Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-4)
1. Ansaug-Luftfi lter
2. Druckbehälter
3. Rad (Achse montiert)
4. Standfuß
5. Schnellkupplung (geregelte Druckluft)
6. Manometer (eingestellter Druck kann abgele-
sen werden)
7. Druckregler
8. Ein-/ Aus-Schalter
9. Transportgriff
10. Sicherheitsventil
11. Ablass-Schraube für Kondenswasser
12. Manometer (Kesseldruck kann abgelesen
werden)
13. Schnellkupplung (ungeregelte Druckluft)
14. Öl-Verschlussstopfen
15. Öl-Ablassschraube
16. Überlastschalter
17. Öl-Einfüllöff nung
18. Radkappe
19. Schraube (Innensechskant) für Griff montage
20. 4mm Innensechskantschlüssel
21. Schraube
22. Unterlegscheibe (klein)
23. Mutter für Standfußmontage
24. Achsschraube
25. Federring
26. Mutter für Achsmontage
27. Unterlegscheibe (groß)
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie
hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garantiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss
Das Gerät unterfällt der Norm EN 61000-3-11,
d.h. es ist nicht für den Gebrauch in Wohnbereichen, in denen die Stromversorgung über ein öffentliches Niederspannungs-Versorgungssystem
erfolgt, vorgesehen, weil es dort bei ungünstigen
Netzverhältnissen Störungen verursachen kann.
(Spannungsschwankungen).
In Industriegebieten oder anderen Bereichen,
in denen die Stromversorgung nicht über ein öffentliches Niederspannungs-Versorgungssystem
erfolgt, kann das Gerät verwendet werden.
Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß
den Angaben des Herstellers fachgerecht zu
installieren und zu nutzen. Soweit elektromagnetische Störungen festgestellt werden sollten, liegt
es in der Verantwortung des Benutzers.
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei
gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher
und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des
Gerätes.
D
4. Technische Daten
Netzanschluss: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Motorleistung: ..... 2400 W S1 / 2600 W S2 30 min
Drehzahl (Motor) min
Drehzahl (Pumpe) min
Betriebsdruck bar: ....................................max. 10
Druckbehältervolumen (in Liter): ...................... 50
Gerätegewicht in kg: .............................. ca. 40 kg
Ölmenge: ........................................... ca. 0,3 Liter
Die Einschaltdauer S2 30 min (Kurzzeitbetrieb)
sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung
(2600W) nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (30 min) dauernd belastet werden darf.
Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen.
Während der Pause kühlt sich der Motor wieder
auf seine Ausgangstemperatur ab.
Geräusch
Die Geräuschemissionswerte wurden entsprechend EN ISO 2151 ermittelt.
-1
:................................. 2850
-1
: .............................. 2850
........................................ 1,5 dB
WA
in dB: .............................. 85
pA
......................................... 1,5 dB
pA
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschä-
•
den. Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde.
Die Aufstellung des Kompressors sollte in der
•
Nähe des Verbrauchers erfolgen.
Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen
•
(Verlängerungskabel) sind zu vermeiden.
Auf trockene und staubfreie Ansaugluft ach-
men (gut belüftet, Umgebungstemperatur
+5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum
dürfen sich keine Stäube, keine Säuren,
Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase
befinden.
Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz
•
in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen
mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig.
Vor Inbetriebnahme muss der Ölstand in der
•
Kompressorpumpe kontrolliert werden.
Betreiben Sie das Gerät nur auf festem, ebe-
•
nem Untergrund
Verwenden Sie flexible Schläuche um eine
•
Übertragung von unzulässigen Lasten auf
das Rohrleitungssystem an der Verbindung
der Kompressoranlage zum Rohrleitungssystem zu vermeiden.
Es ist notwenig Abscheider, Fänger und
•
Abflussmöglichkeiten zu verwenden, die zur
Bearbeitung der vom Kompressor produzierten Flüssigkeiten vor Inbetriebsetzen der
Kompressoranlage erforderlich sind.
Zuführschläuche bei Drücken über 7 bar soll-
•
ten mit einem Sicherheitskabel (z. B. einem
Drahtseil) ausgestattet werden.
6. Montage und Inbetriebnahme
Achtung!
Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt
komplett montieren!
Für die Montage benötigen Sie:
1x Sechskantschlüssel 13 mm
•
1x Sechskantschlüssel 16 mm
•
6.1. Montage der Räder (3)
Die beiliegenden Räder müssen entsprechend
Bild 5 montiert werden.
6.2 Montage der Standfüße (4)
Die beiliegenden Standfüße (4) müssen entsprechend Bild 6 montiert werden.
6.3 Montage des Transportgriff es (9)
Den Transportgriff (9) wie in Bild 7 bis 8 gezeigt
am Kompressor verschrauben.
6.4. Austausch des Öl-Verschlussstopfens
(14)
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den
Transportdeckel der Öleinfüllöff nung und setzen
Sie den beiliegenden Öl-Verschlussstopfen (14)
in die Öleinfüllöff nung ein (Abb. 9).
6.5 Montage des Luftfi lters (1)
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den
Transportdeckel am Luftfi lteranschluß. Schrauben
Sie den beiliegenden Luftfi lter ein (Abb. 10).
6.6. Netzanschluß
Der Motor ist mit einem Überlastschalter
•
ausgestattet (Bild 3/Pos. 16). Bei Überlastung
des Kompressors schaltet der Überlastschalter automatisch ab, um den Kompressor vor
Überhitzung zu schützen. Sollte der Überlastschalter ausgelöst haben, schalten Sie den
Kompressor am Ein-/Ausschalter (8) ab und
warten Sie ab bis der Kompressor abgekühlt
ist. Drücken Sie nun den Überlastschalter
(16) ein und Schalten Sie den Kompressor
wieder an.
Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen,
•
Kabeltrommeln usw. verursachen Spannungsabfall und können den Motoranlauf
verhindern.
Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist
•
der Motoranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet.
6.7 Aus-/ Einschalter (8)
Durch Herausziehen des Knopfes (8) wird der
Kompressor eingeschaltet.
Zum Ausschalten des Kompressors muss der
Knopf (8) gedrückt werden. (Bild 2)
6.8 Druckeinstellung: (Abb. 1,2)
Mit dem Druckregler (7) kann der Druck am
•
Manometer (6) eingestellt werden.
Der eingestellte Druck kann an der Schnell-
•
kupplung (5) entnommen werden.
6.9 Druckschaltereinstellung
Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt.
Einschaltdruck ca. 7,5 bar
Ausschaltdruck ca. 10 bar
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Achtung!
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker.
Achtung!
Warten Sie bis der Verdichter vollständig abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr!
Achtung!
Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten
ist der Kessel drucklos zu machen.
Achtung!
Schalten Sie nach der Benutzung das Gerät
immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor
•
Reinigung vom Kompressor getrennt werden.
Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden.
8.2 Kondenswasser (Abb. 1)
Achtung! Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbehälters (2) ist nach jedem Betrieb das Kondenswasser durch Öff nen der Ablassschraube(11)
abzulassen.
Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem
Betrieb auf Rost und Beschädigungen. Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder
rostigen Druckbehälter betrieben werden. Stellen
Sie Beschädigungen fest, so wenden sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt.
Achtung!
Das Kondenswasser aus dem Druckbehälter
enthält Ölrückstände. Entsorgen Sie das
Kondenswasser umweltgerecht bei einer entsprechenden Sammelstelle.
8.3 Sicherheitsventil (10)
Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässigen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist
nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen
oder dessen Plombe zu entfernen. Damit das
Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert,
sollte dies von Zeit zu Zeit betätigt werden. Ziehen Sie so stark am Ring, bis die Druckluft hörbar
abbläst. Anschließend lassen Sie den Ring wieder los.
8.4 Ölstand regelmäßig kontrollieren
Kompressor auf eine ebene, gerade Fläche
stellen. Der Ölstand muss sich zwischen MAX
und MIN des Öl-Verschlussstopfens (Abb. 11)
befi nden.
Ölwechsel: Empfohlenes Öl: SAE 5W/40 oder
gleichwertiges.
Die Erstfüllung soll nach 100 Betriebsstunden
gewechselt werden. Danach ist alle 500 Betriebsstunden das Öl abzulassen und neues nachzufüllen.
8.5 Ölwechsel
Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Nachdem Sie
den eventuell vorhandenen Luftdruck abgelassen
haben, können Sie die Öl-Ablassschraube (15)
an der Verdichterpumpe herausschrauben. Damit
das Öl nicht unkontrolliert herausläuft, halten Sie
eine kleine Blechrinne darunter und fangen Sie
das Öl in einem Behälter auf. Falls das Öl nicht
vollständig herausläuft, empfehlen wir den Kompressor ein wenig zu neigen.
Das Altöl entsorgen Sie bei einer entsprechenden Annahmestelle für Altöl.
Ist das Öl herausgelaufen, setzen Sie die Öl-Ablassschraube (15) wieder ein. Füllen Sie das neue
Öl in die Öleinfüllöff nung (17) ein, bis der Ölstand
das Soll erreicht hat. Anschließend setzen Sie
den Öl-Verschlussstopfen (14) wieder ein.
8.6 Reinigen des Ansaugfi lters (1)
Der Ansaugfi lter verhindert das Einsaugen von
Staub und Schmutz. Es ist notwendig, diesen
Filter mindestens alle 300 Betriebsstunden zu reinigen. Ein verstopfter Ansaugfi lter vermindert die
Leistung des Kompressors erheblich. Öff nen Sie
die Schraube am Luftfi lter, so dass die Gehäu-
sehälften des Luftfi lters geöff net werden können.
Blasen Sie alle Teile des Filters mit Druckluft bei
niedrigem Druck (ca. 3 bar) aus und montieren
Sie dann den Filter in umgekehrter Reihenfolge.
Achten Sie bei der Reinigung auf ausreichenden
Schutz gegen Staub (z.B. geeigneter Mundschutz).
8.7 Lagerung
Achtung!
Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das
Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass
dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genommen werden kann.
Achtung!
Den Kompressor nur in trockener und für
Unbefugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend aufbewahren!
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
8.8 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlussbedin-
•
gungen. Das heißt, dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht
zulässig ist.
Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen
•
führen.
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlusspunkten vorgesehen, die
•
a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Zmax = 0,33 Ω (Ohm) nicht überschreiten, oder
b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungs-
•
unternehmen, dass Ihr Anschlusspunkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchten, eine der beiden genannten Anforderungen a) oder b) erfüllt.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem
Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher
Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustan-
de, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben
verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie
umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Caution!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
pressed air)
14. Oil sealing plug
15. Oil drainage screw
16. Overload switch
17. Oil fi ller opening
18. Wheel cap
19. Screw (internal hexagon) for fi tting the handle
20. 4mm Allen key
21. Screw
22. Washer (small)
23. Nut for fi tting the foot
24. Axle screw
25. Spring washer
26. Nut for fi tting the axle
27. Washer
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing,
please contact our service center or the nearest
branch of the DIY store where you made your
purchase at the latest within 5 work days after
purchasing the article and upon presentation of
a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty
table in the warranty provisions at the end of the
operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1-4)
1. Intake air fi lter
2. Pressure tank
3. Wheel (axle mounted)
4. Foot
5. Quick-lock coupling (regulated compressed
air)
6. Pressure gauge (for reading the set pressure)
7. Pressure regulator
8. On/Off switch
9. Transport handle
10. Safety valve
11. Drainage screw for condensation water
12. Pressure gauge (for reading the vessel pressure)
Important!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
Intake air filter (2x)
•
Wheel (axle pre-mounted) (2x)
•
Foot (2x)
•
Transport handle
•
Oil sealing plug
•
Wheel cap (2x)
•
Screw (Allen) for fitting the handle (2x)
•
4 mm Allen key
•
Screw (2x)
•
Washer, large (4x)
•
Washer, small (4x)
•
Nut for fitting the foot (2x)
•
- 18 -
GB
Spring washer (4x)
•
Nut for fitting the axle (2x)
•
Original operating instructions
•
Safety information
•
3. Proper use
The compressor is designed for generating
compressed air for tools operated by compressed
air.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Mains connection: .......................... 230 V ~ 50 Hz
Motor rating: ........ 2400 W S1 / 2600 W S2 30 min
A load factor of S2 30 min (intermittent periodic
duty) means that you may operate the motor
continuously at its nominal power level (2600
W) for no longer than the time stipulated on the
specifi cations label (30 min). If you fail to observe
this time limit the motor will overheat. During the
OFF period the motor will cool again to its starting
temperature.
in dB: ............................ 97
WA
in dB: ....................... 85
pA
Noise
The noise emission values were measured in accordance with EN ISO 2151.
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the mains data.
Examine the machine for signs of transit da-
•
mage. Report any damage immediately to the
company which delivered the compressor.
The compressor should be set up near the
•
working consumer.
Avoid long air lines and long supply lines (ex-
•
tensions).
Make sure the intake air is dry and dust-free.
•
Do not set up the compressor in damp or wet
•
rooms.
The compressor may only be used in suitable
•
rooms (with good ventilation and an ambient
temperature from +5°C to +40°C). There must
be no dust, acids, vapors, explosive gases or
inflammable gases in the room.
The compressor is designed to be used in dry
•
rooms. It is prohibited to use the compressor
in areas where work is conducted with sprayed water.
The oil level in the compressor pump has to
•
be checked before putting the equipment into
operation.
The equipment must be set up where it can
•
stand securely.
Use flexible hoses in order to prevent trans-
•
mitting unacceptable loads to the pipeline
system at the connection between the compressor system and the pipeline system.
It is essential to use separators, traps and
•
drains which process the liquids produced by
the compressor before the compressor system is put into operation.
Supply hoses at pressures above 7 bar
•
should be equipped with a safety cable (e.g.
a wire rope).
Important!
You must fully assemble the appliance before
using it for the fi rst time.
You will require the following tools for assembly and installation:
1x hex wrench 13 mm
•
1x hex wrench 16 mm
•
6.1 Fitting the wheels (3)
Fit the supplied wheels as shown in Fig. 5.
6.2 Fitting the supporting feet (4)
Fit the supplied supporting feet (4) as shown in
Fig. 6.
6.3 Fitting the transport handle (9)
Screw the transport handle (9) to the compressor
as shown in Figures 7 to 8.
6.4. Replacing the oil sealing plug (14)
Remove the transportation cover from the oil fi ller
opening with a screwdriver and insert the supplied oil sealing plug (14) into the oil fi ller opening
(Fig. 9/11).
6.5 Fitting the air fi lter (1)
Use a screwdriver to remove the transportation
cover from the air fi lter connection.
Screw in the supplied air fi lter (Fig. 10).
6.6. Power supply
The motor is fitted with an overload switch
•
(Fig. 3/Item 16). If the compressor overloads,
the overload switch switches off the equipment automatically to protect the compressor
from overheating. If the overload switch triggers, switch off the compressor using the ON/
OFF switch (8) and wait until the compressor
cools down. Then press the overload switch
(16) and restart the compressor.
Long supply cables, extensions, cable reels
•
etc. cause a drop in voltage and can impede
motor start-up.
In the case of low temperatures below +5°C,
•
motor start-up is jeopardized as a result of
stiffness.
6.7 On/Off switch (8)
To switch on the compressor, pull out the knob
(8).
To switch off the compressor, press the knob (8)
back in. (Figure 2)
6.8 Adjusting the pressure: (Fig. 1,2)
You can adjust the pressure on the pressure
•
gauge (6) using the pressure regulator (7).
The set pressure can be taken from the quick-
•
lock coupling (5).
6.9 Setting the pressure switch
The pressure switch is set at the factory.
Switch-on pressure 7,5 bar
Switch-off pressure 10 bar
7. Replacing the power cable
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel
to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Important!
Pull the power plug before doing any
cleaning and maintenance work on the appliance.
Important!
Wait until the compressor has completely
cooled down. Risk of burns!
Important!
Always depressurize the tank before carrying
out any cleaning and maintenance work.
Important!
After use, always switch off the equipment
immediately and pull out the power plug.
8.1 Cleaning
Keep the safety devices free of dirt and dust
•
as far as possible. Wipe the equipment with a
clean cloth or blow it with compressed air at
low pressure.
We recommend that you clean the appliance
•
immediately after you use it.
Clean the appliance regularly with a damp
•
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these may be
aggressive to the plastic parts in the appliance. Ensure that no water can get into the
interior of the appliance.
You must disconnect the hose and any
•
spraying tools from the compressor before
cleaning. Do not clean the compressor with
water, solvents or the like.
Important. To ensure a long service life of the
pressure vessel (2), drain off the condensed wa-
ter by opening the drain valve (11) each time after
using. Check the pressure vessel for signs of rust
and damage each time before using. Do not use
the compressor with a damaged or rusty pressure
vessel. If you discover any damage, please contact the customer service workshop.
Important!
The condensation water from the pressure
vessel will contain residual oil. Dispose of the
condensation water in an environmentally
compatible manner at the appropriate collection point.
8.3 Safety valve (10)
The safety valve has been set for the highest permitted pressure of the pressure vessel. It is prohibited to adjust the safety valve or remove its seal.
Actuate the safety valve from time to time to ensure that it works when required. Pull the ring with
suffi cient force until you can hear the compressed
air being released. Then release the ring again.
8.4 Check the oil level at regular intervals
Place the compressor on a level and straight surface. The oil level must be between the MAX and
MIN marks on the oil sealing plug (Fig. 11).
Oil change: We recommend SAE 5W/40 or an
alternative of the same quality.
It should be refi lled for the fi rst time after 100
hours of operation. Thereafter the oil should be
drained and refi lled after every 500 hours in ser-
vice.
8.5 Changing the oil
Switch off the engine and pull the mains plug out
of the socket. After releasing any air pressure you
can unscrew the oil drainage screw (15) from the
compressor pump. To prevent the oil from running
out in an uncontrolled manner, hold a small metal
chute under the opening and collect the oil in a
vessel. If the oil does not drain out completely, we
recommend tilting the compressor slightly.
Dispose of the old oil at a drop-off point for
old oil.
When the oil has drained out, re-fi t the oil draina-
ge screw (15). Fill new oil through the oil fi ller ope-
ning (27) until it comes up to the required level.
Then replace the oil sealing plug (14).
8.6 Cleaning the intake fi lter (1)
The intake fi lter prevents dust and dirt being
drawn in. It is essential to clean this fi lter after at
least every 300 hours in operation.
A clogged intake fi lter will decrease the
compressor‘s performance dramatically. Undo the
screw on the air fi lter so that the halves of the air fi lter housing can be opened. Use compressed
air at low pressure (approx. 3 bar) to blow out all
the parts of the fi lter and then assemble the fi lter
in reverse order. When cleaning, take adequate
precautions against dust (e.g. use a suitable face
mask).
8.7 Storage
Important!
Pull the mains plug out of the socket and ventilate
the appliance and all connected pneumatic tools.
Switch off the compressor and make sure that it is
secured in such a way that it cannot be started up
again by any unauthorized person.
Important!
Store the compressor only in a dry location
which is not accessible to unauthorized persons. Always store upright, never tilted!
8.8 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
•
Article number of the machine
•
Identification number of the machine
•
Replacement part number of the part required
•
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
The product meets the requirements of EN 61000-3-11 and is subject to special connection condi-
•
tions. This means that use of the product at any freely selectable connection point is not allowed.
Given unfavorable conditions in the power supply the product can cause the voltage to fluctuate
•
temporarily.
The product is intended solely for use at connection points that
•
a) do not exceed a maximum permitted supply impedance 0,33 Ω, or
•
b) have a continuous current-carrying capacity of the mains of at least 100 A per phase.
•
As the user, you are required to ensure, in consultation with your electric power company if neces-
•
sary, that the connection point at which you wish to operate the product meets one of the two requirements, a) or b), named above.
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
CategoryExample
Wear parts*V-belt, air fi lter
Consumables*
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple-
ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in
all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
•
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
•
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee conditions regulate additional guarantee services. Your statutory guarantee claims
are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. Our guarantee only covers defects suff ered by the device which have been verifi ably caused by a
material or manufacturing fault and is limited to the rectifi cation of such defects or the replacement
of the device at our discretion.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. Please report the defective device on the following internet address to register your guarantee claim:
www.isc-gmbh.info. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be
repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement device.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y
compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou
leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à
moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
9. Poignée de transport
10. Soupape de sécurité
11. Bouchon fi leté de vidange pour eau de con-
densation
12. Manomètre (pression du réservoir lisible)
13. Accouplement rapide (air comprimé non réglé)
14. Bouchon d‘huile
15. Bouchon fi leté de vidange d‘huile
16. Interrupteur de surcharge
17. Ouverture de remplissage d‘huile
18. Enjoliveur
19. Vis (à six pans creux) pour montage de la
poignée
20. Clé allen 4 mm
21. Vis
22. Rondelle (petite)
23. Écrou pour montage du pied d‘appui
24. Vis de l‘axe
25. Rondelle élastique
26. Écrou pour montage de l‘axe
27. Rondelle
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, il faut vous adresser dans un
délai de 5 jours ouvrables maximum après votre
achat à notre service après-vente ou au magasin
de bricolage compétent le plus proche muni
d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter
pour cela le tableau des garanties dans les conditions de garantie à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
Attention !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Filtre à air d‘aspiration (2x)
•
Roue (axes prémontés) (2x)
•
Pied d‘appui (2x)
•
- 27 -
F
Poignée de transport
•
Bouchon d‘huile
•
Enjoliveur (2x)
•
Vis (à six pans creux) pour montage de la
•
poignée (2x)
Clé allen 4 mm
•
Vis (2x)
•
Rondelle grande (4x)
•
Rondelle petite (4x)
•
Écrou, pour montage du pied d‘appui (2x)
•
Rondelle élastique (4x)
•
Écrou, pour montage de l‘axe (2x)
•
Mode d‘emploi d‘origine
•
Consignes de sécurité
•
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
Le compresseur sert à produire de l’air comprimé
pour les outils fonctionnant à l’air comprimé.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Branchement réseau : .................... 230 V ~ 50 Hz
Puissance du moteur : .........................................
............................ 2400 W S1 / 2600 W S2 30 min
Vitesse de rotation (moteur) tr/min: .............. 2850
Vitesse de rotation (pompe) tr/min: .............. 2850
Pression de service en bars : ................... max. 10
Volume du récipient sous pression (en litres) : 50
La durée de fonctionnement S2 30 min (fonctionnement de courte durée) indique que le moteur
à puissance nominale (2600 W) ne peut être
maintenu en service que pour la durée indiquée
(30 min) sur la plaque signalétique. Dans le cas
contraire, il chauff erait au-delà du seuil autorisé.
Pendant la pause, le moteur se refroidit jusqu’à
retrouver sa température d’origine.
Bruit
Les valeurs de niveau de bruit ont été déterminées conformément à EN ISO 2151.
..........................................1,5 dB
pA
en dB : ... 97
WA
en dB : ..... 85
pA
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Vérifiez que l’appareil n’a pas été endom-
•
magé pendant le transport. En cas d’avarie,
informez immédiatement l’entreprise de
transport qui a livré le compresseur.
Il est recommandable d’installer le compres-
•
seur à proximité du consommateur.
Evitez les tuyaux à air et les câbles
•
d’alimentation (câbles de rallonge) longs.
Veillez à ce que l’air aspiré soit sec et sans
•
poussière.
N’installez pas le compresseur dans un local
•
humide ou détrempé.
Le compresseur doit être utilisé uniquement
•
dans des endroits adéquats (bonne ventilation, température ambiante +5°C - +40° C).
Il ne doit y avoir dans la salle aucune poussière, aucun acide, aucune vapeur, aucun
gaz explosif ou inflammable.
Le compresseur doit être employé dans des
•
endroits secs. Il ne peut être utilisé dans des
zones où l’on travaille avec des éclaboussures d’eau.
d’huile dans la pompe du compresseur.
Exploitez l‘appareil uniquement sur un sup-
•
port solide, et plat.
Utilisez des tuyaux flexibles afin d‘éviter une
•
transmission de charges inadmissibles sur le
système de conduites situé au niveau du raccordement de l‘installation de compression
vers le système de conduites.
Il est nécessaire d‘utiliser des purgeurs, des
•
pièges et des possibilités d‘écoulement pour
traiter les liquides produits par le compresseur avant la mise en marche de l‘installation
de compression.
Les tuyaux d‘amenée devraient être équipés
•
d‘un câble de sécurité (par ex. un câble en
acier) en cas de pressions supérieures à 7
bars.
6. Montage et mise en service
Attention !
Montez absolument l’appareil complètement
avant de le mettre en service !
Pour le montage, vous avez besoin de :
1x clé allen 13 mm
•
1x clé allen 16 mm
•
6.1. Montage des roues (3)
Les roues ci-jointes doivent être montées conformément à la fi gure 5.
6.2 Montage des pieds d’appui (4)
Les pieds d’appui (4) joints doivent être montés
conformément à la fi gure 6.
6.3 Montage de la poignée de transport (9)
Vissez la poignée de transport (9) comme indiqué
dans les fi gures 7 à 8 sur le compresseur.
6.4. Remplacement du capuchon obturateur
de l’huile (14)
Supprimez avec un tournevis le bouchon de
transport de l’orifi ce de remplissage d’huile et int-
roduisez le capuchon obturateur d’huile (14) joint
dans l’orifi ce de remplissage d’huile (fi g. 9)
6.6. Branchement au réseau
Le moteur est doté d’un interrupteur de
•
surcharge (figure 3/pos. 16). En cas de
surcharge du compresseur, l’interrupteur
de surcharge se déconnecte automatiquement afin de protéger le compresseur de
la surchauffe. Si l’interrupteur de surcharge
s’est déclenché, mettez le compresseur hors
circuit par l’interrupteur marche/arrêt (8) et
laissez refroidir le compresseur. Appuyez à
présent sur l’interrupteur de surcharge (16) et
remettez le compresseur en marche.
Les longs câbles d’alimentation tout comme
•
les rallonges, tambours de câble etc. entraînent des chutes de tension et peuvent
empêcher le démarrage du moteur.
Lorsque la température descend en dessous
•
de +5° C, le moteur marche durement et peut
ne pas démarrer.
6.7 Interrupteur marche/arrêt (8)
Le compresseur est mis en circuit en tirant le
bouton (8).
Pour mettre le compresseur hors circuit, il faut
appuyer sur le bouton (8). (fi gure 2)
6.8 Réglage de pression : (fi gure 1,2)
Le régulateur de pression (7) permet de rég-
•
ler la pression sur le manomètre (6).
La pression réglée peut être prise au niveau
•
du raccord rapide (5).
6.9 Réglage de l’interrupteur manométrique
L’interrupteur manométrique est ajusté à l’usine.
Pression de mise en circuit: 7 bar
Pression de mise hors circuit 10 bar
7. Remplacement de la ligne de
raccordement réseau
Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer
par le producteur ou son service après-vente ou
par une personne de qualifi cation semblable afi n
d’éviter tout risque.
6.5 Montage du fi ltre à air (1)
Retirez à l‘aide d‘un tournevis le couvercle de
transport du raccordement du fi ltre à air. Vissez le fi ltre à air ci-joint (fi g. 10).
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Attention !
Retirez la prise du réseau avant chaque travail de réglage et de maintenance.
Attention !
Attendez jusqu’à ce que le compresseur ait
refroidi ! Risque de brûlure !
Attention !
Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, mettre la chaudière hors circuit.
Attention !
Éteignez toujours l‘appareil après utilisation
et débranchez la fi che de contact.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection aussi
•
propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse
pression.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
•
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
•
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergent
; ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil.
Détachez le tuyau et les outils de pulvérisati-
•
on du compresseur avant de commencer le
nettoyage. Le compresseur ne doit pas être
lavé à l’eau, avec des solvants ou autres produits du même genre.
8.2 Eau condensée (fi gure 1)
Attention ! Pour une durée de conservation durable du récipient sous pression (2), il faut vider l’eau
de condensation en ouvrant le bouchon fi leté de
décharge (11) après chaque service. Contrôlez le
réservoir de pression avant chaque service pour
déceler la rouille et les détériorations. Il ne faut
pas exploiter le compresseur avec un réservoir
de pression rouillé ou endommagé. Si vous constatez des dommages, veuillez vous adresser au
service après-vente.
Attention!
L’eau condensée issue du récipient de
pression comprend des résidus d’huile. Eliminez l’eau condensée dans le respect de
l’environnement en l’apportant dans un poste
collecteur correspondant.
8.3 Soupape de sécurité (10)
La soupape de sécurité est réglée sur la pression
maximale admise du récipient sous pression. Il
est interdit de dérégler la soupape de sécurié ou
supprimer ses plombs. Pour que la vanne de sécurité fonctionne correctement en cas de besoin,
il faut l’actionner de temps en temps. Tirez sur la
bague jusqu’à ce que vous entendiez l’air comprimé s’échapper. Ensuite, relâchez la bague.
8.4 Contrôler régulièrement le niveau d’huile
Mettez le compresseur sur une surface plane et
droite. Le niveau d’huile doit se trouver entre MAX
et MIN du bouchon d‘huile (fi g. 11).
Vidange d‘huile : huile recommandée : SAE
5W/40 ou équivalente.
Le premier remplissage doit être remplacé au
bout de 100 heures de service. Ensuite, vidanger
l‘huile toutes les 500 heures de service pour en
remplir une nouvelle.
8.5 Vidange d’huile
Mettez le moteur hors circuit et déconnectez
la fi che de contact de la prise. Après avoir fait
baisser la pression de l’air, vous pouvez dévisser le bouchon fi leté de vidange d’huile (15) sur
la pompe du compresseur. Afi n que l’huile ne
s’échappe pas de façon incontrôlée, maintenez
une petite goulotte en tôle dessous et récupérez
l’huile dans un réservoir. Si l’huile ne s’écoule pas
complètement, nous recommandons de pencher
légèrement le compresseur.
Pour éliminer l’huile, apportez-le dans un
point de collecte d’huile usée correspondant.
Si de l’huile s’est échappée, remettez le bouchon
fi leté de vidange d’huile (15) en place. Remplissez d’huile neuve par l’orifi ce de remplissage
d’huile (27). Le niveau d’huile doit atteindre la
consigne dans le verre-regard. Ensuite, remettez
le capuchon obturateur (14).
8.6 Nettoyage du fi ltre d‘aspiration (1)
Le fi ltre d‘aspiration empêche d‘aspirer de la
poussière et des impuretés. Il faut nettoyer ce fi lt-
re au moins toutes les 300 heures de service.
Un fi ltre d‘aspiration bouché réduit énormément
la puissance du compresseur. Dévissez la vis
située sur le fi ltre à air, afi n que les deux moitiés
du boîtier du fi ltre à air puissent s‘ouvrir. Souffl ez
toutes les pièces du fi ltre avec de l‘air comprimé à
faible pression (env. 3 bars) et montez ensuite le