Einhell 2093320 User guide

Page 1
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Polier-/Schleifmaschine
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski loščilni/brusilni stroj
Akkus-polirozó-/csiszológép
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Akumulatorski stroj za poliranje/
brušenje
RS Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska mašina za poliranje/brušenje
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorová leštička / bruska
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová leštička/brúska
CE-CP 18/180 Li E
4
Art.-Nr.: 20.933.20 I.-Nr.: 21021
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 1Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 1 19.08.2021 14:23:5719.08.2021 14:23:57
Page 2
1
5
2
1
6
2
10
2
14151617
13
6
11
12
- 2 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 2Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 2 19.08.2021 14:23:5819.08.2021 14:23:58
Page 3
3 4
7
4
3
4
5 6
2.
1.
7
11
10
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 3Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 3 19.08.2021 14:23:5919.08.2021 14:23:59
8
A
B
C
- 3 -
Page 4
9 10
C
11a 11b
12
- 4 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 4Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 4 19.08.2021 14:24:0219.08.2021 14:24:02
Page 5
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Gefahrenhinweis: Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung des Geräts.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
- 5 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 5Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 5 19.08.2021 14:24:0519.08.2021 14:24:05
Page 6
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/3)
1. Spindelarretierung
2. Vorderer Handgri
3. Ein-/Ausschalter
4. Drehzahlregelung
5. Hinterer Handgri
6. Polier-/ Schleifteller
7. Drehzahlanzeige
2.2 Lieferumfang (Bild 2)
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
2. Zusatzhandgri
6. Polier- / Schleifteller
10. Schleif- und Poliermaschine
11. Schaumstoff aufsatz
12. Synthetik Polieraufsatz
13. Schleifaufsatz K = 60
14. Schleifaufsatz K = 80
15. Schleifaufsatz K = 120
16. Sechskantschlüssel 8 mm
17. Innensechskantschraube M 10 x 20 mm (2 St.) Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist zum Polieren von lackierten Ober­ ächen sowie zum Schleifen von Holz, Eisen, Kunststoff und ähnlichen Werkstoff en unter Verwendung des entsprechenden Schleifpapiers geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Alle Anwendungen mit dem Gerät die nicht im Kapitel „bestimmungsgemäße Verwendung“ ge­nannt sind, gelten als eine nicht bestimmungsge­mäße Verwendung.
- 6 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 6Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 6 19.08.2021 14:24:0519.08.2021 14:24:05
Page 7
D
Das Gerät darf nicht zu folgenden Zwecken ein­gesetzt werden:
Bearbeitung von bleihaltigen Anstrichen, und
Holzarten und Metalle bei denen schädliche oder giftige Stäube entstehen Schärfen, Gravieren mit entsprechenden
Vorsätzen Bearbeitung von asbesthaltigem Material
Benutzung in explosionsgefährdetem Berei-
chen Schleifen auf feuchten Wände
Es besteht Verletzungsgefahr. Für alle daraus entstandenen Sachschäden so­wie Personenschäden, die auf Grund einer Fehl­anwendung entstanden sind, haftet der Benutzer des Gerätes. Bei Verwendung anderer bzw. nicht Original Bau­teile an der Maschine erlischt herstellerseitig die Garantieleistung.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Restrisiken
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Gerätes bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Gerätes können die folgenden potentiellen Gefährdungen abgeleitet werden:
Kontakt mit der ungeschützten Scheibe
(Schnittverletzung) Hineingreifen in die noch drehende Scheibe
(Schnittverletzung) Wegschleudern von Teilen der Scheibe
(Schnitt- oder stumpfe Verletzung) Wegschleudern von Teilen des zu bearbeiten-
den Materials (Schnitt- oder stumpfe Verlet­zung) Feuergefahr durch Funkenflug
Schädigung des Gehöres, wenn kein vorge-
schriebener Gehörschutz getragen wird (Ge­hörverlust) Einatmen von Schleifpartikeln von Material
und Scheibe elektrischer Schlag bei Berühren von nicht
isolierten elektrischen Bauteilen.
Werden die in Ihrer Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen nicht beachtet, können aufgrund unsachgemäßer Benutzung andere Restrisiken auftreten
4. Technische Daten
Betriebsspannung: ..................................18 V d.c.
Drehzahl n: ....................................500-3000 min
Polierteller: ........................................... 180 mm
Anschlussgewinde: ....................................... M14
Schutzklasse: ....................................................III
Gewicht: ......................................................1,6 kg
Achtung!
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie verwendet werden!
Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie dürfen nur mit dem Power-X-Charger geladen werden.
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745-1und EN 60745-2-3 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745-1und EN 60745-2-3.
Betriebsart: Schleifen mit Schleifblatt
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Betriebsart: Polieren
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
........................... 71,7 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
..................... 82,7 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
= 5,194 m/s
h,DS
2
= 4,275 m/s
h,P
2
2
2
-1
- 7 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 7Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 7 19.08.2021 14:24:0519.08.2021 14:24:05
Page 8
D
worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Montieren Sie Haltegriffe und ggf. optionale
Vibrationsgriffe fest am Maschinenkörper.
Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfärbung während der Benutzung der Ma­schine an Ihren Händen feststellen unterbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausreichende Arbeitspausen ein. Bei nicht Beachten von ausrei­chenden Arbeitspausen, kann es zu einem Hand­Arm- Vibrationssyndrom kommen. Es sollte eine Abschätzung des Belastungsgra­des in Abhängigkeit der Arbeit bzw. Verwendung der Maschine erfolgen und entsprechende Ar­beitspausen eingelegt werden. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden. Mini­mieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Pfl egen Sie diese Maschine entsprechend der Anweisungen in der Bedie­nungsanleitung. Falls die Maschine öfters eingesetzt bzw. verwen­det wird sollten Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung setzen und ggf. Antivibrationszubehör (Griff e) besorgen. Vermeiden Sie den Einsatz von der Maschine bei Temperaturen von t=10°C oder weniger. Machen Sie einen Arbeitsplan wodurch die Vibrationsbe­lastung begrenzt werden kann.
Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive
Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken sie die Arbeitsdauer auf das Not­wendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe befi ndlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.
5. Vor Inbetriebnahme
Drücken Sie die Spindelarretierung nur bei Stillstand des Gerätes.
5.1 Montage des Gerätes (Abb. 4-6)
Achtung! Ziehen Sie vor den Montagearbeiten den Akku.
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert!
5.2. Montage des Akkus
Drücken Sie wie in Bild 9 zu sehen die Rasttaste (c) des Akkus und schieben Sie den Akku in die dafür vorgesehene Akkuaufnahme. Sobald der Akku in einer Position wie in Bild 9 zu sehen ist, auf Einrasten der Rasttaste achten! Der Ausbau des Akkus erfolgt in umgekehrter Reihenfolge!
5.3 Laden des Akkus (Abb. 7)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die Rasttaste drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku (11) auf das Ladegerät (10).
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung
vorhanden ist ob ein einwandfreier Kontakt an den
Ladekontakten vorhanden ist.
- 8 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 8Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 8 19.08.2021 14:24:0519.08.2021 14:24:05
Page 9
D
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie­ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein­zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
5.4 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 8)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku­Kapazitätsanzeige (Pos. A). Die Akku­Kapazitätsanzeige (Pos. B) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(‘s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Ent­fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen. Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tie­fentladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr ver­wendet bzw. geladen werden.
6. Bedienung
Sichern Sie das Werkstück. Achten Sie darauf, dass das zu bearbeitende Werkstück mit einer Spannvorrichtung oder einem Schraubstock ge­gen Wegrutschen gesichert ist.
Ein- /Ausschalten des Gerätes
Das Gerät wird durch den Ein- /Ausschalter (Abb. 3 / Pos. 3) ein-(I) bzw. ausgeschaltet (0). Das Ge­rät läuft aber erst nach Betätigung der Drehzahl­regelung (s. Abschnitt 6.3) los.
Nehmen Sie das Gerät vor dem Ausschalten von der zu bearbeitenden Fläche ab.
6.1 Verwendung als Poliermaschine
Verwenden Sie nur spezielle, maschinengeeigne­te Wachs- und Poliermittel.
Beachten Sie bei Benutzung von Wachs- und Poliermitteln die Anleitung des Herstellers!
Problemloses Wechseln der Polieraufsätze durch Klettverschluss.
ACHTUNG!
Um Beschädigungen an den zu polierenden Werkstückfl ächen zu vermeiden, beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte:
Waschen Sie vor dem Polieren das Kfz und
halten Sie es frei von Verunreinigungen. Achten Sie darauf, dass die mitgelieferten
Polieraufsätze bei Benutzung frei von Verun­reinigungen sind. Achten Sie darauf, dass der Polieraufsatz im-
mer exakt mittig auf dem Polier-/ Schleifteller befestigt wird. Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Ge-
rätes den festen Sitz der Aufsätze. Die zu bearbeitende Fläche nie mit dem seit-
lichen Rand des Polier-/ Schleiftellers berüh­ren. Wählen Sie zum Polieren mit dem Drehzahl-
regler (s. Abschnitt 6.3) die für Ihren Bedarf benötigte Drehzahl. Die optimale Arbeitsge­schwindigkeit hängt vom zu bearbeitenden Material und dem verwendeten (Polier-) Mittel ab. Falls nötig, kann dies durch praktische Versuche festgestellt werden. Die Poliermaschine muss komplett auf der
Polierfläche aufliegen. Kleben Sie Kunststoffteile ab, da sich diese
beim Polieren farblich ändern und hässlich werden können.
- 9 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 9Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 9 19.08.2021 14:24:0519.08.2021 14:24:05
Page 10
D
Polieren Sie nur im Schatten und niemals
heißen Lack. Polieren Sie Ecken und Kanten sehr vorsich-
tig. An Ecken und Kanten ist die Lackschicht am dünnsten. Vorsichtshalber können Sie diese abkleben und per Hand polieren. Übermäßiger Druck führt zu schlechter Ar-
beitsleistung und vorzeitigem Verschleiß des verwendeten Zubehörs. Empfindliche Ober­flächen können z.B. durch zu hoher Drehzahl oder zu hohem Anpressdruck beschädigt werden.
Wichtig! Stellen Sie die Drehzahl vor dem Auf­setzen auf die zu bearbeitende Fläche ein und lassen Sie das Gerät bis zur eingestellten Dreh­zahl anlaufen. Diese wird, je nach Drehzahl, erst nach einigen Sekunden erreicht. Vor allem beim Arbeiten mit dem Schaumstoff aufsatz kann es aufgrund unterschiedlicher Oberfl ächenbeschaf- fenheit (unterschiedliche Reibung) in den unteren Drehzahlbereichen zu Drehzahlschwankungen kommen. Dies ist kein Gerätefehler.
Zum Auftragen des Poliermittels verwenden Sie den Schaumstoff aufsatz (Abb. 10).
Bearbeiten Sie zunächst die ebenen und
großen Flächen wie z.B. Motorhaube, Kofferraumdeckel und Dach. Verteilen Sie ein wenig Politur punktförmig
auf dem Schaumstoffaufsatz. Drücken Sie den Schaumstoffaufsatz mehrmals auf die zu polierende Fläche. Die Politur wird in den Schaumstoff gedrückt und auf die zu polie­rende Fläche übertragen. Damit verhindern Sie beim Einschalten ein Verspritzen der auf dem Schaumstoffaufsatz vorhandenen Poli­tur. Tragen Sie das Poliermittel mit geringer Dreh-
zahl auf. Bearbeiten Sie nur kleinere Abschnitte auf
einmal. Bearbeiten Sie die Abschnitte gleichmäßig im
Kreuzgang (zuerst vertikal, dann horizontal). Anschließend gehen Sie zur Bearbeitung der
kleineren Flächen über (z.B. Türen).
Fertigpolieren
Mit dem Synthetik-Polieraufsatz (Abb. 11b)
entfernen Sie die Poliermittelschicht und schließen den Poliervorgang ab. Zur Montage des Synthetik-Polieraufsatzes
stülpen Sie den Rand nach oben (Abb. 11a), drücken den Aufsatz auf die Klettfläche des Poliertellers und stülpen anschließend den Rand wieder nach unten (Abb. 11b).
Der Rand des Poliertellers wird durch den Polieraufsatz abgedeckt. Achtung! Üben Sie keinen Druck auf die
Poliermaschine aus!
Pfl ege-Tipps
Waschen Sie Ihren Wagen mindestens alle 2
Wochen. Vermeiden Sie die Benutzung von Haushaltswaschmitteln, da diese den Lack beschädigen können und die Wachsschicht ablösen. Waschen Sie Ihren Wagen mit einem saube-
ren Schwamm. Arbeiten sie von oben nach unten. Insekten, Vogelkot und Teerflecken sollten
täglich von der Lackoberfläche entfernt wer­den. Damit das Glasreinigungsmittel nicht die
Lackfläche benetzt, sollte es auf das Wasch­tuch gesprüht werden, nicht direkt auf die Fensterfläche.
6.2 Verwendung als Schleifmaschine
Zum Schleifen verwenden Sie die mitgelieferten Schleifaufsätze (Abb. 12). Problemloses Wechseln der Schleifaufsätze durch Klettverschluss.
Schleifteller mit der ganzen Fläche aufsetzen.
Maschine mit mäßigem Druck über das Werk-
stück kreisende oder Quer- und Längsbewe­gungen ausführen. Zum Grobschliff wird eine grobe, für Fein-
schliff eine feinere Körnung empfohlen. Durch Schleifversuche kann die günstigste Körnung ermittelt werden.
6.3 Anzeige Drehzahlregelung (Abb. 3)
Mit der Drehzahlregulierung können Sie die ge­wünschte Arbeitsdrehzahl einstellen. Durch drücken der Taste „+“ erhöht sich die Dreh­zahl. Durch drücken der Taste „-” verringert sich die Drehzahl. Die eingestellte Drehzahl können Sie dem Dis­play (7) entnehmen. Eingestellte Drehzahl = Anzeige x 100
Wichtig! Stellen Sie die Drehzahl vor dem Auf­setzen auf die zu bearbeitende Fläche ein und lassen Sie das Gerät bis zur eingestellten Dreh­zahl anlaufen. Diese wird, je nach Drehzahl, erst nach einigen Sekunden erreicht.
- 10 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 10Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 10 19.08.2021 14:24:0519.08.2021 14:24:05
Page 11
D
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini­gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein­nere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Die Polieraufsätze nur mit der Hand waschen
und Lufttrocknen lassen. Verwenden Sie da­für nur milde Seife.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
- 11 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 11Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 11 19.08.2021 14:24:0519.08.2021 14:24:05
Page 12
D
10. Störungen
a) Gerät läuft nicht
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert.
b) Fehlercode wird angezeigt
Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfemaßnahmen
E1 - Der Akku wird mit einem zu hohen
Strom belastet.
- Gerätefehler
E3 - Das Gerät kann aufgrund z.B.
Druckbelastung nicht anlaufen
- Gerätefehler
E4 - Der Motor ist überlastet
- Gerätefehler
E5 - Das Gerät läuft seit längerer Zeit und
wurde heiß.
E6 - Der Unterspannungsschutz hat den
Akku ausgeschalten.
E7 - Mechanisches Problem (Getriebe) - Prüfen, ob das Gerät frei anlaufen
E8 - Mechanisches Problem (Motor) - Prüfen, ob das Gerät frei anlaufen
E9 - Der Überspannungsschutz hat den
Akku ausgeschalten.
- Akku wechseln
- Gerät im Leerlauf anlaufen lassen
- Prüfen, ob das Gerät frei anlaufen kann
- Akku wechseln
- Gerät im Leerlauf anlaufen lassen
- Prüfen, ob das Gerät frei anlaufen kann
- Akku wechseln
- Gerät im Leerlauf anlaufen lassen
- Lassen Sie das Gerät für mindestens 30 Minuten abkühlen. Es läuft erst wieder an, wenn die Gerätetemperatur deutlich zurückgegangen ist.
- Akku wechseln
- Akku aufl aden
kann
- Akku wechseln
- Gerät im Leerlauf anlaufen lassen
kann
- Akku wechseln
- Gerät im Leerlauf anlaufen lassen
- Akku wechseln
- Spannung am Akku (max. 21V) über­prüfen
Falls das Gerät trotz Fehlerbehebungsmaßnahmen und vorhandener Spannung nicht funktioniert, sen­den Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse.
- 12 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 12Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 12 19.08.2021 14:24:0619.08.2021 14:24:06
Page 13
11. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um­geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 13 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 13Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 13 19.08.2021 14:24:0619.08.2021 14:24:06
Page 14
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 14 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 14Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 14 19.08.2021 14:24:0619.08.2021 14:24:06
Page 15
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Polieraufsätze, Polierhauben, Schleifkohlen Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 15 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 15Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 15 19.08.2021 14:24:0619.08.2021 14:24:06
Page 16
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 16 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 16Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 16 19.08.2021 14:24:0619.08.2021 14:24:06
Page 17
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Serv ice auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produk t zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatz teilverf üg­barkeit, 24 Stunden Versandser vice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Ser vices jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 20 00 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TR ACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 17 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 17Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 17 19.08.2021 14:24:0619.08.2021 14:24:06
Page 18
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
Napotki o nevarnostih Nevarnost poškodovanja oseb in nevarnost poškodovanja naprave.
Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci morajo biti pod nad­zorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi zičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo do- volj znanja ali izkušenj, razen če jih nadzira ali vodi odgovorna oseba.
- 18 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 18Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 18 19.08.2021 14:24:1819.08.2021 14:24:18
Page 19
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1/3)
1. Aretirni sistem vretena
2. Sprednji ročaj
3. Stikalo za vklop/izklop
4. Regulacija števila vrtljajev
5. Zadnji ročaj
6. Loščilni/brusilni krožnik
7. Prikaz števila vrtljajev
2.2 Obseg dobave (Slika 2)
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
2. Dodatni ročaj
6. Loščilni/brusilni krožnik
10. Brusilni in loščilni stroj
11. Penasti nastavek
12. Sintetični loščilni nastavek
13. Brusilni nastavek K = 60
14. Brusilni nastavek K = 80
15. Brusilni nastavek K = 120
16. Šestrobni ključ 8 mm
17. Vijak z notranjim šestrobom M 10 x 20 mm (2 kosa) Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
3. Predpisana namenska uporaba
Naprava je primerna za poliranje lakiranih površin kot tudi, z uporabo ustreznega brusilnega papirja, za brušenje lesa, železa, umetne mase in podob­nih obdelovancev.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Nenamenska uporaba
Vsakršna uporaba naprave, ki ni navedena v poglavju „namenska uporaba“, velja za nena­mensko. Naprave ne smete uporabljati za naslednje na­mene:
Obdelava premazov, ki vsebujejo svinec, in
vrst lesa in kovin, pri katerih lahko nastaja škodljiv ali strupen prah Brušenje in graviranje opravljajte z ustreznimi
nastavki Obdelava materiala, ki vsebuje azbest
Uporaba v območju, kjer obstaja nevarnost
eksplozije Brušenje na vlažnih stenah
- 19 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 19Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 19 19.08.2021 14:24:1819.08.2021 14:24:18
Page 20
SLO
Obstaja nevarnost poškodovanja. Za materialno škodo in poškodovanje oseb, ki nastane zaradi napačne uporabe, jamči uporab­nik naprave. Pri uporabi drugih ali neoriginalnih delov na stroju ugasne garancija izdelovaclca.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
Ostala tveganja
Tudi pri pravilni uporabi naprave zmeraj ostane nekaj določenega tveganja, ki ga ni možno izključiti. Glede na vrsto in konstrukcijo naprave so možne sledeče potencialne nevarnosti:
Stik z nezavarovano ploščo (vreznine)
Poseganje v še vrtečo se ploščo (vreznine)
Izmet delov plošče (vreznina ali topa
poškodba) Izmet delov obdelovanega materiala (vrezni-
ne ali tope poškodbe) Nevarnost ognja zaradi iskrenja
Poškodbe sluha, če ne uporabljate predpisa-
ne zaščite za ušesa (izguba sluha) Vdihavanje brusilnih delčkov materiala in bru-
silne plošče Električni udar pri dotiku neizoliranih
električnih sestavnih delov.
Če ne upoštevate napotkov, ki so navedeni v na­vodilih za uporabo, lahko nastopijo zaradi nepra­vilne uporabe druga nevarna tveganja.
4. Tehnični podatki
Obratovalna napetost: ............................18 V d.c.
Št. vrtljajev n: ................................500-3000 min
Polirni krožnik : .................................... 180 mm
Priključni navoj: ........................................... M14
Zaščitni razred: .................................................III
Teža: ......................................................... 1,6 kg
Pozor!
Naprava je dobavljena brez akumulatorjev in pol­nilnika; uporabljate jo lahko samo z litij-ionskimi akumulatorji serije Power-X-Change!
Litij-ionske akumulatorje serije Power-X-Change je dovoljeno polniti samo s polnilnikom Power-X-
Charger.
Nevarnost! Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 60745-1, EN 60745-2-3. Nivo zvočnega tlaka L
Negotovost K Nivo zvočne moči L Negotovost K
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Način obratovanja: brušenje z brusilnim listom
Emisijska vrednost vibracij a Negotovost K = 1,5 m/s
Način obratovanja: Poliranje
Emisijska vrednost vibracij a Negotovost K = 1,5 m/s
Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz­merjena po normiranem postopku in se lahko sp­reminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost glede na vrsto in in način uporabe električnega orodja.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja v primerjavo električnega orodja z enim drugim orodjem.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
-1
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Vaš način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
Držalne ročaje in vibracijske ročaje (če obsta-
jajo) trdno montirajte na ohišje stroja.
Če imate neprijeten občutek ali opazite obarvanje kože na rokah med uporabo stroja, takoj prene­hajte z delom. Med delom si vzemite dovolj odmo-
- 20 -
pA
WA
.................... 71,7 dB (A)
pA
.............................................3 dB
......................... 82,7 dB (A)
WA
............................................ 3 dB
= 5,194 m/s
h, DS
2
= 4,275 m/s
h, P
2
2
2
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 20Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 20 19.08.2021 14:24:1819.08.2021 14:24:18
Page 21
SLO
rov. Če si ne vzamete dovolj odmorov med delom, lahko pride do sindroma vibracije dlan-roka. Ocenite stopnjo obremenitve glede na delo oz. uporabo stroja in temu primerno načrtujte od­more. Na tak način lahko bistveno zmanjšate stopnjo obremenitve v celotnem delovnem času. Zmanjšajte tveganje, ki ste mu izpostavljeni med tresljaji. Stroj negujte v skladu z navodili v navodi­lih za uporabo. Če stroj uporabljate pogosteje, se povežite s trgovcem, ki vam lahko na željo priskrbi protitresl­jajno opremo (ročaje). Stroja ne uporabljajte pri temperaturah 10 °C ali manj. Izdelajte delovno načrt, s katerim boste obremenitev zaradi tresljajev omejili.
Določene stopnje hrupa zaradi te naprave ni mogoče preprečiti. Delo, pri katerem nastaja močan hrup, odložite na čas, ko je opravljanje tega dela dovoljeno. Po potrebi upoštevajte čase mirovanja in omejite trajanje dela na najnujnejše. K osebni zaščiti in zaščiti oseb v bližini sodi nošenje ustreznih glušnikov.
5. Pred uporabo
Na aretirni sistem vretena pritisnite le, ko je nap­rava ustavljena.
5.1 Montaža naprave (sl. 4-6)
Pozor! Pred vsemi montažnimi deli izvlecite aku­mulator.
Naprava se dobavi brez akumulatorja in polnilnika!
5.2. Montaža akumulatorja
Pritisnite na zaskočno tipko (c) akumulatorja, kot prikazuje slika 9, in potisnite akumulator v pred­videni sprejem. Takoj, ko je akumulator v položaju, prikazanem na sliki 9, pazite, da se zaskočna tipka zaskoči! Demontaža akumulatorja poteka v nasprotnem vrstnem redu!
5.3 Polnjenje akumulatorja (sl. 7)
1. Akumulatorski paket vzemite iz naprave. Za to pritisnite na stransko zaskočni gumb.
2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tip­ski tablici ujema z omrežno napetostjo, ki je na voljo. Vključite vtič napajalnika v zidno vtičnico. Zelena LED-dioda začne utripati.
3. Akumulator (11) potisnite na napravo za poln­jenje (10).
4. V točki »Prikaz naprave za polnjenje« najdete tabelo s pomeni prikaza LED-diod na polnilni napravi.
Med polnjenjem se lahko akumulator nekoliko ogreje. Vendar je to normalno.
Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, preverite
ali je vtičnica pod napetostjo.
ali je kontakt na polnilnih kontaktih brezhiben.
Če polnjenje akumulatorskega vložka kljub temu ni možno, vas prosimo, da
napajalnik
in akumulatorski vložek
vrnete naši službi za stranke.
Za pravilno pošiljanje se obrnite na našo službo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste napravo kupili.
Pri pošiljanju ali odstranjevanju morate akumulatorje oz. akumulatorske naprave posamično zapakirati v plastične vrečke, da ne prihaja do kratkih stikov in požara!
V interesu dolge življenjske dobe baterijskega vložka poskrbite za pravočasno polnjenje bate­rijskega vložka. To je potrebno v vsakem primeru, če opazite, da moč naprave peša. Baterijskega vložka nikoli ne izpraznite popolnoma. S tem poškodujete baterijski vložek!
5.4 Prikaz zmogljivosti akumulatorja (slika 8)
Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumula­torja (pol. A). Prikaz kapacitete akumulatorja (pol. B) signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 lučkami LED.
Vse 3 LED-luči svetijo:
Akumulator je do konca napolnjen.
Svetita 2 ali 1 lučka LED
Akumulator je še dovolj poln.
1 lučka LED utripa:
Akumulator je prazen in ga napolnite.
Vse LED-lučke utripajo:
Temperatura akumulatorja ni dosežena. Akumu­lator odstranite od naprave in ga pustite en dan na sobni temperaturi. Če se napaka ponovno pojavi, je bil akumulator globinsko izpraznjen in je okvarjen. Akumulator odstranite od naprave. Ok-
- 21 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 21Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 21 19.08.2021 14:24:1819.08.2021 14:24:18
Page 22
SLO
varjenega akumulatorja ne smete več uporabljati ali polniti.
6. Uporaba
Zavarujte obdelovanca. Pazite, da je obdelovanec vpet z vpenjalno napravo ali primežem, da ne zdrsne.
Vklop in izklop naprave
Naprava se s stikalom za vklop/izklop (sl. 3 / pol.
3) vklopi (I) oz. izklopi (0). Naprava se zažene šele po aktiviranju regulacije števila vrtljajev (gl. poglavje 6.3).
Napravo pred izklopom vzemite s površine, ki jo obdelujete.
6.1 Uporaba kot stroj za loščenje
Uporabljajte samo posebne voske in sredstva za loščenje, primerna za strojno uporabo.
Pri uporabi voskov in sredstev za loščenje upoštevajte navodila izdelovalca!
Ježki zagotavljajo preprosto zamenjavo nastav­kov za loščenje.
POZOR!
Da preprečite poškodbe na površinah obdelovan­cev, ki jih loščite, obvezno upoštevajte naslednje točke:
Vozilo pred loščenjem operite; naj bo brez
umazanij. Pazite, da dobavljeni nastavki za loščenje pri
uporabi ne bodo umazani. Pazite, da bo nastavek za loščenje vedno
natančno središčno pritrjen na krožniku za loščenje/brušenje. Pred vklopom naprave preverite, ali so nas-
tavki dobro pritrjeni. Površine, ki jo obdelujete, se nikoli ne dotikaj-
te s stranskim robom krožnika za loščenje/ brušenje. Za loščenje z regulatorjem števila vrtljajev (gl.
poglavje 6.3) izberite potrebno število vrtlja­jev. Optimalna delovna hitrost je odvisna od materiala, ki ga uporabljate, in uporabljenega (loščilnega) sredstva. Po potrebni lahko to ugotovite s praktičnim preskusom. Stroj za loščenje mora v celoti nalegati na
površino za loščenje. Plastične dele odlepite, saj bi se pri loščenju
barvno spremenili in lahko postali grdi.
Loščite le v senci in nikoli ne loščite vročega
laka. Kote in robove loščite zelo previdno. Plast
laka je na kotih in robovih najtanjša. Po potre­bi jih polepite in loščite ročno. Prevelik tlak ima za posledico slab rezultat
dela in predčasno obrabo opreme, ki jo upo­rabljate. Občutljive površine se lahko npr. poškodujejo zaradi prevelikega števila vrtlja­jev ali prevelikega pritisnega tlaka.
Pomembno! Število vrtljajev določite, preden napravo položite na površino, ki jo obdelujete, in počakajte, da naprava doseže nastavljeno število vrtljajev. Glede na število vrtljajev je to doseženo šele po nekaj sekundah. Zlasti pri delu s penas­tim nastavkom lahko različna struktura površine (različno trenje) v spodnjim območjih števila vrtlja­jev povzroči nihanja števila vrtljajev. To ni napaka naprave.
Za nanos sredstva za loščenje uporabljajte penasti nastavek (sl. 10).
Najprej obdelajte ravne in velike površine, npr.
pokrov motorja, pokrov prtljažnika in streho. Nekoliko loščila točkovno nanesite na penast
nastavek. Penast nastavek večkrat pritisnite na površino, ki jo želite zloščiti. Loščilo se potisne v peno in prenese na površino, ki jo loščite. Tako ob vklopu preprečite, da bi se loščilo na penastem nastavku razpršilo. Loščilo nanesite z majhnim številom vrtljajev.
Naenkrat obdelujte le majhne dele.
Dele enakomerno križno obdelujte (najprej
vertikalno, nato horizontalno). Nato preidite na obdelavo manjših površin
(npr. vrat).
Končanje loščenja
S sintetični loščilnim nastavkom (sl. 11b)
odstranite plast loščila in zaključite postopek loščenja. Za montažo sintetičnega loščilnega nastav-
ka rob zavihajte navzgor (sl. 11a), pritisnite nastavek na ježka polirnega krožnika, nato pa rob ponovno zavihajte navzdol (sl. 11b). Rob loščilnega krožnika prekrije polirni nastavek. Pozor! Na loščilni stroj ne pritiskajte!
Namigi glede nege
Perite Vaš avtomobil vsaj vsakih 14 dni.
Izogibajte se uporabi gospodinskih pralnih sredstev, ker leta lahko poškodujejo lak in od­stranjujejo voščeno plast. Vaš avtomobil perite s čisto gobo. Pranje
izvajajte od zgoraj navzdol.
- 22 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 22Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 22 19.08.2021 14:24:1919.08.2021 14:24:19
Page 23
SLO
Insekte, ptičje iztrebke in katranske madeže
je potrebno odstranjevati iz površine avtomo­bila vsak dan. Da sredstvo za ččenje stekla ne bi prišlo na
lakirane površine avtomobila, ga poprhajte na čistilno krpo in neposredno s krpo čistite stekleno površino.
6.2 Uporaba kot za brusilni stroj
Za brušenje uporabite priložene brusilne nastav­ke (sl. 12). Ježki zagotavljajo preprosto zamenjavo brusilnih nastavkov.
Brusilni krožnik položite s celotno površino.
Z napravo delajte krožne gibe ali vzdolžne/
prečne gibe čez »obdelovanca« z zmernim pritiskom. Za grobo brušenje priporočamo velikozrnato,
za fino brušenje pa drobnozrnato ploščo. Najustreznejšo velikost zrnavosti določite s poskusi.
6.3 Prikaz reguliranja števila vrtljajev (sl. 3)
Z regulacijo števila vrtljajev lahko nastavite želeno delovno število vrtljajev. S pritiskom tipke „+“ povečate število vrtljajev. S pritiskom tipke „-„ zmanjšate število vrtljajev. Nastavljeno število vrtljajev lahko razberete iz zaslona (8). Nastavljeno število vrtljajev = prikaz x 100.
Pomembno! Število vrtljajev določite, preden napravo položite na površino, ki jo obdelujete, in počakajte, da naprava doseže nastavljeno število vrtljajev. Glede na število vrtljajev je to doseženo šele po nekaj sekundah.
7. Ččenje, vzdrževanje in
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara. Loščilne nastavke perite samo ročno in pus-
tite, da se posušijo na zraku. Uporabljajte blago milo.
7.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
7.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com
8. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
7.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
9. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
- 23 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 23Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 23 19.08.2021 14:24:1919.08.2021 14:24:19
Page 24
SLO
10. Napake
a) Naprava ne dela
Preverite, ali je akumulator poln in ali napajalnik deluje.
b) Prikazuje se koda napake
Koda na-
pake
E3 - Naprava se ne more zagnati, npr. zara-
di prevelike tlačne obremenitve
- Napaka naprave
E4 - Motor je preobremenjen
- Napaka naprave
E5 - Naprava že dlje časa deluje in se je
ogrela.
E6 - Podnapetostna zaščita je akumulator
izklopila.
E7 - Mehanska težava (pogon) - Preverite, ali se lahko naprava zažene
E8 - Mehanska težava (motor) - Preverite, ali se lahko naprava zažene
E9 - Prenapetostna zaščita je akumulator
izklopila.
Možni vzrok Možni ukrepi za odpravo
- Preverite, ali se lahko naprava zažene
- Zamenjajte akumulator
- Naprava naj se zažene v prostem teku
- Preverite, ali se lahko naprava zažene
- Zamenjajte akumulator
- Naprava naj se zažene v prostem teku
- Pustite, da se naprava vsaj 30 mi­nut ohlaja. Zagnala se bo šele, ko se bo temperatura naprave močno zmanjšala.
- Zamenjajte akumulator
- Napolnite akumulator
- Zamenjajte akumulator
- Naprava naj se zažene v prostem teku
- Zamenjajte akumulator
- Naprava naj se zažene v prostem teku
- Zamenjajte akumulator
- Preverite napetost na akumulatorju (najv. 21V)
Če naprava kljub ukrepom za odpravo napake in napetosti ne deluje, jo pošljite na navedeni naslov službe za stranke.
- 24 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 24Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 24 19.08.2021 14:24:1919.08.2021 14:24:19
Page 25
SLO
11. Prikaz polnilnika
Prikaz stanja
Rdeča
LED-dioda
Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo
Vklop Izklop Polnjenje
Izklop Vklop Akumulator je poln in pripravljen na uporabo.
Utripa Izklop Prilagodilno polnjenje
Utripa Utripa Napaka
Vklop Vklop Motnja temperature
Zelena
LED-dioda
Pomen in ukrepi
Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku
Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku. Opozorilo! Dejanski časi polnjenja se lahko nekoliko razlikujejo od navede­nih časov polnjenja glede na obstoječe stanje polnosti.
Nato se preklopi v blago polnjenje, dokler ni povsem poln. Akumulator pustite v polnilniku približno 15 minut dlje.
Ukrep:
Akumulator odstranite iz polnilnika. Polnilnik ločite od omrežja.
Polnilnik je v načinu pazljivega polnjenja. Akumulator se pri tem zaradi varnosti počasneje polni in potrebuje več časa. Vzroki so lahko naslednji:
- Akumulatorja zelo dolgo niste polnili.
- Temperatura akumulatorja ni v idealnem območju.
Ukrep:
Počakajte do konca postopka polnjenja, akumulator lahko kljub temu pol- nite naprej.
Postopek polnjenja ni mogoč. Akumulator je okvarjen.
Ukrep:
Okvarjenega akumulatorja več ne smete polniti. Akumulator odstranite iz polnilnika.
Akumulator je prevroč (npr. neposredni sončni žarki) ali prehladen (pod 0 °C).
Ukrep:
Akumulator odstranite in ga za 1 dan shranite pri sobni temperaturi (pribl. 20 °C).
- 25 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 25Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 25 19.08.2021 14:24:1919.08.2021 14:24:19
Page 26
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 26 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 26Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 26 19.08.2021 14:24:1919.08.2021 14:24:19
Page 27
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* Akumulator Obrabni material/ obrabni deli* polirni nastavki, polirne prevleke, ogljikove ščetke Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
- 27 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 27Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 27 19.08.2021 14:24:1919.08.2021 14:24:19
Page 28
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene­ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah­tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap­rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 28 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 28Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 28 19.08.2021 14:24:1919.08.2021 14:24:19
Page 29
H
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros
por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni!
Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipat- tanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat.
Veszélyre való utalás: Sérülés veszelye és veszély a készülék megrongálására.
Ezt a készüléket nem szabad gyerekeknek használniuk. Gyerekeket felül kellene ügyelni azért, hogy ne játszanak a készülékkel. Tisztítást és karbantartást nem szabad gyerekek által elvégeztetni. A készü­léket nem szabad olyan személyeknek használni akik csökkentett fi - zikai, érzéki vagy szellemi képeséggel rendelkeznek vagy olyan sze­mélyeknek akik nem rendelkeznek elég tudással vagy tapasztalattal, kivéve ha egy felelős személy felügyeli vagy irányítja őket.
- 29 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 29Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 29 19.08.2021 14:24:1919.08.2021 14:24:19
Page 30
H
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt fü­zetecskében találhatóak!
Veszély! Olvason minden biztonsági utalást és utasí­tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet­nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása (1/3-es kép)
1. Orsóarretálás
2. Elülső fogantyú
3. Be-/ Kikapcsoló
4. Fordulatszámszabályozás
5. Hátulsó fogantyú
6. Polírozó-/csiszolótányér
7. Fordulatszám kijelző
2.2 A szállítás terjedelme (2-es kép)
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
2. Pótfogantyú
6. Polírozó-/csiszolótányér
10. Csiszoló- és polírozógép
11. Habanyagboli feltét
12. Szintetikus polírozó feltét
13. Csiszoló feltét K = 60
14. Csiszoló feltét K = 80
15. Csiszoló feltét K = 120
16. Hatlapú kulcs 8 mm
17. Belső hatlapú csavar M 10 x 20 mm (2 dar- ab) Eredeti használati utasítás
Biztonsági utasítások
3. Rendeltetésszerűi használat
A készülék, a lakkozott felületek polírozására úgy­mint a megfelelő csiszolópapír használata melett fa, vas, műanyag és hasonló nyersanyagok csis­zolására alkalmas.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Nem rendeletésszerűi használat
A készülék „rendeltetésszerűi használat“ fejeze­tében nem megnevezett bármiljen fajta használat, egy nem rendeltetésszerűi használatnak számít. A készüléket nem szabad a következő célokra felhasználni:
Ólomtartalmú kifestések, valamint olyan
fafajták és fémek megdolgozására ahol káros vagy mérgező porok keletkeznek megfelelő kiegészítő egységekkel élesítésre,
- 30 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 30Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 30 19.08.2021 14:24:1919.08.2021 14:24:19
Page 31
H
gravírozásra azbeszttartalmú anyagok megdolgozására
robbanásveszélyeztetett területen való has-
ználatra nedves falon történő csiszolásra
Sérülés veszélye áll fenn. Minden ebből adódó tárgyi kárért vagy személyi sérülésért, amelyek a hibás használat miatt kelet­keztek, a készülék használója kezeskedik. A gépen történő más illetve nem eredeti szerke­zeti elemek használata esetén elvész a gyártó felöli garanciateljesítmény.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz­nálva.
Fennmaradt rizikók
A készülék szakszerű használatánál is mindig fennmarad egy bizonyos fennmaradó rizikó, amelyet nem lehet kizárni. A készülék fajtájából és szerkeztéséből a következő potenciális veszé­lyeztetéseket lehet levezetni:
kontaktus a védetlen koronggal (vágási sérü-
lés) a még forgó korongba való belenyúlás (vágá-
si sérülés) a korong részeinek az elhajítása (vágás vagy
tompa megsérülés) a megmunkállandó anyag részeinek az elhají-
tása (vágás vagy tompa megsérülés) t űzveszély szikrahullás által
a hallás rongálódása, ha nincs hordva az
előírott zajcsökkentő fülvédő (hallásvesztés) az anyagtól és a korongtól származó csiszo-
lórészecskék belélegzése áramütés a nem izolált elektromos alkotórés-
zek megérintésénél.
Ha nem lesznek fi gyelembe véve a hasz- nálati utasításban levő utasítások, akkor a szakszerűtlen használat miatt más rizikók léphet- nek fel.
4. Technikai adatok
Üzemfeszültség: .....................................18 V d.c.
Fordulatszám n: .......................... 500-3000 perc
Polírtányér: .......................................... 180 mm
Csatlakozó menet: ...................................... M14
Védelmi osztály: ................................................III
Súly: ...........................................................1,6 kg
Figyelem!
A készülék akkuk és töltőkészülék nélkül lesz les­zállítva és csak a Power-X-Change szeria Li-Ion akkujaival szabad használni!
A Power-X-Change szeriának a Li-Ion akkujait csak a Power-X-Charger-el szabad tölteni.
Veszély! Zaj és vibrálás
A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745-1, EN 60745-2-3 szerint lettek mérve.
Hangnyomásmérték L Bizonytalanság K Hangteljesítménymérték L Bizonytalanság K
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt.
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az EN 60745-1, EN 60745-2-3 szerint lettek meg­határozva.
Üzemmód: Csiszolólappal csiszolni
Rezgésemisszióérték a Bizonytalanság K = 1,5 m/s
Üzemmód: Polírozni
Rezgésemisszióérték a Bizonytalanság K = 1,5 m/s
A megadott rezgésemisszióérték egy normált ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az elektromos szerszám használatának a fajtájától és módjától függően, megváltozhat és kivételes esetekben lehet a megadott érték felett.
.....................71,7 dB(A)
pA
....................................... 3 dB
pA
...................................... 3 dB
WA
............... 82,7 dB(A)
WA
= 5,194 m/s
h, DS
2
= 4,275 m/s
h, P
2
2
2
-1
A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet has­ználni az elektromosszerszámok egymással való összehasonlításhoz.
- 31 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 31Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 31 19.08.2021 14:24:1919.08.2021 14:24:19
Page 32
H
A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra!
Csak kifogástalan készülékeket használni.
A készüléket rendszeresen karbantartani és
megtisztítani. Illessze a munkamódját a készülékhez.
Ne terhelje túl a készüléket.
Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü-
léket. Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
Hordjon kesztyűket.
Szerelje feszesen fel a géptestre a tartófo-
gantyúkat és adott esetben az opcionális vibrációs fogantyúkat.
Ha a gép használatának az ideje alatt kelleme­tlen érzése lenne, vagy ha egy börszínváltozást észlelne a kezén, akkor szakítsa azonnal meg a munkát. Iktason be elegendő munkaszüneteket. Elegendő munkaszüneteknek a fi gyelmen kívül hagyása esetében egy kéz-kar-rezgésszindróma léphet fel. El kellene végezni egy a munkától ill. a gép has­ználatától függő megterhelésnek a felbecsülését és megfelelő munkaszüneteket kellene beiktatni. Ezen a módon mérvadóan le lehet csökkenteni az egész munkaidő alatt a megterhelés fokát. Csökkentse le egy minimumra azt a rizikót, ame­lynek a vibrációknál ki van téve. A használati út­mutatóban megadott utasításoknak megfelelően kell ápolni ezt a gépet. Ha többször lenne bevetve ill. használva a gép, akkor kapcsolatba kellene lépnie a szakkereskedőjével és adott esetben be kellene szereznie antivibráció tartozékokat (fogantyúkat). Kerülje el a gépnek a t=10° vagy azalatt levő hőmérsékleteknél való használatát. Készítsen el egy munkatervet amely által korlátolni lehet a vib­rálás általi megterhelést.
Ez a készülék általi bizonyos zajmegterhelés elkerülhetetlen. A zajintenzív munkákat az ege­délyezett és arra meghatározott időkre tenni. Tartsa magát adott esetben a pihenési időkre és szűkítse le a munkája időtartamát a legszüksé- gesebbre. Személyi védelmére és a közelben tartózkodó személyek védelmére viselni kell egy megfelelő zajcsökkentő fülvédőt.
5. Beüzemeltetés előtt
Az orsóarretálást csak a készülék nyugalmi álla­potánál megnyomni.
5.1 A készülék összeszerelése (ábrák 4-töl ­6-ig)
Figyelem! Összeszerelési munkák előtt húzza ki az akkut.
A készülék akkuk és töltőkészülék nélkül lesz leszállítva!
5.2. Az akku felszerelése
Nyomja meg a 9-es képen láthatóan az akku reteszelő taszterját (c) és tolja az akkut az arra előrelátott akkubefogóba. Miután az akku a 9-es kép szerinti pozícióban látható, ügyelni a reteszelő taszter bereteszelésére! Az akku kisze­relése az ellenkező sorrendben történik!
5.3 Az akku feltöltése (7-es ábra)
1. Kivenni az akku-csomagot a készülékböl. Ah­hoz nyomni a reteszelő tasztert.
2. Hasonlítsa össze, hogy a típustáblán me­gadott hálózati feszültség, megegyezik e a fennálló hálózati feszültséggel. Dugja a töltőkészülék hálózati csatlakozóját a dugas­zoló aljzatba. A zöld LED elkezd pislogni.
3. Dugja a töltőkészülékre (10) az akkut (11).
4. „A töltőkészülék kijelzése” alatti pontban egy táblázat található a töltőkészüléken levő LED jelzések jelentéseivel.
A töltés ideje alatt valamennyire felmelegedhet az akku. De ez normális.
Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetsé­ges, akkor kérjük vizsgálja meg,
hogy van e a dugaszoló aljzatban hálózati
feszültség hogy a töltőkontaktusokon kifogástalan e a
kontaktus.
Ha az akku-csomag töltése még mindig nem len­ne lehetséges, akkor kérjük,
a töltőkészüléket
és az akku-csomagot
a vevőszolgálatunkhoz beküldeni.
Egy szakszerű elküldéséhez kérjük kontaktál­ja a vevőszolgálatunkat vagy az eladó helyet, ahol vásárolta a készüléket.
- 32 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 32Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 32 19.08.2021 14:24:1919.08.2021 14:24:19
Page 33
H
Az akkuk ill. akkus készülékek elküldésénél vagy megsemmisítésénél vegye fi gyelembe, hogy rövidzárlat és tűz elkerüléséhez ezek külön külön legyenek műanyagtasakokban becsomagolva!
Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér­dekében gondoskodnia kellene az akku-csomag időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetben akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a készülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki sohasem teljesen az akku-csomagot. Ez az akku­csomag defektusához vezet!
5.4 Akku-kapacitás jelző (8-as kép)
Nyomja meg az akku-kapacitás kijelző (poz. A) kapcsolóját. Az akku-kapacitás kijelző (poz. B) a 3 LED által szignalizálja önnek az akku töltésál­lapotát.
Mind a 3 LED világít:
Az akku teljesen fel van töltve.
2 vagy 1 LED világít
Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel­kezik.
1 LED pislog:
Üres az akku, töltse fel az akkut.
Minden LED villog:
Alul van lépve az akku hőmérséklete. Távolítsa el az akkut a készülékről és hagyja az akkut egy napig szobahőmérsékletnél lehülni. Ha újra fellép a hiba, akkor mélyre le lett merítve az akku és defektes. Távolítsa el az akkut a készülékről. Egy defektes akkut nem szabad többet használni ill. nem szabad többet tölteni.
6. Kezelés
Biztosítsa a munkadarabot. Ügyeljen arra, hogy a megmunkálandó munkadarab elcsúszás ellen egy feszítőberendezéssel vagy egy satuval bizto­sítva legyen.
A készülék be-/kikapcsolása
A készülék a be-/kikapcsoló által (3-as ábra / poz.
3) lessz be- (I) ill. kikapcsolva (0). De a készülék csak a fordulatszámszabályozó üzemeltetése után indul el. (lásd a 6.3-es fejezetet).
Mielőtt kikapcsolná a készüléket vegye le a meg­munkálandó felületről.
6.1 Polírozógépkénti használat
Csak speciális, gépekhez megfelelő viasz- és polírszert használni.
Viasz – és polírszerek használatánál vegye gyelembe a gyártó utalásait!
Tépőzár által a polírozó toldatokat probléma nél­kül ki lehet cserélni.
FIGYELEM!
A polírozásra előrelátott munkadarabfelületek megsértésének az elkerüléséhez, vegye a következő pontokat okvetlenül fi gyelembe:
Polírozás előtt megmosni és
szennyeződésmentesen tartani a gjm-ét. Ügyeljen arra, hogy a vele szállított polírozó
toldalékok a használatnál szennyeződés mentesek legyenek. Ügyeljen arra, hogy a a polírozó toldalékok
mindig pontosan közepesen legyen a políro­zó-/csiszolótányérra felerősítve. Ellenőrizze le a készülék bekapcsolása előtt a
toldatok feszes ülését. Ne érintse meg sohasem a megmunkálandó
felületet a polírozó-/csiszolótányér oldali szélével. Kiválasztani a fordulatszámszabályozóval
(lásd a 6.3-as fejezetet) a polírozási szük­ségletéhez szükséges fordulatszámot. Az optimális munkasebesség a megmunkálandó anyagtól és a használt (polírozó) szerektöl függ. Ha szükséges, akkor ezt praktikus probálkozások által lehet megállapítani. A polírozó gépnek teljesen fel kell feküdnie a
polírozandó felületre. Műanyagrészeket leragasztani, azért mert
ezeknek a színe polírozásnál megváltozik és csunya lehet. Csak árnyékban polírozni és sohasem forró
lakkot. Sarkokat és széleket nagyon óvatosan
polírozni. A sarkokon és a széleken a legvé­konyabb a lakkréteg. Elővigyázat kedvéért ezeket le lehet ragasztani és kézzel polírozni. Túlságos nyomás rossz munkateljesítmény-
hez és a használt tartozék idő előtti elkopás­hoz vezet. Érzékeny felületek például túl ma­gas fordulatszám vagy túl magas rászorítási nyomás által megsérülhetnek.
Fontos! A megmunkálandó felületre történő fel- tétel előtt beállítani a fordulatszámot és hagyja a készüléket a beállított fordulatszámig beindulni.
- 33 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 33Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 33 19.08.2021 14:24:1919.08.2021 14:24:19
Page 34
H
Ez, a fordulatszámtól függően, csak egy pár má­sodperc után lesz elérve. Mindenek előtt a haba­nyagboli toldattal való dolgozásnál a különböző felületi tulajdonságok miatt (különböző surlódás) az alsó fordulatszám tartományban fordulatszám ingadozások léphetnek fel. Ez nem készülékhiba.
A polírozószer felhordásához használja a habanyagboli toldatott (10-as ábra).
Először a sima és nagy felületeket mint pél-
dául a motorháztetőt, csomagtartófedélt és a tetőt megdolgozni. Egy kevés politúrát pontszerűen elosztani a
habanyagboli toldaton. Nyomja többszörö­sen rá a habanyagboli toldatot a polírozásra előrelátott felületre. A polítura be lesz nyomva a habanyagba és át lesz hordva a políro­zandó felületre. Ezáltal megakadályozza a bekapcsolásnál a habanyagboli toldaton levő politúrának a szétfröccsentését. A polírozó szert alacsony fordulatszámnál
hordani fel. Egyszerre csak kisebb szakaszokat dolgozni
meg. A szakaszokat egyenletesen keresztmenet-
ben (elősször vertikálisan, untánna horizontá­lisan) dolgozni meg. Utánna kezdje a kisebb felületek megdolgo-
zását (mint például ajtók).
Készre polírozni
Távolítsa el szintetikus-polírozó toldattal
(ábra 11b) a polírszer réteget és zárja le a polírozó folyamatot. A szintetikus-polírozó toldat felszereléséhez
húzza fel a szegélyét (ábra 11a), nyomja a toldatot a polírozó tányér tépőfelületére és húzza azután a ismét le a szegélyt (ábra 11b). A polírozó tányér széle fedve lesz a polírozó feltét által. Figyelem! Ne gyakoroljon nyomást a polírozó
gépre!
Ápolási-tippek
Legalább kéthetente mossa a gépkocsiját.
Kerülje a háztartási mosószerek használatát, mivel ezek a lakkot károsithatják és leoldják a viaszréteget. Mossa a gépkocsiját egy tiszta szivaccsal.
Dolgozzon fentről lefelé. Bogarakat, madárszennyet és kátrány foltokat
a lakkfelületről naponta kellene eltávolítani. A lakkfelület megnedvesítésének az elkerülé-
séért az üvegtisztítószert a mosószövetre kell tenni és nem közvetlenül az ablak felületére.
6.2 Csiszológépkénti használat
Csiszoláshoz használja a vele szállított csiszoló toldatokat (12-es ábra). Tépőzár által probléma nélkül ki lehet cserélni a csiszoló toldatokat.
Az egész felülettel feltenni a csiszolótányért.
A gépet enyhe nyomással a munkadarabon
körző vagy kereszt- és hosszmozgásokkat végezni el. A durvacsiszoláshoz egy durva, a finomcsis-
zoláshoz egy finom szemcsézet ajánlatos. Csiszolási próbák által lehet kipuhatolni a legkedvezőbb szemcsézetet.
6.3 A fordulatszám szabályzó kijelzője
(3-es ábra)
A fordulatszámszabályozóval be tudja állítani a kivánt mukafordulatszámot. A “+” taszter nyomása által növekedik a fordu­latszám. A “-” taszter nyomása által csökken a fordulats­zám. A displayon (8) olvasható le a beállított fordulats­zám. Beállított fordulatszám = kijelzés x 100
Fontos! A megmunkálandó felületre történő fel- tétel előtt beállítani a fordulatszámot és hagyja a készüléket a beállított fordulatszámig beindulni. Ez, a fordulatszámtól függően, csak egy pár má­sodperc után lesz elérve.
7. Tisztítás, karbantartás és
pótalkatrészmegrendelés
Veszély!
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla­kozót.
7.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszok­mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket. A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül­jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos
- 34 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 34Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 34 19.08.2021 14:24:2019.08.2021 14:24:20
Page 35
készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét. A polírozó toldatokat csak kézzel mosni és
hagyni levegőn megszáradni. Ehhez csak enyhe szappant használni.
H
Csak az EU-országoknak
7.2 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.
7.3 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adato­kat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak.
8. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartá­si hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jog­ba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólí­táshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alternativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolat­ban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktör­vények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy eg­yébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezé­sével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
9. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás­ban őrizni.
- 35 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 35Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 35 19.08.2021 14:24:2019.08.2021 14:24:20
Page 36
H
10. Zavarok
a) Nem fut a készülék
Ellenőrizze le, hogy fel van e töltve az akku és hogy működik e a töltőkészülék.
b) Hibakód lesz kimutatva
Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfemaßnahmen
E1 - Az akku egy túl magas árammal van
megterhelve.
- Készülékhiba
E3 - A készülék például nyomásmegterhe-
lés miatt nem tud beindulni
- Készülékhiba
E4 - Túlterhelve a motor
- Készülékhiba
E5 - A készülék már hosszabb ideje fut és
forró lett
E6 - A legkissebb feszültség védelem ki-
kapcsolta az akkut.
E7 - Mechanikus probléma (hajtómű) - Leellenőrizni, hogy a készülék szaba-
E8 - Mechanikus probléma (motor) - Leellenőrizni, hogy a készülék szaba-
E9 - A túlfeszültség elleni védelem kikapc-
solta az akkut.
- Kicserélni az akkut
- Hagyni a készüléket üresmenetben beiindulni
- Leellenőrizni, hogy a készülék szaba- don be tud e indulni
- Kicserélni az akkut
- Hagyni a készüléket üresmenetben beiindulni
- Leellenőrizni, hogy a készülék szaba- don be tud e indulni
- Kicserélni az akkut
- Hagyni a készüléket üresmenetben beiindulni
- Hagyja a készüléket körülbelül 30 percig lehülni. Csak akkor indul újbol be, ha a készülék hőmérséklete mér­vadóan visszaesett.
- Kicserélni az akkut
- Feltölteni az akkut
don be tud e indulni
- Kicserélni az akkut
- Hagyni a készüléket üresmenetben beiindulni
don be tud e indulni
- Kicserélni az akkut
- Hagyni a készüléket üresmenetben beiindulni
- Kicserélni az akkut
- Leellenőrizni a feszültséget az akkun (max. 21V)
Ha a készülék a hibaelhárítási intézkedések és fennálló feszültség ellenére sem működik, akkor kérjük küldje be a megadott vevőszolgáltatási címre.
- 36 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 36Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 36 19.08.2021 14:24:2019.08.2021 14:24:20
Page 37
11. A töltőkészülék kijelzése
H
Kijelzési státusz
Piros LED Zöld LED
Jelentés és teendők
Ki Pislog Üzemkészenlét
Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben
Be Ki Töltés
A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak. Utasítás! A fennálló akkutöltéstöl függöen valamennyire eltérhetnek a va­lódi töltési idők a megadott töltési időktöl.
Ki Be Az akku fel van töltve és használatra kész.
Azután a teljes feltöltésig kímélő töltésre kapcsol át. Hagyja ehhez az akkut körülbelül 15 percel tovább a töltőkészüléken.
Teendő:
Távolítsa el az akkut a töltőkészülékből. Válassza le a töltőkészüléket a hálózatról.
Pislog Ki Alkalmazkodó töltés
A töltőkészülék a kíméletes töltési módban van. Ennél az akku biztonsági okokból lassabban lesz töltve és több időre van szükség. Ennek a következőek lehetnek az okai:
- Az akku nagyon hosszú ideig nem lett töltve.
- Az akkuhőmérséklet nincs az ideális téren belül.
Teendő:
Várja meg amig le nem zárult a töltési folyamat, az akkut ennek ellenére tovább lehet tölteni.
Pislog Pislog Hiba
Nem lehetséges tovább a töltési folyamat. Defektes az akku.
Teendő:
Egy defektes akkut nem szabad többet tölteni. Távolítsa el az akkut a töltőkészülékből.
Be Be Hőmérsékletzavar
Túl forró az akku (például direkti napsugárzás) vagy túl hideg (0° C alatt)
Teendő:
Vegye ki az akkut és tárolja 1 napig szobahőmérsékletnél (cca. 20° C).
- 37 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 37Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 37 19.08.2021 14:24:2019.08.2021 14:24:20
Page 38
H
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc­solatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés­zetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
Kategória Példa
Gyorsan kopó részek* Akku Fogyóeszköz/ fogyórészek* polírfeltétek, polírsapkák, szénkefék Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Írja le ezt a hibás működést.
- 38 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 38Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 38 19.08.2021 14:24:2019.08.2021 14:24:20
Page 39
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter­mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan­ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí­tására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame- lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé­nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet ateljesítmény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal vissza­kap egy megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnci-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 39 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 39Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 39 19.08.2021 14:24:2019.08.2021 14:24:20
Page 40
HR/BIH
Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha.
Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva-
ranja prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrađivati!
Oprez! Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida.
Napomena o opasnosti: Opasnost od ozljeđivanja i opasnost od oštećenja uređaja.
Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem. Djeca ne smiju čistiti i održavati uređaj. Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetil nim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog znanja ili is kustva, osim ako ih nadzire i upućuje za njih odgovorna osoba.
- 40 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 40Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 40 19.08.2021 14:24:2019.08.2021 14:24:20
Page 41
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj bilježnici.
Opasnost! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1/3)
1. Aretacija vretena
2. Prednja ručka
3. Sklopka za uključivanje/isključivanje
4. Regulacija broja okretaja
5. Stražnja ručka
6. Tanjur za poliranje/brušenje
7. Indikator broja okretaja
2.2 Sadržaj isporuke (slika 2)
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor­macijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
2. Dodatna ručka
6. Tanjur za poliranje/brušenje
10. Stroj za bušenje i poliranje
11. Spužvasti dodatak
12. Sintetički dodatak za poliranje
13. Dodatak za brušenje K = 60
14. Dodatak za brušenje K = 80
15. Dodatak za brušenje K = 120
16. Šesterokutni ključ 8 mm
17. Ključ za vijke s unutarnjim šesterokutom M 10 x 20 mm (2 kom.) Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Namjenska uporaba
Uredjaj je namijenjen za poliranje lakiranih površina kao i za brušenje drva, željeza, plastike i sličnih materijala uz primjenu odgovarajućeg brusnog papira.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika­ko proizvođač.
Uporaba koja ne odgovara namjeni
Sve primjene ovog uređaja koje nisu navedene u poglavlju „Namjenska uporaba“ smatraju se nen­amjenskom uporabom. Uređaj se ne smije koristiti za sljedeće svrhe:
obrada premaza koji sadrže olovo i vrsta drva
i metala kod kojih nastaje štetna ili otrovna prašina oštrenje, urezivanje odgovarajućim adapte-
rima obrada materijala koji sadrže azbest
korištenje u područjima s opasnošću od
eksplozije brušenje na mokrim zidovima
U suprotnom postoji opasnost od ozljeđivanja. Za sve materijalne štete koje iz toga proizađu, kao i ozljeđivanje osoba koje uzrokuje pogrešna prim­jena uređaja, odgovornost snosi korisnik uređaja. U slučaju korištenja drugih odnosno takvih ele-
- 41 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 41Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 41 19.08.2021 14:24:2019.08.2021 14:24:20
Page 42
HR/BIH
menta koji nisu originalni sastavni dijelovi stroja, gubi se proizvođačevo jamstvo.
Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in­dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
Oprez! Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis­no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata:
1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh.
3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl­jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
4. Tehnički podaci
Radni napon: ..........................................18 V d.c.
Broj okretaja n: .............................500-3000 min
Tanjur za poliranje : ............................. 180 mm
Priključni navoj: ........................................... M14
Klasa zaštite: .....................................................III
Težina: ....................................................... 1,6 kg
Pozor!
Uređaj se isporučuje bez akumulatora i punjača i smije se koristiti samo s litij ionskim akumulato­rom serije Power-X-Change!
Litij-ionski akumulator serije Power-X-Change smije se puniti samo pomoću Power-X punjača.
Opasnost! Buka i vibracije
Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Razina zvučnog tlaka LpA ................... 71,7 dB (A)
Nesigurnost K Intenzitet buke L Nesigurnost K
............................................ 3 dB
pA
............................. 82,7 dB (A)
WA
........................................... 3 dB
WA
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Vrsta pogona: brušenje brusnim listom
Vrijednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
2
= 5,194 m/s
h, DS
Vrsta pogona: Poliranje
Vrijednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
2
= 4,275 m/s
h, P
Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je prema normiranom postupku ispitivanja i može se, ovisno o načinu korištenja elektroalata, pro­mijeniti a u izuzetnim slučajevima može biti i veća od navedene vrijednosti.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrt­ke s elektroalatom neke druge tvrtke.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja zdravlja.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini-
-1
mum!
Koristite samo besprijekorne uređaje.
Redovito čistite i održavajte uređaj.
Svoj način rada prilagodite uređaju.
Nemojte preopterećivati uređaj.
Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.
Isključite uređaj kad ga ne koristite.
Nosite zaštitne rukavice.
Čvrsto montirajte ručku i prema potrebi ručku
za smanjenje vibracija na tijelo stroja.
Ako tijekom korištenja stroja primijetite neugodan osjećaj ili promjenu boje kože na šakama, odmah prekinite rad. Uzmite dostatne stanke tijekom rada. Ako nemate dovoljne stanke tijekom rada, može se pojaviti sindrom vibracije na šaku-ruku. Trebalo bi procijeniti stupanj opterećenja ovisno o radu odnosno korištenju stroja i prema tome napraviti odgovarajuće stanke tijekom rada. Na taj način bitno se može smanjiti stupanj opterećenja tijekom cijelog vremena rada. Smanjite rizik kojem ste izloženi prilikom vibracija. Održavajte ovaj stroj prema naputcima u ovim uputama za uporabu. Ako stroj koristite čće, trebali biste kontaktirati specijaliziranog trgovca i eventualno nabaviti pri­bor za zaštitu od vibracija (ručke).
- 42 -
2
2
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 42Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 42 19.08.2021 14:24:2019.08.2021 14:24:20
Page 43
HR/BIH
Izbjegavajte korištenje stroja na temperatura­ma t=10 °C ili nižim. Napravite plan rada kojim možete ograničiti opeterećenje vibracijama.
Ne može se izbjeći određeno opterećenje bukom ovog uređaja. Radove kod kojih se stvara velika buka obavljajte u dopuštenom i za to namijenje­nom vremenu. Pridržavajte se vremena odmora i trajanje rada ograničite samo na najnužnije. Korisnik uređaja kao i osobe koje se nalaze u blizini moraju nositi prikladnu opremu za zaštitu od buke.
5. Prije puštanja u pogon
Aretaciju vretena pritisnite samo kad je uređaj u stanju mirovanja.
5.1 Montaža uređaja (sl. 4-6)
Pozor! Prije svih radova montaže izvucite akumu­lator.
Uređaj se isporučuje bez akumulatora i punjača!
5.2 Montaža akumulatora
Pritisnite razdjelnu tipku (c) akumulatora kao što se vidi na slici 9 i gurnite akumulator u za to predviđen prihvatnik. Čim je akumulator vidljiv u položaju kao što je prikazano na slici 9, obra­tite pozornost na uglavljivanje razdjelnih tipki! Demontaža akumulatora izvodi se obrnutim re­doslijedom!
5.3 Punjenje akumulatora (sl. 7)
1. Izvadite akumulator iz uređaja. Pritom pritisni­te razdjelnu tipku.
2. Usporedite odgovara li napon naveden na tipskoj pločici postojećem naponu mreže. Utaknite mrežni utikač punjača u utičnicu. Ze­leno LED svjetlo počinje treperiti.
3. Umetnite akumulator (11) u punjač (10).
4. U odlomku „Prikaz punjača“ naći ćete tablicu sa značenjima LED prikaza na punjaču.
Ako punjenje akumulatorskog paketa još uvijek nije moguće,
punjač
i akumulatorski paket
pošaljite našoj službi za korisnike.
Za stručno slanje obratite se našoj službi za korisnike ili prodajnom mjestu gdje je uređaj kupljen.
Prilikom slanja ili zbrinjavanja akumulatora odnosno akumulatorskih uređaja u otpad pobrinite se da ih pojedinačno zapakirate u plastične vrećice kako biste izbjegli kratki spoj i požar!
U interesu dugog vijeka trajanja akumulatora pobrinite se za njegovo pravovremeno ponovno punjenje. To je u svakom slučaju potrebno ako utvrdite da se smanjila snaga uređaja. Nemojte potpuno isprazniti akumulator. To će dovesti do njegovog kvara!
5.4 Prikaz kapaciteta akumulatora (slika 8)
Pritisnite sklopku za prikaz kapaciteta akumulato­ra (poz. A). Prikaz kapaciteta akumulatora (slika B) signalizira stanje napunjenosti pomoću 3 LE diode.
Svijetle sva 3 LED svjetla:
Akumulator je potpuno napunjen.
Svijetle 2 LED svjetla ili 1 LED svjelto
Akumulator je dovoljno napunjen.
1 LED svjetlo treperi:
Akumulator je prazan, napunite ga.
Trepere sve LE diode:
Preniska temperatura akumulatora. Uklonite aku­mulator iz uređaja i držite ga jedan dan na sobnoj temperaturi. Ako se greška i dalje pojavljuje, aku­mulator je potpuno prazan i neispravan. Uklonite akumulator iz uređaja. Neispravan akumulator više ne smijete koristiti odnosno puniti.
Za vrijeme punjenja akumulator se može malo zagrijati. To je normalno.
Ako punjenje akumulatora ne bi bilo moguće, provjerite
ima li u utičnici napona
jesu li kontakti na uređaju za punjenje bespri-
jekorni.
- 43 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 43Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 43 19.08.2021 14:24:2019.08.2021 14:24:20
Page 44
6. Rukovanje
Osigurajte radni komad. Pazite na to da radni komad koji obrađujete bude osiguran od klizanja steznom napravom ili škripcem.
Uključivanje/isključivanje uređaja
Uređaj se uključuje (I) odnosno isključuje (0) pomoću sklopke (sl. 3 / poz. 3). Međutim, uređaj počinje raditi tek kad se aktivira regulacija broja okretaja (v. odlomak 6.3).
Prije nego ćete isključiti uređaj, uklonite ga s površine koju obrađujete.
6.1 Korištenje stroja za poliranje
Koristite samo posebne voskove i sredstva za poliranje prikladna za strojeve.
Kod korištenja voskova i sredstava za poliranje obratite pozornost na upute proizvođača!
Jednostavna zamjena nastavaka za poliranje pomoću čičak-zatvarača.
POZOR!
Da bi se izbjegla oštećenja površine radnog komada koji polirate, obavezno se pridržavajte sljedećeg:
Operite motorno vozilo prije poliranja i držite
ga čistim. Pritom kod uporabe pazite da su isporučeni
nastavci za poliranje čisti. Pripazite na to da nastavak za poliranje uvijek
bude pričvršćen točno u sredinu tanjura za poliranje/brušenje. Prije uključivanja uređaja provjerite
pričvršćenost nastavaka. Površinu koju obrađujete nikad nemojte do-
dirivati bočnim rubom tanjura za poliranje/ brušenje. Ako prilikom poliranja koristite regulator bro-
ja okretaja (v. odlomak 6.3), odaberite broj okretaja prema svojoj potrebi. Optimalna radna brzina ovisi o materijalu koji obrađujete i sredstvu (za poliranje) koje koristite. U slučaju potrebe to možete utvrdi praktičnim pokušajima. Stroj za poliranje mora biti cijeli nalegnut na
površinu za poliranje. Odlijepite plastične dijelove jer oni kod po-
liranja mijenjaju boju i mogu poslije dobiti ružan izgled. Polirajte samo u hladu i nikad ne polirajte
vrući lak.
HR/BIH
Rubove i kuteve polirajte vrlo oprezno. Sloj
laka najtanji je na rubovima i u kutevima. Za svaki slučaj možete ih odlijepiti i ispolirati ručno. Preveliki pritisak dovodi do slabijeg radnog
učina i prijevremenog trošenja korištenog pribora. Zbog većeg broja okretaja ili većeg
pritiska možete oštetiti osjetljive površine. Važno! Prije nego stavite uređaja na površinu koju ćete obrađivati, podesite broj okretaja na željenu vrijednost i pustite uređaj da postigne taj broj ok­retaja. Ovisno o broju okretaja, on se postigne tek nakon nekoliko sekundi. Brojevi okretaja u nižim rasponima vrijednosti mogu varirati, naročito tijekom rada sa spužvastim nastavcima zbog različitih svojstava površina (različito trenje). To nije greška na uređaju.
Za nanošenje sredstva za poliranje koristite spužvasti nastavak (sl. 10).
Prvo obrađujte ravne i velike površine kao npr.
poklopac motora, poklopac prtljažnika i krov.
Nanesite malo sredstva za poliranje na
spužvasti nastavak. Više puta pritisnite
spužvasti nastavak na površinu koju polirate.
Sredstvo za poliranje upije se u spužvu i pre-
nosi na površinu. Na taj način spriječit ćete
prilikom uključivanja uređaja prskanje sredst-
va za poliranje koje se nalazi na spužvastom
nastavku.
Sredstvo za poliranje nanosite s manjim bro-
jem okretaja.
Obrađujte odjednom samo male segmente
površine.
Segmente površine obrađujte ravnomjernim
pokretima u križ (prvo okomito, zatim vodo-
ravno).
Na kraju prijeđite na manje površine (npr.
vrata).
Završno poliranje
Sintetičkim nastavkom za poliranje (sl. 11b)
uklonite sloj sredstva za poliranje i završite
proces poliranja.
Za montažu sintetičkog nastavka za poliranje,
preokrenite rub prema gore (sl. 11a), pritisnite
nastavak na površinu s čičkom na tanjuru
za poliranje i zatim preokrenite rub ponovno
prema dolje (sl. 11b). Nastavak za poliranje
prekriva rub tanjura za poliranje.
Pozor! Ne pritišćite stroj za poliranje!
- 44 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 44Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 44 19.08.2021 14:24:2019.08.2021 14:24:20
Page 45
HR/BIH
Upute za njegu
Operite svoje vozilo najmanje svaka 2 tjedna.
Nemojte upotrijebiti kućanska sredstva za
pranje, budući da ista mogu oštetiti lak, te skidaju voštani sloj. Operite svoje vozilo čistom spužvom. Radite
odozgore nadolje. Insekte, ptičji izmet i mrlje od katrana trebalo bi dnevno odstraniti od lakirane površine. Da sredstvo za pranje stakla ne dospe na
lakiranu površinu, preporučljivo je da se prska na krpu za pranje, a ne izravno na staklo.
6.2 Uporaba stroja za brušenje
Za brušenje upotrijebite odgovrajuće isporučene nastavke (sl. 12). Jednostavna zamjena nastavaka za brušenje pomoću čičak-zatvarača.
Položite brusni tanjur s cijelom površinom.
Umjerenim pritiskom stroja na radni komad iz-
vodite kružne ili poprečne i uzdužne pokrete. Za grubo brušenje preporučujemo grubu, a
za fino brušenje finu granulaciju papira. Pri­kladnu granulaciju možete odrediti probnim brušenjem.
6.3 Prikaz regulacije broja okretaja (sl. 3)
Pomoću regulacije broja okretaja možete podesiti željeni radni broj okretaja. Pritiskom na tipku „+“ povećavate broj okretaja. Pritiskom na tipku „-“ smanjujete broj okretaja. Podešeni broj okretaja možete vidjeti na zaslonu (8). Podešeni broj okretaja = prikaz x 100 Važno! Prije nego stavite uređaja na površinu koju ćete obrađivati, podesite broj okretaja na željenu vrijednost i pustite uređaj da postigne taj broj okretaja. Ovisno o broju okretaja, on se pos­tigne tek nakon nekoliko sekundi.
Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala
ili sredstva za čćenje; ona bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro-
diranje vode u električni uređaj povećava rizik
od električnog udara.
Nastavke za poliranje perite samo ručno i os-
tavite ih da se osuše na zraku. Pritom koristite
samo blagi sapun.
7.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre­balo održavati.
7.3 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
7. Čćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
7.1 Čćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake uporabe.
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 45Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 45 19.08.2021 14:24:2019.08.2021 14:24:20
9. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne­maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original­noj pakovini.
- 45 -
Page 46
HR/BIH
10. Smetnje
a) Uređaj ne radi
Provjerite je li akumulator napunjen i funkcionira li punjač.
b) Prikazan je kod greške
Kôd greške Mogući uzrok Moguće mjere za uklanjanje greški
E1 - Akumulator je opterećen prevelikom
strujom.
- Greška na uređaju
E3 - Uređaj se ne može pokrenuti npr. zbog
tlačnog opterećenja.
- Greška na uređaju
E4 - Motor je preopterećen.
- Greška na uređaju
E5 - Uređaj radi dulje vrijeme i postao je
vruć.
E6 - Zaštita od pada napona isključila je
uređaj.
E7 - Mehanički problem (prijenosnik) - Provjerite može li se uređaj slobodno
E8 - Mehanički problem (motor) - Provjerite može li se uređaj slobodno
E9 - Zaštita od prevelikog napona isključila
je uređaj.
- Zamijenite akumulator.
- Ostavite uređaj da radi u praznom hodu.
- Provjerite može li se uređaj slobodno pokrenuti.
- Zamijenite akumulator.
- Ostavite uređaj da radi u praznom hodu.
- Provjerite može li se uređaj slobodno pokrenuti.
- Zamijenite akumulator.
- Ostavite uređaj da radi u praznom hodu.
- Ostavite uređaj da se hladi barem 30 minuta. Pokrenut će se ponovno tek kada se temperatura dovoljno smanji.
- Zamijenite akumulator.
- Napunite akumulator.
pokrenuti.
- Zamijenite akumulator.
- Ostavite uređaj da radi u praznom hodu.
pokrenuti.
- Zamijenite akumulator.
- Ostavite uređaj da radi u praznom hodu.
- Zamijenite akumulator.
- Provjerite napon akumulatora (maks. 21 V).
Ako uređaj ne bi funkcionirao unatoč provedenim mjerama za uklanjanje greški i postojećem naponu, pošaljite ga na navedenu adresu servisne službe.
- 46 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 46Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 46 19.08.2021 14:24:2019.08.2021 14:24:20
Page 47
HR/BIH
11. Pokazivač punjača
Stanje prikaza
Crveno
LED
svjetlo
Zeleno
LED
svjetlo
Isključeno Treperi Spremnost za rad
Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču
Uključeno Isključeno Punjenje
Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču. Napomena! Stvarna vremena punjenja mogu se razlikovati od prikazanih ovisno o akumulatoru koji se puni.
Isključeno Uključeno Akumulator je napunjen i spreman za uporabu.
Zatim se prebacuje na zaštitno punjenje tako dugo dok se ne napuni u cijelosti. Pritom ostavite akumulator u punjaču otprilike 15 minuta dulje.
Postupak:
Izvadite akumulator iz punjača. Isključite punjač iz mreže.
Treperi Isključeno Prilagođeno punjenje
Punjač se nalazi u modusu zaštitnog punjenja. Pritom se akumulator iz sigurnosnih razloga puni sporije, što traje dulje vrijeme. Uzroci mogu biti sljedeći:
- Akumulator se nije punio jako dugo vremena.
- Temperatura akumulatora ne nalazi se u idealnom području.
Postupak:
Pričekajte da se završi postupak punjenja, akumulator se unatoč tomu može dalje puniti.
Treperi Treperi Greška
Punjenje nije više moguće. Akumulator je neispravan.
Postupak:
Neispravni akumulator više se ne smije puniti. Izvadite akumulator iz punjača.
Uključeno Uključeno Temperaturna smetnja
Akumulator je previše vruć (npr. izravno sunčevo zračenje) ili prehladan (ispod 0 °C).
Postupak:
Izvadite akumulator i čuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi (oko 20 °C).
Značenje i postupak
- 47 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 47Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 47 19.08.2021 14:24:2119.08.2021 14:24:21
Page 48
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 48 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 48Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 48 19.08.2021 14:24:2119.08.2021 14:24:21
Page 49
HR/BIH
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primjer
Potrošni dijelovi* Baterija Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* nastavci za poliranje, dodaci za poliranje, ugljene
Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
četkice
- 49 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 49Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 49 19.08.2021 14:24:2119.08.2021 14:24:21
Page 50
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakon­skim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 50 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 50Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 50 19.08.2021 14:24:2119.08.2021 14:24:21
Page 51
RS
Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.
Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje
prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati!
Oprez! Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
Upozorenje na opasnost: Opasnost od zadobijanja povreda i oštećenja uređaja.
Deca ne smeju koristiti ovaj uređaj. Deca moraju biti pod nadzorom da se ne bi igrala uređajem. Deca ne smeju da čiste ni održavaju uređaj. Ovaj uređaj ne smeju da koriste lica sa umanjenim fi zičkim, senzorskim ili psihičkim sposobnostima, ili lica bez dovoljnog znanja ili iskustva, sem ako ih nadzire i daje im uputstva lice koje je za njih odgovorno.
- 51 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 51Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 51 19.08.2021 14:24:2119.08.2021 14:24:21
Page 52
RS
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u priloženoj knjižici.
Opasnost! Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1/3)
1. Utvrđivanje vretena
2. Prednja ručka
3. Prekidač za uključivanje/isključivanje
4. Regulacija broja obrtaja
5. Zadnja ručka
6. Tanjir za poliranje/brušenje
7. Prikaz broj obrtaja
2.2 Sadržaj isporuke (slika 2)
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob­ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
2. Dodatna ručka
6. Tanjir za poliranje/brušenje
10. Mašina za brušenje i poliranje
11. Sunđerasti nastavak
12. Sintetički nastavak za poliranje
13. Nastavak za brušenje K = 60
14. Nastavak za brušenje K = 80
15. Nastavak za brušenje K = 120
16. Šestugaoni ključ 8 mm
17. Ključ za zavrtnje s unutarnjim šestouglom M 10 x 20 mm (2 kom.) Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
3. Namensko korišćenje
Uređaj je namenjen za poliranje lakiranih površina kao i za brušenje drva, gvožđa, plastike i sličnih materijala uz primenu odgovarajuće brusne har­tije.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač.
Nenamensko korišćenje
Sve primene ovog uređaja koje nisu pomenute u poglavlju „Namensko korišćenje“ smatraju se nenamenskim korišćenjem. Uređaj se ne sme koristiti u sledeće svrhe:
obrada premaza koji sadrže olovo i onih vrsta
drva i metala kod kojih nastaje štetna ili otrov­na prašina oštrenje, graviranje odgovarajućim adapte-
rima obrada materijala koji sadrže azbest
korišćenje u područjima s opasnošću od
eksplozije brušenje na vlažnim zidovima
- 52 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 52Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 52 19.08.2021 14:24:2119.08.2021 14:24:21
Page 53
RS
U protivnom postoji opasnost od zadobijanja povreda. Korisnik uređaja dogovoran je za sve štete koje iz toga proizađu kao i za povrede lica koje nastanu zbog pogrešnog korišćenja. U slučaju korišćenja drugih odnosno elementa koji nisu originalni sastavni delovi mašine gubi se garancija proizvođača.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za­natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
Ostali rizici
Čak i kod stručne upotrebe uređaja uvek postoji rizik ostalih opasnosti koji je nemoguće isključiti. Iz vrste i konstrukcije uređaja proizlaze sledeće potencijalne opasnosti:
Kontakt sa nezaštićenom pločom (posekoti-
ne) Zahvatanje u ploču koja se još obrće (pose-
kotine) Izbacivanje delova ploče (posekotina ili tupa
povreda) Izbacivanje delova materijala koji se obrađuje
(posekotina ili tupa povreda) Opasnost od požara zbog nastanka varnica
Oštećenje sluha, ako se ne nosi propisana
zaštita za sluh (gubitak sluha) Udisanje čestica izbrušenog materijala i ploče
Električni udar usled doticanja neizoliranih
električnih sastavnih delova
Litijum-jonski akumulator serije Power-X-Change sme da se puni samo Power-X punjačem.
Opasnost! Buka i vibracije
Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Nivo zvučnog pritiska L Nesigurnost K Intenzitet buke L Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da utiče na gubitak sluha.
Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Ručka
Vrednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
Dodatna ručka
Vrednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je prema normiranom postupku kontrole i može da se, zavisno od načina korišćenja električnih alata, promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i veća od navedene vrednosti.
............................................ 3 dB
pA
WA
.................... 71,7 dB(A)
pA
............................ 82,77 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
h, DS
2
h, P
2
= 5,194 m/s
= 4,275 m/s
2
2
Ako ne poštujete ova uputstva za upotrebu, zbog nestručnog korišćenja mogli bi da nastanu ostali rizici.
4. Tehnički podaci
Radni napon: ..........................................18 V d.c.
Broj obrtaja n: ...............................500-3000 min
Tanjir za poliranje : .............................. 180 mm
Priključni navoj: ........................................... M14
Klasa zaštite: .....................................................III
Težina: ....................................................... 1,6 kg
Pažnja!
Uređaj se isporučuje bez akumulatora i punjača i sme da se koristi samo s litijum-jonskim akumula­torima serije Power-X-Change!
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 53Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 53 19.08.2021 14:24:2119.08.2021 14:24:21
Pomenuta vrednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata jedne fi rme s električnim alatom neke druge fi rme.
Navedena vrednost emisije vibracija može takođe da se koristi za početnu procenu ugrožavanja zdravlja.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini-
-1
mum!
Koristite samo besprekorne uređaje.
Redovno održavajte i čistite uređaj.
Prilagodite svoj način rada uređaju.
Ne preopterećujte uređaj.
Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
isključite. Nosite zaštitne rukavice.
Čvrsto montirajte dršku na telo mašine, a po
- 53 -
Page 54
RS
potrebi i dršku za smanjenje vibracija.
Ako za vreme korišćenja mašine primetite neugo­dan osećaj ili promenu boje kože na šakama, odmah prekinite s radom. Uzmite dovoljne pauze za vreme rada. Ako ne uzimate dovoljne pauze za vreme rada, može se pojaviti sindrom vibracije na šaku-ruku. Trebalo bi da se proceni stepen opterećenja zavisno od rada odnosno korišćenja mašine i da se napravi odgovarajuća pauza za vreme rada. Na taj način se može bitno smanjiti ste­pen opterećenja tokom celog vremena rada. Smanjite rizik kom ste izloženi za vreme vibra­cija. Održavajte mašinu sukladno uputstvima u priručniku za upotrebu. Ako mašinu koristite čće, r prodavca i eventual­no nabavite pribor za zaštitu od vibracija (ručke). Izbegavajte da koristite mašinu na temperatura­ma t=10 °C ili nižim. Napravite plan rada kojim možete ograničiti opeterećenje vibracijama.
Ne može se izbeći određeno opterećenje bu­kom ovog uređaja. Radove kod kojih se stvara velika buka vršite u vremenu koje je dozvoljeno i određeno za takve radove. Pridržavajte se vre­mena odmora, a interval rada ograničite samo na najpotrebnije. Lice koje koristi uređaj kao i lica koja se nalaze u blizini moraju nositi odgovarajuću zaštitu od buke.
5.3 Punjenje akumulatora (sl. 7)
1. Izvadite akumulator iz uređaja. Za to pritisnite taster za fi ksiranje.
2. Uporedite da li napon naveden na tablici s oznakom tipa odgovara postojećem naponu mreže. Utaknite mrežni utikač punjača u utičnicu. Zeleno LED svetlo počinje da treperi.
3. Umetnite akumulator (11) u punjač (10).
4. U odlomku „Prikaz uređaja za punjenje“ naći ćete tabelu sa značenjima LED prikaza na punjaču.
Za vreme punjenja akumulator može da se malo zagreje. To je normalno.
Ako punjenje akumulatora ne bi bilo moguće, proverite
da li u utičnici ima napona
da li su kontakti na uređaju za punjenje be-
sprekorni.
Ako punjenje akumulatorskog paketa i dalje nije moguće,
punjač
i akumulatorski paket
pošaljite našem servisu.
Za stručno slanje kontaktirajte našu službu za korisnike ili prodavnici u kojoj je kupljen uređaj.
Da biste izbegli kratki spoj i požar, kod slanja
5. Pre puštanja u pogon
Deo za utvrđivanje vretena pritisnite samo kad je uređaj miruje.
5.1 Montaža uređaja (sl. 4-6)
Pažnja! Pre svih radova montaže izvadite akumu­lator.
Uređaj se isporučuje bez akumulatora i punjača!
5.2 Montaža akumulatora
Pritisnite taster za fi ksiranje (c) akumulatora kao što se vidi na slici (9) i gurnite akumulator u za to predviđen prihvatač. Čim akumulator dospe u položaj kao što je vidljivo na slici 9, pripazite na to da se taster za fi ksiranje utvrdi! Demontaža aku- mulatora izvodi se obrnutim redom!
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 54Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 54 19.08.2021 14:24:2119.08.2021 14:24:21
ili odlaganja akumulatora odnosno akumu­latorskih uređaja u otpad pobrinite se da ih zapakujete pojedinačno u plastične kese!
Da bi akumulatori imali dugi vek trajanja, trebate uvek da imate na umu da ih pravodobno ponovno napunite. To je u svakom slučaju potrebno onda kada utvrdite da se smanjila snaga uređaja. Nika­da nemojte da do kraja ispraznite akumulator. To će uzrokovati kvar akumulatora!
5.4 Prikaz kapaciteta akumulatora (slika 8)
Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula­tora (poz. A). Prikaz kapaciteta akumulatora (poz. B) signalizuje pomoću 3 LED svetla stanje napun­jenosti akumulatora.
Svetle sva 3 LED svetla:
Akumulator je potpuno napunjen.
Svetle 2 ili 1 LED svetlo
Akumulator je dovoljno napunjen.
- 54 -
Page 55
RS
Treperi 1 LED svetlo:
Akumulator je prazan, napunite ga.
Trepere sva LED svetla:
Temperatura akumulatora je ispod granice. Izva­dite akumulator iz uređaja i ostavite ga jedan dan na sobnoj temperaturi. Ako se greška ponavlja, znači da je akumulator potpuno prazan i neispra­van. Uklonite akumulator iz uređaja. Neispravan akumulator više ne smete da koristite niti punite.
6. Rukovanje
Osigurajte radni predmet. Pazite na to da radni predmet koji obrađujete bude osiguran od klizanja steznom napravom ili klemom.
Uključivanje/isključivanje uređaja
Uređaj se uključuje (I) odnosno isključuje (0) pomoću prekidača (sl. 3 / poz. 3) . Uređaj međutim, počinje da radi tek kada se aktivira re­gulacija broja obrtaja (v. odlomak 6.3).
Pre nego što isključite uređaj, uklonite ga s površine koju obrađujete.
6.1 Korišćenje mašine za poliranje
Koristite samo specijalne voskove i sredstva za poliranje koja su podesna za mašine.
Kod korišćenja sredstva za voštenje i poliran­je pridržavajte se uputstava proizvođača!
Jednostavna zamena nastavaka za poliranje pomoću čičak-zatvarača.
PAŽNJA!
Da bi se izbegla oštećivanja površina radnog predmeta koji polirate, obavezno treba da se pridržavate sledećih tačaka:
Pre poliranja operite motorno vozilo i držite
ga čistim. Pri tome kod upotrebe pripazite da su
isporučeni nastavci za poliranje čisti. Pripazite na to da nastavak za poliranje bude
uvek pričvršćen tačno u sredinu tanjira za poliranje/brušenje. Pre nego ćete uključiti uređaj, proverite
pričvršćenost nastavaka. Površinu koju obrađujete nikad nemojte da
dotičete bočnom ivicom tanjira za poliranje/ brušenje. Ako prilikom poliranja koristite regulator broja
obrtaja (v. odlomak 6.3), izaberite broj obrtaja
zavisno od Vaše potrebe. Optimalna radna brzina zavisi od materijala koji obrađujete i sredstva (za poliranje) koje koristite. Ako je potrebno, to može da se utvrdi praktičnim probama. Mašina za poliranje mora cela da nalegne na
površinu za poliranje. Odlepite plastične delove jer oni kod poliranja
menjaju boju i posle mogu da izgledaju ružno. Polirajte samo u hladu i nikad ne polirajte
vrući lak. Veoma oprezno polirajte ivice i uglove. Sloj
laka je najtanji na ivicama i u uglovima. Za svaki slučaj možete da ih odlepite i ispolirate ručno. Preveliki pritisak dovodi do slabijeg radnog
učinka i prevremenog trošenja korišćenog pribora. Osetljive površine mogu da se oštete npr. zbog većeg broja obrtaja ili većeg pritis­ka.
Važno! Pre nameštanja uređaja na površinu koju ćete obrađivati podesite broj obrtaja na željenu
vrednost i pustite da uređaj postigne taj broj obrtaja. Zavisno od broja obrtaja, biće postignut tek nakon nekoliko sekundi. Brojevi obrtaja u nižim rasponima vrednosti mogu da variraju, naročito za vreme rada sa sunđerastim nastav­cima zbog različitih svojstava površina (različito trenje). To nije greška na uređaju.
Za nanošenje sredstva za poliranje koristite sunđerasti nastavak (sl. 10).
Prvo obrađujte ravne i velike površine kao
npr. poklopac motora, poklopac prostoga za prtljag i krov. Nanesite malo sredstva za poliranje na
sunđerasti nastavak. Pritisnite sunđerasti nastavak više puta na površinu za poliranje. Sredstvo za poliranje upije se u sunđer i pre­nosi na površinu. Tako za vreme uključivanja sprečavate prskanje sredstva za poliranje koje se nalazi na sunđerastom nastavku. Sredstvo za poliranje nanosite s manjim bro-
jem obrtaja. Obrađujte samo male delove površine odjed-
nom. Delove površine obrađujte ravnomerno un-
akrsnim pokretima (prvo vertikalno, zatim horizontalno). Zatim pređite na obradu manjih površina (npr.
vrata).
- 55 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 55Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 55 19.08.2021 14:24:2119.08.2021 14:24:21
Page 56
RS
Završno poliranje
Pomoću sintetičkog nastavka za poliranje
(sl. 11b) uklonite sloj sredstva za poliranje i završite proces poliranja. Za montažu sintetičkog nastavka za poliranje,
preobrnite ivicu prema gore (sl. 11a), pritisnite nastavak na površinu sa čičkom na tanjiru za poliranje i zatim preobrnite ivicu ponovno prema dole (sl. 11b). Nastavak za poliranje prekriva ivicu tanjira za poliranje. Pažnja! Ne pritiskajte mašinom za poliranje
na površinu!
Saveti za negu
Operite auto barem svake 2 sedmice. Iz-
begavajte upotrebu sredstava za pranje u domaćinstvu, jer bi ona mogla da oštete lak i skinu voštani sloj. Perite Vaš auto čistim sunđerom. Radite
odozgo prema dole. Sa lakiranih površina trebate svakodnevno da
odstranjujete insekte, ptičji izmet i smolaste fleke. Da sredstvo za pranje stakla ne bi direktno
nakvasilo lakiranu površinu, trebali biste da ga poprskate na krpu za pranje, a ne direktno na staklenu površinu.
6.2 Upotreba mašine za brušenje
Za brušenje upotrebite isporučene nastavke (sl.
12). Jednostavna zamena nastavaka za brušenje pomoću čičak-zatvarača.
Brusni tanjir nataknite sa celom površinom.
Kružnim ili poprečnim i uzdužnim pokretima
mašine vršite umeren pritisak na radni pred­met. Za grubo brušenje preporučamo grubu,
a za fino brušenje finu granulaciju papira. Odgovarajuću granulaciju možete da odredite probnim brušenjem.
6.3 Prikaz regulacije broja obrtaja (sl. 3)
Pomoću ove regulacije možete da podesite željeni radni broj obrtaja. Pritiskom na taster „+“ povećava se broj obrtaja. Pritiskom na taster „-“ smanjuje se broj obrtaja. Podešeni broj obrtaja vidljiv je na displeju (8). Podešeni broj obrtaja = prikazani x 100
Važno! Pre nameštanja uređaja na površinu koju ćete obrađivati podesite broj obrtaja na željenu
vrednost i pustite da uređaj postigne taj broj obrtaja. Zavisno od broja obrtaja, biće postignut tek nakon nekoliko sekundi.
7. Čćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
7.1 Čćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
motora uvek što bolje očistite od prašine i prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim pritiskom. Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
svakog korišćenja. Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala i sredstva za čćenje; oni bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od električnog udara. Nastavke za poliranje perite samo ručno i
ostavite ih da se osuše na vazduhu. Pritom koristite samo blagi sapun.
7.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre­balo održavati.
7.3 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
- 56 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 56Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 56 19.08.2021 14:24:2119.08.2021 14:24:21
Page 57
9. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne­maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi­nalnom pakovanju.
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obave­zan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elek­tro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
RS
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglas­nost fi rme Einhell Germany AG.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 57 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 57Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 57 19.08.2021 14:24:2119.08.2021 14:24:21
Page 58
RS
10. Smetnje
a) Uređaj ne radi
Proverite da li je akumulator napunjen i da li funkcioniše punjač.
b) Prikazuje se šifra greška
Šifra greške Moguć uzrok Moguće mere za uklanjanje greški
E1 - Akumulator je opterećen prevelikom
strujom.
- Greška na uređaju
E3 - Uređaj ne može da se pokrene npr.
zbog opterećenja pod pritiskom.
- Greška na uređaju
E4 - Motor je preopterećen.
- Greška na uređaju
E5 - Uređaj radi duže vreme i postao je
vruć.
E6 - Zaštita od pada napona je isključila
uređaj.
E7 - Mehanički problem (prenosnik) - Proverite da li uređaj može slobodno
E8 - Mehanički problem (motor) - Proverite da li uređaj može slobodno
E9 - Zaštita od previsokog napona je
isključila uređaj.
- Zamenite akumulator.
- Uređaj pustite da radi u praznom hodu.
- Proverite da li uređaj može slobodno da se pokrene.
- Zamenite akumulator.
- Uređaj pustite da radi u praznom hodu.
- Proverite da li uređaj može slobodno da se pokrene.
- Zamenite akumulator.
- Uređaj pustite da radi u praznom hodu.
- Ostavite uređaj da se hladi barem 30 minuta. Pokrenuće se ponovno tek kada se temperatura dovoljno smanji.
- Zamenite akumulator
- Napunite akumulator.
da se pokrene.
- Zamenite akumulator.
- Uređaj pustite da radi u praznom hodu.
da se pokrene.
- Zamenite akumulator.
- Uređaj pustite da radi u praznom hodu.
- Zamenite akumulator.
- Proverite napon akumulatora (maks. 21 V).
Falls das Gerät trotz Fehlerbehebungsmaßnahmen und vorhandener Spannung nicht funktioniert, sen­den Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse.
- 58 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 58Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 58 19.08.2021 14:24:2119.08.2021 14:24:21
Page 59
11. Pokazivač punjača
RS
Stanje prikaza
Crveno
LED svetlo
Zeleno
LED svetlo
Značenje i postupak
Sključeno Trepti Spremnost za rad
Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču
Uključen Isključeno Punjenje
Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču. Napomena! Stvarna vremena punjenja mogu da se razlikuju od prikazanih zavisno od akumulatora koji se puni.
Isključeno Uključen Akumulator je napunjen i spreman za upotrebu.
Zatim se prebacuje na zaštitno punjenje tako dugo dok se potpuno ne napuni. Pri tome ostavite akumulator u punjaču cirka 15 minuta duže.
Postupak:
Izvadite akumulator iz punjača. Isključite punjač iz mreže.
Trepti Isključeno Prilagođeno punjenje
Punjač se nalazi u režimu zaštitnog punjenja. Pri tome se akumulator iz bezbednosnih razloga puni sporije i za to treba više vremena. Uzroci tomu mogu da budu sledeći:
- Akumulator nije punjen veoma dugo.
- Temperatura akumulatora nije u idealnom području.
Postupak:
Sačekajte da se okonča postupak punjenja; akumulator može uprkos tomu nastaviti da se puni.
Trepti Trepti Greška
Punjenje više nije moguće. Akumulator je neispravan.
Postupak:
Neispravan akumulator ne sme više da se puni. Izvadite akumulator iz punjača.
Uključen Uključen Temperaturna smetnja
Akumulator je prevruć (npr. direktna izloženost suncu) ili prehladan (ispod 0 °C)
Postupak:
Izvadite akumulator i čuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi (cirka 20 °C).
- 59 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 59Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 59 19.08.2021 14:24:2119.08.2021 14:24:21
Page 60
RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primer
Brzoabajući delovi* Akumulator Potrošni materijal/ potrošni delovi* nastavci za poliranje, kape za poliranje, ugljene
Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
četkice
- 60 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 60Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 60 19.08.2021 14:24:2119.08.2021 14:24:21
Page 61
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte­ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 61 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 61Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 61 19.08.2021 14:24:2219.08.2021 14:24:22
Page 62
CZ
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni-
kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystu- pující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
Informace o nebezpečí: Nebezpečí poranění a nebezpečí poškození přístroje.
Tento přístroj nesmějí používat děti. Děti by měly být pod dohledem, aby si nehrály s přístrojem. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu přístroje. Přístroj nesmějí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tyto osoby nebudou pod dohledem nebo pod vedením zodpovědné osoby.
- 62 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 62Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 62 19.08.2021 14:24:2219.08.2021 14:24:22
Page 63
CZ
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce.
Nebezpečí! Přečtěte si všechny bezpečnostní poky­ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1/3)
1. Aretace vřetena
2. Přední rukojeť
3. Za-/Vypínač
4. Regulace počtu otáček
5. Zadní rukojeť
6. Lešticí/brusný talíř
7. Indikace počtu otáček
2.2 Rozsah dodávky (obr. 2)
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
2. Přídavná rukojeť
6. Lešticí/brusný talíř
10. Bruska a leštička
11. Pěnový nástavec
12. Syntetický lešticí nástavec
13. Brusný nástavec K = 60
14. Brusný nástavec K = 80
15. Brusný nástavec K = 120
16. Šestihranný klíč 8 mm
17. Šroub s vnitřním šestihranem M 10 x 20 mm (2 ks) Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
P řístroj je vhodný k leštění lakovaných povrchů jakož i k broušení dřeva, železa, plastů a podob­ných materiálů za použití příslušného brusného papíru.
Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru­hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Použití v protikladu s účelem určení
Jakékoli použití přístroje, které není zmíněno v ka­pitole „Použití podle účelu určení“, je považováno za použití v protikladu s účelem určení. Přístroj nesmí být používán k následujícím účelům:
opracovávání olovnatých nátěrů a druhů dřev
a kovů, které uvolňují škodlivé nebo jedovaté prachy, ostření a gravírování s odpovídajícími nás-
tavci, opracovávání materiálu obsahujícího azbest,
používání v oblastech s rizikem exploze,
broušení na vlhkých zdech.
Hrozí nebezpečí zranění.
- 63 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 63Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 63 19.08.2021 14:24:2219.08.2021 14:24:22
Page 64
CZ
Za veškeré takto vzniklé věcné škody a rovněž poranění osob, k nimž došlo v důsledku chybné­ho použití, ručí uživatel přístroje. Při použití jiných, resp. nikoli originálních konstrukčních dílů na stroji zaniká záruka posky­tovaná výrobcem.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
Zbyvajici rizika
I přesto, že obsluhujete elektricky přistroj podle předpisů, existuji vždy zbyvajici rizika. V souvislosti s konstrukci a provedenim elektrickeho přistroje se mohou vyskytnout nasledujici nebezpeči:
Kontakt s nechráněným kotoučem (řezné
zranění) Sáhnutí do rotujícího kotouče (řezné zranění)
Odmrštění částí kotouče (řezné nebo tupé
zranění) Odmrštění částí zpracovávaného materiálu
(řezné nebo tupé zranění) Nebezpečí požáru způsobené jiskřením
Poškození sluchu, pokud se nepoužívá
předepsaná ochrana sluchu (ztráta sluchu) Vdechnutí abrazivních částic z materiálu a
kotouče Úder elektrickým proudem při dotknutí se nei-
zolovaných elektrických součástek.
Pokud nebudou dodržovány pokyny obsažené ve Vašem návodu k použití, mohou se na základě neodborného používání vyskytnout jiná zbývající rizika.
4. Technická data
Provozní napětí: .....................................18 V d.c.
Počet otáček n: ............................500-3000 min
Průměr lešticího talíře: ............................ 180 mm
Připojovací závit: ......................................... M14
Třída ochrany: ...................................................III
Hmotnost: ................................................. 1,6 kg
Pozor!
Přístroj se dodává bez akumulátorů a bez nabíječky a smí se používat pouze s Li-Ion akumulátory série Power-X-Change!
Li-Ion akumulátory série Power-X-Change se smějí nabíjet pouze pomocí nabíječky Power-X­Charger.
Nebezpečí! Hluk a vibrace
Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745-1, EN 60754-2-3.
Hladina akustického tlaku L Nejistota K
.................................................3 dB
pA
Hladina akustického výkonu L Nejistota K
................................................3 dB
WA
............. 71,7 dB(A)
pA
......... 82,7 dB(A)
WA
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Druh provozu: Broušení s brusným listem
Emisní hodnota vibrací a Nejistota K = 1,5 m/s
2
= 5,194 m/s
h, DS
Druh provozu: Leště
Emisní hodnota vibrací a Nejistota K = 1,5 m/s
h, P
2
= 4,275 m/s
Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle normované zkušební metody a může se měnit v závislosti na druhu a způsobu použití elektrického přístroje, a ve výjimečných případech se může nacházet nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými přístroji.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být také
-1
použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta-
vu. Pravidelně provádějte údržbu a čištění
přístroje. P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
2
2
- 64 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 64Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 64 19.08.2021 14:24:2219.08.2021 14:24:22
Page 65
CZ
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
vat. P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Noste rukavice.
Rukojeti a příp. volitelné antivibrační rukojeti
pevně namontujte na tělo stroje.
Pokud během používání stroje pocítíte nepříjemný pocit nebo zbarvení pokožky rukou, ihned přerušte práci. Dopřejte si dostatečnou přestávku. Při nedodržování dostatečných přestávek může dojít ke vzniku vibračního syndromu paží a rukou. Mělo by se provést zhodnocení stupně zátěže v závislosti na pracovní činnosti, resp. používání stroje, a měly by se dodržovat odpovídající přestávky. Tímto způsobem lze stupeň zátěže během celé pracovní doby podstatně snížit. Mini­malizujte riziko, kterému jste vystaveni v důsledku vibrací. Pečujte o stroj v souladu s instrukcemi v návodu k obsluze. Pokud se stroj používá častěji, měli byste zkon­taktovat vašeho odborného prodejce a případně si obstarat antivibrační příslušenství (rukojeti). Nepoužívejte stroj při teplotách t=10 °C nebo nižších. Vytvořte si pracovní plán, kterým bude možné omezit zátěž způsobenou vibracemi.
Určité hlukové zátěži vznikající provozem tohoto přístroje nelze zabránit. Provádějte hlukově in­tenzivní práce v povolených a k tomu určených časech. Respektujte např.
5. Před uvedením do provozu
Aretaci vřetene stiskněte pouze tehdy, pokud je přístroj zastavený.
5.1 Montáž přístroje (obr. 4–6)
Pozor! Před montážními pracemi vytáhněte z přístroje akumulátor.
Přístroj se dodává bez akumulátorů a bez nabíječky!
5.2. Montáž akumulátoru
Stiskněte západkové tlačítko (c) akumulátoru tak, jak je znázorněno na obrázku 9, a zasuňte akumulátor do k tomu určeného otvoru. Jakmile je akumulátor v poloze, která je zobrazena na obrázku 9, dbejte na zacvaknutí západkového tlačítka! Demontáž akumulátoru se provádí v opačném sledu.
5.3 Nabíjení akumulátoru (obr. 7)
1. Vyjměte akumulátor z přístroje. Stiskněte západkové tlačítko.
2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uvedené na typovém štítku se síťovým napětím, které je k dispozici. Zastrčte síťovou zástrčku nabíječky do zásuvky. Zelená LED začne blikat.
3. Zasuňte akumulátor (11) do nabíječky (10).
4. V bodu „Indikace nabíječky“ najdete tabulku s významy LED indikací na nabíječce.
Během nabíjení se může akumulátor trochu zahřívat. To je ovšem normální.
Pokud není možné akumulátor nabít, zkontrolujte,
zda je v zásuvce síťové napětí,
zda se kontakty akumulátoru bez problémů
dotýkají nabíjecích kontaktů.
Pokud stále není možné akumulátor nabít, prosíme vás, abyste
nabíječku
a akumulátorový článek
poslali na adresu našeho zákaznického servisu.
Pokud jde bezpečné odeslání, kontaktujte naši zákaznickou službu nebo prodejnu, v níž jste si přístroj pořídili.
Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru resp. akumulátorového přístroje na to, aby byly zabaleny jednotlivě v plastovém sáčku, aby se zabránilo zkratům a vzniku požáru!
V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste měli vždy dbát na jeho včasné nabití. To je v každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že vý­kon přístroje klesá. Akumulátorový článek nikdy kompletně nevybíjejte. Toto vede k defektu aku­mulátoru!
5.4 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 8)
Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (pol. A). Indikace kapacity akumulátoru (pol. B) signalizuje stav nabití pomocí 3 LED.
Všechny 3 LED svítí:
Akumulátor je plně nabitý.
2 nebo 1 LED svítí:
Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým nabitím.
- 65 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 65Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 65 19.08.2021 14:24:2219.08.2021 14:24:22
Page 66
CZ
1 LED bliká:
Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte.
Všechny LED blikají:
Teplota akumulátoru je podkročena. Odpojte aku­mulátor od přístroje, nechte akumulátor odpočívat jeden den při pokojové teplotě. Pokud se chyba objeví znovu, došlo k hlubokému vybití akumu­látoru, čímž se stal defektním. Vyjměte akumulá­tor z přístroje. Defektní akumulátor se již nesmí používat, resp. nabíjet.
6. Obsluha
Zajistěte obrobek. Dbejte na to, aby byl opraco­vávaný obrobek zajištěn proti sklouznutí pomocí upínacího zařízení nebo svěráku.
Za-/ vypnutí přístroje
Přístroj se zapíná (I) resp. vypíná (0) pomocí za-/ vypínače (obr. 3 / pol. 3). Přístroj se ale rozběhne až po stisknutí regulace počtu otáček (viz odsta­vec 6.3). Před vypnutím odejměte přístroj z opracovávané plochy.
6.1 Použití jako leštička
Používejte pouze speciální voskovací a lešticí prostředky, které jsou vhodné pro strojní zpraco­vání.
Při použití voskovacích a lešticích prostředků dbejte návodu výrobce!
Bezproblémová výměna lešticích nástavců po­mocí suchého zipu.
POZOR!
Aby se zabránilo poškozením na leštěných plochách obrobků, bezpodmínečně dodržujte následující body:
Před leštěním auto umyjte a dbejte na to, aby
zůstalo bez nečistot. Dbejte na to, aby na dodaných lešticích nás-
tavcích nebyly při používání nečistoty. Dbejte na to, aby byl lešticí nástavec upevněn
vždy přesně ve středu lešticího/brusného talíře. Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda nás-
tavce pevně drží. Nedotýkejte se nikdy plochy určené k opraco-
vání bočním okrajem lešticího/brusného talíře. Pro leštění zvolte počet otáček, který
potřebujete, pomocí regulátoru otáček
(viz část 6.3). Optimální pracovní rychlost závisí na opracovávaném materiálu a na používaném (lešticím) prostředku. Pokud je to zapotřebí, lze rychlost stanovit pomocí pokusů. Leštička musí zcela přiléhat na leštěnou
plochu. Plastové díly odlepte, protože při leštění se
může změnit jejich barva a mohou být na­konec ošklivé. Leštěte pouze ve stínu; nikdy neleštěte horký
lak. Hrany a rohy leštěte velmi opatrně. Na
hranách a rozích je vrstva laku nejtenčí. Můžete je preventivně oblepit a leštit ručně. Nadměrný přítlak vede ke špatnému lešticímu
výkonu a k předčasnému opotřebení používaného příslušenství. Může dojít k poškození citlivých ploch např. při příliš vyso­kém počtu otáček nebo příliš velkém přítlaku.
Důležité! Před přiložením na opracovávanou plochu nastavte počet otáček a nechte přístroj rozeběhnout až na nastavený počet otáček. V závislosti na nastavené hodnotě je počtu otáček dosaženo teprve po několika sekundách. Především při práci s nástavcem z pěnové hmoty může při rozdílných vlastnostech povrchu (roz­dílné tření) docházet ke kolísání otáček v oblasti nižších hodnot. Nejde zde o poruchu přístroje.
Pro nanášení lešticího prostředku použijte nástavec z pěnové hmoty (obr. 10).
Pracujte nejprve na rovných a velkých
plochách, jakými jsou např. kapota motoru, víko kufru a střecha. Na nástavec z pěnové hmoty naneste
bodově trochu leštěnky. Nástavec z pěnové hmoty několikrát přitiskněte na leštěnou plochu. Leštěnka se vsákne do pěnové hmoty a přenese se na leštěnou plochu. Tím předejdete rozstříknutí leštěnky nanesené na nástavec z pěnové hmoty v okamžiku zapnutí. Leštěnku nanášejte při nízkém počtu otáček.
Opracovávejte pouze menší části ploch na-
jednou. Opracovávejte části ploch rovnoměrně a
křížem (nejprve svisle, poté vodorovně). Poté přejděte k leštění menších ploch (např.
dveří).
Finální leště
Pomocí lešticího nástavce ze syntetického
vlákna (obr. 11b) odstraníte vrstvu leštěnky a dokončíte proces leštění. Pro montáž lešticího nástavce ze
- 66 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 66Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 66 19.08.2021 14:24:2219.08.2021 14:24:22
Page 67
CZ
syntetického vlákna přehrňte okraj nahoru (obr. 11a), nástavec přitlačte na plochu se suchým zipem na lešticím talíři a okraj posléze opět přehrňte dolů (obr. 11b). Okraj lešticího talíře bude překryt lešticím nástavcem. Pozor! Na leštičku netlačte!
Tipy k ošetření
Umývejte Váš vůz minimálně každé 2 týdny.
Vyhýbejte se používání domácích čisticích prostředků, protože tyto mohou poškodit lak a odstranit voskovou vrstvu. Umývejte Váš vůz čistou houbou. Pracujte
seshora dolů. Hmyz, ptačí trus a dehtové skvrny by se měly
z povrchu laku odstraňovat denně. Aby čisticí prostředek na okna nesmočil nala-
kovanou plochu, měl by být nastříkán na hadr, ne přímo na okenní skla.
6.2 Použití jako bruska
Na broušení použijte dodaný brusný nástavec (obr. 12). Bezproblémová výměna brusných nástavců pomocí suchého zipu.
Brusný talíř nasadit celou plochou.
Přístrojem provádějte po broušené ploše za
mírného tlaku krouživé nebo příčné a podélné pohyby. Pro hrubé broušení doporučujeme hrubou,
pro jemné broušení jemnější zrnitost. Nejvhodnější zrnitost lze zjistit provedením zkušebního broušení.
6.3 Indikace regulace otáček (obr. 3)
Pomocí regulace počtu otáček můžete nastavit požadovaný pracovní počet otáček. Stlačením tlačítka „+“ se počet otáček zvýší. Stlačením tlačítka „-“ se počet otáček sníží. Nastavený počet otáček je uveden na displeji (8). Nastavený počet otáček = indikace x 100
7. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Nebezpečí!
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.
7.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit. Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. Lešticí nástavce prát pouze ručně a nechat
uschnout na vzduchu. Použijte k tomu jemné mýdlo.
7.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu.
7.3 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikační číslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com
Důležité! Před přiložením na opracovávanou plochu nastavte počet otáček a nechte přístroj rozeběhnout až na nastavený počet otáček. V závislosti na nastavené hodnotě je počtu otáček dosaženo teprve po několika sekundách.
- 67 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 67Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 67 19.08.2021 14:24:2219.08.2021 14:24:22
Page 68
8. Likvidace a recyklace
CZ
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.
9. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do do­movního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpad­ních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovída­jícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG.
Technické změny vyhrazeny
- 68 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 68Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 68 19.08.2021 14:24:2219.08.2021 14:24:22
Page 69
CZ
10. Poruchy
a) Přístroj neběží
Zkontrolujte stav nabití akumulátoru a funkčnost přístroje.
b) Zobrazí se kód chyby
Kód chyby Možná příčina Možná opatření k nápravě
E1 - Akumulátor je zatížen příliš vysokým
proudem.
- Vyměňte akumulátor.
- Chyba přístroje.
- Přístroj nechte rozeběhnout na volnoběh.
E3 - Přístroj se nemůže rozeběhnout např.
kvůli zatížení tlakem.
- Zkontrolujte, jestli se přístroj může volně rozeběhnout.
- Vyměňte akumulátor.
- Chyba přístroje.
- Přístroj nechte rozeběhnout na volnoběh.
E4 - Motor je přetížen.
- Zkontrolujte, jestli se přístroj může volně rozeběhnout.
- Chyba přístroje.
- Vyměňte akumulátor.
- Přístroj nechte rozeběhnout na volnoběh.
E5 - Přístroj je v provozu po delší dobu a
zahřál se
- Nechte přístroj nejméně 30 minut vychladnout. Op
ětovné rozběhnutí je možné teprve po výrazném poklesu teploty přístroje.
E6 - Podpěťová ochrana vypnula
akumulátor.
- Vyměňte akumulátor.
- Nabijte akumulátor.
E7 - Mechanický problém (převodovka). - Zkontrolujte, jestli se přístroj může
volně rozeběhnout.
- Vyměňte akumulátor.
- Přístroj nechte rozeběhnout na volnoběh.
E8 - Mechanický problém (motor). - Zkontrolujte, jestli se přístroj může
volně rozeběhnout.
- Vyměňte akumulátor.
- Přístroj nechte rozeběhnout na volnoběh.
E9 - Přepěťová ochrana vypnula
akumulátor..
- Vyměňte akumulátor.
- Zkontrolujte napětí akumulátoru (max. 21 V).
Pokud přístroj i přes provedená opatření k nápravě a dostupné napětí nefunguje, zašlete ho prosím na uvedenou adresu zákaznického servisu.
- 69 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 69Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 69 19.08.2021 14:24:2219.08.2021 14:24:22
Page 70
CZ
11. Indikace nabíječky
Stav indikace
Červená
LED
Zelená
LED
Vyp Bliká Provozní pohotovost
Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce.
Zap vyp Nabíjení
Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití se mohou skutečné doby nabíjení poněkud lišit od uvedených dob nabíjení.
Vyp Zap Akumulátor je nabitý a připravený k provozu.
Poté se až do úplného nabití přepne na úsporné nabíjení. Nechte akumulátor v nabíječce o cca 15 minut déle.
Opatření:
Vyjměte akumulátor z nabíječky. Odpojte nabíječku ze sítě.
Bliká Vyp Přizpůsobené nabíjení
Nabíječka se nachází v režimu šetrného nabíjení. Akumulátor je přitom z bezpečnostních důvodů nabíjen pomaleji a potřebuje více času. To může mít následující příčiny:
- Akumátor nebyl již po dlouhou dobu nabíjen.
- Teplota akumulátoru není v ideálním rozsahu.
Opatření:
Počkejte, až bude nabíjení ukonč nabíjen.
Bliká Bliká Porucha
Nabíjení již není možné. Akumulátor je defektní.
Opatření:
Defektní akumulátor se již nesmí nabíjet. Vyjměte akumulátor z nabíječky.
Zap Zap Porucha teploty
Akumulátor je příliš horký (např. přímé sluneční záření) nebo příliš studený (pod 0° C).
Opatření:
Odeberte akumulátor a uložte ho 1 den při pokojové teplotě (cca 20° C).
Význam a opatření
eno, akumulátor může být i přesto dále
- 70 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 70Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 70 19.08.2021 14:24:2219.08.2021 14:24:22
Page 71
CZ
Servisní informace
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob­jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly* Akumulátor Spotřební materiál/spotřební díly* lešticí nástavce, lešticí potahy, uhlíky Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
- 71 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 71Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 71 19.08.2021 14:24:2219.08.2021 14:24:22
Page 72
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod­nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
čeny:
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej­sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 72 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 72Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 72 19.08.2021 14:24:2219.08.2021 14:24:22
Page 73
SK
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať
zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!
Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
Upozornenie na nebezpečenstvo: Nebezpečenstvo poranenia a nebezpečenstvo poškodenia prístroja.
Tento prístroj nesmie byť používaný deťmi. Deti by mali byť pod dozo­rom, aby sa nemohli s prístrojom hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie ani údržbu prístroja. Tento prístroj nesmie byť používaný osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami ani osobami s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami, pokiaľ tieto osoby nebudú pod dozorom alebo pod vedením zodpo­vednej osoby.
- 73 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 73Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 73 19.08.2021 14:24:2219.08.2021 14:24:22
Page 74
SK
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná­vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz­niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.
Nebezpečenstvo! Prečítajte si všetky bezpečnostné pred­pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz­nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom. Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
2. Prídavná rukoväť
6. Leštiaci/brúsny tanier
10. Brúska a leštička
11. Penový nástavec
12. Syntetický leštiaci nástavec
13. Brúsny nástavec K = 60
14. Brúsny nástavec K = 80
15. Brúsny nástavec K = 120
16. Šesťhranný kľúč 8 mm
17. Skrutka s vnútorným šesťhranom M 10 x 20 mm (2 ks) Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
3. Správne použitie prístroja
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1/3)
1. Aretácia vretena
2. Predná rukoväť
3. Spínač zap./vyp.
4. Regulácia otáčok
5. Zadná rukoväť
6. Leštiaci/brúsny tanier
7. Ukazovateľ otáčok
2.2 Objem dodávky (obr. 2)
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabuľku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia. Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 74Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 74 19.08.2021 14:24:2219.08.2021 14:24:22
Tento prístroj je určený na leštenie lakovaných plôch, ako aj na brúsenie dreva, kovu, plastov a podobných materiálov s použitím príslušného brúsneho papiera.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu­hujúca osoba, nie však výrobca.
Nesprávne použitie prístroja
Akékoľvek iné spôsoby použitia prístroja, kto­ré nie sú uvedené v kapitole „predpísaný účel použitia“, sa považujú za nesprávne použitie prístroja. Prístroj nesmie byť použitý na nasledujúce účely:
Opracovanie náterov obsahujúcich olova a
takých druhov dreva a kovov, pri ktorých vzni­ká škodlivý alebo jedovatý prach Ostrenie, gravírovanie s príslušnými nástav-
cami Opracovane materiálu obsahujúceho azbest
- 74 -
Page 75
Používanie v oblastiach s nebezpečenstvom
výbuchu Brúsenie na vlhkých stenách
Hrozí nebezpečenstvo poranenia. Za všetky vecné škody ako aj ujmy na zdraví spôsobené nesprávnym použitím, ručí používateľ prístroja. Pri použití iných resp. neoriginálnych dielov na prístroji zaniká záručné plnenie zo strany výrobcu.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst­roje neboli svojim určením konštruované na profe­sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme­selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
SK
4. Technické údaje
Prevádzkové napätie: .............................18 V d.c.
Otáčky n: ................................... 500 – 3000 min
Leštiaci tanier : .................................... 180 mm
Pripájací závit: ............................................. M14
Trieda ochrany: ..................................................III
Hmotnosť: ................................................. 1,6 kg
Pozor!
Prístroj sa dodáva bez akumulátorov a bez nabíjačky a smie sa používať len s lítium-iónovými akumulátormi série Power-X-Change!
Lítium-iónové akumulátory série Power-X-Charge sa smú nabíjať len pomocou nabíjačky Power-X­Charger.
-1
Zvyškové riziká
Aj napriek správnemu používaniu prístroja podľa predpisov ostáva určité zvyškové riziko, ktoré nie je možné vylúčiť. Z druhu a konštrukcie prístroja je možné odvodiť tieto potenciálne druhy ohro­zenia:
Kontakt s nechráneným kotúčom (rezné zra-
nenie) Zasahovanie do ešte točiaceho sa kotúča
(rezné zranenie) Vymrštenie častí kotúča (rezné alebo tupé
zranenie) Vymrštenie častí obrábaného materiálu (rez-
né alebo tupé zranenie) Nebezpečenstvo požiaru z odlietavajúcich
iskier Poškodenie sluchu, ak nebude používaná
predpísaná ochrana sluchu (strata sluchu) Vdýchnutie brúsnych častíc z materiálu a
kotúča Úder elektrickým prúdom pri dotyku neodizo-
lovaných elektrických súčastí.
Ak sa nedodržia pokyny uvedené vo vašom návode na obsluhu, môžu v dôsledku neod­borného používania vzniknúť ďalšie zvyškové nebezpečenstvá
Nebezpečenstvo! Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Hladina akustického tlaku L Nepresnosť K
............................................3 dB
pA
Hladina akustického výkonu L Nepresnosť K
...........................................3 dB
WA
............ 71,7 dB (A)
pA
........ 82,7 dB (A)
WA
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Rukoväť
Emisná hodnota vibrácie a Faktor neistoty K = 1,5 m/s
Prídavná rukoväť
Emisná hodnota vibrácie a Faktor neistoty K = 1,5 m/s
= 5,194 m/s
h, DS 2
= 4,275 m/s
h, P 2
2
2
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť za účelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi.
- 75 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 75Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 75 19.08.2021 14:24:2319.08.2021 14:24:23
Page 76
SK
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini­mum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
prístroja. Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovať. Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Používajte rukavice.
Na teleso prístroja pevne namontujte držadlá
a prípadne voliteľné vibračné rukoväte.
Pokiaľ budete pozorovať nepríjemný pocit alebo sfarbenie pokožky počas používania prístroja na Vašich rukách, okamžite prerušte prácu. Naplá­nujte dostatočné pracovné prestávky. V prípade nedodržania dostatočných pracovných prestávok môže dôjsť k syndrómu vibrácií rúk a paží. Mal by sa zohľadniť odhadovaný stupeňťaže v závislosti od vykonávanej práce resp. používania prístroja a podľa toho by sa mali stanoviť príslušné pracovné prestávky. Týmto spôsobom je možné výrazne znížiť stupeň zaťaženia počas celej pracovnej doby. Minimalizujte Vaše riziko, ktorému ste vystavený pri vibráciách. Ošetrujte Váš prístroj podľa pokynov uvedených v návode na obsluhu. Pokiaľ budete prístroj nasadzovať resp. používať častejšie, mali by ste sa obrátiť na Vášho odbor­ného predajcu a prípadne si obstarať antivibračné príslušenstvo (rukoväte). Zabráňte používaniu prístroja pri teplotách t = 10 °C alebo nižších. Vytvorte si pracovný plán, pomocou ktorého budete môcť obmedziťťaž vibráciami.
5. Pred uvedením do prevádzky
Aretáciu vretena stláčajte len vtedy, keď je prístroj v stave pokoja.
5.1 Montáž prístroja (obr. 4 – 6)
Pozor! Pred montážnymi prácami vytiahnite aku­mulátor.
Prístroj je dodávaný bez akumulátorov a bez nabíjačky!
5.2. Montáž akumulátora
Stlačte podľa obrázku 9 aretačné tlačidlo (c) aku­mulátora a zasuňte akumulátor do príslušného uloženia akumulátora. Keď bude akumulátor v polohe ako je zobrazené na obrázku 9, dbajte na zapadnutie aretačného tlačidla! Demontáž aku­mulátora sa uskutočňuje v opačnom poradí!
5.3 Nabíjanie akumulátora (obr. 7)
1. Vyberte akumulátor von z prístroja. Pritom stlačte aretačné tlačidlo.
2. Porovnajte, či sa elektrické napätie uvede- né na typovom štítku zhoduje s prítomným elektrickým napätím siete. Zapojte sieťovú zástrčku nabíjačky do zásuvky. Zelená kont­rolka LED začne blikať.
3. Nasuňte akumulátor (11) na nabíjačku (10).
4. V bode „Signalizácia nabíjačky“ nájdete tabuľku s významom signalizácie kontroliek LED na nabíjačke.
Počas nabíjania môže dôjsť k čiastočnému zohri- atiu akumulátora. To je však normálne.
Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skon­trolujte,
či je v zásuvke prítomné sieťové napätie,
či je kontakt na nabíjacích kontaktoch v bez-
chybnom stave.
Určitú hlukovú záťaž týmto prístrojom nie je možné vylúčiť. Hlukovo intenzívne práce vykoná­vajte behom prípustnej a na tento účel určenej doby. Dodržiavajte doby odpočinku a obmedzte dobu práce na nevyhnutné minimum. Pre Vašu osobnú ochranu a ochranu osôb nachádzajúcich sa vo Vašej blízkosti je potrebné používať vhodnú ochranu sluchu.
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 76Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 76 19.08.2021 14:24:2319.08.2021 14:24:23
Ak by sa napriek tomu akumulátor stále nedal nabiť, odošlite
nabíjačku
a akumulátor
do nášho zákazníckeho servisu.
Kvôli správnemu odoslaniu kontaktujte náš zákaznícky servis alebo obchod, kde ste prístroj zakúpili.
- 76 -
Page 77
SK
Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu­látorov, resp. akumulátorového prístroja na to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmot­ných vreckách aby sa zabránilo skratom a vzniku požiaru!
V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa mali postarať o včasné opätovné nabíjanie aku­mulátora. To je potrebné v každom prípade vtedy, keď zistíte, že sa výkon prístroja začne znižovať. Akumulátor by nemal byť nikdy úplne vybitý. To totiž vedie k poškodeniu akumulátora!
5.4 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 8)
Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity akumulátora (pol. A). Zobrazenie kapacity akumu­látora (pol. B) signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 kontroliek LED.
Svietia všetky 3 kontrolky LED:
Akumulátor je úplne nabitý.
Svietia 2 alebo 1 kontrolka LED:
Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie.
1 kontrolka LED bliká:
Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor.
Všetky kontrolky LED blikajú:
Požadovaná teplota akumulátora nie je dosiahnu­tá. Vyberte akumulátor z prístroja a nechajte ho jeden deň ležať pri izbovej teplote. Ak sa chyba bude znovu opakovať, tak bol akumulátor hĺbkovo vybitý a je defektný. Odoberte akumulátor z prístroja. Defektný akumulátor sa nesmie naďalej používať, resp. nabíjať.
6. Obsluha
Zaistite obrábaný materiál. Dbajte na to, aby bol spracovávaný materiál zabezpečený proti skĺznutiu pomocou upínacieho prípravku alebo zveráku.
Zapnutie/vypnutie prístroja
Prístroj sa zapína (I) resp. vypína (0) pomocou vypínača zap/vyp (obr. 3 / pol. 3). Prístroj sa ale rozbehne až po stlačení regulácie otáčok (pozri kapitolu 6.3).
Pred vypnutím prístroj odoberte preč z obrábanej plochy.
6.1 Použitie ako leštička
Používajte len špeciálne voskovacie a leštiace prostriedky vhodné na strojové nanášanie.
Pri používaní voskovacích a leštiacich pros­triedkov dodržiavajte návod výrobcu!
Bezproblémová výmena leštiacich nástavcov prostredníctvom suchého zipsu.
POZOR!
Aby ste sa vyhli poškodeniam na leštených plochách, dbajte bezpodmienečne na nasledov­né body:
Pred leštením vozidlo umyte a chráňte ho
pred nečistotami. Dbajte na to, aby boli dodané leštiace nástav-
ce pri používaní bez nečistôt. Dbajte na to, aby bol leštiaci nástavec upev-
nený vždy presne v strede na leštiacom/ brúsnom tanieri. Pred zapnutím prístroja skontrolujte, či je nás-
tavec pevne upevnený. Nikdy sa nedotýkajte opracovávanej plochy
bočným okrajom leštiaceho/brúsneho taniera. Pomocou regulátora otáčok (pozri odstavec
6.3) si na leštenie zvoľte otáčky podľa Vašej potreby. Optimálna pracovná rýchlosť závisí od spracovávaného materiálu a použitého (leštiaceho) prostriedku. Ak to je potrebné, môže sa to zistiť praktickými skúškami. Leštička musí doliehať kompletne celá na
leštenej ploche. Prelepte umelohmotné diely, pretože sa
môžu počas leštenia farebne zmeniť a budú škaredé. Leštite iba v tieni a nikdy neleštite horúci lak.
Rohy a hrany leštite veľmi opatrne. Na
rohoch a hranách je laková vrstva najtenšia. Preventívne môžete tieto plochy prelepiť a vyleštiť ich ručne. Nadmerný tlak vedie k zlému pracov-
nému výkonu a predčasnému opotrebeniu používaného príslušenstva. Citlivé povrchy sa môžu poškodiť napr. príliš vysokými otáčkami alebo príliš vysokým prítlačným tlakom.
Dôležité! Nastavte otáčky pred priložením prístroja na obrábanú plochu a nechajte prístroj rozbehnúť, až kým nedosiahne nastavené otáčky. Podľa nastavených otáčok sa dosiahnu až po niekoľkých sekundách. Predovšetkým pri prácach s penovým nástavcom môže kvôli rozdielnej kva­lite povrchu (rozdielne trenie) v spodnom rozsahu nastavených otáčok dochádzať k výkyvu otáčok. Nie je to žiadna porucha prístroja.
- 77 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 77Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 77 19.08.2021 14:24:2319.08.2021 14:24:23
Page 78
SK
Pre nanášanie leštiaceho prostriedku použite penový nástavec (obr. 10).
Opracujte najprv rovné a veľké plochy ako
napr. kapotu motora, kryt batožinového priestoru a strechu. Naneste bodovo malé množstvo leštidla na
penový nástavec. Niekoľkokrát zatlačte pe­nový nástavec na leštenú plochu. Leštidlo sa zatlačí do penového materiálu a prenesie sa na leštenú plochu. Tak pri zapnutí zabránite rozstriekaniu leštidla naneseného na peno­vom nástavci. Nanášajte leštiaci prostriedok s nízkymi
otáčkami. Na jedenkrát spracovávajte len menšie úseky.
Spracovávajte úseky rovnomerne do kríža
(najskôr vertikálne, potom horizontálne) Následne prejdite k opracovaniu menších
plôch (napr. dvere).
Doleštenie
Pomocou syntetického leštiaceho nástavca
(obr. 11b) odstránite vrstvu leštiaceho pros­triedku a ukončíte proces leštenia. Pri montáži syntetického leštiaceho nástav-
ca vysuňte okraj smerom nahor (obr. 11a), pritlačte nástavec na plochu leštiaceho tani­era so suchým zipsom a okraj znovu zosuňte nadol (obr. 11b). Okraj leštiaceho taniera bude prekrytý leštiacim nástavcom. Pozor! Na leštičku nevyvíjajte žiaden tlak!
Tipy na ošetrovanie
Vaše auto umývajte aspoň každé 2 týždne.
Vyhýbajte sa používaniu bežných domácich čistiacich prostriedkov, pretože tieto môžu poškodiť lak a zotrieť voskovú vrstvu. Vaše auto umývajte čistou hubkou. Pracujte
zhora smerom nadol. Hmyz, vtáčí trus a fľaky od asfaltu by sa mali
z lakovaného povrchu odstraňovať denne. Aby sa čistiaci prostriedok na okná nedostal
na lakované plochy, mali by ste ho nastriekať na handričku a nie priamo na okno.
6.2 Použitie ako brúska
Na brúsenie použite priložené brúsne nástavce (obr. 12). Bezproblémová výmena brúsnych nástavcov prostredníctvom suchého zipsu.
Priložte brúsny tanier celou plochou.
So strojom pri pôsobení mierneho tlaku vy-
konávajte na obrábanom materiáli krúživé alebo priečne a pozdĺžne pohyby. Na hrubé brúsenie sa odporúča použiť hrubé
zrno, na jemné brúsenie jemnejšie zrno. Pomocou pokusov brúsenia je možné zistiť optimálnu hrubosť zrna.
6.3 Zobrazenie regulácie otáčok (obr. 3)
Pomocou regulátora otáčok môžete nastaviť požadované pracovné otáčky. Stlačením tlačidla “+“ sa zvyšuje počet otáčok. Stlačením tlačidla “-“ sa znižuje počet otáčok. Nastavený počet otáčok môžete odčítať na dis­pleji (8). Nastavené otáčky = zobrazená hodnota x 100
Dôležité! Nastavte otáčky pred priložením prístroja na obrábanú plochu a nechajte prístroj rozbehnúť, až kým nedosiahne nastavené otáčky. Podľa nastavených otáčok sa dosiahnu až po niekoľkých sekundách.
7. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.
7.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier­kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití. Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros­triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Leštiace nástavce umývajte len ručne a
nechajte ich vysušiť na vzduchu. Používajte len jemný saponát.
7.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
- 78 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 78Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 78 19.08.2021 14:24:2319.08.2021 14:24:23
Page 79
7.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com
8. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne­nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro­bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa­du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi­dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
9. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori­ginálnom balení.
SK
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recyklácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zasla­nie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne na­miesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do­kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh­lasom spoločnosti Einhell Germany AG.
Technické zmeny vyhradené
- 79 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 79Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 79 19.08.2021 14:24:2319.08.2021 14:24:23
Page 80
SK
10. Poruchy
a) Prístroj nepracuje
Skontrolujte, či je akumulátor nabitý a či funguje nabíjačka.
b) Zobrazuje sa chybový kód
Chybový
kód
E1 - Akumulátor je zaťažovaný príliš vyso-
kým prúdom.
Možná príčina Možné opatrenia na odstránenie
poruchy
- Vymeňte akumulátor.
- Chyba prístroja.
E3 - Prístroj nemôže nabehnúť, napr. z dô-
vodu tlakového zaťaženia.
- Prístroj nechajte bežať vo voľnobehu.
- Skontrolujte, či môže prístroj voľne nabehnúť.
- Vymeňte akumulátor.
- Chyba prístroja.
E4 - Motor je preťažený.
- Prístroj nechajte bežať vo voľnobehu.
- Skontrolujte, či môže prístroj voľne nabehnúť.
- Vymeňte akumulátor.
- Chyba prístroja.
- Prístroj nechajte bežať vo voľnobehu.
E5 - Prístroj je v prevádzke už dlhší čas a
zahrial sa.
- Nechajte prístroj minimálne 30 minút vychladnúť. Prístroj nabehne znovu až vtedy, keď teplota výrazne poklesne.
E6 - Podpäťová ochrana vypla akumulátor. - Vymeňte akumulátor.
- Nabite akumulátor.
E7 - Mechanický problém (prevodovka). - Skontrolujte, či môže prístroj voľne
nabehnúť.
- Vymeňte akumulátor.
- Prístroj nechajte bežať vo voľnobehu.
E8 - Mechanický problém (motor). - Skontrolujte, či môže prístroj voľne
nabehnú
ť.
- Vymeňte akumulátor.
- Prístroj nechajte bežať vo voľnobehu.
E9 - Prepäťová ochrana vypla akumulátor. - Vymeňte akumulátor.
- Skontrolujte napätie na akumulátore (max. 21 V).
Ak zariadenie napriek opatreniam na odstránenie chyby a prítomnému napätiu nefunguje, odošlite ho na uvedenú adresu zákazníckeho servisu.
- 80 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 80Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 80 19.08.2021 14:24:2319.08.2021 14:24:23
Page 81
SK
11. Signalizácia nabíjačky
Stav signalizácie
Červená
LED
Zelená
LED
Vyp Bliká Pripravená k prevádzke
Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke.
Zap Vyp Nabíjanie
Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné doby nabíjania čiastočne odlišovať.
Vyp Zap Akumulátor je nabitý a pripravený na použitie.
Potom sa po úplnom nabití prepne do udržiavacieho nabíjania. Za týmto účelom nechajte akumulátor približne 15 minút dlhšie na nabíjačke.
Opatrenie:
Vyberte akumulátor z nabíjačky. Odpojte nabíjačku zo siete.
Bliká Vyp Prispôsobené nabíjanie
Nabíjačka sa nachádza v režime šetrného nabíjania. Pritom sa akumulátor z bezpečnostných dôvodov nabíja pomalšie a potre­buje viac času. Toto môže mať nasledovné príčiny:
- Akumulátor sa veľmi dlhú dobu nenabíjal.
- Teplota akumulátora neleží v ideálnom rozsahu.
Opatrenie:
Počkajte do ukončenia procesu nabíjania, akumulátor je možné napriek tomu ďalej nabíjať.
Bliká Bliká Chyba
Proces nabíjania už nie je možný. Akumulátor je defektný.
Opatrenie:
Defektný akumulátor nesmie byť naďalej nabíjaný! Vyberte akumulátor z nabíjačky.
Zap Zap Tepelná porucha
Akumulátor je príliš horúci (napr. priame slnečné žiarenie) alebo príliš stu­dený (pod 0 °C)
Opatrenie:
Vyberte akumulátor a skladujte ho 1 deň pri izbovej teplote (cca 20 °C).
Význam a opatrenie
- 81 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 81Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 81 19.08.2021 14:24:2319.08.2021 14:24:23
Page 82
SK
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Akumulátor Spotrebný materiál / spotrebné diely* leštiace násady, leštiace návleky, uhlíky Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
- 82 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 82Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 82 19.08.2021 14:24:2319.08.2021 14:24:23
Page 83
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser­visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst­roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo­dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst­roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
ňov od zistenia nedostatku.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 83 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 83Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 83 19.08.2021 14:24:2319.08.2021 14:24:23
Page 84
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-
Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance
with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité confor-
mément aux directives et normes UE pour l‘article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l‘articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht.
EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överens-
stämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a
norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a
noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU-
richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor
de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin
ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU
in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti
konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaraţie de conformitate: Declarăm conformitate conform
directivei şi normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με
Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de
acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
Akku-Polier-/Schleifmaschine* CE-CP 18/180 Li E (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = kW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema
smjernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć
smjernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrđuje sledeću
usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyarınca
uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим
удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja
standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un
standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES
direktyvą ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego
poniżej artykułu z następują dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие
на Директивите и нормите (ЕС) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляємо про відповідність
згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со
регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv
og standarder for artikkel
IS Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og
stöðlum fyrir vörutegund
cymi normami na podstawie
u usklađenost prema
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Landau/Isar, den 05.08.2021
First CE: 19 Archive-File/Record: NAPR026329 Art.-No.: 20.933.20 I.-No.: 21021 Documents registrar: Daniel Laubmeier Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
* GB Cordless Polishing/Sanding Machine · F Polisseuse/Ponceuse sans fi l · I Lucidatrice/levigatrice a batteria · DK/N Akku-pudse-/slibemaskine · S Batteridriven poler-/slipmaskin · CZ Akumulátorová leštička / bruska · SK Akumulátorová leštička/brúska · NL Accu-polijst-/slijpmachine · E Lijadora/pulidora inalámbrica · FIN Akku-kiillotus-/hiomakone · SLO Akumulatorski loščilni/brusilni stroj · H Akkus­polirozó-/csiszológép · RO Maşină de polizat şi şlefuit cu acumulator · GR Συσκευή στίλβωσης/λείανσης, με μπαταρία · P Polidora e lixadora sem fi o · HR/BIH Akumulatorski stroj za poliranje/brušenje
· RS Akumulatorska mašina za poliranje/brušenje · PL Akumulatorowa polerko-szlifi erka · TR Akülü polisaj ve zımpara makinası · RUS Аккумуляторная полировально-шлифовальная машина · EE Akuga poleerimis- ja lihvimissead · LV Pulēšanas/slīpēšanas mašīna ar akumulatorux · LT Akumuliatorin Акумуляторна полірувально-шліфувальна машина · MK Машина за полирање и брусење на батерии
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 84Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 84 19.08.2021 14:24:2319.08.2021 14:24:23
Andreas Weichselgartner/General-Manager
ė poliravimo ir šlifavimo mašina · BG Акумулаторна полираща машина/шлайфмашина · UKR
- 84 -
Jeff rey Liu/Product-Management
Page 85
- 85 -
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 85Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 85 19.08.2021 14:24:2319.08.2021 14:24:23
Page 86
EH 08/2021 (01)
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 86Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 86 19.08.2021 14:24:2319.08.2021 14:24:23
Loading...