Einhell 2x2 Power X-Quattrocharger 4A User guide

2 x 2 Power X-Quattrocharger 4A
D Originalbetriebsanleitung
Ladegerät
GB Original operating instructions
Charger
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Caricabatteria
DK/ Original betjeningsvejledning N Ladeaggregat
S Original-bruksanvisning
Laddare
CZ Originální návod k obsluze
Nabíječka
SK Originálny návod na obsluhu
Nabíjačka
NL Originele handleiding
Lader
E Manual de instrucciones original
Cargador
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Latauslaite
SLO Originalna navodila za uporabo
Polnilnik
H Eredeti használati utasítás
Töltőkészülék
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φορτιστής
P Manual de instruções original
Carregador
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Punjač
RS Originalna uputstva za upotrebu
Punjač
PL Instrukcją oryginalną
Ładowarka
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Şarj cihazı
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации Зарядное устройство
EE Originaalkasutusjuhend
Akulaadija
LV Oriģinālā lietošanas instrukcija
Uzlādes ierīce
LT Originali naudojimo instrukcija
Kroviklis
BG Оригинално упътване за
употреба Зарядно устройство
UKR Оригінальна інструкція з
експлуатації Зарядний пристрій
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Aparat de încărcat
13
Art.-Nr.: 45.121.02 I.-Nr.: 11019
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 1Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 1 16.12.2020 10:33:0316.12.2020 10:33:03
1
2
1
2 3
1.
b
a
2.
- 2 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 2Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 2 16.12.2020 10:33:0516.12.2020 10:33:05
4 5
6 7
12
3
- 3 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 3Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 3 16.12.2020 10:33:0616.12.2020 10:33:06
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Erklärung der verwendeten Symbole (siehe Bild 7)
1. Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen.
2. Schutzklasse II
3. Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsri-
sikos Bedienungsanleitung lesen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man­gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be­aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren ver­stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf­sichtigung durchgeführt werden.
Austausch der Netzanschlusslei­tung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
a) Das Ladegerät darf nicht für nicht wiederauf-
ladbare, normale Batterien benutzt werden. b) Eine ausreichende Belüftung ist erforderlich. c) Die Angaben zu Strom und Spannung auf
dem Akkublock müssen den des Ladegerä-
tes entsprechen. d) Das Ladegerät nicht Spritzwasser und keinen
Regen aussetzen. e) Wenn der Akku in die Ladestation gesteckt
oder von der Ladestation rausgezogen wird,
muß das Ladegerät zuerst von der Steckdose
getrennt werden. f) Verbrauchte oder beschädigte Akkus nicht
ins Wasser oder ins Feuer werfen. Richtlinien
des Umweltschutzes sind zu beachten. g) Ein defekter oder nicht mehr ladbarer Akku
muß als Sondermüll behandelt werden. Le-
gen Sie ihn an eine spezielle Sammelstelle
ein. Werfen Sie ihn weder in den normalen
Hausmüll noch in Wasser oder Feuer. h) Stellen Sie das Ladegerät fern von jeglicher
Hitzequelle auf. i) Um das Risiko eines Stromschlags zu redu-
zieren, ziehen Sie am Stecker und nicht am
Netzkabel den Stecker aus Steckerdose,
wenn Sie das Ladegerät vom Netz trennen
wollen. j) Demontieren Sie das Ladegerät nicht.
Bringen Sie es zu einem autorisierten Re-
paraturdienst, wenn Service oder Reparatur
erforderlich sind. Eine nicht sachgerechte
Montage kann zu Stromschlag bis hin zurTö-
tung und Feuer führen. k) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
- 4 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 4Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 4 16.12.2020 10:33:1116.12.2020 10:33:11
D
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Ladegerät
2. Netzkabel
3. Technische Daten
Ladegerät
Eingang ................. 220-240 V~50-60 Hz, 195 W
Ausgang 1 ...................................... 18 V d.c., 4 A
Ausgang 2....................................... 18 V d.c., 4 A
Ausgang 3 ...................................... 18 V d.c., 4 A
Ausgang 4....................................... 18 V d.c., 4 A
Achtung!
Das Ladegerät darf nur für die Li-Ion Batterien der Power-X-Change Serie verwendet werden!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion Zellen
18 V, 2,0 Ah, 5 Li-Ion Zellen
18 V, 2,5 Ah, 5 Li-Ion Zellen
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion Zellen
18 V, 4,0 Ah, 10 Li-Ion Zellen
Power-X-Change Plus
18 V, 2,6 Ah, 5 Li-Ion Zellen
18 V, 3,0 Ah, 5 Li-Ion Zellen
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion Zellen
18 V, 4-6 Ah, 10 Li-Ion Zellen
4. Bedienung
4.1 Laden des Akkus (Bild 2)
Mit dem Ladegerät können maximal vier Akkus geladen werden. Durch unabhängige Ladung können Sie auch unterschiedliche Akkus (z.B.: 2,0 Ah; 4,0 Ah; 3,0 Ah und 5,2 Ah) zu den auf dem Ladegerät angegebenen Ladzeiten laden. Es können allerdings immer nur maximal zwei Akkus gleichzeitig laden.
1. Akku-Pack (a) aus dem Gerät heraus ziehen, dabei die Rasttaste (b) drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken
Sie den Netzstecker des Ladegeräts (1) in die Steckdose. Die grünen LED´s beginnen zu blinken.
3. Stecken Sie den oder die Akkus (a) auf das Ladegerät (1).
4. Unter Punkt 7 „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akkus immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku
an unseren Kundendienst zu senden.
Kundendienst:
Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, 94405 Landau/Isar, Germany www.Einhell-Service.com
Für einen fachgerechten Versand kontaktie­ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein­zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
4.2 Laden von 4 Akkus (Bild 3)
Sind vier Akkus eingesteckt, so werden immer nur zwei sich gegenüberstehende Akkus geladen (parallel oder diagonal). Siehe Bild 3. Wenn dieses Akku-Paar fertig geladen ist, fängt das andere Akku-Paar an zu laden.
Welches Paar zuerst lädt wird anhand der gelben LED‘s angezeigt und ist abhängig von der Rei­henfolge des Einsteckens.
- 5 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 5Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 5 16.12.2020 10:33:1116.12.2020 10:33:11
D
Blinkt die gelbe LED, befi ndet sich der Akku / das Akku Paar in der Warteschlange.
Leuchtet die gelbe LED, wird der Akku / das Akku Paar entsprechend der roten und grünen LED’s in Punkt 7 „Anzeige Ladegerät“ geladen.
4.3 Gleichzeitiges Laden von 2 Akkus (Bild 4-6)
Sollen nur 2 Akkus gleichzeitig geladen werden, geht das nur, wenn sich ein Akku auf jeder Seite befi ndet wie in Bild 4, 5 und 6 gezeigt. Also diago- nal oder gegenüber.
Sollten beide Akkus auf einer Seite nebeneinan­der eingesteckt sein, so wird erst der eine und dann der andere geladen. Achten Sie hierzu auf die gelben LED’s (Siehe 4.2)
5. Reinigung, Wartung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung oder an Stellen mit ätzenden Gasen, gelagert werden, sondern an einem trockenen Ort außer­halb der Reichweite von Kindern.
5.1 Reinigung
Halten Sie die Oberfl äche des Gerätes sauber und wischen Sie es nur mit einem trockenen Tuch ab.
5.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. Das Gerät darf nicht demontiert werden. Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an den Lieferanten oder Hersteller.
6. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Führen Sie defekte Bau- teile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus­müll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro­werkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orde- rung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen­tumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nati­onalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elek­trobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk­te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 6 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 6Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 6 16.12.2020 10:33:1116.12.2020 10:33:11
D
7. Anzeige Ladegerät
Anzeigestatus
Gelbe LED
Rote LED
Grüne LED
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umge­schaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladege­rät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (un­ter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
Blinkt Blinkt die gelbe LED, befi ndet sich der Akku / das Akku Paar in der War-
teschlange.
An Leuchtet die gelbe LED, wird der Akku / das Akku Paar entsprechend
der roten und grünen LED’s in Punkt 7 „Anzeige Ladegerät“ geladen.
Bedeutung und Maßnahme
- 7 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 7Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 7 16.12.2020 10:33:1216.12.2020 10:33:12
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 8 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 8Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 8 16.12.2020 10:33:1216.12.2020 10:33:12
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Ser vice bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatz teilverfüg­barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer ver fügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 20 00 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TR ACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 9 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 9Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 9 16.12.2020 10:33:1216.12.2020 10:33:12
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
Explanation of the symbols used (see Fig. 7)
1. For use in dry rooms only.
2. Safety class II
3. Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury.
1. Safety regulations
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have received instruction in how to use the equipment safe­ly and understand the dangers which result from such use. Children are not allowed to play with the equipment. Unless su­pervised, children are not allo­wed to clean the equipment and carry out user-level maintenance
work. Replacing the power cable If the power cable for this equip­ment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or OEM after-sales service or by similarly trained personnel to prevent hazards.
a) The charging unit is not allowed to be used
for non-rechargeable, normal batteries. b) Suffi cient ventilation is required. c) The current and voltage information on the
battery pack must be the same as that on the
charging unit. d) Do not expose the charging unit to splashwa-
ter or rain. e) The charging unit must be disconnected from
the socket outlet before the rechargeable
battery is inserted into or removed from the
charging station. f) Do not throw old or damaged batteries into
water or fi re. Follow the environmental protec-
tion directives. g) A defective or no longer chargeable battery
must be treated as special waste. Dispose of
it at a special collection point. Do not dispose
of it with your normal household waste or th-
row it into water or fi re. h) Place the charging unit away from all sources
of heat. i) To reduce the risk of electric shock, pull the
power plug out of the socket outlet by the plug
itself and not by the cable when you want to
disconnect the charging unit from the power
supply. j) Do not take the charging unit apart. Take it
to an authorized repair center if servicing or
repairs are needed. Incorrect assembly can
result in an electric shock and even death or
re. k) Children must always be supervised in order
to ensure that they do not play with the equip-
ment.
2. Layout (Fig. 1)
1. Charger
2. Power cable
- 10 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 10Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 10 16.12.2020 10:33:3316.12.2020 10:33:33
GB
3. Technical data
Charger
Input ........................ 220-240V~50-60Hz, 195 W
Output 1 ........................................ 18 V d.c., 4 A
Output 2 ........................................ 18 V d.c., 4 A
Output 3 ........................................ 18 V d.c., 4 A
Output 4 ........................................ 18 V d.c., 4 A
Caution!
The charging unit is allowed to be used only for the lithium-ion batteries of the Power-X-Change series!
Power-X-Change
18 V, 1.5 Ah, 5 lithium-ion cells
18 V, 2.0 Ah, 5 lithium-ion cells
18 V, 2.5 Ah, 5 lithium-ion cells
18 V, 3.0 Ah, 10 lithium-ion cells
18 V, 4.0 Ah, 10 lithium-ion cells
Power X-Change Plus
18 V, 2.6 Ah, 5 lithium-ion cells
18 V, 3.0 Ah, 5 lithium-ion cells
18 V, 5.2 Ah, 10 lithium-ion cells
18 V, 4-6 Ah, 10 lithium-ion cells
4. Operation
4.1 Charging the battery (Fig. 2)
The battery charger can be used to charge a maximum of four rechargeable batteries. By char­ging independently you can also charge diff erent batteries (e.g.: 2.0 Ah; 4.0 Ah; 3.0 Ah and 5.2 Ah) for the charging times stated on the charger. However, it is always the case that a maximum of only two rechargeable batteries can be charged simultaneously.
If the battery fails to charge, please check
whether there is voltage at the socket outlet
whether there is good contact at the charging
contacts of the charging unit
If the battery still fails to charge, send
the charging unit
and the rechargeable battery
to our customer service center.
To ensure that items are properly packaged and delivered when you send them to us, please contact our customer service or the point of sale at which the equipment was purchased.
When shipping or disposing of batteries and cordless tools, always ensure that they are packed individually in plastic bags to prevent short circuits and fi res.
To ensure that the battery pack provides long ser­vice, you should take care to recharge it promptly. You must recharge the battery pack when you notice that the performance of the device drops. Never allow the battery pack to become fully di­scharged. This will cause it to develop a defect.
4.2 Charging four rechargeable batteries
(Fig. 3)
When four batteries are inserted, only two oppo­site lying batteries (parallel or diagonal) will be charged. See Fig. 3. When this pair of batteries has been fully char­ged, the charging of the other pair of batteries will start.
Which pair is charged fi rst is indicated by the yel- low LEDs and is dependent on the order in which they are inserted.
1. Pull the battery pack (a) out of the equipment, pressing the pushlock button (b) to do so.
2. Check that your mains voltage is the same as that marked on the rating plate of the battery charger. Insert the power plug of the charger (1) into the socket outlet. The green LEDs will then begin to fl ash.
3. Insert the battery pack or packs (a) into the battery charger (1).
4. In section 7 „Charger indicator“ you will fi nd a table with an explanation of the LED indicator on the charger.
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 11Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 11 16.12.2020 10:33:3316.12.2020 10:33:33
When the yellow LED fl ashes, the rechargeable battery/pair of rechargeable batteries is in the queue.
When the yellow LED is lit up, the rechargeable battery/pair of rechargeable batteries will be char­ged in accordance with the red and green LEDs in section 7 entitled “Charger indicator”.
4.3 Charging two rechargeable batteries si­multaneously (Figs. 4-6)
If you only want to charge two rechargeable batte­ries simultaneously, you can only do so if there is one rechargeable battery on each side, as shown
- 11 -
in Fig. 4, 5 and 6. In other words, diagonal or op­posite to each other.
GB
If both rechargeable batteries are inserted next to each other on the same side, fi rst one and then the other will be charged. Check the yellow LEDs in this regard (see 4.2)
5. Cleaning and maintenance
Always pull out the power plug before starting any cleaning work.
The equipment is not allowed to be stored in a damp location or where there are caustic gases. Keep it in a dry place out of the reach of children.
5.1 Cleaning
Keep the surface of the equipment clean and wipe it only with a dry cloth.
5.2 Maintenance
There are no other parts inside the equipment which require maintenance. The equipment is not allowed to be taken apart. If the equipment is damaged, contact your supplier or the manufacturer.
6. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be dispo­sed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old elec­tric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other me­ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 12 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 12Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 12 16.12.2020 10:33:3316.12.2020 10:33:33
GB
7. Charger indicator
Indicator status Explanations and actions
Yellow LED Red LED Green LED
Off Flashing Ready for use
On O Charging
Off On The battery is charged and ready for use.
Flashing O Adapted charging
Flashing Flashing Fault
On On Temperature fault
Flashing When the yellow LED fl ashes, the rechargeable battery/pair
On When the yellow LED is lit up, the rechargeable battery/pair
The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger
The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The charging times are shown directly on the charger. Important! The actual charging times may vary slightly from the stated charging times depending on the existing battery charge.
The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is fully charged. To do this, leave the rechargeable battery on the charger for approx. 15 minutes longer.
Action:
Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from the mains supply.
The charger is in gentle charging mode. For safety reasons the charging is performed less quickly and takes more time. The reasons can be:
- The rechargeable battery has not been used for a very long time.
- The battery temperature is outside the ideal range.
Action:
Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge the battery pack.
Charging is no longer possible. The battery pack is defective.
Action:
Never charge a defective battery pack. Take the battery pack out of the charger.
The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold (below 0° C).
Action:
Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20° C) for one day .
of rechargeable batteries is in the queue.
of rechargeable batteries will be charged in accordance with the red and green LEDs in section 7 entitled “Charger indicator”.
- 13 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 13Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 13 16.12.2020 10:33:3416.12.2020 10:33:34
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is co- vered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 14 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 14Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 14 16.12.2020 10:33:3416.12.2020 10:33:34
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
Explication des symboles utilisés (voir fi gure 7)
1. À utiliser uniquement dans des endroits secs.
2. Catégorie de protection II
3. Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour dimi­nuer le risque de blessures.
1. Consignes de sécurité
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capa­cités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de connaissan­ces à condition qu‘elles soient surveillées ou aient reçus les in­structions relatives à l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘elles comprennent les risques résul­tant de cette utilisation. Les en-
fants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et la maintenance de l‘utilisateur sans surveillance. Remplacement du câble d’alimentation réseau Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant ou son service après­vente ou par une personne quali­ ée afi n d’éviter tout danger.
a) Le chargeur ne doit pas être utilisé pour des
piles normales non rechargeables. b) Il est nécessaire de bien aérer. c) Les indications de courant et de tension fi gu-
rant sur le bloc batterie doivent correspondre
à celles du chargeur. d) N’exposez pas le chargeur à des projections
d’eau ou à la pluie. e) Lorsque l’accumulateur est inséré dans la
station de recharge ou en est retiré, le char-
geur doit être débranché de la prise de cou-
rant au préalable. f) Ne jetez pas les batteries usées ou en-
dommagées dans l’eau ou au feu. Veuillez
respecter les directives sur la protection de
l’environnement. g) Une batterie défectueuse ou qui ne se re-
charge plus doit être considérée comme
appartenant à la catégorie des déchets spé-
ciaux. Déposez-la dans un lieu de collecte
des déchets spéciaux. Ne la jetez ni dans les
ordures ménagères ni dans l’eau ou au feu. h) Placez le chargeur à distance de toute source
de chaleur. i) Afi n de réduire le risque d’une décharge
électrique, débranchez la fi che de contact de
la prise de courant en tirant sur la fi che plutôt
que sur le câble réseau, lorsque vous souhai-
tez débrancher le chargeur. j) Ne démontez pas le chargeur. Amenez-le à
un service après-vente homologué lorsqu’un
service après-vente ou une réparation sont
nécessaires. Un montage inapproprié peut
provoquer une décharge électrique pouvant
- 15 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 15Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 15 16.12.2020 10:33:3416.12.2020 10:33:34
F
entraîner la mort et un incendie.
k) Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
2. Description de l’appareil (fi gure 1)
1. Chargeur
2. Câble réseau
3. Caractéristiques techniques
Chargeur
Entrée ..................... 220-240V~50-60Hz, 195 W
Sortie 1 .......................................... 18 V d.c., 4A
Sortie 2 .......................................... 18 V d.c., 4A
Sortie 3 .......................................... 18 V d.c., 4A
Sortie 4 .......................................... 18 V d.c., 4A
Attention !
Le chargeur doit uniquement être utilisé pour les batteries Li-Ion de la série Power-X-Change !
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 piles Li-Ion
18 V, 2,0 Ah, 5 piles Li-Ion
18 V, 2,5 Ah, 5 piles Li-Ion
18 V, 3,0 Ah, 10 piles Li-Ion
18 V, 4,0 Ah, 10 piles Li-Ion
Power-X-Change Plus
18 V, 2,6 Ah, 5 piles Li-Ion
18 V, 3,0 Ah, 5 piles Li-Ion
18 V, 5,2 Ah, 10 piles Li-Ion
18 V, 4-6 Ah, 10 piles Li-Ion
4. Commande
4.1 Charge de l’accumulateur (fi gure 2)
Le chargeur permet de charger quatre accumula­teurs maximum. Une charge indépendante vous permet également de charger diff érents accumu- lateurs (par ex. : 2,0 Ah ; 4,0 Ah ; 3,0 Ah et 5,2 Ah) aux temps de charge indiqués sur le chargeur. Néanmoins il n’est possible de charger qu’un ma­ximum de deux accumulateurs en même temps.
1. Retirez le bloc accumulateur (a) de l’appareil, en appuyant sur les touches à cran (b).
2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la
tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (1) dans la prise de courant. Les voyants LED vert commencent à clignoter.
3. Insérez le ou les accumulateur(s) (a) dans le chargeur (1).
4. Au point 7 « Affi chage chargeur », vous trou- verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
Si la recharge de la batterie est impossible, veuil­lez contrôler
si la tension réseau est présente au niveau de
la prise de courant si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de l’accumulateur reste impos­sible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,
le chargeur
et l’accumulateur
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil.
Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie !
Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne­ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !
4.2 Charge de 4 accumulateurs (fi gure 3)
Lorsque quatre accumulateurs sont enfi chés, seuls deux accumulateurs opposés (en parallèle ou en diagonale) sont chargés. Voir fi gure 3. Lorsque cette paire d’accumulateurs est char­gée, l’autre paire d’accumulateurs commence à charger.
La paire chargée en premier est indiquée à l’aide des voyants LED jaunes et dépend de l’ordre d’enfi chage.
- 16 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 16Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 16 16.12.2020 10:33:3416.12.2020 10:33:34
F
Si le voyant LED jaune clignote, l’accumulateur / la paire d’accumulateurs est dans la fi le d’attente.
Si la LED jaune est allumée, l’accumulateur / la paire d’accumulateurs est chargée conformément aux LED rouge et verte au point 7 « Affi chage chargeur ».
4.3 Charge simultanée de 2 accumulateurs (fi g. 4-6)
Si seuls deux accumulateurs doivent être chargés en même temps, cela est uniquement possible s’il y a un accumulateur de chaque côté comme montré sur les fi gures 4, 5 et 6. Donc en diagonal ou l’un en face de l’autre.
Dès que les deux accumulateurs sont enfi chés côte à côte d’un côté, d’abord l’un puis l’autre sera chargé. Faites attention ce faisant au voyant LED jaune (voir 4.2)
5. Nettoyage, maintenance
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
L’appareil ne doit pas être entreposé dans un en­vironnement humide ou à des endroits présentant des gaz caustiques mais plutôt dans un lieu sec hors de portée des enfants.
5.1 Nettoyage
Maintenez la surface de l’appareil propre et netto­yez-la uniquement avec un chiff on sec.
5.2 Maintenance
Aucune autre pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. L’appareil ne doit pas être démonté. Si l’appareil est endommagé, veuillez vous adresser au four­nisseur ou au fabricant.
plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune !
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordu­res ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électro­niques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respec­tueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la de­mande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à con­tribuer à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électro­niques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
6. Mise au rebut et recyclage
L’appareil se trouve dans un emballage per­mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières
- 17 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 17Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 17 16.12.2020 10:33:3516.12.2020 10:33:35
F
7. Affi chage chargeur
État de l’affi chage
Voyant
LED jaune
Voyant
LED rouge
Voyant
LED vert
Arrêt Clignote État prêt à l’emploi
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur.
Marche Arrêt Chargement
Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directe­ment sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi.
Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au chargement complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le chargeur.
Mesures :
Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote Arrêt Charge d’adaptation
Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :
- L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps.
- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale
Mesures :
Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit termi­né, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote Erreur
Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse.
Mesures :
Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur.
Marche Marche Perturbation thermique
La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)
Mesures :
Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C).
Clignote Si le voyant LED jaune clignote, l’accumulateur / la paire
d’accumulateurs est dans la fi le d’attente.
Marche Si la LED jaune est allumée, l’accumulateur / la paire
d’accumulateurs est chargée conformément aux LED rouge et verte au point 7 « Affi chage chargeur ».
Signifi cation et mesures
- 18 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 18Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 18 16.12.2020 10:33:3516.12.2020 10:33:35
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per­sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle­mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres­tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti­lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in­dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor­males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du­rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo­yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga­rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 19 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 19Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 19 16.12.2020 10:33:3516.12.2020 10:33:35
I
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi­oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques­te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al­cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
Spiegazione dei simboli utilizzati (vedi Fig. 7)
1. Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti asciutti.
2. Grado di protezione II
3. Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leg­gete le istruzioni per l’uso.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau­sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridot­te o prive di esperienza e cono­scenze solo se vengono sorveg­liati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi. I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manu­tenzione a carico dell‘utilizzatore non devono venire eseguite dai bambini se non sono sorvegliati.
Sostituzione del cavo di aliment­azione Se il cavo di alimentazione dell‘apparecchio viene dann­eggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una per­sona al pari qualifi cata al fi ne di evitare pericoli.
a) Il caricabatterie non deve essere utilizzato
con batterie normali non ricaricabili. b) È necessaria un‘aerazione suffi ciente. c) Le indicazioni circa la corrente e la tensione
sulla batteria devono corrispondere a quelle
del caricabatterie. d) Non esponete il caricabatterie a spruzzi
d‘acqua e pioggia. e) Quando la batteria viene inserita nella stazio-
ne di ricarica o estratta dalla stessa, il carica-
batterie deve essere prima tolto dalla presa di
corrente. f) Non gettate batterie usate o danneggiate
nell‘acqua o nel fuoco. Osservate le direttive
relative all‘ambiente. g) Una batteria difettosa o non più ricaricabile
deve essere trattata come un rifi uto speciale.
Consegnatela in un punto di raccolta spe-
ciale. Non gettatela né nei rifi uti domestici né
nell‘acqua o nel fuoco. h) Installate il caricabatterie lontano da fonti di
calore. i) Per ridurre il rischio di una scossa elettrica,
estraete la spina dalla presa di corrente af-
ferrando la spina stessa e non il cavo quando
volete scollegare il caricabatterie dalla rete. j) Non smontate il caricabatterie. Portatelo da
un servizio riparazioni autorizzato qualora
siano necessarie una revisione o una ripara-
zione. Un montaggio non a regola d‘arte può
causare scosse elettriche anche mortali o un
incendio. k) I bambini devono essere sorvegliati per assi-
curarsi che non giochino con l‘apparecchio.
- 20 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 20Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 20 16.12.2020 10:33:3516.12.2020 10:33:35
I
2. Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1)
1. Caricabatteria
2. Cavo di alimentazione
3. Caratteristiche tecniche
Caricabatteria
Ingresso .................. 220-240V~50-60Hz, 195 W
Uscita 1 ........................................... 18 V c.c., 4A
Uscita 2 ........................................... 18 V c.c., 4A
Uscita 3 ........................................... 18 V c.c., 4A
Uscita 4 ........................................... 18 V c.c., 4A
Attenzione!
Il caricabatterie deve essere utilizzato solo per batterie agli ioni di litio della serie Power X Change!
Power X Change
18 V, 1,5 Ah, 5 celle agli ioni di litio
18 V, 2,0 Ah, 5 celle agli ioni di litio
18 V, 2,5 Ah, 5 celle agli ioni di litio
18 V, 3,0 Ah, 10 celle agli ioni di litio
18 V, 4,0 Ah, 10 celle agli ioni di litio
Power X Change Plus
18 V, 2,6 Ah, 5 celle agli ioni di litio
18 V, 3,0 Ah, 5 celle agli ioni di litio
18 V, 5,2 Ah, 10 celle agli ioni di litio
18 V, 4-6 Ah, 10 celle agli ioni di litio
4. Funzionamento
4.1 Ricarica della batteria (Fig. 2)
Con il caricabatterie si possono ricaricare fi no a un massimo di quattro batterie. Grazie alla ricarica indipendente potete ricaricare contempo­raneamente anche batterie diverse (per es.: 2,0 Ah, 4,0 Ah, 3,0 Ah e 5,2 Ah) nei tempi di ricarica indicati sul caricabatterie. Tuttavia si possono ricaricare al massimo soltanto due batterie con­temporaneamente.
1. Tirate fuori la batteria ricaricabile (a)
dall‘apparecchio premendo il tasto di arresto (b).
2. Controllate che la tensione di rete indicata
sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di ali-
mentazione del caricabatterie (1) nella presa di corrente. I LED verdi iniziano a lampeggia­re.
3. Inserite la batteria o le batterie (a) nel carica­batterie (1).
4. Al punto 7 „Indicatori caricabatterie“ trovate una tabella con i signifi cati degli indicatori LED sul caricabatterie.
Se la ricarica della batteria non fosse possibile, verifi cate
che sia presente tensione di rete sulla presa
di corrente; che ci sia un perfetto contatto dei contatti di
ricarica del caricabatterie.
Se la ricarica della batteria continuasse a non essere possibile, spedite
il caricabatterie
e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.
Per un invio corretto contattate il nostro ser­vizio di assistenza clienti o il punto vendita dove avete acquistato l’apparecchio.
Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria metteteli in sacchetti di plastica separati per evitare cor­tocircuiti e incendi!
Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio. Non fate scaricare mai completamente la batteria. Questo potrebbe danneggiarla!
4.2 Ricarica di 4 batterie (Fig. 3)
Se sono inserite quattro batterie ne vengono rica­ricate sempre solo due, una per lato (posizionate di fronte o in diagonale). Vedi Fig. 3. Quando la coppia di batterie è completamente carica, inizia la ricarica delle altre due.
I LED gialli indicano quale coppia viene ricaricata per prima; ciò dipende dall’ordine in cui sono sta­te inserite le batterie.
Se il LED giallo lampeggia, la batteria/coppia di batterie è in attesa di essere ricaricata. Se il LED giallo è illuminato, la batteria/coppia di batterie viene ricaricata secondo i LED rossi e verdi come riportato al punto 7 “Indicatori carica­batterie”.
- 21 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 21Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 21 16.12.2020 10:33:3616.12.2020 10:33:36
4.3 Ricarica contemporanea di 2 batterie (Fig. 4-6)
La ricarica contemporanea di 2 batterie è possi­bile solo se ciascuna di esse è inserita su un lato diverso come indicato nelle Fig. 4, 5 e 6, quindi in diagonale o una di fronte all’altra.
Se le batterie sono inserite una accanto all’altra sullo stesso lato, viene ricaricata prima l‘una e poi l’altra. A tale riguardo tenete presenti i LED gialli (vedi 4.2)
5. Pulizia, manutenzione
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi­na dalla presa di corrente.
L‘apparecchio non deve essere conservato in ambienti umidi o in luoghi con gas corrosivi, ma in un luogo asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
5.1 Pulizia
Tenete pulita la superfi cie dell‘apparecchio utiliz- zando un panno asciutto.
I
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separa­tamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restitu­zione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a colla­borare in modo che lo smaltimento venga ese­guito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire conseg­nato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elett­rici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
5.2 Manutenzione
All‘interno dell‘apparecchio non si trovano altre parti che richiedano manutenzione. L‘apparecchio non deve venire smontato. Se l‘apparecchio è danneggiato, rivolgetevi al fornito­re o al produttore.
6. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita­re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere riutilizzato o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i componenti difettosi allo smaltimento di rifi uti speciali. Per in- formazioni rivolgetevi a un negozio specializzato o all‘amministrazione comunale!
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
- 22 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 22Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 22 16.12.2020 10:33:3616.12.2020 10:33:36
I
7. Indicatori caricabatterie
Stato indicatori
LED
giallo
LED
rosso
LED
verde
Spento Lam-
peggia
Pronto all’esercizio
Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie.
Acceso Spento Ricarica
Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie. Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica eff ettivi possono variare leggermente da quelli indicati.
Spento Acceso La batteria è ricaricata e pronta per l’uso.
Poi l’apparecchio passa alla ricarica lenta fi no a completare il proces- so. A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min.
Intervento:
Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie dalla rete.
Lam­peggia
Spento Regolatore di carica
Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta. In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di sicurezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può essere dovuto ai seguenti motivi:
- La batteria non è stata ricaricata per molto tempo.
- La temperatura della batteria non si trova nel range ideale.
Intervento:
Attendete la fi ne della ricarica, si può comunque continuare a ricari- care la batteria.
Lam­peggia
Lam­peggia
Anomalia
La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa.
Intervento:
Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata. Togliete la batteria dal caricabatterie.
Acceso Acceso Anomalia termica
La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo fredda (al di sotto dei 0°C)
Intervento:
Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente (ca. 20°C).
Lam­peggia
I LED gialli indicano quale coppia viene ricaricata per prima; ciò dipen­de dall’ordine in cui sono state inserite le batterie.
Acceso Se il LED giallo lampeggia, la batteria/coppia di batterie è in attesa di
essere ricaricata. Se il LED giallo è illuminato, la batteria/coppia di batterie viene ricari­cata secondo i LED rossi e verdi come riportato al punto 7 “Indicatori caricabatterie”.
Signifi cato e interventi
- 23 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 23Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 23 16.12.2020 10:33:3616.12.2020 10:33:36
I
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen­tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li­mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio­nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto­posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle­gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima­ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual­mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nost- ra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien- trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon­do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
- 24 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 24Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 24 16.12.2020 10:33:3616.12.2020 10:33:36
DK/N
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo­ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet­jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin­gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis­ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
Forklaring af de anvendte symboler (se fi g. 7)
1. Kun til brug i tørre rum.
2. Kapslingsklasse II
3. Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at re­ducere risikoen for personskade.
1. Sikkerhedsanvisninger
Fare! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige an­visninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år samt personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner samt personer, der ikke har den nødvendige er­faring eller besidder det fornødne kendskab, såfremt dette sker un­der opsyn eller under forudsæt­ning af, at disse personer har fået instruktion i sikker omgang med maskinen og er bekendt med de hermed forbundne risici. Børn må ikke bruge produktet som legetøj. Renholdelse og ve­dligeholdelse må ikke overlades
til børn, medmindre det sker un­der opsyn. Udskiftning af netledning Hvis produktets netledning bes­kadiges, skal den skiftes ud af producenten eller dennes kun­deservice eller af en person med lignende kvalifi kationer for at un- dgå fare for personskade.
a) Ladeaggregatet må ikke anvendes til geno-
pladelige, almindelige batterier. b) Tilstrækkelig ventilation er påkrævet. c) Oplysningerne om strøm og spænding på
akku-blokken skal svare til ladeaggregatets
angivelser. d) Udsæt ikke ladeaggregatet for stænkvand
eller regn. e) Ladeaggregatet skal tages ud af stikkontak-
ten, inden akkumulatorbatteriet sættes i eller
tages ud af ladestationen. f) Brugte eller beskadigede akkumulatorbatte-
rier må ikke kastes i vand eller ild. Gældende
miljøforskrifter skal følges. g) Et akkumulatorbatteri, der er defekt eller
ikke mere kan oplades, skal håndteres som
specialaff ald. Afl ever det på et særligt ind-
samlingssted. Smid ikke batteriet ud som
almindeligt husholdningsaff ald, og smid det
ikke i vand eller ind i ild. h) Placer ladeaggregatet på god afstand af var-
mekilder. i) Tag fat i selve stikket og ikke i ledningen, når
stikket tages ud af stikkontakten, ellers er der
risiko for elektrisk stød. j) Skil ikke ladeaggregatet ad. Skulle reparation
blive nødvendigt, skal den indleveres til en
autoriseret fagmand. Forkert udført montage
kan medføre elektrisk stød, eventuel dødsu-
lykke eller ildebrand. k) Pas på, at børn ikke bruger produktet som
legetøj.
2. Oversigt over maskinen (fi g. 1)
1. Ladeaggregat
2. Netkabel
- 25 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 25Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 25 16.12.2020 10:33:3716.12.2020 10:33:37
DK/N
3. Tekniske data
Ladeaggregat
Indgang ................... 220-240V~50-60Hz, 195 W
Udgang 1 ....................................... 18 V d.c., 4A
Udgang 2 ....................................... 18 V d.c., 4A
Udgang 3 ....................................... 18 V d.c., 4A
Udgang 4 ....................................... 18 V d.c., 4A
Pas på!
Ladeaggregatet må kun anvendes til Li-Ion-batte­rier fra Power-X-Change-serien!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion celler
18 V, 2,0 Ah, 5 Li-Ion celler
18 V, 2,5 Ah, 5 Li-Ion celler
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion celler
18 V, 4,0 Ah, 10 Li-Ion celler
Power-X-Change Plus
18 V, 2,6 Ah, 5 Li-Ion celler
18 V, 3,0 Ah, 5 Li-Ion celler
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion celler
18 V, 4-6 Ah, 10 Li-Ion celler
4. Betjening
4.1 Opladning af akkumulatorbatteri (billede 2)
Med ladeaggregatet kan der maks. lades fi re ak- kumulatorbatterier. Med uafhængig ladning er det også muligt at lade forskellige akkumulatorbatte­rier (f.eks.: 2,0 Ah; 4,0 Ah; 3,0 Ah og 5,2 Ah) med ladetiderne, der er angivet på ladeaggregatet. Det er dog altid kun muligt at lade maks. to akkumula­torbatterier på en gang.
1. Træk akku-pakken (a) ud af produktet, mens du trykker på anslagsknappen (b).
2. Kontrollér, at netspændingen, som står anført på mærkepladen, svarer til den forhånden­værende netspænding. Sæt stikket til ladeag­gregatet (1) i stikkontakten. De grønne LED­lamper begynder at blinke.
3. Sæt akkubatteriet eller akkubatterierne (a) på ladeaggregatet (1).
4. Under punkt 7 „Visninger på ladeaggregatet“ ndes en oversigt over LED-lysdiodernes be­tydning.
Hvis batteriet ikke kan oplades, skal du kontrol­lere,
om der er netspænding i stikkontakten
om forbindelsen til ladekontakterne på lade-
aggregatet er i orden.
Hvis akkumulatorbatteriet stadigvæk ikke lader sig oplade, bedes du indsende
ladeaggregatet
og akkumulatorbatteriet
til vores kundeservice.
Kontakt vores kundeservice eller den forret­ning, hvor du har købt produktet, hvis du har brug for at vide, hvordan produktet sendes korrekt.
Ved forsendelse og bortskaff else af akku- mulatorbatterier og akkumaskine skal disse indpakkes særskilt i en plastikpose , for at undgå kortslutning og brand!
Sørg for at genoplade akkupack‘en i god tid for at sikre en lang levetid. Genopladning skal under alle omstændigheder ske, når du kan konstat­ere, at maskinens ydelse er aftagende. Undgå, at akkupack‘en afl ades helt. Det vil ødelægge akkupack‘en!
4.2 Opladning af 4 akkumulatorbatterier (billede 3)
Er der sat fi re akkumulatorbatterier i, lades altid kun to akkumulatorbatterier, der befi nder sig over for hinanden (parallelt eller diagonalt). Se billede
3.
Når dette akku-par er færdigt med at blive ladet, lades det andet akku-par.
Den gule LED-lampe viser, hvilket par først lades, og dette afhænger af, i hvilken rækkefølge akku­mulatorbatterierne sættes i.
Blinker den gule LED-lampe, befi nder akkumula- torbatteriet/akkumulatorbatteriparret sig i køen.
Lyser den gule LED-lampe, lades akkumulator­batteriet/akkumulatorbatteriparret iht. de røde og de grønne LED-lamper under punkt 7 „Visning på ladeaggregat”.
4.3 Samtidig opladning af 2 akkumulatorbat­terier (billede 4-6)
Skal der kun oplades 2 akkumulatorbatterier på samme tid, fungerer det kun, hvis der fi ndes et akkumulatorbatteri på hver side (se billede 4, 5 og
- 26 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 26Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 26 16.12.2020 10:33:3716.12.2020 10:33:37
6). Dvs. diagonalt eller over for hinanden.
DK/N
Sættes akkumulatorbatterierne i ved siden af hinanden på en side, oplades først det ene akku­mulatorbatteri og så det andet akkumulatorbatteri. Hold øje med de gule LED-lamper (side 4.2)
5. Renholdelse, vedligeholdelse
Træk stikket ud af stikkontakten inden renholdel­se.
Produktet må ikke opbevares i fugtige omgivelser eller på steder med ætsende gasser, men kun på tørre steder uden for børns rækkevidde.
5.1 Renholdelse
Hold produktets overfl ade ren, og brug kun en tør klud til at tørre det af med.
5.2 Vedligeholdelse
Der fi ndes ikke yderligere vedligeholdelseskræ- vende dele inde i produktet. Produktet må ikke skilles ad. Hvis produktet er beskadiget, skal du kontakte leverandøren eller producenten.
6. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans­portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen­brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer f.eks. metal og plast. Defekte komponenter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaff ald, men skal borts- kaff es særskilt ifølge miljøforskrifterne. Hvis du er i tvivl: Spørg din forhandler eller forhør dig hos din kommune!
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt hushold­ningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om af­fald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig fors­varlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at borts­kaff e maskinen og dens dele ifølge miljøforskrif- terne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation – spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumen­tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
- 27 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 27Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 27 16.12.2020 10:33:3716.12.2020 10:33:37
DK/N
7. Visning på ladeaggregat
Visningsstatus
Gul lysdi-
ode
Rød lysdi-
ode
Grøn lysdi-
ode
Slukket Blinker Standby-modus
Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, ak­kumulatorbatteriet er ikke i ladeaggregatet
Tændt Slukket Opladning
Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtiglad­ningsmodus. De pågældende ladetider fi ndes direkte på ladeaggregatet. Bemærk! De faktiske ladetider kan afvige noget fra de angi­vede ladetider afhængigt af den eksisterende akkuladning.
Slukket Tændt Akkumulatorbatteriet er opladt og klar til brug.
Herefter skiftes til skånende opladning, indtil fuldstændig opladning er nået. Lad hertil akkumulatorbatteriet blive ca. 15 min. længere på ladeaggregatet.
Påkrævet handling:
Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeaggregatet. Afbryd lade­aggregatet fra strømforsyningsnettet.
Blinker Slukket Tilpasningsopladning
Ladeaggregatet befi nder sig i funktionen for skånsom op- ladning. Her oplades akkumulatorbatteriet af sikkerhedsgrunde langsommere og skal bruge mere tid. Det kan have følgende årsager:
- Akkumulatorbatteriet er ikke blevet opladet i meget lang tid.
- Akkumulatorbatteriets temperatur ligger ikke i det ideelle område.
Påkrævet handling:
Vent, indtil ladeprocessen er færdig, akkumulatorbatteriet kan stadigvæk oplades.
Blinker Blinker Fejl
Opladning er ikke længere mulig. Akkumulatorbatteriet er defekt.
Påkrævet handling:
Et defekt akkumulatorbatteri må ikke længere oplades. Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeaggregatet.
Tændt Tændt Temperaturfejl
Akkumulatorbatteriet er for varmt (f.eks. direkte solindfald) eller for koldt (under 0° C).
Påkrævet handling:
Tag batteriet ud, og opbevar det 1 dag ved stuetemperatur (ca. 20° C).
Blinker Blinker den gule LED-lampe, befi nder akkumulatorbatteriet/
akkumulatorbatteriparret sig i køen.
Tændt Lyser den gule LED-lampe, lades akkumulatorbatteriet/ak-
kumulatorbatteriparret iht. de røde og de grønne LED-lamper under punkt 7 „Visning på ladeaggregat”.
Betydning og påkrævet handling
- 28 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 28Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 28 16.12.2020 10:33:3716.12.2020 10:33:37
DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service­nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstæn­digt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmel­ser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert net­spænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli­geholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet natur­ligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in­den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Det­te gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el­ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat­tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i hen­hold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
- 29 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 29Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 29 16.12.2020 10:33:3716.12.2020 10:33:37
S
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksan­visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
Förklaring av symbolerna som används (se bild 7)
1. Endast avsedd för användning i torra utrym­men.
2. Skyddsklass II
3. Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador.
1. Säkerhetsanvisningar
Fara! Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti­oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror­saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.
Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av per­soner med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmå­gor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker använd­ning av apparaten och förstår vil­ka faror som kan uppstå. Barn får inte leka med apparaten. Barn får endast rengöra och underhålla apparaten under uppsikt.
Byta ut nätkabeln Om nätkabeln till denna apparat har skadats ska den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet eftersom det annars nns risk för personskador.
a) Laddaren får endast användas till laddnings-
bara batterier. b) Tillräcklig ventilation krävs. c) Uppgifterna om ström och spänning som
anges på batteriblocket ska stämma överens
med informationen på laddaren. d) Laddaren får inte utsättas för stänkvatten eller
regn. e) Innan batteriet sätts in i eller tas ut ur ladd-
ningsstationen ska laddaren först kopplas
loss från vägguttaget. f) Förbrukade eller skadade batterier får inte
kastas in i vatten eller eld. Beakta gällande
miljöskyddsbestämmelser. g) Ett batteri som är defekt eller som inte längre
kan laddas ska hanteras som miljöfarligt
avfall. Lämna in batteriet till ett speciell insam-
lingsställe. Kasta inte batteriet i de normala
hushållssoporna, och kasta inte in det i vatten
i eller eld. h) Ställ laddaren på tillräckligt avstånd från all
slags värmekällor. i) För att sänka risken för elektriskt slag, måste
du fatta tag i stickkontakten och inte i nätka-
beln när stickkontakten ska dras ut ur väg-
guttaget när laddaren ska kopplas loss från
elnätet. j) Demontera inte laddaren. Lämna in den till en
behörig reparationsverkstad för service eller
reparation. Ej ändamålsenlig utförd montering
kan leda till elektriskt slag som i sin tur kan
leda till dödsolyckor eller brand. k) Barn ska hållas under uppsikt för att säker-
ställa att de inte använder apparaten som
leksak.
2. Beskrivning av apparaten (bild 1)
1. Laddare
2. Nätkabel
- 30 -
Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 30Anl_Power_X_Quattrocharger_4A_SPK13.indb 30 16.12.2020 10:33:3816.12.2020 10:33:38
Loading...
+ 107 hidden pages