Einhell 2369035 Operating Instructions [ml]

Art.-Nr.: 23.690.35 I.-Nr.: 01019
Originalbetriebsanleitung
Luftentfeuchter
Original operating instructions
Dehumidifier
Déshydrateur d’air
Istruzioni per l’uso originali
Deumidificatore
Original-bruksanvisning Luftavfuktare
Оригинално упътване за употреба Влагопоглъщател
Orijinal Kullanma Talimatı Nem Alma Cihazı
LEF 30
Anleitung_LEF_30_SPK7:_ 17.06.2009 7:57 Uhr Seite 1
1
2 3
7
1
4
6
5
9
10
11
12
2
1
2
3
8
13
14
Anleitung_LEF_30_SPK7:_ 17.06.2009 7:57 Uhr Seite 2
3
D
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Hinweise zur Fehlerbeseitigung
Anleitung_LEF_30_SPK7:_ 17.06.2009 7:57 Uhr Seite 3
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Das Entfeuchtungsgerät muss immer in
senkrechter Position sein.
Nach Transport oder Neigung (Schrägstellen)
das Gerät mindestens 1 Stunde nicht an die Steckdose anschließen.
Das Gerät muss nach vorne und hinten ca. 0,20
m Luftabstand haben, um genügend Luft ansaugen zu können.
Halten Sie alle Fremdkörper von der Lufteintritts-
und Austrittsöffnung fern.
Stellen Sie das Gerät entfernt von Heizgeräten
oder Wärme erzeugenden Geräten auf.
Gießen oder sprühen Sie niemals Wasser über
das Gerät.
Verwenden Sie niemals den Netzstecker, um
das Gerät ein- oder auszuschalten.
Benützen Sie immer den Schalter am Bedien-
feld.
Bevor Sie das Gerät verschieben, schalten Sie
es am Aus/Ein-Schalter ab, ziehen dann den Netzstecker und leeren den Kondensatbehälter.
Reinigen Sie den Luftfilter, bevor er stark
verschmutzt ist. Das Gerät arbeitet am besten, wenn der Filter sauber ist.
Verwenden Sie keine Sprühmittel oder andere
brennbare Reinigungsmittel am Gerät.
Bei Störungen am Gerät schalten Sie es ab,
ziehen den Netzstecker und verständigen Ihren Kundendienst.
Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es
durch den Hersteller oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwendete Leitungsverlängerungen müssen
mindestens einen Querschnitt von 1,0 mm
2
aufweisen.
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung
Vorderseite (Abb. 1)
1. Bedienfeld
2. Handgriff (versenkbar)
3. Luftauslass
4. Laufrollen
5. Kondensatbehälter
6. Filterabdeckung
7. Luftansaugfilter
Rückseite (Abb. 2)
8. Abdeckung Schlauchdurchführung
9. Netzleitung
Bedienfeld (Abb. 3)
10. LED „Kondensatbehälter voll“
11. LED „Gerät ein“
12. LED „Abtauen ein“
13. Luftfeuchtigkeitsregler
14. Schalter Lüftergeschwindigkeit
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Luftentfeuchter ist nur zur Entfeuchtung von privat genutzten Räumen (z.B. für Wohn-, Schlaf-, Lager- oder Kellerräume) bestimmt.
65% Luftfeuchte ist die Obergrenze für den Menschen, um sich noch wohl zu fühlen. Wenn es dem Menschen zu warm ist, ist der Wassergehalt zu hoch, in anderen Worten die Luftfeuchte ist zu hoch. Luftfeuchte hat eine bestimmte Relation zur Temper­atur. Generell gelten für das Wohlbefinden 35 – 65% relative Luftfeuchte bei 21°C als ideal.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
4
D
Anleitung_LEF_30_SPK7:_ 17.06.2009 7:57 Uhr Seite 4
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannungsversorgung: 220V-240V ~ 50 Hz Nennstromaufnahme max.: 2,7 A Kompressoranlaufstrom max.: 3,1 A Leistungsaufnahme max.: 560 W Schalldruckpegel: 50 dB(A) Entfeuchtungsleistung:
1,25 ltr./h (bei Raumtemperatur 30°C und
Luftfeuchte 80%)
0,62 ltr./h (bei Raumtemperatur 27°C und
Luftfeuchte 60%) Arbeitsbereich Feuchtigkeit: 40 – 80 % Arbeitsbereich Temperatur: 8 – 35 °C Luftvolumenstrom max.: 210 m3 /h Volumen Kondensatbehälter: 7 ltr. Kältemittel: R134a Kältemittelgruppe: L1 Kältemittelmenge: 230 g Gehäusemaße H x B x T: 645 x 342 x 320 mm Gerätegewicht: ca. 17,3 kg
5. Vor Inbetriebnahme
Nach Erreichen der eingestellten Raumluftfeuchte schaltet das Gerät automatisch aus, bei Überschrei­ten der eingestellten Raumluftfeuchte automatisch ein. Das Gerät schaltet automatisch aus, wenn der Kondensatbehälter voll ist. Die Möglichkeit eines ständigen Kondensatablaufs ist vorhanden.
Funktionsprinzip
Der Luftentfeuchter überwacht die relative Luftfeuch­tigkeit der zugeführten Luft. Die Luftfeuchtigkeit kondensiert an den Kühlelementen und wird in den Wasserbehälter geleitet. Die trockene Luft wird am Verflüssiger etwas erwärmt an den Raum zurückgegeben. Zum Betrieb wird ein Kältemittel­kompressor benötigt.
Betriebshinweise
Die Raumtemperatur muss im Bereich von
8 - 35 °C liegen. Außerhalb diesen Bereichs funktioniert der Luftentfeuchter nicht.
Der Luftentfeuchter erzeugt Wärme, so dass die
Raumtemperatur leicht steigen kann.
Um eine optimale Luftzirkulation zu erreichen
sollte das Gerät nach Möglichkeit in der Raummitte aufgestellt werden.
Offene Fenster, Türen, häufiges Betreten und
Verlassen des Raumes usw. sind zu vermeiden.
Das Gerät darf nicht in stark staub- oder
chlorhaltiger Umgebung verwendet werden.
Die Entfeuchterleistung des Gerätes ist abhängig
von der räumlichen Beschaffenheit, Raumtemperatur und relativer Raumluftfeuchte.
Ist der Kondensatbehälter nicht ordnungsgemäß
eingesetzt, funktioniert das Gerät nicht.
Zur Vermeidung von hohen Einschaltströmen ist
das Gerät mit einem Wiedereinschaltschutz versehen, der den Kompressor erst nach einer Wartezeit von 3 Minuten wieder einschaltet.
6. Bedienung
Gerät Ein- und Ausschalten (Abb. 3)
Vergewissern sie sich, dass die angegebene Netz­spannung auf dem Datenschild mit der tatsächlich vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker in die Netz-Steckdose 230 V ~ 50 Hz.
Wird der Drehschalter (13) auf “MAX” gestellt
wird der Luft ständig Luftfeuchte entzogen.
Durch Drehen des Schalters im Uhrzeigersinn
wird eine höhere Luftentfeuchtung eingestellt.
Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den
Schalter auf “min”.
Mit dem Schalter (14) können Sie die
Lüftergeschwindigkeit auf „Hoch“ oder „Niedrig einstellen.
Hinweis: Bei mittiger Position des Luftfeuchtigkeitsreglers (13) ist die Ein- / Ausschaltluftfeuchtigkeit auf ca. 55 – 65 % eingestellt.
Entleerung des Wasserbehälters
Ist der Kondenswasserbehälter voll, schaltet das Gerät selbständig ab und die LED “Kondensatbe­hälter voll” leuchtet.
Ziehen Sie den Kondensatbehälter nach vorne aus dem Gehäuse und entleeren Sie ihn.
5
D
Anleitung_LEF_30_SPK7:_ 17.06.2009 7:57 Uhr Seite 5
Nach Entleerung den Behälter wieder richtig auf seinen Platz einsetzen.
Hinweis:
Ist der Behälter nicht korrekt eingesetzt, leuchtet die LED “Kondensatbehälter voll” weiter.
Dauerbetrieb
Für Dauerbetrieb oder längere Betriebzeit beachten Sie folgendes:
1. Schalten Sie den Luftentfeuchter aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
2. Entfernen Sie Kondensatbehälter.
3. Entfernen Sie mit einem Werkzeug (z.B.
Teppichmesser) die Abdeckung der Schlauchdurchführung (Abb. 2 / Pos. 8).
4. Stecken Sie einen Schlauch mit 14mm
Innendurchmesser durch die freigelegte Schlauchdurchführung.
5. Schieben Sie eine Schlauchschelle über den
Schlauch.
6. Stecken Sie den Schlauch auf den Wasserablauf
und sichern Sie ihn mit der Schlauchschelle.
7. Schieben Sie den Kondensatbehälter wieder in
das Gerät ein.
Achtung: Bei sehr kaltem Wetter sollten
Maßnahmen ergriffen werden, um ein Gefrieren des Wassers im Ablaufschlauch zu verhindern.
Das Kondensat ist vorzugsweise in einen tiefer
liegenden Abfluss zu leiten. Sollte ein externer Auffangbehälter (z.B. Wanne usw.) verwendet werden ist das Gerät entsprechend höher zu stellen.
Der Ablaufschlauch muss mit Gefälle verlegt
werden, darf nicht knicken und nicht verstopfen.
7. Reinigungsarbeiten, Wartung,
Ersatzteilbestellung
Vor allen Reinigungsarbeiten ziehen Sie den Netzstecker, um einen Stromschlag oder Feuergefahren zu vermeiden.
Luftfilter reinigen
Das Gerät ist mit einem Staubfilter ausgestattet. Dieser sollte je nach Betriebsbedingungen alle 4 Wochen gereinigt werden. Achtung: Betreiben Sie das Gerät nie ohne Luftfilter.
Ziehen Sie die Filterabdeckung (Abb. 1 / Pos. 6) am unteren Rand nach vorne und anschließend nach unten ab. Ziehen Sie dann den Luftfilter am unteren Rand nach vorne und nach unten aus dem Gehäuse.
Das Einsetzen des Luftfilters und anschließende Montage der Filterabdeckung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Verwenden Sie einen Staubsauger
oder klopfen Sie den Staubfilter leicht aus. Ist der Filter sehr verschmutzt, waschen sie ihn mit warmem Wasser (max. 40°C) vorsichtig aus. Setzen Sie den Filter nicht der Sonne oder anderen Wärmequellen aus. Niemals einen feuchten Filter ins Gerät geben.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
Aufbewahrung
Wenn Sie den Luftentfeuchter längere Zeit nicht
benützen, sollten Sie folgendes beachten:
Stellen Sie das Gerät ab, ziehen den Netz-
stecker und rollen die Netzleitung auf.
Entleeren Sie den Wasserbehälter und trocknen
ihn sorgfältig.
Reinigen Sie das Lüftungsgitter und den Staub-
filter, decken Sie das Gerät zu und lagern es an
Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent- Nummer des GerätesErsatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
6
D
Anleitung_LEF_30_SPK7:_ 17.06.2009 7:57 Uhr Seite 6
9. Hinweise zur Fehlerbeseitigung
Das Gerät startet nicht:
- Prüfen Sie, ob der Netzstecker ganz eingesteckt ist.
- Gibt es vielleicht einen Stromausfall?
- Leuchtet die Lampe des Wasserstandanzei­gers auf? Falls ja, ist der Tank voll und muß zuerst entleert werden oder der Behälter ist nicht richtig eingesetzt.
- Liegen die Raumverhältnisse im Arbeitsbe-
reich (s. Technische Daten)?
Das Gerät scheint keine Leistung zu bringen:
- Ist der Filter schmutzig?
- Ist die Luftzufuhr oder Abluft blockiert?
- Ist die Luftfeuchtigkeit im Raum schon sehr niedrig?
Das Gerät scheint nur sehr wenig Leistung zu
bringen:
- Sind zu viele Türen und Fenster offen?
- Produziert im Raum etwas zu viel Luft­feuchtigkeit?
Das Gerät ist sehr laut:
- Steht das Gerät nicht fest oder schräg, so dass es vibriert?
- Ist der Boden uneben?
Achtung! Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
7
D
Anleitung_LEF_30_SPK7:_ 17.06.2009 7:57 Uhr Seite 7
GB
8
Table of contents
1. Safety informations
2. Layout
3. Proper use
4. Technical data
5. Before using
6. Using for the first time
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
8. Disposal and recycling
9. Troubleshooting
Anleitung_LEF_30_SPK7:_ 17.06.2009 7:57 Uhr Seite 8
GB
9
Important!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety informations
The dehumidifier should always be used in
vertical position.
After transporting or tilting (angled positions) the
device, do not plug into the power socket for at least 1 hour.
Make sure that the unit has an air-gap distance
of approx. 0,20 m towards the front and the back so that it can draw in enough air.
Keep the unit away from heaters or heat-
generating equipment.
Never pour or spray water over the unit.Never use the power plug to switch the unit on or
off.
Always use the switch on the control panel.Before you move the unit, switch it off with the
On/Off button, pull out the power plug and empty the water tank.
Clean the air filter before it becomes heavily
soiled. The unit works best with a clean filter.
Never use insect spray or any other combustible
cleaning agents on the unit.
If the unit develops a fault, switch it off, pull out
the power plug and notify your service partner.
If the power cable for the appliance is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
Extension cables must have a minimum cross-
section of 1.0 mm².
CAUTION!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
2. Layout
Front (Fig. 1)
1. Indicator panel
2. Handle (retractable)
3. Air outlet
4. Guide rollers
5. Condensate collector
6. Filter cover
7. Air intake filter
Rear (Fig. 2)
8. Cover for hose grommet
9. Power cable
Indicator panel (Fig. 3)
10. LED “Condensate collector full”
11. LED “Device ON”
12. LED “Defrost ON”
13. Air moisture regulator
14. Switch for ventilator speed
3. Proper use
The dehumidifier is designed only for use in privately used rooms (e.g. living rooms, bedrooms, storage areas or basements).
65% air humidity is the upper limit with which the human body feels comfortable. If it is too warm for the human body this means the water content is too high, i.e. humidity is too high. Humidity has a certain relationship to temperature. A relative humidity of 35 – 65% at 21°C is generally considered to be ideal.
The machine is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
Anleitung_LEF_30_SPK7:_ 17.06.2009 7:57 Uhr Seite 9
GB
10
4. Technical data
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Max. rated current consumption: 2.7 A Max. compressor starting current: 3.1 A Max. power consumption: 560 W Sound pressure level: 50 dB(A) Dehumidifying capacity:
1.25 l/h (at a room temperature of 30°C and air humidity of 80%)
0.62 l/h (at a room temperature of 27°C and air humidity of 60%)
Operating range for humidity 40-80% Operating range for temperature: 8-35°C Max. air flow volume: 210 m
3
Volume of condensate container: 7 liters Coolant: R134a Refrigerant group: L1 Coolant quantity: 230 g Appliance dimensions: 645 x 342 x 320 mm Appliance weight: 17,3 kg
5. Before using
The unit switches off automatically once the set humidity is attained and switches on once the set humidity is exceeded. The unit switches off automatically as soon as the condensate collector is full. Constant condensate drainage can be set.
Operating principle
The dehumidifier controls the relative humidity of the inlet air. The humid air condenses on the cooler elements and is transferred to the water tank. The dry air is heated a little on the condenser and returned to the room. A refrigerant compressor is needed for operation.
Notes:
The room temperature should lie in the range
from 8 to 35°C. The dehumidifier will not work effectively outside this range.
To achieve an optimum circulation of air it is
recommended that the appliance be set up in the middle of the room as far as possible.
Avoid open windows and doors and entering and
leaving the room frequently, etc.
The appliance must never be used in excessively
dusty rooms or rooms with excessive amounts of
chlorine.
The dehumidifying performance of the appliance
is dependent on the characteristics of the room, the room temperature and the relative humidity.
If the condensate container is not fitted correctly,
the appliance will not work.
To prevent high starting currents the appliance is
equipped with a restart inhibit which only restarts the compressor after a delay of 3 minutes.
6. Operation
Switching the appliance ON and OFF (Fig. 3)
Check that the voltage on the rating plate is the same as your supply voltage. Insert the plug into the socket 230 V ~ 50 Hz
If the rotary switch (13) is on “MAX” the air will
constantly be dehumidified.
By turning the switch in a clockwise direction, a
higher dehumidification level is set.
To switch the device off, turn the switch to “min”.Use the switch (14) to set the ventilator speed to
“high” or “low”.
Note: If the position of the air humidity regulator (13) is halfway between the two, the ON/OFF level air humidity is set to approx. 55-65 %
Emptying the water tank
The device switches off automatically whenever the condensed water tank is full, and the “Condensed water tank full” LED lights up.
Remove the condensate collector by pulling it out carefully forward out of the housing and then empty it.
After emptying the tank, return it to its proper place.
Note:
If the tank is not inserted correctly the “Condensed water tank full” LED will continue to shine.
Continuous operation
For continuous operation or longer operation time, please note the following:
1. Switch the dehumidifier OFF and pull the power plug.
2. Remove the condensate collector.
3. Remove the cover for the hose grommet (Fig. 2 / Item 8) with a tool (e.g. carpet knife).
4. Insert a hose with 14mm internal diameter through the uncovered hose grommet.
5. Attach a hose clamp to the hose.
6. Attach the hose to the water mains and secure it with the hose clamp.
Anleitung_LEF_30_SPK7:_ 17.06.2009 7:57 Uhr Seite 10
GB
11
7. Insert the condensate collector back into the appliance.
Please note: If the water is very cold you will
have to take appropriate measures to prevent the water from freezing in the drainage hose.
It is recommended that the condensate be
drained off to a drain which is at a lower level. If you use an external collecting container (e.g. a trough), the appliance must be positioned at a higher level accordingly.
The drainage hose must be fitted with a gradient.
Do not kink the hose or allow it to become clogged.
7. Cleaning, maintenance and ordering
of spare parts
Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
Cleaning the air filter
The equipment is fitted with a dust filter. This should be cleaned at least once a month dependant on the operating conditions. Important: Never use the equipment without air filters.
Remove the filter cover (Fig. 1 / Item 6) by pulling forward and then downwards at the lower margin. Pull the air filter forward and then downwards out of the housing using the lower margin. Insertion of the air filter and following this, assembly of the filter cover takes place in reverse order. Use a vacuum cleaner
or tap the dust filter gently to remove the dust. If the filter is very dirty, wash it carefully with warm water (max. 40°C). Never expose the filter to the sun or any other sources of heat. Never fit the filter back in the equipment while still damp.
Cleaning
Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device.
Storage
If you do not intend to use the dehumidifier for a long period, do the following:
Switch off the unit, pull out the power plug and
reel up the power cable.
Empty the water tank and carefully dry it.Clean the ventilation grille, place a cover over
the unit and store it where there is little sunlight.
Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machineArticle number of the machineIdentification number of the machineReplacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
8. Disposal and recycling
The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
9. Troubleshooting
The unit fails to start:
- Check whether the power plug is correctly inserted.
- Check whether there is any electricity.
- Is there a power failure?
- Is the lamp on the water level indictor shining? If it is, either the tank is full and must first be emptied or the tank is not correctly inserted.
The unit seems to be having no effect:
- Is the filter dirty or contaminated?
- Is the air inlet or outlet blocked?
- Is the humidity in the room already very low?
Anleitung_LEF_30_SPK7:_ 17.06.2009 7:57 Uhr Seite 11
The unit seems to be having very little effect:
- Are too many doors and windows open?
- Is there anything in the room which is creating a great deal of humidity?
The unit is very loud:
- Is the unit standing insecurely or at any angle, resulting in vibrations?
- Is the floor uneven?
Important! Never attempt to repair the device yourself. Always seek the assistance of your customer services dealer.
GB
12
Anleitung_LEF_30_SPK7:_ 17.06.2009 7:57 Uhr Seite 12
F
13
Table des matières
1. Echauffement ambiant
2. Description de l’appareil
3. Utilisation conforme à l’affectation
4. Caractéristiques techniques
5. Avant la mise en service
6. Mise en marche
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
8. Mise au rebut et recyclage
9. Conseils en cas de défaillance
Anleitung_LEF_30_SPK7:_ 17.06.2009 7:57 Uhr Seite 13
Attention !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Echauffement ambiant:
Consignes de sécurité importantes: le
déshydrateur d’air devrait toujours se trouver en position verticale.
Attendez au moins une heure avant de raccorder
l’appareil au secteur après le transport ou s’il était en pente (biais).
Il faut maintenir l’appareil à environ 0,20 mètre
de distance à l’avant comme à l’arrière de tout autre objet, afin qu’il puisse aspirer suffisamment d’air.
Maintenez l’ouverture d’entrée et de sortie d’air
libre de corps étrangers.
Placez l’appareil à distance suffisante par
rapport aux appareils de chauffage ou aux appareils produisant de la chaleur.
Ne versez ni n’arrosez jamais de l’eau sur
l’appareil.
N’utilisez jamais la fiche pour mettre l’appareil en
marche ou pour l’arrêter.
Utilisez toujours l’interrupteur sur le panneau de
commande.
Avant de déplacer l’appareil, arrêtez l’appareil à
l’aide de touche MARCHE/ARRET, ensuite débranchez l’appareil et videz le réservoir d’eau.
Nettoyez le filtre à air à temps pour éviter de
forts encrassements. L’appareil est le plus performant avec un filtre propre.
N’utilisez pas d’insecticides ni d’autres
détergents inflammables sur l’appareil.
En cas de panne, mettez l’appareil hors service,
débranchez-le et adressez-vous au service compétent.
Si le câble secteur a été abîmé, il faut le faire
remplacer par le producteur, son service après­vente ou encore une autre personne qualifiée de la même manière, afin d’éviter tout risque.
Les câbles de rallonge utilisés doivent présenter
une section minimum de 1,0 mm
2
.
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
2. Description de l’appareil
Face avant (fig. 1)
1. Zone de commande
2. Poignée (escamotable)
3. Sortie d’air
4. Galets de roulement
5. Ballon de condensats
6. Recouvrement du filtre
7. Filtre d’aspiration d’air
Dos (fig. 2)
8. Recouvrement du passage de tuyau
9. Conduite réseau
Zone de commande (fig. 3)
10. DEL « ballon condensats plein »
11. DEL « appareil sous tension »
12. DEL « Dégivrage activé »
13. Régulateur de l’humidité de l’air
14. Interrupteur de vitesse du ventilateur
3. Utilisation conforme à l’affectation
Le déshumidificateur est uniquement destiné à la déshydratation de pièces à usage privé (p. ex. pour pièces d’habitation, pièces de repos, entrepôts ou caves).
65% d’humidité de l’air est la limite supérieure à laquelle les personnes peuvent encore se sentir bien. Lorsque l’on a trop chaud, c’est que la teneur en eau est trop élevée, autrement dit, l’humidité de l’air est trop élevée. L’humidité de l’air a une certaine relation par rapport à la température. Une humidité relative de l’air comprise entre 35 et 65 % à 21°C est généralement considérée comme idéale pour le bien-être.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le
F
14
Anleitung_LEF_30_SPK7:_ 17.06.2009 7:57 Uhr Seite 14
producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Caractéristiques techniques
Alimentation en tension : 220-240 V ~ 50 Hz Courant de démarrage : 2,7 A Courant de démarrage du compresseur maxi. : 3,1 A Puissance absorbée maxi. : 560 W Niveau de pression acoustique : 50 dB(A) Puissance de déshydratation :
1,25 l/h (à une température ambiante de 30°C et une
humidité de l’air de 80%)
0,62 l/h (à une température ambiante de 27°C et une
humidité de l’air de 60%) Humidité de la zone de travail : 40-80% Température de la zone de travail : 8-35°C Débit d’air maxi. : 210 m
3
Volume du ballon de condensats : 7 litres Réfrigérant : R134a Groupe de réfrigérant : L1 Quantité de réfrigérant : 230 g Dimensions de l’appareil : 645 x 342 x 320 mm Poids de l’appareil : 17,3 kg
5. Avant la mise en service
Après avoir atteint l’humidité de l’air réglée, l’appareil se met automatiquement hors circuit, lorsque l’l’humidité de l’air réglée est dépassée, il se met automatiquement en circuit. L’appareil se met automatiquement hors circuit lorsque le ballon de condensats est plein. Une évacuation d’eau condensée constante est possible.
Remarque
Le déshumidificateur surveille l’humidité relative de l’air de l’air alimenté. L’humidité de l’air se condense
au niveau des éléments de refroidissement et est guidée dans un réservoir d’eau. L’air sec est réchauffé quelque peu par le liquéfacteur est retourné dans la salle. Le fonctionnement nécessite un compresseur frigorifique.
Remarques:
La température ambiante devrait être entre 8 et
35°C. En dehors de cette plage, le déshydrateur d’air ne peut pas fonctionner efficacement.
Il est préférable de placer l’appareil au milieu de
la pièce pour obtenir une circulation de l’air optimale.
Evitez d’ouvrir les portes, les fenêtres, de rentrer
et de sortir souvent de la pièce, etc.
Il est interdit d’utiliser l’appareil dans un
environnement très poussiéreux ou à teneur élevée en chlore.
La puissance de déshydratation de l’appareil
dépend des caractéristiques de la salle, de la température ambiante et de l’humidité relative de l’air ambiant.
Si le ballon de condensats n’est pas employé de
façon conforme aux spécifications, l’appareil ne fonctionne alors pas.
Pour éviter les courants de démarrage élevés,
l’appareil est doté d’une protection contre les redémarrages intempestifs qui ne fait redémarrer le compresseur qu’après un temps d’attente de 3 minutes.
6. Commande
Mettre l’appareil en et hors service (fig. 3)
Assurez-vous que la tension du réseau indiquée sur la plaque de données corresponde bien à la tension du réseau présente. Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur 230 V ~ 50 Hz.
Si l’on met l’interrupteur rotatif sur « MAX » (13),
l’humidité de l’air est constamment extraite de l’air.
En tournant l’interrupteur dans le sens des
aiguilles d’une montre, on règle une déshumidification de l’air plus importante.
Pour mettre l’appareil hors circuit, tournez
l’interrupteur sur « min. ».
Avec l’interrupteur (14), vous pouvez régler la
vitesse du ventilateur sur « élevée » ou « basse ».
Remarque: En position centrale du régulateur de l’humidité de l’air (13), l’humidité de l’air de mise en/hors circuit est réglée sur env. 55 à 65 %.
F
15
Anleitung_LEF_30_SPK7:_ 17.06.2009 7:57 Uhr Seite 15
Vider le réservoir d’eau
Si le réservoir d’eau de condensation est plein, l’appareil se met automatiquement hors circuit et la DEL “réservoir d’eau de condensation plein” s’allume. Tirez le ballon de condensats vers l’avant hors du boîtier et videz-le.
Après l’avoir vidangé, remettez le réservoir correctement en place.
Remarque :
Si le récipient n’est pas correctement placé dans l’appareil, la DEL “réservoir d’eau de condensation plein” s’allume.
Fonctionnement continu
Pour un service continu ou un temps de fonctionnement prolongé, respectez ce qui suit :
1. Mettez le déshumidificateur hors circuit et tirez la
fiche de contact.
2. Retirez le ballon de condensats.
3. Supprimez le recouvrement du passage de tuyau
(fig. 2 / pos. 8) en utilisant un outil (p.ex. un cutter).
4. Enfichez un tuyau flexible de 14 mm de diamètre
intérieur dans le passage de tuyau libéré.
5. Poussez un collier de serrage au-dessus du
tuyau.
6. Enfichez le tuyau sur l’écoulement de l’eau et
bloquez-le avec le collier de serrage pour tuyau.
7. Introduisez le ballon de condensats à nouveau
dans l’appareil.
Attention: S’il fait très froid, il faut prendre des
mesures pour éviter que l’eau ne gèle dans le tuyau d’évacuation.
L’eau de condensation doit de préférence est
très vidée dans un égout profond. Si un récipient connecteurs externe (par exemple une cuve, etc.) est utilisé, placé l’appareil plus haut en conséquence.
Le tuyau d’écoulement doit être posé en pente,
et ne doit pas être plié ni bouché.
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.
Nettoyez le filtre à air
L’appareil est équipé d’un filtre à poussière. Celui-ci doit être nettoyé toutes les 4 semaines en fonction des conditions d’exploitation. Attention : n’exploitez jamais l’appareil sans filtre à air.
Faites glisser le recouvrement du filtre (fig. 1 / pos. 6) sur le bord inférieur vers l’avant et ensuite vers le bas. Faites glisser ensuite le filtre à air sur le bord inférieur vers l’avant et vers le bas pour le retirer du boîtier. La pose du filtre à air et le montage ensuite du recouvrement du filtre se font dans l’ordre inverse.
Utilisez un aspirateur ou tapotez légèrement sur le filtre à poussière. Si le filtre est très encrassé, rincez­le précautionneusement à l’eau chaude (maxi 40°C). Ne mettez pas le filtre au soleil ni sous d’autres sources de chaleur. N’introduisez jamais un filtre humide dans l’appareil.
Nettoyage
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil.
Stockage
Lorsque vous n’utilisez pas le déshydrateur d’air pour un temps prolongé, il faudrait respecter ce qui suit:
Arrêtez l’appareil, retirez la fiche de la prise de
courant et enroulez le câble de secteur.
Vidangez le réservoir d’eau et séchez-le
soigneusement.
Nettoyez la grille d’aération, couvrez l’appareil et
stockez-le dans un endroit pas trop ensoleillé.
Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareilNo. d’article de l’appareilNo. d’identification de l’appareil
F
16
Anleitung_LEF_30_SPK7:_ 17.06.2009 7:57 Uhr Seite 16
Loading...
+ 36 hidden pages