadapter ca. 33,3 mm (R1UG)
- 6 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 6Anl_Aquinna_SPK3.indb 6 25.05.2020 07:20:1625.05.2020 07:20:16
DK/N
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leve­ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecen­ter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op­mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen. Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin­des). Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader. Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!
Akku-havepumpe
Tilslutningsadapter ca. 33,3 mm (R1UG)
Original betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
3. Formålsbestemt anvendelse
Anvendelsesområde:
Til vanding af parker, grøntsagsbede og haver
Til drift af havevandere
Med forfilter til vandudledning fra
havedamme, bække, regnvandstønder, regnvandscisterner og brønde Til brugsvandsforsyning
Pumpemedier:
Til pumpning af klart vand (ferskvand),
regnvand eller let vaskelud/brugsvand. Den transporterede væskes maksimale
temperatur må ikke overskride +35°C i vedvarende drift. Der må ikke pumpes brandbare, gassende
eller eksplosive væsker med denne maskine. Pumpning af aggressive væsker (syrer, lud,
silodrænsaft osv.) samt væske med abrasive stoffer (sand) skal ligeledes undgås. Dette produkt er ikke egnet til pumpning af
drikkevand.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus­triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd­værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
4. Tekniske data
Spænding ..............................................36 V d.c.
Tryktilslutning ....................... ca. 33,3 mm (R1IG)
Sugetilslutning .................. ca. 42 mm (R1 ¼ AG)
Vandtemperatur maks. ................................ 35°C
Målt lydeff ektniveau ........................ 74,77 dB (A)
Usikkerhed ..............................................1,58 dB
Garanteret lydeff ektniveau .................... 76 dB (A)
Kapslingsklasse ...........................................IPX4
Pumpetrin 1
Ydelse maks. ...........................................3000 l/h
Pumpehøjde maks. ..................................... 17 m
Pumpetryk maks. ...................0,17 MPa (1,7 bar)
Indsugningshøjde maks. ............................... 8 m
Pumpetrin 2
Ydelse maks. ...........................................3000 l/h
Pumpehøjde maks. ..................................... 26 m
Pumpetryk maks. ...................0,26 MPa (2,6 bar)
Indsugningshøjde maks. ............................... 8 m
Pas på!
Maskinen leveres uden akkumulatorbatterier og uden ladeaggregat og må kun bruges sammen med Li-Ion akkumulatorbatterierne (2 stk.) fra Power-X-Change serien!
Li-Ion akkumulatorbatterierne fra Power-X­Change serien må kun lades med Power-X­Charger.
- 7 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 7Anl_Aquinna_SPK3.indb 7 25.05.2020 07:20:1625.05.2020 07:20:16
DK/N
5. Før ibrugtagningen
Maskinen leveres uden akkumulatorbatterier og uden ladeaggregat!
Vi anbefaler brug af forfi lter og sugearmatur med sugeslange, sugekurv og tilbageslagsventil for at forhindre lange genindsugningstider og unødig beskadigelse af pumpen forårsaget af sten og faste fremmedlegemer.
5.1 Sugeledningstilslutning
Fastgør sugeslangen (mindst ca. 19 mm (¾“)
kunststofslange med spiralafstivning) enten direkte eller via en gevindnippel til sugetilslut­ningen ca. 42 mm (R1 ¼ AG) på produktet. Brug tilslutningsadapteren (8) til at reducere
gevindet på sugetilslutningen til ca. 33,3 mm (R1UG). Den anvendte sugeslange børe være udstyret
med en sugeventil. Hvis sugeventilen ikke kan anvendes, bør der være installeret en tilba­geslagsventil i sugeledningen. Sugeledningen fra vandudledningen til
produktet skal udlægges i et opadgående forløb. Sugeledningen må under ingen omstændigheder udlægges over pumpehøjde, idet luftblærer i sugeledningen vil sinke og hindre indsugningen. Suge- og trykledning skal anbringes således,
at de ikke udøver mekanisk tryk ind på produktet. Sugeventilen skal ligge tilstrækkeligt dybt i
vandet til, at produktet ikke kan løbe tør, når vandstanden synker. Indsugning af luft gennem utætheder i
sugeledningen vil hindre indsugningen af vandet. Undgå indsugning af fremmedlegemer (sand
osv.). Installer et forfilter til dette formål, hvis nødvendigt.
5.2 Trykledningstilslutning
Trykledningen (bør mindst være ca. 19
mm (3/4“)) skal tilsluttes til produktets trykledningstilslutning ca. 33,3 mm (R1 IG) direkte eller via en gevindnippel. En ca. 13 mm (1/2”)-trykslange med
passende forskruninger kan naturligvis også anvendes. Den mindre trykslange vil nedsætte pumpeydelsen. Under indsugningen skal spærreorganerne
i trykledningen (sprøjtedyser, ventiler etc. ) åbnes helt, så luften i sugeledningen kan
slippe ud.
5.3 Montering af akkumulatorbatteri (fi g. 2)
Åbn for låget til akkumulatorbatteriet. Tryk på anslagsknappen på akkumulatorbatteriet som vist på fi g. 2 og skub akkumulatorbatteriet ind i den dertil indrettede akkuholder. Når akkumulatorbatteriet er i en position som vist til højre på fi g. 2, skal anslagsknappen gå i indgreb! Akkumulatorbatteriet afmonteres tilsvarende i modsat rækkefølge!
Bemærk!
Benyt kun akkumulatorbatterier med samme påfyldningsniveau, kombinér aldrig fulde og halvfulde akkumulatorbatterier med hinanden. Oplad altid begge akkumulatorbatterier på samme tid. Akkumulatorbatteriet med svag ladetilstand bestemmer maskinens driftstid. Begge akkumulatorbatterier skal være ladet helt op før driften.
5.4 Opladning af akkumulatorbatteri (fi g. 3)
1. Tag akkupack‘en ud af maskinen. Tryk på anslagsknappen.
2. Kontroller, at netspændingen, som står anført på mærkepladen, svarer til den forhåndenværende netspænding. Sæt stikket til ladeaggregatet (9) i stikkontakten. Den grønne LED-lysdiode begynder at blinke.
3. Sæt akkumulatorbatteriet (8) på ladeaggregatet (9).
4. Under punkt „Visninger på ladeaggregat“ ndes en oversigt over LED-visningernes be­tydning.
Under opladningen kan akkumulatorbatteriet blive varm. Dette er helt normalt.
Hvis det ikke er muligt at oplade akkupack‘en, skal du kontrollere,
om der er netspænding i stikkontakten
om forbindelsen til ladekontakterne er i orden.
Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade akku­pack‘en, bedes du indsende
ladeaggregatet
samt akkupack‘en
til vores kundeservice.
Kontakt vores kundeservice eller den forret­ning, hvor du har købt produktet, hvis du har brug for at vide, hvordan produktet sendes korrekt.
- 8 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 8Anl_Aquinna_SPK3.indb 8 25.05.2020 07:20:1625.05.2020 07:20:16
DK/N
Ved forsendelse og bortskaff else af akku- mulatorbatterier og akkumaskine skal disse indpakkes særskilt i en plastikpose , for at undgå kortslutning og brand!
Sørg for at genoplade akkupack‘en i god tid for at sikre en lang levetid. Genopladning skal under alle omstændigheder ske, når du kan konstat­ere, at maskinens ydelse er aftagende. Undgå, at akkupack‘en afl ades helt. Det vil ødelægge akkupack‘en!
5.5 Akku-kapacitetsindikator (fi g. 4)
Tryk på kontakten til akku-kapacitetsindikator (pos. A). Akku-kapacitetsindikatoren (pos. B) indikerer akkumulatorbatteriets ladetilstand ved hjælp af 3 LED-lamper.
Alle 3 LED-lamper lyser:
Akkumulatorbatteriet er fuldt opladet.
2 eller 1 LED-lampe lyser:
Akkumulatorbatteriet råder over tilstrækkelig restkapacitet.
1 LED-lampe blinker:
Akkumulatorbatteriet er afl adet; oplad akkumulatorbatteriet.
Alle LED‘er blinker:
Akkumulatorbatteriet blev helt afl adet og er defekt. Et defekt akkumulatorbatteri må ikke længere bruges og oplades!
6. Betjening
6.1 Tænd-/sluk-/pumpetrinkontakt (fi g. 1/pos.
5)
Position 0: Slukket Position I: Pumpetrin 1 Position II: Pumpetrin 2
Pas på!
Vælges pumpetrin 2, øges det maks. pumpetryk, dog reduceres derved den maks. akku-køretid.
6.2 Ibrugtagning
Opstil produktet på en fast, plan og vandret
flade. Fyld pumpehuset op med vand
via vandpåfyldningsskruen (3). Påfyldning af sugeledning fremskynder indsugningsprocessen.
Alle afspærringsanordninger i trykledningen
(sprøjtedyse, ventiler osv.) skal være helt åbne under indsugningen, så al luft kan vige ud af indsugningsledningen. Indsugningsprocessen starter
automatisk, så snart der trykkes på tænd/sluk-pumpetrinkontakten (5). ­indsugningsprocessen kan vare i op til 5 min. ved maks. indsugningshøjde. Fjernes pumpen igen efter brug, er det vigtigt
at fylde vand på igen, næste gang pumpen skal tages i brug.
Sluk for pumpen, når du er færdig med at bruge den; dette gøres ved at trykke på tænd-/sluk-/ pumpetrinkontakten (5) igen og lade pumpe af­køle.
7. Renholdelse, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Produktet er næsten vedligeholdelsesfrit. Vi anbefaler dog regelmæssig kontrol og pleje for at sikre en lang levetid.
Fare!
Træk altid akkumulatorbatterierne ud, før rengøringsarbejde gennemføres.
7.1 Vedligeholdelse
Er produktet tilstoppet, sluttes trykledningen
til vandledningen, og sugeslangen tages af. Åbn for vandledningen. Kobl produktet til i ca. 2 sek. flere gange efter hinanden. På den måde vil tilstopning kunne afhjælpes i de fleste tilfælde. Der findes ikke yderligere
vedligeholdelseskrævende dele inde i produktet.
7.2 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oply­ses:
Savens type.
Savens artikelnummer.
Savens identifikationsnummer.
Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info
- 9 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 9Anl_Aquinna_SPK3.indb 9 25.05.2020 07:20:1625.05.2020 07:20:16
8. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans­portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen­brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin­deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs- sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
9. Opbevaring
Produktet og dets tilbehør skal opbevares
et mørkt, tørt og frostfrit sted. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30 ˚C. Opbevar apparatet i den originale emballage. Inden længere tids pause eller
vintermagasinering skal pumpen skylles grundigt igennem med vand og tømmes helt; pumpen opbevares tørt. Ved risiko for frost skal produktet tømmes
fuldstændig. Efter længere tid, hvor pumpen ikke har været
i brug, skal du afprøve, om rotoren drejer, som den skal; det gøres ved kortvarigt at koble pumpen til og fra.
DK/N
- 10 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 10Anl_Aquinna_SPK3.indb 10 25.05.2020 07:20:1625.05.2020 07:20:16
DK/N
10. Visning på ladeaggregat
Visningsstatus
Rød
lysdiode
Grøn lysdiode
Slukket Blinker Standby-modus
Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatteriet er ikke i ladeaggregatet
Tændt Slukket Opladning
Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi ndes direkte på ladeaggregatet. Bemærk! De faktiske ladetider kan afvige noget fra de angivede ladetider afhængigt af den eksisterende akkuladning.
Slukket Tændt Akkumulatorbatteriet er opladt og klar til brug.
Herefter skiftes til skånende opladning, indtil fuldstændig opladning er nået. Lad hertil akkumulatorbatteriet blive ca. 15 min. længere på ladeaggregatet.
Påkrævet handling:
Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeaggregatet. Afbryd ladeaggregatet fra strømforsyningsnettet.
Blinker Slukket Tilpasningsopladning
Ladeaggregatet befi nder sig i funktionen for skånsom opladning. Her oplades akkumulatorbatteriet af sikkerhedsgrunde langsommere og skal bruge mere tid. Det kan have følgende årsager:
- Akkumulatorbatteriet er ikke blevet opladet i meget lang tid.
- Akkumulatorbatteriets temperatur ligger ikke i det ideelle område.
Påkrævet handling:
Vent, indtil ladeprocessen er færdig, akkumulatorbatteriet kan stadigvæk oplades.
Blinker Blinker Fejl
Opladning er ikke længere mulig. Akkumulatorbatteriet er defekt.
Påkrævet handling:
Et defekt akkumulatorbatteri må ikke længere oplades. Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeaggregatet.
Tændt Tændt Temperaturfejl
Akkumulatorbatteriet er for varmt (f.eks. direkte solindfald) eller for koldt (under 0° C).
Påkrævet handling:
Tag batteriet ud, og opbevar det 1 dag ved stuetemperatur (ca. 20° C).
Betydning og påkrævet handling
- 11 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 11Anl_Aquinna_SPK3.indb 11 25.05.2020 07:20:1625.05.2020 07:20:16
11. Fejlsøgningsskema
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Motoren starter ikke Akku er ikke sat rigtigt i
DK/N
Tag akku ud og sæt den i igen
Pumpehjul blokeret - termoværn har koblet fra
Pumpe suger ikke Sugeventil ikke i vand
Pumpehus uden vand
Luft i sugeledning
Sugeventil utæt
Sugekurv (sugeventil) tilstoppet
Maks. sugehøjde overskredet
Utilstrækkelig
Sugehøjde for høj
ydelse
Sugekurv snavset
Vandspejl synker hurtigt
Nedsat pumpeydelse p.g.a. urene stoff er
Akkukapacitet giver efter
Termoafbryder kobler pumpen fra
Motor overbelastet – for kraftig friktion pga. fremmedlegemer
Adskil pumpen, og rens den
Anbring sugeventil i vandet
Fyld vand i pumpehuset
Undersøg sugeledning for utætheder
Rens sugeventil
Rens sugekurv
Tjek sugehøjde Tjek sugehøjde
Rens sugekurv
Anbring sugeventil dybere
Rengør pumpe, og udskift sliddele
Kontroller akkukapacitet og oplad evt. akkubatteri
Adskil og rens pumpe, undgå indsugning af fremmedlegemer (fi lter)
- 12 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 12Anl_Aquinna_SPK3.indb 12 25.05.2020 07:20:1725.05.2020 07:20:17
DK/N
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas- kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation – spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
- 13 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 13Anl_Aquinna_SPK3.indb 13 25.05.2020 07:20:1725.05.2020 07:20:17
DK/N
Serviceinformationer
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
Kategori Eksempel
Sliddele* Kulbørster, forfi lter/fi lterpatron, akkumulatorbatteri Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vig­tigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.
- 14 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 14Anl_Aquinna_SPK3.indb 14 25.05.2020 07:20:1725.05.2020 07:20:17
DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service­nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstæn­digt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmel­ser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert net­spænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli­geholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet natur­ligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in­den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Det­te gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh. info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye appa­rat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garanti- en, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat­tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i hen­hold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
- 15 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 15Anl_Aquinna_SPK3.indb 15 25.05.2020 07:20:1725.05.2020 07:20:17
S
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Denna pump kan användas av barn från 8 års ålder samt av personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av pumpen och förstår vilka faror som kan uppstå. Barn får inte leka med pumpen. Barn får endast rengöra och underhålla pumpen under uppsikt.
- 16 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 16Anl_Aquinna_SPK3.indb 16 25.05.2020 07:20:1725.05.2020 07:20:17
S
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksan­visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga- de häftet.
Fara! Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti­oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror­saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.
Pumpen är inte avsedd för användning i simbassänger, plaskdammar av olika slag eller andra vattendrag i vilka personer eller djur kan vistas medan pumpen är i drift. Pumpen får inte tas i drift medan personer eller djur befi nner sig i farozonen. Fråga din elinstallatör!
Fara!
Kontrollera pumpen optiskt varje gång innan
den används. Använd inte pumpen om säkerhetsanordningarna är skadade eller slitna. Sätt aldrig säkerhetsanordningarna ur kraft. Pumpen får endast användas till de
användningsändamål som anges i denna bruksanvisning. Du är själv ansvarig för säkerheten inom
arbetsområdet. Dra alltid ut de laddningsbara batterierna inför
arbeten på pumpen. Undvik att utsätta pumpen för en direkt
vattenstråle. Ägaren är ansvarig för att lokala säkerhets-
och monteringsbestämmelser beaktas. (Fråga ev. en behörig elinstallatör) Ägaren måste tilltaga lämpliga åtgärder (t ex
installation av larmanläggning, reservpump
eller liknande) för att utesluta risken för följdskador vid översvämningar i utrymmen om störningar uppstår i pumpen. Om pumpen ev. upphör att fungera får den
endast repareras av en behörig elinstallatör eller av ISC-kundtjänst. Pumpen får aldrig köra torrt eller användas
medan insugningsledningen är helt stängd. Om pumpen skadas pga. att den har körts torrt gäller inte tillverkarens garanti längre. Pumpen får inte användas i simbassänger.
Pumpen får inte integreras i ett
dricksvattennät.
Särskilda säkerhetsanvisningar för Li-jon­batterier: Särskilda säkerhetsanvisningar för Li-jon­batterier fi nns i det bifogade häftet!
Förklaring av symbolerna som används (se
bild 5)
1. Garanterad ljudeff ektnivå
2. Avfallshantera batteriet enligt gällande föreskrifter
3. Endast avsedd för användning i torra utrymmen
4. Skyddsklass II
5. Laddningsbara batterier får endast förvaras i torra utrymmen med en omgivningstemperatur mellan +10°C och +40°C. Se till att batterierna har laddats (minst 40 %) innan de läggs undan för förvaring
6. „Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador“
7. Brytarläge I: Pumpläge 1
8. Brytarläge II: Pumpläge 2
2. Beskrivning av pumpen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av pumpen
1. Avtappningsplugg för vatten
2. Suganslutning
3. Påfyllningsplugg för vatten
4. Tryckanslutning
5. Strömbrytare / pumplägesbrytare
6. Bärhandtag
7. Batterilock
8. Anslutningsadapter ca. 33,3 mm (R1 yttergänga)
- 17 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 17Anl_Aquinna_SPK3.indb 17 25.05.2020 07:20:1725.05.2020 07:20:17
S
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita­bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan­visningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan­den). Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast­påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
Batteridriven trädgårdspump
Anslutningsadapter ca. 33,3 mm
(R1 yttergänga) Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Användningsområde:
För bevattning av grönområden,
grönsaksland och trädgårdar För drift av vattenspridare
Med inkopplat förfilter för upptagning
av vatten från dammar, bäckar, regnvattentunnor, regnvattencisterner och brunnar. För tappvattenförsörjning
Pumpningsvätskor
För pumpning av klart vatten (sötvatten),
regnvatten eller svag tvättlut/tappvatten. Vid kontinuerlig drift bör den maximala
temperaturen på vätskan som ska pumpas inte överskrida +35°C. Denna pump får inte användas till att pumpa
brännbara, gasavgivande eller explosiva vätskor.
Dessutom måste man undvika att pumpa
aggressiva vätskor (syra, lut, lakvatten från silo osv) samt vätskor med abrasiva ämnen (sand). Denna pump är inte avsedd för pumpning av
dricksvatten.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro­dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant­verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Spänning ................................................ 36 V DC
Tryckanslutning ..... ca 33,3 mm (R1 innergänga)
Suganslutning ....... ca 42 mm (R1 ¼ yttergänga)
Max. vattentemperatur ................................ 35°C
Uppmätt ljudeff ektnivå: .................... 74,77 dB(A)
Osäkerhet ...............................................1,58 dB
Garanterad ljudeff ektnivå: ..................... 76 dB(A)
Kapslingsklass .............................................IPX4
Pumpläge 1
Max. kapacitet .........................................3000 l/h
Max. uppfordringshöjd ................................. 17 m
Max. matningstryck ................0,17 MPa (1,7 bar)
Max. sughöjd ................................................. 8 m
Pumpläge 2
Max. kapacitet .........................................3000 l/h
Max. uppfordringshöjd ................................. 26 m
Max. matningstryck ................0,26 MPa (2,6 bar)
Max. sughöjd ................................................. 8 m
Obs!
Pumpen levereras utan batterier och utan laddare. Tänk på att pumpen endast får användas med Li­jon-batterier (2 st) från serien Power-X-Change!
- 18 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 18Anl_Aquinna_SPK3.indb 18 25.05.2020 07:20:1725.05.2020 07:20:17
S
Li-jon-batterierna i serien Power-X-Change får endast laddas med Power-X-laddaren.
5. Innan du använder pumpen
Pumpen levereras utan batterier och utan laddare!
För att undvika långa insugningstider vid återstart samt onödiga skador på pumpen av stenar och fasta främmande ämnen, rekommenderar vi principiellt att ett förfi lter och ett insugningsgarnityr med sugslang, insugningskorg och backventil används.
5.1 Ansluta sugledningen
Anslut sugslangen (minst ca 19 mm (¾“)
plastslang med spiralarmering) antingen direkt eller med en gängnippel vid pumpens suganslutning ca 42 mm (R1¼ yttergänga). Använd anslutningsadaptern (8) för att redu-
cera gängan i suganslutningen till ca. 33,3 mm (R1 yttergänga). Sugslangen som används ska vara försedd
med en sugventil. Om sugventilen inte kan användas ska en backventil installeras i sug­ledningen. Lägg sugledningen så att den stiger uppåt
från vattenkällan till pumpen. Undvik tvunget att lägga sugledningen högre än pumpen. Luftbubblor i sugledningen kan fördröja eller förhindra insugningen. Lägg sug- och tryckledningarna så att de inte
utövar något mekaniskt tryck på pumpen. Sugventilen måste ligga tillräckligt djupt i
vattnet så att pumpen inte kör torrt även om vattennivån sjunker. Om sugledningen är otät suger den in luft,
vilket innebär att vatten inte kan sugas in. Undvik att suga in främmande föremål (t ex
sand). Installera ett förfilter vid behov.
5.2 Ansluta tryckledningen
Tryckledningen (ska vara minst 19 mm
(3/4“)) måste anslutas till pumpens tryckledningsanslutning (ca 33,3 mm (R1 innergänga)) direkt eller med hjälp av en gängnippel. Givetvis kan även en ca 13 mm (1/2“)
tryckslang användas om lämpliga kopplingar föreligger. Matningsprestandan reduceras av den mindre tryckslangen. Under insugningen ska avspärrningsdonen
som finns i tryckledningen (sprutmunstycken, ventiler osv.) vara helt öppna så att luften som finns i sugledningen kan släppas ut.
5.3 Montera batteriet (bild 2)
Öppna batterilocket. Tryck in spärrknappen på batteriet enligt beskrivningen i bild 2 och skjut sedan in batteriet i det härför avsedda batterifästet. När batteriet befi nner sig i läget som visas i bild 2 till höger måste du se till att spärrknappen snäpper in. Ta ut batteriet i omvänd följd.
Märk
Använd alltid batterier med samma laddningsnivå, och kombinera aldrig laddade och halvfulla batterier. Ladda alltid båda batterier samtidigt. Batteriet med den lägre laddningsnivån avgör pumpens drifttid. Ladda båda batterier komplett innan pumpen tas i drift.
5.4 Ladda batteriet (bild 3)
1. Dra ut batteriet ur pumpen. Tryck in spärrknappen.
2. Kontrollera att nätspänningen som anges på märkskylten stämmer överens med nätspänningen i vägguttaget. Anslut laddarens (9) stickkontakt till vägguttaget. Den gröna lysdioden börjar blinka.
3. Sätt batteriet (8) på laddaren (9).
4. Under punkten „Lampor på laddaren“ fi nns en tabell som förklarar vad de olika lysdioderna på laddaren betyder.
Medan batteriet laddas upp värms det en aning. Detta är helt normalt.
Om batteripaketet inte kan laddas måste du kontrollera
att nätspänning finns i vägguttaget
att det finns fullgod kontakt vid
laddningskontakterna
Om batteriet fortfarande inte kan laddas måste du lämna in
laddaren
och batteripaketet
till vår kundtjänstavdelning.
För en professionell returnering vill vi be dig att kontakta vår kundtjänst eller butiken där du köpte produkten.
När du returnerar eller avfallshanterar batte-
- 19 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 19Anl_Aquinna_SPK3.indb 19 25.05.2020 07:20:1825.05.2020 07:20:18
S
rier eller batteridrivna produkter, måste du se till att dessa förpackas separat i plastpåsar för att undvika kortslutningar eller brand!
För att batteriets livslängd ska bli så lång som möjligt ska batteriet alltid laddas i god tid. Detta är alltid nödvändigt om du märker att maskinens prestanda börjar försvagas. Se till att batteriet aldrig laddas ur helt. Detta leder till att batteriet förstörs!
5.5 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 4)
Tryck på knappen för kapacitetsindikering för batteriet (pos. A). Kapacitetsindikeringen (pos. B) visar batteriets laddningsnivå med tre lysdioder.
Alla tre lysdioder är tända
Batteriet är fulladdat.
2 eller 1 lysdioder är tända
Batteriet har tillräcklig restkapacitet.
1 lysdiod blinkar
Batteriet är tomt och måste laddas.
Alla lysdioder blinkar
Batteriet har djupurladdats och är defekt. Du får inte längre använda eller ladda ett defekt batteri.
6. Använda pumpen
6.1 Strömbrytare / pumplägesbrytare (bild 1/ pos. 5)
Brytarläge 0: FRÅN Brytarläge I: Pumpläge 1 Brytarläge II: Pumpläge 2
Obs!
Välj pumpläge 2 för att höja det maximala matningstrycket, men samtidigt reduceras batteriets maximala drifttid.
6.2 Ta pumpen i drift
Ställ pumpen på en fast, jämn och vågrät
plats. Fyll på pumphuset med vatten via
påfyllningspluggen (3). Insugningen går snabbare om sugledningen först har fyllts. Alla avstängningsdon i tryckledningen
(sprutmunstycke, ventil osv) ska vara komplett öppna vid insugningen för att garantera att all luft som finns i insugningsledningen kan släppas ut.
Insugningen startar automatiskt efter
att du har tryckt in strömbrytaren / pumplägesbrytaren (5). Vid max. sughöjd kan insugningen dröja upp till 5 minuter. Om pumpen flyttas efter användning ska den
tvunget fyllas på med nytt vatten innan den ansluts och tas i drift på nytt.
Slå ifrån pumpen igen efter användningen genom att trycka in strömbrytaren / pumplägesbrytaren (5) igen. Låt därefter pumpen svalna.
7. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning
Pumpen kräver till största delen inget underhåll. För att garantera lång livslängd rekommenderar vi dock att du kontrollerar och vårdar pumpen med jämna mellanrum.
Fara!
Dra alltid ut batteriet inför rengöring.
7.1 Underhålla pumpen
Om pumpen är blockerad måste du ansluta
tryckledningen till vattenledningen och sedan demontera sugslangen. Öppna vattenledningen. Slå på pumpen flera gånger under ca två sekunder. I de flesta fall kan blockeringar åtgärdas på detta sätt. I pumpens inre finns inga andra delar som
kräver underhåll.
7.2 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser­vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info
- 20 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 20Anl_Aquinna_SPK3.indb 20 25.05.2020 07:20:1825.05.2020 07:20:18
8. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack­ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor­na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns.
9. Förvaring
Förvara pumpen och dess tillbehör på
en mörk, torr och frostfri plats. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara pumpen i originalförpackningen. Om pumpen inte ska användas under längre
tid eller förberedas för vinterförvaring måste den först spolas igenom noggrant med vatten. Töm pumpen helt och förvara den sedan på en torr plats. Om det finns risk för frost måste pumpen ha
tömts helt. Om pumpen inte har använts under längre tid
måste du slå på den kort för att kontrollera att rotorn roterar på avsett vis.
S
- 21 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 21Anl_Aquinna_SPK3.indb 21 25.05.2020 07:20:1825.05.2020 07:20:18
S
10. Lampor på laddaren
Indikeringsstatus
Röd
lysdiod
Grön
lysdiod
Från Blinkar Driftberedd
Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren.
Till Från Laddning
Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga laddningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
Från Till Batteriet har laddats och är klart för användning.
Därefter kopplas laddaren om till skonladdning tills batteriet har laddats helt. Låt batteriet sitta kvar i laddaren i ytterligare ca 15 min.
Åtgärd:
Ta ut batteriet ur laddaren. Koppla loss laddaren från elnätet.
Blinkar Från Anpassningsladdning
Laddaren har ställts in på ett läge för skonsam laddning. Av säkerhetsskäl laddas batteriet upp långsammare och behöver mer tid. Detta kan ha följande orsaker:
- Batteriet har inte laddats under mycket lång tid.
- Batteriets temperatur är inte i idealområdet.
Åtgärd:
Vänta tills batteriet har laddats, batteriet kan ändå laddas vidare.
Blinkar Blinkar Störning
Batteriet kan inte längre laddas. Batteriet är defekt.
Åtgärd:
Ett defekt batteri får inte längre laddas. Ta ut batteriet ur laddaren.
Till Till Temperaturstörning
Batteriet är för varmt (t ex direkt solstrålning) eller för kallt (under 0°C)
Åtgärd:
Ta ut batteriet och förvara det i rumstemperatur i en dag (ca 20°C).
Betydelse och åtgärder
- 22 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 22Anl_Aquinna_SPK3.indb 22 25.05.2020 07:20:1825.05.2020 07:20:18
S
11. Felsökning
Störning Möjlig orsak Åtgärder
Motor startar inte Batteriet har inte satts i rätt
Ta ut batteriet och sätt in det igen
Pumphjulet är blockerat - termovakten har slagit ifrån
Pumpen suger inte Sugventilen inte i vatten
Pumphuset saknar vatten
Luft i sugledningen
Otät sugventil
Insugningskorgen (sugventilen) är tilltäppt
Max. sughöjd har överskridits
- Otillräcklig
För hög sughöjd
kapacitet
Insugningskorgen smutsig
Vattennivån sjunker snabbt
Pumpprestandan har reducerats pga. föroreningar
Batteriets kapacitet avtar
Termobrytaren slår ifrån pumpen
Motorn överbelastad, för hög friktion av främmande ämnen
Ta isär och rengör pumpen
Lägg sugventilen i vatten
Fyll på vatten i pumphuset
Kontrollera att sugledningen är tät
Rengör sugventilen
Rengör insugningskorgen
Kontrollera sughöjden
Kontrollera sughöjden
Rengör insugningskorgen
Lägg sugventilen djupare
Rengör pumpen och byt ut slitagedelarna
Kontrollera batteriets kapacitet, ladda upp batteriet vid behov
Demontera och rengör pumpen, förhindra att främmande ämnen sugs in (fi lter)
- 23 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 23Anl_Aquinna_SPK3.indb 23 25.05.2020 07:20:1825.05.2020 07:20:18
S
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av­fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin­ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen­ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
- 24 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 24Anl_Aquinna_SPK3.indb 24 25.05.2020 07:20:1825.05.2020 07:20:18
S
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part­ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Kolborstar, förfi lter/fi lterpatron, batteri Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
- 25 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 25Anl_Aquinna_SPK3.indb 25 25.05.2020 07:20:1825.05.2020 07:20:18
S
Garantibevis
Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av­sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till­verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto­rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över­belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti­den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem­besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc­gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan- titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
- 26 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 26Anl_Aquinna_SPK3.indb 26 25.05.2020 07:20:1925.05.2020 07:20:19
FIN
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje
Tätä laitetta saavat vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoutta, käyttää ainoastaan valvottuina tai jos heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät sen käytöstä aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset saavat suorittaa puhdistus- ja käyttäjähuoltotoimia ainoastaan valvottuina.
- 27 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 27Anl_Aquinna_SPK3.indb 27 25.05.2020 07:20:1925.05.2020 07:20:19
FIN
Vaara!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval­lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli­suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta.
Vaara! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Laite ei sovi käytettäväksi uima-altaissa, minkäänlaisissa loiskuttelualtaissa tai muissa vesissä, joissa saattaa käytön aikana oleskella ihmisiä tai eläimiä. Laitteen käyttö ihmisten tai eläinten ollessa vaara-alueella ei ole sallittu. Tiedustele asiaa sähköalan ammattihenkilöltä!
Vaara!
Ennen joka käyttöä tarkasta laite
silmämääräisesti. Älä käytä laitetta, jos sen turvavarusteet ovat vahingoittuneet tai kuluneet loppuun. Älä koskaan estä turvavarusteiden toimintaa. Käytä laitetta ainoastaan tässä
käyttöohjeessa määritellyn käyttötarkoituksen mukaisesti. Olet vastuussa työalueesi turvallisuudesta.
Ota akku pois ennen kaikkia laitteelle
suoritettavia töitä. Valtä laitteen joutumista suoran vesisuihkun
kohteeksi. Laitteen omistaja on vastuussa paikallisten
turvallisuus- ja asennusmääräysten noudattamisesta. (Tiedustele näitä tarvittaessa sähköalan ammattihenkilöltä) Käyttäjän tulee estää laitteeseen tulleiden
häiriöiden aiheuttamat huoneiden vesivauriot sopivilla toimenpiteillä (esim. asentamalla hälytyslaitteen, varapumpun tms.). Jos laite ei jostain syystä toimi, saa tarvittavat
korjaustyöt suorittaa ainoastaan sähköalan ammattihenkilö tai ISC-huoltopalvelu. Laitetta ei koskaan saa käyttää kuivana, tai
täysin suljetulla imuletkulla. Kuivakäynnistä johtuvat laitteen vauriot eivät ole valmistajan antaman takuun kattamia. Laitetta ei saa käyttää uima-altaiden
täyttämiseen. Laitetta ei saa asentaa juomavesikiertoon.
Litiumioniakkuja koskevat turvallisuus­määräykset: Litiumioniakkuja koskevat turvallisuus­määräykset löytyvät oheistetusta vihkosesta!
Käytettyjen merkkien selitys (katso kuva 5)
1. Taattu äänen tehotaso
2. Hävitä akku määräysten mukaisesti
3. Saa käyttää vain kuivissa tiloissa.
4. Suojausluokka II
5. Säilytä akut vain kuivassa tilassa, jossa ympäristön lämpötila on +10°C ja +40°C välillä. Säilytä akkuja vain ladattuna (väh. 40 % lataus).
6. „Vaara! – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“
7. Katkaisimen asento I: pumpun teho 1
8. Katkaisimen asento II: pumpun teho 2
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
laajuus
2.1 Laitteen kuvaus
1. Veden laskuruuvi
2. Imuliitäntä
3. Vedentäyttöruuvi
4. Paineliitäntä
5. Päälle-/pois-/pumpuntehokatkaisin
6. Kantokahva
7. Akkulokeron kansi
8. Liitäntäsovitin n. 33,3 mm (R1 ulkokierteet)
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul­la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn­tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän
- 28 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 28Anl_Aquinna_SPK3.indb 28 25.05.2020 07:20:1925.05.2020 07:20:19
FIN
ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi­pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Akku-puutarhapumppu
Liitäntäsovitin n. 33,3 mm (R1 ulkokierteet)
Alkuperäiskäyttöohje
Turvallisuusmääräykset
3. Määräysten mukainen käyttö
Käyttötarkoitus:
Viheralueiden, vihannespenkkien ja
puutarhojen kastelu Nurmikkosadettimen käyttö
Vedenotto lammikoista, puroista,
sadevesitynnyreistä, sadevesisäiliöistä ja kaivoista esisuodatinta käyttäen Käyttöveden syöttö
Pumpattavat väliaineet:
Puhtaan veden (makean veden), sadeveden
tai kevyen pesuliuoksen/käyttöveden pumppaamiseen. Pumpattavan nesteen suurin lämpötila ei saa
ylittää +35°C jatkuvassa käytössä. Tällä laitteella ei saa pumpata mitään
syttyviä, kaasuuntuvia tai räjähdysalttiita nesteitä. Syövyttävien nesteiden (happojen, lipeiden,
siilonesteiden jne.) sekä hankaavia aineita sisältävien nesteiden pumppaamista tulee samoin välttää. Tämä laite ei sovi juomaveden
pumppaamiseen.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä
aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
4. Tekniset tiedot
Jännite ............................................ 36 V tasavirta
Paineliitäntä ............n. 33,3 mm (R1 sisäkierteet)
Imuliitäntä ...............n. 42 mm (R1 ¼ ulkokierteet)
Veden lämpötila enint. .................................35°C
Mitattu äänen tehotaso: .................... 74,77 dB(A)
Mittausepätarkkuus .................................1,58 dB
Taattu äänen tehotaso: .......................... 76 dB(A)
Suojausluokka .............................................IPX4
Pumpun teho 1
Nostomäärä enint. ...................................3000 l/h
Pumppauskorkeus enint. ............................. 17 m
Pumppauspaine enint. ............0,17 MPa (1,7 bar)
Imukorkeus enint. ........................................... 8 m
Pumpun teho 2
Nostomäärä enint. ...................................3000 l/h
Pumppauskorkeus enint. ............................. 26 m
Pumppauspaine enint. ............0,26 MPa (2,6 bar)
Imukorkeus enint. ........................................... 8 m
Huomio!
Laite toimitetaan ilman akkuja ja ilman latauslaitetta, ja sitä saa käyttää vain Power-X­Change -sarjan litiumioniakuilla (2 kpl)!
Power-X-Change -sarjan litiumioniakut saa ladata vain Power-X-Charger -latauslaitteella.
5. Ennen käyttöönottoa
Laite toimitetaan ilman akkuja ja ilman lat­auslaitetta!
Periaatteellisesti suosittelemme käytettäväksi esisuodatinta ja imutarvikesarjaa, johon kuuluu imuletku, imukori ja takaiskuventtiili, jotta välte-
- 29 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 29Anl_Aquinna_SPK3.indb 29 25.05.2020 07:20:1925.05.2020 07:20:19
FIN
tään pitkät uudelleenimuajat ja pumpun tarpeeton vahingoittuminen kivien ja kiinteiden vieraiden esineiden vuoksi.
5.1 Imujohdon liitäntä
Kiinnitä imuletku (väh. n. 19 mm (¾ ”) kierre-
lankavahvisteinen muoviletku) joko suoraan tai kierrenipan avulla laitteen imuliitäntään, n. 42 mm (R1 ¼ ulkokierteet). Käytä liitäntäsovitinta (8) imuliitännän kiertei-
den pienentämiseksi noin 33,3 mm:n kokoon (R1 ulkokierteet). Käytetyssä imuletkussa tulisi olla imuventtiili.
Jos imuventtiiliä ei voi käyttää, tulee imu­johtoon asentaa suuntaisventtiili. Vedä imujohto veden ottopisteestä
laitteeseen päin nousevaksi. Vältä ehdottomasti imujohdon vetämistä pumppua korkeammalle, imujohtoon joutuneet ilmakuplat hidastavat ja vaikeuttavat imun aloittamista. Imu- ja painejohdot tulee asentaa niin, että
ne eivät aiheuta laitteeseen kohdistuvaa mekaanista painetta. Imuventtiilin tulee olla riittävän syvällä
vedessä, niin että vältetään vedenpinnan alenemisen aiheuttama pumpun käyminen kuivana. Epätiivis imujohto estää veden imemisen
imemällä ilmaa. Vältä vieraiden esineiden (hiekan jne.)
imemistä johtoon. Tarvittaessa asenna tätä varten esisuodatin.
5.2 Painejohdon liitäntä
Painejohto (läpimitan tulee olla väh.
19 mm (3/4”) ) tulee liittää pumpun painejohtoliitäntään (n. 33,3 mm (R1­sisäkierteet)) joko suoraan tai kierrenipan avulla. Voit tietysti käyttää n. 13 mm:n (1/2“)
paineletkua vastaavilla ruuviliitoksilla varustettuna. Pumpun nostoteho alenee käytettäessä pienempää paineletkua. Imun aloituksen aikana tulee kaikki
painejohdossa olevat sulkulaitteet (ruiskusuuttimet, venttiilit jne.) avata täysin, jotta imujohdossa oleva ilma pääsee poistumaan vapaasti.
5.3 Akun asennus (kuva 2)
Avaa akkulokeron kansi. Paina akun lukitusnäppäintä kuten kuvassa 2 nähdään ja työnnä akku sille tarkoitettuun akunpidikkeeseen. Kun akku on kuvan 2
esittämässä asennossa, tulee tarkkailla, että lukitusnäppäin napsahtaa kiinni! Akun poisottaminen tehdään päinvastaisessa järjestyksessä!
Viite!
Käytä vain akkuja, joiden lataustaso on sama, älä koskaan yhdistele täysiä ja puolitäysiä akkuja keskenään. Lataa aina molemmat akut samanaikaisesti. Se akku, jonka lataustila on heikompi, määrää laitteen käyttöajan. Ennen käyttöä molemmat akut tulee aina ladata täyteen.
5.4 Akun lataaminen (kuva 3)
1. Ota akkusarja laitteesta pois. Paina tätä varten lukitusnäppäintä.
2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkkojännite vastaa käytettävissä olevaa verkkojännitettä. Työnnä latauslaitteen (9) verkkopistoke pistorasiaan. Vihreä LED alkaa vilkkua.
3. Työnnä akku (8) latauslaitteeseen (9).
4. Kohdasta „Akun tehonnäyttö“ löydät taulukon, josta selviävät latauslaitteen LED-näytön merkitykset.
Latauksen aikana akku saattaa lämmetä hieman. Tämä on kuitenkin normaalia.
Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja tarkasta,
onko pistorasiassa verkkojännite
ovatko latauskontaktit moitteettomasti
yhteydessä latauslaitteeseen.
Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, pyydämme toimittamaan
latauslaitteen
sekä akkusarjan
tekniseen asiakaspalveluumme.
Pyydämme ottamaan yhteyttä asiakaspalve­luumme tai myyntipisteeseen, josta laite on ostettu, saadaksesi ohjeet asianmukaista lähettämistä varten.
Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen laitteen lähettämisessä ja hävittämisessä siitä, että ne on pakattu erikseen muovipusseihin, jotta vältetään oikosulut ja tulipalo!
Jotta akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman pit­kä, tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Tämä on joka tapauksessa tarpeen, kun huomaat laitteen
- 30 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 30Anl_Aquinna_SPK3.indb 30 25.05.2020 07:20:1925.05.2020 07:20:19
FIN
tehon heikkenevän. Älä koskaan anna akkusarjan tyhjentyä täysin. Tästä seuraa akkusarjan vahin­goittuminen!
5.5 Akun tehonnäyttö (kuva 4)
Paina akun tehonnäytön katkaisinta (kohta A). Akun tehonnäyttö (kohta B) ilmoittaa akun lataustilan 3 LED-valodiodin avulla.
Kaikki kolme LED:iä palavat:
Akku on ladattu täyteen.
2 tai 1 LED palaa:
Akussa on vielä riittävästi tehoa.
1 LED vilkkuu:
Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen.
Kaikki LED:it vilkkuvat:
Akku on tyhjentynyt liiaksi ja vioittunut. Viallista akkua ei saa enää käyttää eikä ladata!
6. Käyttö
6.1 Päälle-/pois-/pumpuntehokatkaisin (kuva 1/nro 5)
Katkaisimen asento 0: Pois Katkaisimen asento I: Pumpun teho 1 Katkaisimen asento II: Pumpun teho 2
Huomio!
Pumpun tehon 2 valinnalla suurin pumppauspaine nousee, mutta sen vuoksi myös akun kestoaika vähenee.
aikana tulee ehdottomasti täyttää se uudelleen vedellä.
Sammuta pumppu käytön jälkeen jälleen painamalla päälle-/pois-/pumpuntehokatkaisinta (5) uudelleen ja anna pumpun jäähtyä.
7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Laite ei tarvitse lähes lainkaan huoltoa. Pitkän eliniän takaamiseksi suosittelemme kuitenkin säännöllisiä tarkastuksia ja hoitotoimia.
Vaara!
Ota akut pois ennen kaikkia puhdistustoimia.
7.1. Huolto
Jos laite on mahdollisesti tukkiutunut, liitä
painejohto vesijohtoon ja ota imuletku pois. Avaa vesijohto. Käynnistä laite muutaman kerran n. kahden sekunnin ajaksi. Tällä tavoin voidaan tukkeutumat poistaa useimmissa tapauksissa. Laitteen sisällä ei ole muita huoltoa tarvitsevia
osia.
7.2 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info
6.2 Käyttöönotto
Aseta laite kiinteälle, tasaiselle, vaakasuoralle
sijoituspaikalle. Täytä pumpun kotelo vedellä
vedentäyttöruuvin (3) kautta. Imujohdon täyttäminen nopeuttaa imun käyntiinlähtöä. Imun aloituksen aikana tulee kaikkien painejohdossa olevien sulkulaitteiden (ruiskusuuttinten, venttiilien jne.) olla täysin avoinna, jotta imujohdossa oleva ilma pääsee poistumaan vapaasti. Imun aloitus käynnistyy automaattisesti,
kun olet painanut päälle-/pois-/ pumpuntehokatkaisinta (5). - imun aloitus saattaa kestää jopa 5 minuuttia suurimmalla imukorkeudella. Jos pumppu otetaan käytön jälkeen taas pois,
niin seuraavan liittämisen ja käyttöönoton
Anl_Aquinna_SPK3.indb 31Anl_Aquinna_SPK3.indb 31 25.05.2020 07:20:1925.05.2020 07:20:19
8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte­tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai­netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine­kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis­ta. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspis­teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
- 31 -
9. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta,
kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa. Optimaalinen säilytyslämpötila on 5 °C:n ja 30 °:n välillä. Säilytä laite alkuperäispakkauksessaan. Ennen pitempää käyttötaukoa tai talvisäilyty-
stä tulee pumppu huuhdella perusteellisesti vedellä, tyhjentää täysin ja säilyttää kuivana. Pakkasen uhatessa täytyy laite tyhjentää täy-
sin. Pitemmän seisonnan jälkeen tarkasta paina-
malla päälle-pois-katkaisinta lyhyesti, pyöriikö roottori esteettömästi.
FIN
- 32 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 32Anl_Aquinna_SPK3.indb 32 25.05.2020 07:20:1925.05.2020 07:20:19
FIN
10. Latauslaitteen näyttö
Näytön tila
Punainen
LED
Vihreä
LED
Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila
Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua
Palaa Pois Lataaminen
Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suoraan latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
Pois Palaa Akku on ladattu ja valmis käyttöön.
Sen jälkeen latauslaite kytkeytyy hellävaraiselle lataukselle, kunnes akku on ladattu aivan täyteen. Jätä tätä varten akku vielä noin 15 minuutin ajaksi latauslaitteeseen.
Toimenpide:
Ota akku pois latauslaitteesta. Irrota latauslaite sähköverkosta.
Vilkkuu Pois Sovitettu lataaminen
Latauslaite on siirtynyt hellävaraiseen lataustilaan. Tällöin akkua ladataan turvallisuussyistä hitaammin ja sen lataaminen kestää pitempään. Mahdollisia syitä ovat:
-Akkua ei ole ladattu hyvin pitkään aikaan.
-Akun lämpötila ei ole ihannealueella.
Toimenpide:
Odota, kunnes lataaminen on päättynyt, akkua voidaan tästä huolimatta ladata edelleen.
Vilkkuu Vilkkuu Häiriö
Lataaminen ei ole mahdollista. Akussa on vika.
Toimenpide:
Viallista akkua ei saa enää ladata. Ota akku pois latauslaitteesta.
Palaa Palaa Lämpötilahäiriö
Akku on liian kuuma (esim. suorassa auringonpaisteessa) tai liian kylmä (alle 0°C)
Toimenpide:
Ota akku pois ja säilytä sitä 1 päivän ajan huoneenlämmössä (n. 20°C).
Merkitys ja toimenpiteet
- 33 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 33Anl_Aquinna_SPK3.indb 33 25.05.2020 07:20:1925.05.2020 07:20:19
FIN
11. Vianhakukaavio
Häiriö Mahdollinen syy Poisto
Moottori ei käynnisty
akkua ei ole pantu oikein paikalleen
ota akku pois ja pane se uudelleen paikalleen
pumpun ratas jumittunut - lämpövartija on sammuttanut
Pumppu ei ala imeä imuventtiili ei ole vedessä
pumpun sisällä ei ole vettä
ilmaa imujohdossa
imuventtiili ei ole tiivis
imukori (imuventtiili) tukossa
suurin imukorkeus ylitetty
Nostomäärä liian
imukorkeus liian suuri
pieni
imukori likaantunut
veden pinta laskee nopeasti
pumpun teho vähentynyt
vahingollisten aineiden vuoksi akun teho heikkenee
Lämpökatkaisin sammuttaa pumpun
moottori ylikuormitettu, vieraiden aineiden aiheuttama liian suuri kitka
pura pumppu osiin ja puhdista se
aseta imuventtiili veteen
täytä vettä pumppuun
tarkasta, että imuletku on tiivis
puhdista imuventtiili
puhdista imukori
tarkasta imukorkeus tarkasta imukorkeus
puhdista imukori
aseta imujohto syvemmälle
puhdista pumppu ja vaihda kuluneet osat uusiin
tarkasta akun teho ja tarvittaessa lataa akku uudelleen
pura pumppu osiin ja puhdista, estä vieraiden aineiden imeminen ( suodatin)
- 34 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 34Anl_Aquinna_SPK3.indb 34 25.05.2020 07:20:2025.05.2020 07:20:20
FIN
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek­si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä­välliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu­välineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis­taminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
- 35 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 35Anl_Aquinna_SPK3.indb 35 25.05.2020 07:20:2025.05.2020 07:20:20
FIN
Asiakaspalvelutiedot
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump­paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve­lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Laji Esimerkki
Kuluvat osat* Hiiliharjat, esisuodatin/suodatinpatruuna, akku Käyttömateriaali / käyttöosat* Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www. isc-gmbh.info. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Kuvaa tätä toimintavirhettä.
- 36 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 36Anl_Aquinna_SPK3.indb 36 25.05.2020 07:20:2025.05.2020 07:20:20
FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas­palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritus­vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uu­della. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsi­työläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrat­tavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asi­antuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käy­töstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää en­nen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uu­delleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähe­tettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipy­mättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
- 37 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 37Anl_Aquinna_SPK3.indb 37 25.05.2020 07:20:2025.05.2020 07:20:20
EE
Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit
Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates kaheksandast eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nad on pädeva isiku järelevalve all, kui neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ja nad mõistavad sellest tulenevaid ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta kasutada ega selle hooldustöid teha.
- 38 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 38Anl_Aquinna_SPK3.indb 38 25.05.2020 07:20:2025.05.2020 07:20:20
EE
Oht!
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra­likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnne­tuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.
Oht! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.
Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjus­tada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
Seade ei sobi kasutamiseks üheski ujumisbasseinis, lastebasseinis ega muus veekogus, kus võib pumba töötamise ajal viibida inimesi või loomi. Seadet ei tohi kasutada sel ajal, kui ohupiirkonnas viibib inimene või loom. Konsulteerige elektrikuga!
Oht!
Kontrollige seadet enne igat kasutamist
visuaalselt. Ärge kasutage seadet, kui ohutusseadised on katki või kulunud. Ärge kunagi kõrvaldage ohutusseadiseid tööst. Kasutage seadet ainult vastavalt käesolevas
kasutusjuhendis nimetatud otstarbele. Teie vastutate ohutuse eest töötsoonis.
Enne mis tahes tööd seadme juures võtke
akud välja. Vältige otsese veejoa sattumist seadmele.
Käitaja vastutab ohutusjuhiste ja
paigalduseeskirjade järgimise eest. (Vajadusel konsulteerige elektrikuga) Käitaja peab vastavate abinõudega (nt
alarmseade paigaldus, varupump vms) välistama seadme tõrgete korral üleujutuse tõttu tekkivad kahjud. Kui seade ei tööta, tohivad remonditöid teha
ainult elektrikud või ISC klienditeeninduse esindajad. Seade ei tohi kunagi kuivalt või täiesti suletud
imivoolikuga töötada. Kuivalt töötamise tõttu tekkinud seadme kahjustuste korral on tootja
garantii kehtetu. Seadet ei tohi kasutada ujumisbasseini
käigushoidmiseks. Seadet ei tohi paigaldada
joogiveevõrgustikku.
Liitium-ioonakude spetsiaalsed ohutusju­hised Liitium-ioonakude spetsiaalsed ohutusju­hised leiate juuresolevast vihikust!
Kasutatud sümbolite seletus (vt joonis 5)
1. Garanteeritud müratase.
2. Utiliseerige aku asjatundlikult
3. Kasutamiseks ainult kuivades ruumides
4. Kaitseklass II
5. Hoidke akusid ainult kuivades ruumides temperatuuril +10 °C kuni +40 °C. Hoiustage akusid ainult laetud olekus (vähemalt 40% laetud).
6. Oht! – Vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit
7. Lüliti asend I: Pumba aste 1
8. Lüliti asend II: Pumba aste 2
2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus
1. Vee väljalaskekruvi
2. Imiühendus
3. Vee täiteava kork
4. Surveühendus
5. Toite- ja pumba astme lüliti
6. Kandesang
7. Akukaas
8. Ühendusliitmik u 33,3 mm (R1 väliskeere)
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu­du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä­himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
välja. Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
transporditoed (kui on olemas). Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
transpordikahjustusi. Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
- 39 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 39Anl_Aquinna_SPK3.indb 39 25.05.2020 07:20:2025.05.2020 07:20:20
EE
lõpuni alles.
Oht! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas­jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
Akuga aiapump
Ühendusliitmik u 33,3 mm (R1 väliskeere)
Originaalkasutusjuhend
Ohutusjuhised
3. Sihipärane kasutamine
Kasutusvaldkond:
Haljasalade, aedviljapõldude ja aedade
niisutamiseks ja kastmiseks Vihmutusseadmete käitamiseks
Läbi filtri vee võtmiseks tiikidest, ojadest,
veetünnidest, vihmaveemahutitest ja kaevudest Olmeveega varustamiseks
Pumbatavad ained:
Puhta vee (mageda vee), vihmavee või lahja
seebivee / olmevee pumpamiseks Pumbatava vedeliku maksimaalne
temperatuur ei tohi pidevas režiimis ületada +35°C. Selle seadmega ei tohi pumbata süttivaid,
gaasilisi ega plahvatavaid vedelikke. Samuti tuleb vältida agressiivsete (hapete,
leeliste, silomahla jms) ning tahkeid osakesi (nt liiva) sisaldavate vedelike pumpamist. See seade ei sobi joogivee pumpamiseks.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min­git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu­saladel.
4. Tehnilised andmed
Pinge ...................................................... 36 V DC
Surveliitmik ................. u 33,3 mm (R1 sisekeere)
Imiühendus ............... u 42 mm (R1 ¼ väliskeere)
Veetemperatuur maksimaalselt ................... 35°C
Mõõdetud müratase .......................... 74,77 dB(A)
Hälve ...................................................... 1,58 dB
Garanteeritud müratase ......................... 76 dB(A)
Kaitseklass ...................................................IPX4
Pumba aste 1
Jõudlus maksimaalselt ............................3000 l/h
Pumpamiskõrgus maksimaalselt ................. 17 m
Pumpamissurve maksimaalselt .... 0,17 MPa (1,7
bar)
Imikõrgus maksimaalselt ............................... 8 m
Pumba aste 2
Jõudlus maksimaalselt ............................3000 l/h
Pumpamiskõrgus maksimaalselt ................. 26 m
Pumpamissurve maksimaalselt .... 0,26 MPa (2,6
bar)
Imikõrgus maksimaalselt ............................... 8 m
Tähelepanu!
Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata ning seda tohib kasutada ainult sarja Power-X-Change liitium-ioon-akudega (2 tk)!
Power-X-Change sarja liitium-ioonakusid tohib laadida ainult laadijaga Power-X-Charger.
5. Enne kasutuselevõttu
Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata!
Vältimaks pikki imemisaegu ja pumba kahjustumist kivide ja tahkete võõrkehade tõttu, soovitame kasutada fi ltrit ja imivooliku, imikurna ja tagasilöögiventiiliga imivarustust.
5.1 Imiühendus
Kinnitage imivoolik (vähemalt ca. 19 mm (¾ ”)
spiraaltugevdusega plastvoolik) kas otse või keermega nipli abil seadme imiühenduse u 42 mm (R1 ¼ väliskeere) külge. Kasutage ühendusliitmikku (8) imiühenduse
keerme vähendamiseks u 33,3 mm (R1 välis­keere) peale. Kasutatud plastvoolik peab olema varustatud
- 40 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 40Anl_Aquinna_SPK3.indb 40 25.05.2020 07:20:2025.05.2020 07:20:20
EE
imiventiiliga. Kui imiventiili ei saa kasutada, tuleb imitorusse installeerida tagasilöögiven­tiil. Paigutage imivoolik veevõtukohast seadmeni
tõusvalt. Vältige kindlasti imivooliku asendit pumbast kõrgemal, sest õhumullid imivoolikus aeglustavad ja takistavad imemisprotsessi. Seadke imi- ja survevoolik nii, et need ei
avaldaks seadmele mehaanilist survet. Imiventiil peab asuma vees piisavalt sügavalt,
et veetaseme langemise korral oleks seadme kuivalt töötamine välistatud. Ebatihe imivoolik takistab õhku sisse lastes
vee imemist. Vältige võõrkehade (liiv jne) sisseimemist.
Vajadusel paigaldage sel otstarbel eelfilter.
5.2 Surveühendus
Survevoolik peab olema (vähemalt u 19 mm
3/4”) otse või keermega nipli abil seadme surveühenduse u 33,3 mm (R1 sisekeere) külge ühendatud. Loomulikult võib kasutada ka vastava
keermega u 13 mm (½“) survevoolikut. Väiksem survevoolik vähendab pumpamisvõimsust. Imemisprotsessi ajal peavad kõik
survevoolikus asuvad sulgeseadised (pihustid, ventiilid jms) täiesti avatud olema, et imivoolikus olev õhk vabalt väljuda saaks.
5.3 Akude paigaldamine (joonis 2)
Avage akukaas. Suruge aku lukustusnuppu, nagu joonisel 2 näha ja lükake aku selleks ettenähtud akukinnitusse. Niipea kui aku on asendis, mida näete joonisel 2 paremal, jälgige lukustusnupu fi kseerumist! Aku võetakse välja vastupidises järjekorras!
Märkus! Kasutage ainult ühesuguse täitetasemega akusid, ärge kunagi kombineerige omavahel täis ja pooltühje akusid. Laadige mõlemaid akusid alati üheaegselt. Nõrgema laadimistasemega aku määrab seadme tööaja. Enne töötamist tuleb mõlemad akud täis laadida.
5.4 Akude laadimine (joonis 3)
1. Võtke aku seadmest välja. Selleks vajutage lukustusnuppu.
2. Kontrollige, kas aku tüübisildil toodud võrgupinge vastab olemasolevale võrgupingele. Pange laadija (9) toitepistik
pistikupessa. Roheline valgusdiood hakkab vilkuma.
3. Pange aku (8) laadijale (9).
4. Punktis “Laaduri näidik” leiate tabeli valgusdioodi näidiku tähendustega laaduril.
Laadimise käigus võib aku mõningal määral soojeneda. See on täiesti normaalne.
Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kontrollige,
kas pistikupesas on vool;
kas laadija laadimiskontaktidega on võimalik
takistusteta ühendus.
Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik olema, palume teil saata
laadija
ja aku
meie klienditeenindusesse.
Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta võtke ühendust meie klienditeenindusega või kohaga, kust seade on ostetud.
Jälgige akude ja akuseadmete transportimi­sel või utiliseerimisel, et need pakitaks üksi­kult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi ja tulekahju!
Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema aku õigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal juhul, kui te märkate, et seadme võimsus nõrge­neb. Ärge laske akut kunagi täiesti tühjaks. See kahjustab akut!
5.5 Aku täituvuse näidik (joonis 4)
Vajutage aku täituvuse näidiku nupule (asend A). Aku täituvuse näidik (asend B) annab aku laetuse tasemest teada kolme LED-lambiga.
Kõik 3 LEDi põlevad:
Aku on täiesti täis.
2 või 1 LEDi põlevad(b):
Aku on veel piisavalt laetud.
1 LED vilgub:
Aku on tühi, laadige akut.
Kõik LEDid vilguvad:
Aku on jäägitult tühi ja on defektne. Defektset akut ei tohi rohkem kasutada ega laadida.
- 41 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 41Anl_Aquinna_SPK3.indb 41 25.05.2020 07:20:2025.05.2020 07:20:20
EE
6. Käsitsemine
6.1 Toite- ja pumba astme lüliti (joonis 1 / asend 5)
Lüliti asend 0: väljalülitatud Lüliti asend I: Pumba aste 1 Lüliti asend II: Pumba aste 2
Tähelepanu!
Pumba astme 2 valimisel suureneb maksimaalne pumpamissurve, kuid seeläbi väheneb aku maksimaalne tööaeg.
6.2 Kasutuselevõtt
Seadke veeautomaat kindlale, tasasele ja
horisontaalsele kohale. Täitke pumbakorpus veetäitekorgi (3)
kaudu veega. Imivooliku täitmine kiirendab imemisprotsessi. Kõik tõkestusseadised survevoolikus
(pritsotsikud, klapid jne) peavad olema imemisel täiesti avatud, et õhk pääseks imivoolikust välja. Imiprotsess käivitub automaatselt, kui olete
vajutanud toite- ja pumba astme lülitit (5). ­imemine võib maksimaalse imikõrguse juures kesta kuni 5 minutit. Kui pump pärast kasutamist eemaldatakse,
tuleb uuel ühendamisel ja kasutuselevõtul see kindlasti jälle veega täita.
Lülitage pump pärast kasutamist uuesti välja, vajutades uuesti toite- ja pumba astme lülitit (5) ja laske pumbal maha jahtuda.
7. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine
Seade on suuremas osas hooldusvaba. Pika kasutusea tagamiseks soovitame siiski teostada korrapärast kontrolli ja hooldust.
7.2 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:
Seadme tüüp
Seadme artiklinumber
Seadme identifitseerimisnumber
Vajamineva varuosa varuosanumber
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info.
8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne­vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
9. Ladustamine
Hoidke seadet ja selle tarvikuid pimedas,
kuivas ja külmakindlas kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚ C. Hoidke seadet originaalpakendis. Pikemal mittekasutamisel või talveks
seismapanemisel tuleb pump veega põhjalikult puhtaks pesta, täielikult tühjendada ja kuivalt hoida. Külmumisohu korral tuleb seade täielikult
tühjendada. Pärast pikemat töötamiseta seismist
kontrollige toitelüliti lühida vajutamisega, kas tiivik pöörleb korralikult.
Oht!
Enne kõiki puhastustöid tõmmake akud välja.
7.1 Hooldus
Seadme võimaliku ummistuse korral
ühendage survevoolik veevoolikuga ja võtke imivoolik ära. Avage veetorustik. Lülitage seade mitu korda umbes kaheks sekundiks sisse. Tavaliselt saab ummistused sel moel kõrvaldada. Seadme sees ei ole muid hooldust vajavaid
osi.
- 42 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 42Anl_Aquinna_SPK3.indb 42 25.05.2020 07:20:2125.05.2020 07:20:21
EE
10. Laadija näidik
Näidiku olek Tähendus ja abinõu
Punane
LED
väljalülitatud
Põleb
väljalülitatud
Vilgub
Vilgub Vilgub Viga
Põleb Põleb Temperatuurihäire
Roheline
LED
Vilgub Töövalmidus
Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas
väljalülitatud
Laadimine
Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadimisajad etteantud aegadest natuke erineda.
Põleb Aku on täis ja töövalmis.
Seejärel lülitatakse ümber õrnale laadimisele, kuni aku on täiesti täis laetud. Laske selleks aku umbes 15 minutit kauem laadijal olla.
Abinõu:
Võtke aku laadijast välja. Eraldage laadija vooluvõrgust.
väljalülitatud
Paindlik laadimine
Laadija asub säästva laadimise režiimil. Akut laetakse turvalisuse tõttu aeglasemalt ja selleks kulub aega kauem. Sellel võivad olla järgmised põhjused.
- Akut ei ole pikka aega laetud.
- Aku temperatuur ei ole ideaalses vahemikus.
Abinõu:
Oodake, kuni laadimine on lõpetatud, akut saab sellele vaatamata edasi laadida.
Laadimine ei ole enam võimalik. Aku on defektne.
Abinõu:
Defektset akut ei tohi rohkem laadida. Võtke aku laadijast välja.
Aku on liiga kuum (nt otsese päikesekiirguse tõttu) või liiga külm (madalam kui 0 °C).
Abinõu:
Eemaldage aku ja hoidke seda 1 päev toatemperatuuril (umbes 20 °C).
- 43 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 43Anl_Aquinna_SPK3.indb 43 25.05.2020 07:20:2125.05.2020 07:20:21
11. Veaotsing
Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Mootor ei käivitu Aku ei ole korrektselt peal
EE
Eemaldage aku ja pange uuesti peale
Pumba tiivik blokeeritud – termokaitse lülitas välja
Pump ei ime Imiventiil ei ole vees
Pumbakorpus ilma veeta
Imivoolikus on õhk
Imiventiil ei ole tihe
Imikurn (imiventiil) on ummistunud
Maksimaalne imikõrgus on ületatud
Ebapiisav jõudlus Imikõrgus on liiga suur
Imikurn on määrdunud
Veetase langeb kiiresti
Pumba jõudlus on saasteainete tõttu vähenenud
Aku täituvus jääb väiksemaks
Termolüliti lülitab pumba välja
Mootor on üle koormatud – hõõrdumine võõrkehade tõttu on liiga suur
Võtke pump lahti ja puhastage
Pange imiventiil vette
Lisage vett imiühenduse kaudu
Kontrollige imivooliku tihedust
Puhastage imiventiil
Puhastage imikurn
Kontrollige imikõrgust Kontrollige imikõrgust
Puhastage imikurn
Asetage imiventiil sügavamale
Puhastage pump ja vahetage kuluosad
kontrollige aku täituvust ja vajadusel laadige
Võtke pump lahti ja puhastage, takistage võõrkehade sisseimemist (fi ltriga)
- 44 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 44Anl_Aquinna_SPK3.indb 44 25.05.2020 07:20:2125.05.2020 07:20:21
EE
Ainult Euroopa Liidu riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst­lik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu va­nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa­liselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
- 45 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 45Anl_Aquinna_SPK3.indb 45 25.05.2020 07:20:2125.05.2020 07:20:21
EE
Hooldusteave
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re­monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin­guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
Kategooria Näide
Kuluosad* Süsiharjad, eelfi lter / fi ltripadrun, aku Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.isc-gmbh.info. Märki­gekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Kirjeldage seda tõrget.
- 46 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 46Anl_Aquinna_SPK3.indb 46 25.05.2020 07:20:2125.05.2020 07:20:21
EE
Garantiitunnistus
Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad­ressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garanti­inõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garanti­inõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõr­valdamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutse­tegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garan­tiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutus­juhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garan­tiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.isc-gmbh.info. Hoidke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasu­tusjuhendis antud hooldusteabele.
- 47 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 47Anl_Aquinna_SPK3.indb 47 25.05.2020 07:20:2125.05.2020 07:20:21
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Akku-Gartenpumpe AQUINNA 36/30 (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
X
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = 74,77 dB (A); guaranteed LWA = 76 dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначену нижче відповідність виробу
EN 60335-1; EN 60335-2-41; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Standard references:
Landau/Isar, den 14.01.2020
First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR015980 Art.-No.: 41.804.00 I.-No.: 21020 Documents registrar: Thomas Fischer Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 48 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 48Anl_Aquinna_SPK3.indb 48 25.05.2020 07:20:2125.05.2020 07:20:21
Wang/Product-ManagementAndreas Weichselgartner/General-Manager
- 49 -
Anl_Aquinna_SPK3.indb 49Anl_Aquinna_SPK3.indb 49 25.05.2020 07:20:2125.05.2020 07:20:21
EH 05/2020 (01)
Anl_Aquinna_SPK3.indb 50Anl_Aquinna_SPK3.indb 50 25.05.2020 07:20:2125.05.2020 07:20:21
Loading...