EIKI LC-XT4 Owner's Manual

Multimedia-Projektor
Bedienungsanleitung
MODELL LC-XT4U/E
Projektionsobjektiv nicht im Lieferumfang enthalten.
2

AN DEN BESITZER

WARNUNG : UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
– Schauen Sie während des Betriebes nicht direkt in das
Projektionsobjektiv. Das intensive Licht kann zu Augenschäden führen. Achten Sie diesbezüglich bitte auch auf Kinder im Projektionsraum.
– Stellen Sie den Projektor an einem geeigneten Ort auf. An
einem ungeeigneten Ort besteht die Gefahr eines Brandausbruchs.
– Bei der Aufstellung des Projektors in einem Schrank oder Regal
müssen unbedingt die Mindestabstände müssen eingehalten werden, damit eine ausreichende Belüftung für die Kühlung des Projektors gewährleistet ist. Die Entlüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht abgedeckt werden, weil durch einen Wärmestau die Lebensdauer herabgesetzt werden kann und andere Gefahren auftreten können.
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, sollten Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Sicherheitsmaßnahmen
Seiten und Oberseite
Rückseite
VORSICHT BEI DER AUFHÄNGUNG AN DER DECKE
Bei Aufhängung an der Decke müssen die Lufteintrittsöffnungen, die Luftfilter und die Oberseite des Projektors in periodischen Abständen mit einem Staubsauger gereinigt werden. Falls der Projektor für längere Zeit nicht gereinigt wird, kann durch die Beeinträchtigung der Kühlung eine Störung verursacht werden.
DEN PROJEKTOR NICHT FETTHALTIGER, FEUCHTER ODER RAUCHHALTIGER LUFT, WIE IN EINER KÜCHE AUSSETZEN, UM ZU VERMEIDEN, DASS EINE STÖRUNG AUFTRITT. BEI KONTAKT MIT ÖL ODER CHEMIKALIEN KANN DER PROJEKTOR BESCHÄDIGT WERDEN.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS IM INNEREN GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN VORHANDEN SIND, DIE ZU EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG FÜHREN KÖNNEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS SICH IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG DIESES GERÄTS WICHTIGE HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND WARTUNG BEFINDEN.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS NICHT ÖFFNEN
VORSICHT : ZUR VERMINDERUNG DER GEFAHR
EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DARF DIE ABDECKUNG (RÜCKSEITE) NICHT ENTFERNT WERDEN. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE GEWARTET WERDEN MÜSSEN, AUSSER FÜR DEN AUSTAUSCH DER LAMPE. DAS GERÄT DARF NUR VON EINEM QUALIFIZIERTEN FACHMANN REPARIERT WERDEN.
HINWEIS: Dieses Symbol und das Wiederverwertungssystem
gelten nur für die Länder der Europäischen Union und nicht für die übrigen Länder.
Ihr EIKI Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt entsorgt werden sollen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für Elektrik- und Elektronikgeräte.
Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben! in!
Lesen Sie bitte zur Vermeidung von Fehlbedienungen vor der Inbetriebnahme dieses Projektors diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieser Projektor bietet zahlreiche Funktionen. Durch eine richtige Bedienung lassen sich die Funktionen optimal verwenden und außerdem wird die Lebensdauer des Projektors erhöht. Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einer hohen Brand- oder Unfallgefahr führen. Nehmen Sie bei auftretenden Betriebsstörungen diese Bedienungsanleitung zur Hand, überprüfen Sie die Bedienung und die Kabelanschlüsse und versuchen Sie die Störung wie im Abschnitt “Fehlersuche” am Ende dieser Anleitung beschrieben zu beheben. Falls sich die Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an das Verkaufsgeschäft oder an ein Kundendienstzentrum.
1m
1m
1m
1m
3

WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Für die Reinigung des Projektors müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Verwenden Sie zum Reinigen keine Flüssig- oder Sprayreinigungsmittel. Verwenden Sie lediglich ein angefeuchtetes Tuch.
Beachten Sie alle Hinweis- und Warnschilder, die auf dem Projektor angebracht sind.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen. Damit vermeiden Sie, daß der Projektor bei einem Gewitter oder auftretenden Spannungsstößen beschädigt werden kann.
Das Gerät darf keinem Regen oder Nässe ausgesetzt werden, wie z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools usw.
Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, darf nicht verwendet werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Unterlage, Ständer oder Tisch, weil er herunterfallen und Verletzungen verursachen kann. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Projektionsständer. Für die Installation an einer Wand oder in einem Gestell müssen der vom Hersteller zugelassene Installationssatz verwendet und die entsprechenden Anweisungen des Herstellers genau befolgt werden.
Bewegen Sie den Projektionsständer vorsichtig. Schnelle Bewegungen, übermäßige Kraftanwendung und Bodenunebenheiten können dazu führen, daß der Projektor herunterfällt.
An der Rückseite und an der Unterseite des Gehäuses sind Lüftungsschlitze für die Luftzufuhr vorhanden, um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und das Gerät vor Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen Gegenständen abgedeckt werden. Der Projektor darf auch nicht auf einer weichen Unterlage, wie z.B. auf einem Sofa oder einem Teppich aufgestellt werden, weil die Lüftungsschlitze an der Unterseite blockiert werden können. Außerdem darf der Projektor nicht in der Nähe oder über einem Heizkörper plaziert werden.
Der Projektor sollte nicht in einem Wandregal oder einem Schrank betrieben werden, wenn keine ausreichende Belüftung gesichert ist.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze, weil durch einen Kurzschluß ein Feuer oder ein elektrischer Schlag verursacht werden kann. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Projektor.
Beachten Sie unbedingt die Angaben zur Stromversorgung auf dem Schild. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen, falls Sie im Zweifel sind, ob Sie die richtige Stromversorgung zur Verfügung haben.
Schließen Sie nicht zu viele Geräte an die gleiche Steckdose oder an das gleiche Verlängerungskabel an, weil wegen Überlastung die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie darauf, daß niemand über das Kabel stolpern kann.
Versuchen Sie niemals am Projektor irgendwelche Reparaturen vorzunehmen und entfernen Sie die Gehäuseabdeckungen nicht, weil Sie gefährlicher Hochspannung ausgesetzt werden können. Reparaturen sollten immer von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.
Bei folgenden Situationen müssen Sie das Netzkabel unverzüglich aus der Steckdose ziehen und einen qualifizierten Fachmann benachrichtigen: a. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, b. wenn Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gedrungen ist, c. wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt war, d. wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert, wenn er
gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung betrieben wird. Bedienen Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Regler zum Einstellen, weil sonst die Gefahr einer Gerätebeschädigung vorhanden ist und umfangreiche Reparaturen notwendig werden können.
e. Wenn der Projektor fallen gelassen wurde oder das
Gehäuse beschädigt ist,
f. oder wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert.
Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden, müssen Sie sich vergewissern, daß nur Originalteile oder vom Hersteller zugelassenen gleichwertige Teile eingebaut werden, weil sonst die Gewährleistungspflicht erlischt. Durch den Einbau unzulässiger Teile kann ein Feuer oder ein elektrischer Schlag verursacht werden.
Lassen Sie nach jeder Reparatur eine Funktionsprüfung durch den Servicetechniker ausführen, um die Betriebsfähigkeit des Projektors sicherzustellen.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
4

ERFÜLLUNG VON BESTIMMUNGEN

Das mit diesem Projektor mitgelieferte Netzkabel erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes in dem das Gerät gekauft wurde.
Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL) registriert und durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen. Das Netzkabel ist mit einem geerdeten Stecker ausgerüstet. Mit dieser Sicherheitsmaßnahme wird sichergestellt, daß der Stecker in die Steckdose paßt. Diese Sicherheitsmaßnahme darf nicht umgangen werden. Wenden Sie sich an Ihren Elektriker, falls der Stecker nicht in die Steckdose passen sollte.
DIE VERWENDETE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES BEFINDEN UND GUT ZUGÄNGLICH SEIN.
Netzkabelanforderungen
Erde
Bestimmung der Bundeskommission zur Kommunikation
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse A, entsprechend den FCC-Bestimmungen Teil 15. Mit diesen Grenzwerten wird beim Betrieb des Gerätes in einem Geschäftsgebiet ein angemessener Schutz gegen schädliche Interferenzen garantiert. Das Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Radiofrequenzen ab und falls nicht entsprechend der Bedienungsanleitung installiert, können Radiokommunikationstörungen auftreten. Falls durch den Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet Störungen auftreten, muß der Besitzer die Kosten für die Störungsbehebung tragen. Falls in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich angegeben, dürfen an diesem Gerät keine Abänderungen oder Modifikationen vorgenommen werden. Unerlaubte Änderungen und Modifikationen können einen Entzug der Betriebserlaubnis zur Folge haben.
Warnung!
Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstoerungen verursachen, in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Massnahmen durchzufuehren.
5

INHALTSVERZEICHNIS

BESONDERHEITEN UND DESIGN
6
VOR DER INBETRIEBNAHME 17
COMPUTEREINGANG 26
VIDEOEINGANG 34
ANDERE EINSTELLUNGEN 39
ANHANG 42
VORBEREITUNGEN 7
BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE 7 AUFSTELLUNG DES PROJEKTORS 8
Anschließen des Netzkabels 8 Einsetzen des Objektivs 9 Positionieren des projektors 9 Objektivverschiebung 9 Einstellung der Projektorneigung und des Projektionswinkels
10 Aufstellen des Projektors an einer geeigneten Position 10 Transport des Projektors 11
ANSCHLUSS DES PROJEKTORS 12
PROJEKTORANSCHLUSSBUCHSEN 12 ANSCHLUSS EINES COMPUTERS 15 ANSCHLUSS VON VIDEOGERÄTEN 16
BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN AN DER SEITE DES PROJEKTORS
17
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG 19
Einsetzen der Fernbedienungsbatterien 20
BILDSCHIRMMENÜS 21
Bedienung der Bildschirmmenüs 21 Bildschirmmenübedienung 21 Menüleiste 22
EINSTELLEN DER EINGANGSQUELLE 26 EINSTELLEN DES COMPUTERSYSTEMS 26 PC-EINSTELLUNG 28
Auto PC-Anpassung 28 Manuelle PC-Einstellung 29
BILDEINSTELLUNGEN 31
Bildpegel 31 Bildpegeleinstellung 32
BILDFORMATEINSTELLUNG 33
EINSTELLEN DER EINGANGSQUELLE 34 EINSTELLEN DER FERNSEHNORM 35 BILDEINSTELLUNGEN 36
Bildpegel 36 Bildpegeleinstellung 37
BILDFORMATEINSTELLUNG 38
EINSTELLMENÜ 39
WARTUNG 42
Temperaturwarnanzeige 42 Luftfilterreinigung 42 Projektionslampenüberwachung 43 Austausch der Lampe 44 Lampenbetriebszeitzähler 45
FEHLERSUCHE 47
Menüstruktur 48 Anzeigen und Projektorzustand 50 Kompatible Computer 51
TECHNISCHE DATEN 53
Klemmenanordnungen 54 Abmessungen 55
GRUNDBEDIENUNG 23
EIN- UND AUSSCHALTEN DES PROJEKTORS
23
Einschalten des Projektors 23 Ausschalten des Projektors 23
EINSTELLBILDSCHIRM 24
Zoomeinstellung 24 Bildschärfeeinstellung 24 Objektivverschiebung 24 Korrektur der Trapezverzerrung 24 Standbildfunktion 25 Bildabschaltfunktion 25 P-Timer-Funktion 25
WARENZEICHEN
Apple, Macintosh und PowerBook sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
IBM und PS/2 sind eingetragene Warenzeichen von International Business Machines, Inc.
Windows und PowerPoint sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Die in der Anleitung verwendeten Firmen- und Produktebezeichnungen sind Warenzeichen oder geschützte
Warenzeichen der betreffenden Firmen.
6

BESONDERHEITEN UND DESIGN

Dieser Multimedia-Projektor wurde zur Gewährleistung einer kompakten Bauweise, einer langen Lebensdauer und eines hohen Bedienungskomforts mit modernsten Mitteln hergestellt. Im Projektor finden Multimedia-Funktionen, eine Farbpalette von 16,77 Millionen Farben und eine Anzeigetechnik mit einer Flüssigkristallmatrix (LCD) Anwendung.
Kompatibilität
Der Projektor ist für den Betrieb mit verschiedenen Video­und Computereingangssignalen geeignet, einschließlich:
Computer
IBM-kompatible und Macintosh-Computer mit einer Auflösung von bis zu 1600 x 1200.
6 Fernsehnormen
Signale der Fernsehnormen NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-M oder PAL-N lassen sich anschließen.
Video-Komponenten
Videokomponentensignale, wie die hochzeiligen Ausgangssignale von einem DVD-Spieler einschließlich 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, 1080i-50 oder 1080i-60 lassen sich verwenden.
S-Video
S-Video-Signale, wie die Ausgangssignale eines S­Videorecorders lassen sich verwenden.
Hohe Bildauflösung
Dieser Projektor erreicht eine Auflösung von 1024 x 768 Bildpunkten für Computereingang und 800 horizontale Zeilen. Die Signale mit einer Auflösung zwischen XGA (1024 x 768) und UXGA (1600 x 1200) werden auf 1024 x 768 Bildpunkte komprimiert. Dieser Projektor ist nicht für die Signalwiedergabe mit einer Auflösung von mehr als 1600 x 1200 Bildpunkten geeignet. Für Signale mit einer Auflösung von mehr als 1600 x 1200 muß der Computerausgang auf eine geringere Auflösung eingestellt werden.
Multi-Scan-System
Dieser Projektor ist mit einem Multi-Scan-System ausgerüstet, um eine Kompatibilität zu den meisten Computerausgangssignalen zu gewährleisten. Eine mühsame manuelle Einstellung der Frequenz und anderer Einstellungen erübrigt sich.
Trapezverzerrungskorrektur
Bei der Ausrichtung auf die Höhe kann das Wiedergabebild trapezförmig verzerrt werden. Mit der Trapezverzerrungskorrektur wird das verzerrte Bild digital korrigiert.
Mehrsprachenmenü
Das Bedienungsmenü kann in den Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Holländisch, Schwedisch, Russisch, Chinesisch, Koreanisch und Japanisch angezeigt werden.
Automatische Computeranpassung
Die optimale Einstellung für anliegende Videosignale eines Computers wird automatisch durch die automatische Computeranpassung vorgenommen. Keine komplizierte Einstellungen notwendig und die Projektion ist immer präzis.
Digitalzoom (Computer)
Mit der Digitalzoomfunktion läßt sich die Bildgröße auf ungefähr das 1/4 bis 49-fache vom Originalbild einstellen, um bei einer Präsentation wichtige Informationen hervorzuheben.
Energiesparfunktion
Mit der Energiesparfunktion wird die Leistungsaufnahme verringert, wenn der Projektor nicht verwendet wird. Wird das anliegende Signal für mehr als 5 Minuten unterbrochen und keine Bedienungstaste gedrückt, so wird die Projektionslampe durch die Energiesparfunktion automatisch ausgeschaltet. Sobald wieder ein Signal anliegt oder eine Bedienungstaste betätigt wird, wird die Projektionslampe automatisch wieder eingeschaltet.
Visuelle Digitalschnittstelle
Dieser Projektor ist mit einer 29-poligen DVI-Buchse für den Anschluss des DVI-Ausgangs an eine Computer.
Zeilensequente Abtastung
Mit dieser Funktion werden Zeilensprungsingale für eine hohe Bildqualität in zeilensequente Abtastungssignale umgewandelt.
Motorangetriebene Objektivverschiebung
Das Projektionsobjektiv wird mit Hilfe eines Motors nach oben, unten, links und rechts verschoben, um das projizierte Bild an die gewünschte Position zu stellen. Außerdem wird auch die Zoom- und Scharfeinstellung mit Hilfe eines Motors vorgenommen.
Vielseitige Plattform
Dieser Projektor ist mit verschiedenen Eingangs/Ausgangsbuchsen und 4 Platinensteckplätzen für die Verarbeitung verschiedenster Signale von Computern und Videogeräten ausgerüstet.
Mit den 4 vorhandenen Steckplätzen ist die Anpassung an beliebige Eingangssignalquellen durch einfaches Austauschen der Buchsenplatinen möglich. Wenden Sie sich für die Buchsenplatinen an die Verkaufsstelle bei der Sie den Projektor gekauft haben.
Einstellbare Steckplätze
Netzwerkkarte (Option)
Die Netzwerkkarte ist ein Sonderzubehör für die Steuerung und die Einstellung des Projektors über ein Netzwerkkabel. Für den Zugriff auf den angeschlossenen Projektor kann der Webbrowser Ihres Computers verwendet werden. Damit lässt sich der Projektor aus der Ferne steuern und einstellen. Wenden Sie sich für Sonderzubehör an den Händler, bei dem Sie diesen Projektor gekauft haben.
7

VORBEREITUNGEN

BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE

Vorderseite
Unterseite
Rückseite
Der Projektor ist mit einem Kühlventilator ausgestattet. Bitte achten Sie darauf, daß eine ausreichende Luftzufuhr zum Ventilator gewährleistet ist.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Kontrollieren Sie, daß sich unter dem Projektor keine Gegenstände befinden, die das Ansaugen der Kühlluft beeinträchtigen können.
Lufteinlaßöffnungen
Projektionsobjektiv
Lautsprecher
Objektivdeckel
Netzkabelanschlußbuchse
Neigungseinstelldrehknopf
Hauptschalter
Tragegriff
einstellbare Füße
einstellbare Füße
Luftfilter
Luftauslaß
AUSTRITT VON HEISSER LUFT!
Die aus dem Auslaß austretende Luft ist sehr heiß. Beachten Sie für den Betrieb und die Aufstellung die folgenden Punkte:
Es dürfen sich keine brennbaren Gegenstände in der Nähe dieses Auslasses befinden.
Der Abstand zwischen den hinteren Belüftungsöffnungen und von Gegenstände, insbesodere wärmeempfindliche Gegenstände, muß mindestens 1 m betragen.
Der Luftauslaß darf nicht berührt werden, besonders nicht die Schrauben und Metallteile, weil diese Teile während des Betriebs sehr heiß werden.
Bei diesem Projektor wird die Innentemperatur erfaßt und für die automatische Regelung der Stromversorgung des Kühlgebläses verwendet.
Lampenabdeckung
Fernbedienungssensor
Fernbedienungssensor
VORSICHT
Der Projektor darf bei angebrachtem Objektivdeckel nicht eingeschaltet werden. Der Objektivdeckel kann durch die hohe Temperatur des Lichtstrahls beschädigt werden, so dass eine Brandgefahr vorhanden ist.
(Option)
(Option)
8
VORBEREITUNGEN

AUFSTELLUNG DES PROJEKTORS

Projektorseite Steckdosenseite
Erde
Hinweise zum Netzkabel
Das Netzkabel muß die Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird. Überprüfen Sie die Netzsteckerform anhand der nachstehenden Tabelle für die Verwendung des richtigen Netzkabels. Falls das mitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen werden kann, wenden Sie sich an Ihr Verkaufsgeschäft.
zur Steckdose
(Netzspannung 120 V)
Für Kontinentaleuropa
Für die USA und Kanada
Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von 120V oder 200-240V geeignet. Die richtige Eingangsspannung wird automatisch eingestellt. Als Stromquelle für den Projektor muß eine Einphasenstromquelle verwendet werden, deren neutraler Leiter an Masse geschlossen ist. Schließen Sie den Projektor nicht an andere Stromquellen an, weil ein elektrischer Schlag ausgelöst werden kann. Wenden Sie sich bei Unklarheiten über die Stromversorgung an Ihren autorisierten Händler oder an eine Kundendienststelle. Schließen Sie vor dem Einschalten zuerst die Peripheriegeräte am Projektor an. (Für die Anschlüsse wird auf die Seiten 13 bis 16 verwiesen.)

Anschließen des Netzkabels

Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) hier an. Die Netzsteckdose muß sich in der Nähe befinden und leicht zugänglich sein.
zur Steckdose
(Netzspannung 200 – 240V)
zur Netzbuchse des Projektors
9
VORBEREITUNGEN

Positionieren des projektors

Vor dem Aufstellen des Projektors muß zuerst das Projektionsobjektiv in den Projektor eingesetzt werden.
1. Kontrollieren Sie zuerst den Aufstellungsort des Projektors und bereiten Sie ein geeignetes Projektionsobjektiv vor. Für die technischen Daten der Projektionsobjektive wird auf die separat beiliegende Anleitung verwiesen oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle, bei der Sie den Projektor gekauft haben.
2. Für das Einsetzen des Objektivs wird auf die dem Projektor beiliegende Anleitung verwiesen.

Einsetzen des Objektivs

Für den Transport und beim Aufstellen muß der Objektivdeckel zum Schutz des Objektivs angebracht werden. Wenden Sie keine großen Kräfte auf das Objektiv an und halten Sie den Projektor nicht am Objektiv fest, weil sonst das Objektiv, das Projektorgehäuse und mechanische Teile beschädigt werden können.
Das Projektionsobjektiv wird mit Hilfe eines Motors nach oben, unten, links und rechts verschoben, um das projizierte Bild an die gewünschte Position zu stellen.

Objektivverschiebung

Einstellung nach oben oder unten
Einstellung nach links oder rechts
Mit der LENS SHIFT-Taste und den Zeigertasten auf/ab kann das Bild nach oben oder unten eingestellt werden. (Siehe Seite 24.)
Mit der LENS SHIFT-Taste und den Zeigertasten links/rechts kann das Bild nach links oder rechts eingestellt werden. (Siehe Seite 24.)
Der Projektor ist für die Projektion auf eine flache Wand/Leinwand vorgesehen.
Der Projektor ist zum Schutz gegen Überhitzung mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Achten Sie darauf, daß eine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist, weil sonst die Gefahr eines Brandausbruchs oder von Störungen vorhanden ist.
Die Lüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht mit Papier oder anderen Gegenständen abgedeckt werden.
Sorgen Sie für einen Abstand von mindestens einem Meter zwischen Projektor und anderen Gegenständen.
Kontrollieren Sie, ob sich keine Gegenstände unter dem Projektor befinden, die zu einer Beeinträchtigung der Luftzufuhr beitragen können.
Belüftung
Lufteinlaßöffnung (Unterseite)
Luftauslaßöffnung (Rückseite)
Bildschirm
RAUMBELEUCHTUNG
Die Helligkeit der Raumbeleuchtung hat einen großen Einfluß auf die Bildqualität. Für eine optimale Bildqualität wird empfohlen die Beleuchtungshelligkeit gering zu halten.
10
VORBEREITUNGEN
Die Projektorneigung und der Projektionswinkel kann mit den Drehknöpfen auf beiden Seiten des Projektors eingestellt werden. Der Projektionswinkel läßt sich bis 5,7° nach oben einstellen.
1
2
3
Neigungseinstelldrehknopf
einstellbare Füße
Die Höhe der vorderen Füße kann mit den Drehknöpfen eingestellt werden.
kleiner Knopf
Drücken Sie auf die kleinen Knöpfe, so daß diese ausgerastet werden.
Stellen Sie das Bild mit den beidseitigen Drehknöpfen auf die richtige Position ein. Stellen Sie die hinteren Füße durch Drehen ein, so daß der Projektor stabil auf dem Tisch steht.
Drücken Sie auf die kleinen Knöpfe, um sie wieder einzurasten.
hintere einstellbaren Füße (Seite 7)

Einstellung der Projektorneigung und des Projektionswinkels

Aufstellen des Projektors an einer geeigneten Position

Stellen Sie den Projektor an einer geeigneten Position auf. In einer ungeeigneten Position kann sich die Lampenlebensdauer verkürzen und außerdem kann die Gefahr eines Brandausbruchs vorhanden sein.
Der Projektor darf nicht um mehr als 10° nach oben oder unten geneigt werden.
Der Projektor darf für eine Bildprojektion nicht nach oben gerichtet werden.
Der Projektor darf für eine Bildprojektion nicht nach unten gerichtet werden.
Der Projektor darf für die Bildprojektion nicht auf eine Seite aufgestellt werden.
NICHT NACH OBEN
NICHT NACH UNTEN
NICHT SEITWÄRTS
10˚
10˚
11
VORBEREITUNGEN

Transport des Projektors

VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM HERUMTRAGEN UND FÜR DEN TRANSPORT DES PROJEKTORS
Lassen Sie den Projektor nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus, weil Betriebsstörungen auftreten können und der Projektor beschädigt werden kann.
Verwenden Sie zum Herumtragen des Projektors einen geeigneten Koffer.
Beim Transport in einem ungeeigneten Koffer kann der Projektor beschädigt werden. Lassen Sie sich für
einen Transport mit einem Transportdienst und für die Wahl eines geeigneten Koffers von Ihrem Händler beraten.
Für einen sicheren Transport des Projektors müssen mindestens zwei Personen den Projektor an den seitlichen Handgriffen anheben. Bei einem ungeeigneten Vorgehen kann das Projektorgehäuse beschädigt werden und außerdem können Verletzungen verursacht werden. Zum Schutz des Objektivs und des Gehäuses müssen der Objektivdeckel angebracht und die einstellbaren Füße ganz zurückgestellt werden.
1
2
3
Ziehen Sie die Verriegelungen auf beiden Seiten der beiden Handgriffe zum Entriegeln hoch.
Handgriff
Verriegelungen
Ziehen Sie die Handgriffe ganz heraus, so daß sie einrasten. Zum Anheben müssen mindestens zwei Personen den Projektor an den beiden Handgriffen festhalten.
Ziehen Sie zum Entriegeln der Handgriffe die Verriegelungen hoch und drücken Sie die Handgriffe ganz hinein, so daß sie einrasten.
Die Verriegelungen zum Entriegeln nach oben ziehen.
12

ANSCHLUSS DES PROJEKTORS

PROJEKTORANSCHLUSSBUCHSEN

Dieser Projektor ist mit verschiedenen Eingangs/Ausgangsbuchsen und 4 Platinensteckplätzen für die Verarbeitung verschiedenster Signale von Computern und Videogeräten ausgerüstet. Mit den 4 vorhandenen Steckplätzen ist die Anpassung an beliebige Eingangssignalquellen durch einfaches Austauschen der Buchsenplatinen möglich. Wenden Sie sich für die Buchsenplatinen an die Verkaufsstelle bei der Sie den Projektor gekauft haben.
Ziehen Sie die Buchsenplatine an den beiden Griffen heraus.
Entfernen Sie die beiden Schrauben der Buchsenplatine.
1
2
Austausch von Buchsenplatinen
Ziehen Sie die Schrauben der wieder fest.
Tauschen Sie die Platine aus. Richten Sie die neue Platine auf die Führungen aus und schieben Sie sie ganz hinein, um Platinenbuchse am Stecker anzuschließen.
3
4
ANALOG RGB
R/Pr G/Y B/Pb H/HV V
CONTROL PORT
DVI
INPUT 1
R/C JACK
USB
RESET
(MONO)
(MONO)
(MONO)
(MONO)
(MONO)
CONTROL PORT
AUDIO
CONTROL PORT
S-VIDEO
VIDEO/Y
C
INPUT 2INPUT 3INPUT 4
AUDIO
AUDIO
AUDIO
SERIAL PORT IN
SERIAL PORT OUT
AUDIO OUT
R
L
R
L
R
L
R
R
L
L
Eingangs/Ausgangsbuchsen
Schrauben
Führung
Platinenbuchse
Stecker
In der Abbildung ist die Platine für die 15-poligen HDB-Buchse gezeigt.
DVI-Buchse
5 BNC-Buchsen
AV-Buchsen
HDB-Buchse 15-polig
4 Steckplätze (Einstellung bei der Auslieferung)
Wenden Sie sich für die Verwendung oder für eine Bestellung der optionalen Schnittstellenplatine (Buchsenplatine) an Ihren Händler. Halten Sie dazu die optionale Kontrollnummer (Op. cont.No.) bereit, die im Menü unter dem Spracheinstellmenü angezeigt wird. (Siehe Seite 39.)
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG ODER FÜR EINE BESTELLUNG DER OPTIONALEN SCHNITTSTELLENPLATINE
HINWEIS: Für den Austausch der Buchsenplatine
muss der Hauptschalter in die Position “OFF” gestellt werden.
13
ANSCHLUSS DES PROJEKTORS
5 BNC-Eingangsbuchsen
Schließen Sie den Komponenten­Videoausgang (Cr, Y, Cb oder Pr, Y, Pb) von einem Videogerät an den R/Pr-, G/Y- und B/Pb-Buchen bzw. den Computerausgang [5 BNC (Rot, Grün, Blau, Horizontal­und Vertikalsynchronisation)] eines Computers an den R/Pr-, G/Y-, B/Pb-, H/HV- und V-Buchsen an. (Siehe Seite 15 und 16.)
Schließen Sie den Computerausgang (Typ DVI-I digital/analog) an dieser Buchse an. (Siehe Seite 15.) Ein HD-Signal (HDCP­kompatibel) lässt sich ebenfalls anschließen. (Siehe Seite 16.)
DVI-Eingangsbuchse
Eingangs/Ausgangsbuchsen
Schließen Sie einen Computerausgang (analog, HDB, 15-polig) an dieser Buchse an. (Siehe Seite 15.)
HDB-Eingangsbuchse 15-polig
AV-Eingangsbuchsen (VIDEO/Y, C)
Schließen Sie den zusammengesetzten Videoausgang vom Videogerät an der VIDEO/Y-Buchse bzw. den separaten Y/C-Videoausgang an den VIDEO/Y- und C-Buchsen an. (Siehe Seite 16.)
EINGANG 2 EINGANG 1 EINGANG 1, 2, 3, 4
EINGANG 1, 2, 4
EINGANG 3
EINGANG 4EINGANG 3
Diese Buchse hat für dieses Modell keine Funktion.
Steuerbuchsen
Schließen Sie den Tonausgang von einem Computer oder einem Videogerät an diesen Buchsen an. (Siehe Seite 15 und 16.)
Audioeingangsbuchsen
Schließen Sie den S-VIDEO­Ausgang des Videogerätes an dieser Buchse an. (Siehe Seite 16.)
S-Videoeingangsbuchse
SERIAL PORT IN
SERIAL PORT OUT
R/C JACK
AUDIO OUT
R
L
(MONO)
USB
RESET
R/Pr G/Y B/Pb H/HV V
VIDEO/Y
AUDIO
R
R
AUDIO
R
R
AUDIO
AUDIO
CONTROL PORT
L
(MONO)
L
(MONO)
L
(MONO)
CONTROL PORT
L
(MONO)
CONTROL PORT
C
ANALOG RGB
DVI
S-VIDEO
INPUT 1
INPUT 2INPUT 3INPUT 4
14
ANSCHLUSS DES PROJEKTORS
USB-Anschluß (Serie B)
SERIAL PORT OUT-Buchse
SERIAL PORT IN-Buchse
Diese Buchse wird für die Wartung des Projektors verwendet. Schließen Sie den USB-Anschluß des Computers an diesem Anschluß an.
Für die Steuerung des Projektors mit einem Computer muß der Computer mit einem Kabel (nicht im Lieferumfang vorhanden) an dieser Buchse angeschlossen werden.
An diesem Anschluß liegt das Signal von der SERIAL PORT IN-Buchse an. Wenn ein anderer Projektor an der SERIAL PORT OUT-Buchse angeschlossen wird, lassen sich mehr als zwei Projektoren mit einem Computer steuern.
Der Projektor wird mit einem Mikroprozessor gesteuert. Es kann vorkomen, daß der Mikroprozessor wegen Betriebsstörungen zurückgestellt werden muß. Drücken Sie in diesem Fall den Rückstellknopf (RESET) mit einem spitzen Gegenstand, wie mit einem Bleistift, um den Projektor aus- und danach wieder einzuschalten. Betätigen Sie diesen Knopf nicht zu häufig.
Rückstellknopf
Um die Fernbedienung als Kabelfernbedienung zu verwenden, müssen Sie die Fernbedienung mit dem mitgelieferten Fernbedienungskabel an dieser Buchse anschließen. (Siehe Seite 19.)
Fernbedienungsbuchse
An diesen Buchsen kann ein externer Audioverstärker angeschlossen werden. (Siehe Seiten 15, 16.)
Audioausgangsbuchsen
SERIAL PORT IN
SERIAL PORT OUT
R/C JACK
AUDIO OUT
R
AUDIO
DVI
R/Pr G/Y B/Pb H/HV V
USB
L
RESET
VIDEO/Y
C
ANALOG RGB
S-VIDEO
R
R
AUDIO
R
R
AUDIO
AUDIO
CONTROL PORT
L
(MONO)
L
(MONO)
L
(MONO)
CONTROL PORT
L
INPUT 1
CONTROL PORT
INPUT 2INPUT 3INPUT 4
(MONO)
(MONO)
15
ANSCHLUSS DES PROJEKTORS
VGA-Kabel
Monitorausgang
Desktop Laptop
Audiokabel
(stereo)
Audioausgang
Audioeingang
AUDIO OUT
Anschlußkabel (= Als Sonderzubehör erhältliche Kabel.)
• VGA-Kabel (HDB 15-polig)
• DVI-Kabel
• BNC-Kabel (BNC x 5)
• Audiokabel (RCA x 2)
Audiokabel
(stereo)
HINWEIS :
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus den Steckdosen gezogen werden. Schalten Sie zuerst den Projektor und die externen Geräte ein, bevor Sie den Computer einschalten.
Anschlußbuchsen
des Projektors
Verstärker
Audiolautsprecher (stereo)
externe Audiogeräte
Monitorausgang
DVI-Kabel
BNC-Kabel
Monitorausgang

ANSCHLUSS EINES COMPUTERS

IBM-kompatible oder Macintosh Computer (VGA/SVGA/XGA/SXGA/WXGA/UXGA)
SERIAL PORT IN
SERIAL PORT OUT
R/C JACK
USB
AUDIO OUT
R
L
RESET
(MONO)
DVI
R/Pr G/Y B/Pb H/HV V
S-VIDEO
C
VIDEO/Y
ANALOG RGB
AUDIO
CONTROL PORT
L
R
(MONO)
AUDIO
CONTROL PORT
R
L
(MONO)
AUDIO
R
L
(MONO)
AUDIO
CONTROL PORT
R
L
(MONO)
INPUT 1
INPUT 2INPUT 3INPUT 4
16
ANSCHLUSS DES PROJEKTORS

ANSCHLUSS VON VIDEOGERÄTEN

ANALOG RGB
R/Pr G/Y B/Pb H/HV V
CONTROL PORT
DVI
INPUT 1
R/C JACK
USB
RESET
(MONO)
(MONO)
(MONO)
(MONO)
(MONO)
CONTROL PORT
AUDIO
CONTROL PORT
S-VIDEO
VIDEO/Y
C
INPUT 2INPUT 3INPUT 4
AUDIO
AUDIO
AUDIO
SERIAL PORT IN
SERIAL PORT OUT
AUDIO OUT
R
L
R
L
R
L
R
R
L
L
Videoquelle (Beispiel)
Videorecorder Videoplattenspieler
S-VIDEO­Kabel
Verstärker
Audiolautsprecher (stereo)
Audiokabel (stereo)
S-VIDEO­Ausgang
Audioeingang
Audioausgang
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
RL
externe Audiogeräte
AV AUDIO IN
S-VIDEO
Pr/Cr-Y-Pb/Cb
VIDEO
AUDIO OUT
Videoquellengeräte
(wie DVD-Spieler oder
Hochzeilenfernseher)
Composite
Videoausgang
Videokomponentenausgang
Audiokabel (stereo)
Videokabel
Videokabel
separater Y/C­Videoausgang
Y
C
Y-C
Anschlußbuchsen
des Projektors
Anschlußkabel
• Videokabel (BNC x 1, BNC x 2 oder BNC x 3)
• Kabel HDB 15-polig - Scart 21-polig
• S-Videokabel (= Als Sonderzubehör erhältliche Kabel.)
• DVI-Kabel
• DVI-VGA-Adapter
• Audiokabel (RCA x 2)
HINWEIS :
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus den Steckdosen gezogen werden. Schalten Sie zuerst den Projektor und die externen Geräte ein, bevor Sie den Computer einschalten.
DVI
Digitalausgang
(HDCP-kompatibel)
21-poliger
RGB-Scart-
Ausgang
Kabel HDB 15-polig ­Scart 21­polig
DVI-Kabel
DVI-VGA­Adapter
17

VOR DER INBETRIEBNAHME

IMAGE-Taste
Mit dieser Taste kann der Bildpegel eingestellt werden (Seiten 31, 36).
AUTO PC ADJ.-Taste
Für die Verwendung der automatischen Computeranpassungs­funktion (Seite 28).
MENU
AUTO PC ADJ.
IMAGE
SELECT
ZOOM FOCUS
LENS SHIFT
ON-OFF
INPUT 1/2
INPUT 3/4

BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN AN DER SEITE DES PROJEKTORS

INPUT 3/4-Taste
Mit dieser Taste kann die Eingangsquelle INPUT 3 oder INPUT 4 eingestellt werden (Seiten 26, 34).
Seitliche Bedienungselemente
Mit dieser Taste kann die Eingangsquelle INPUT 1 oder INPUT 2 eingestellt werden (Seiten 26, 34).
seitliche Bedienungselemente
Anzeigen an der Rückseite
Anzeigen an der Frontseite
INPUT 1/2-Taste
Einstelltaste
Diese Taste wird zum Ausführen eines eingestellten Gegenstandes oder zum Vergrößern des Bildes in der Digitalzoombetriebsart verwendet (Seite 33).
Diese Taste dient zum Ein- oder Ausschalten des Menüs (Seiten 21, 22).
MENU-Taste
Mit diesen Tasten kann die Bildschärfe eingestellt werden (Seite 24).
FOCUS-Tasten
Diesen Tasten dient zu Einstellen des Zooms (Seite 24).
ZOOM-Tasten ON-OFF-Taste
Mit dieser Taste können Sie den Projektor ein- und ausschalten (Seite 23).
Zeigertasten
Mit diesen Tasten kann ein Gegenstand gewählt und Werte im Menü eingestellt werden. Sie dienen außerdem zum Schwenken eines Bildes in der Digitalzoombetriebsart (Seite 33).
Mit diesen Tasten kann die Objektivverschiebung eingestellt werden (Seite 24).
LENS SHIFT-Taste
18
VOR DER INBETRIEBNAHME
READY
LAMP
LAMP
REPLACE
WARNING
TEMP.
Anzeigen
WARNING
TEMP.
READY
LAMP
REPLACE
LAMP
Anzeigen an der Frontseite
Anzeigen an der Rückseite
Die Anzeige “LAMP REPLACE” leuchtet gelb, wenn sich die Lebensdauer einer der Lampen dem Ende nähert. Die Anzeige blinkt beim Ausfall einer Lampe. Kontrollieren Sie anhand der Lampenstatusanzeige welche Lampe ausgetauscht werden muß (Seiten 42-44, 50).
Bereitschaftsanzeige
Temperaturwarnanzeige
Lampenanzeige
Lampenaustauschanzeige
Diese Anzeige leuchtet grün, wenn die Lampe des Projektors eingeschaltet werden kann. Bei eingeschalteter Energiesparbetriebsart blinkt die Anzeige grün (Seiten 40, 42, 50).
Bei eingeschaltetem Projektor leuchtet die Anzeige schwach. In der Betriebsbereitschaft leuchtet die Anzeige hell (Seite 50).
Diese Anzeige blinkt rot, wenn die Temperatur im Innern des Projektors zu hoch ist (Seiten 42, 50).
19
VOR DER INBETRIEBNAHME

FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG

AUTO PC ADJ.-Taste
Für die Verwendung der automatischen Computeranpassungsfunktion (Seite 28).
LIGHT-Taste
Die Fernbedienungstasten werden für ungefähr 10 Sekunden beleuchtet.
ON-OFF-Taste
Diese Taste dient zum Ein­und Ausschalten des Projektors (Seiten 23).
IMAGE SEL-Taste
Mit dieser Taste kann der Bildpegel gewählt werden (Seiten 31, 36).
NO SHOW-Taste
Mit dieser Taste kann die Bildwiedergabe ausgeschaltet werden (Seite 25).
KEYSTONE-Taste
Diese Taste dient zur Korrektur der Trapezverzerrung (Seiten 24, 39).
FOCUS-Tasten
Mit dieser Taste kann die Bildschärfe eingestellt werden (Seite 24).
Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten Punktes verwendet. Sie wird außerdem in der Digitalzoombetriebsart zum Erweitern und Komprimieren verwendet (Seite 33).
SELECT-Taste
Zum Einstellen der Eingangsquelle (Seiten 26, 34).
INPUT 1, 2, 3, 4-Tasten
IMAGE ADJ.-Taste
Mit dieser Taste kann der Bildpegel eingestellt werden (Seiten 37 - 38).
D.ZOOM-Taste
Diese Taste ist für die Einstellung der Digitalzoombetriebsart +/– und zum Einstellen der Bildgröße (Seite 33).
FREEZE-Taste
Mit dieser Taste kann ein Standbild wiedergegeben werden (Seite 25).
ZOOM-Tasten
Diese Taste dient zu Einstellen des Zooms (Seite 24).
MENU-Taste
Mit dieser Taste kann das Menü angezeigt werden (Seiten 21, 22).
LENS SHIFT-Taste
Mit diesen Tasten kann die Objektivverschiebung eingestellt werden (Seite 24).
Diese Tasten werden für die Wahl eines Menüpunktes oder zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenü verwendet. Die Tasten werden außerdem in der Digitalzoombetriebsart +/– zum Schwenken eines Bildes verwendet (Seite 33).
Zeigertasten
(auf/ab/links/rechts)
Kabelfernbedienungsbuchse
Für die Verwendung als Kabelfernbedienung muss das Fernbedienungskabel (mitgeliefert) an dieser Buchse angeschlossen werden. Für die Verwendung als Kabelfernbedienung müssen die Batterien eingesetzt sein.
P-TIMER-Taste
Diese Taste ist für die Bedienung der P-TIMER-Funktion (Seite 25).
20
VOR DER INBETRIEBNAHME
Beachten Sie die folgenden Punkte für einen störungsfreien Betrieb:
Verwenden Sie 2 Alkalibatterien des Typs AA oder R06.
Tauschen Sie immer beide Batterien miteinander aus.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten.
Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit oder Hitze aus.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Falls die Batterien in der Fernbedienung ausgelaufen sind, müssen Sie das Batteriefach gründlich
reinigen, bevor Sie wieder neue Batterien einsetzen.
Bei falschem Einsetzen der Batterien ist Explosionsgefahr vorhanden.
Die Batterien müssen nach den Anweisungen des Batterieherstellers und der örtlichen Vorschriften
entsorgt werden.
Ziehen Sie danach den Deckel ab.
Öffnen Sie die Batterieabdeckung der Fernbedienung.
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein.
Schließen Sie die Abdeckung wieder.
2 Batterien Typ AA
Achten Sie auf die richtige Polarität (+ und –) und kontrollieren Sie, ob ein guter Klemmenkontakt vorhanden ist.

Einsetzen der Fernbedienungsbatterien

1
2
3
Betriebsbereich
Richten Sie die Fernbedienung beim Drücken von Tasten gegen den Projektor (Infrarotempfänger). Der Abstand zur Vorder- oder Rückseite des Projektors kann bis zu 5 m betragen und der Winkel sollte nicht größer als 60° sein.
5 m
5 m
60°
60°
VOR DER INBETRIEBNAHME

Bedienung der Bildschirmmenüs

Bildschirmmenübedienung

Der Projektor kann mit Hilfe der Bildschirmmenüs gesteuert und eingestellt werden. Für die Einstellungen mit Hilfe des Bildschirmmenüs wird auf die folgenden Seiten verwiesen.
2 Bewegen des Zeigers
3 Auswahl eines Gegenstandes
Bewegen Sie den Zeiger (siehe nachstehenden Hinweis) bzw. stellen Sie einen Wert mit den Zeigertasten auf der Projektorseite oder der Fernbedienung ein.
Stellen Sie den Gegenstand oder eine gewünschte Funktion mit der Einstelltaste ein.

BILDSCHIRMMENÜS

Der Zeiger wird zum Einstellen eines Gegenstandes in den
Bildschirmmenüs als Pfeilsymbol dargestellt. Siehe den folgenden Abschnitt “Bildschirmmenübedienung”.
Menüleiste
Zeiger (roter Rahmen)
Menüsymbol
Einstellung Die Werte oder Funktionen mit den Zeigertaste links/rechts einstellen.
Einstelltaste
Zeiger (roter Rahmen) Den Zeiger mit der Zeigertaste ab einstellen.
1 Anzeige des Menüs
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs.
Gegenstand
Kabellose Fernbedienung
Anzeige des Bildschirmmenüs
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü (Menüleiste) anzuzeigen. Der rote Rahmen ist der Zeiger.
Bewegen Sie den Zeiger (roter Rahmen) mit den Zeigertasten links/rechts auf das Menüsymbol.
Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten links/rechts vor. Für Einzelheiten zu den betreffenden Einstellungen wird auf die folgenden Seiten verwiesen.
Bewegen Sie den Zeiger (roter Rahmen oder roter Pfeil) mit der Zeigertaste ab auf den einzustellenden Gegenstand und drücken Sie für die Anzeige der Einstellung die Einstelltaste.
Auswahl eines Gegenstandes
Einstellungen mit Hilfe des Bildschirmmenüs
1
2
4
3
Seitliche Bedienungselemente
21
Zum Einstellen eines Gegenstandes.
SELECT-Taste
MENU-Taste
Zum Bewegen des Zeigers nach oben, unten, rechts oder links.
Zeigertasten
Zum Einstellen eines Gegenstandes
Einstelltaste
Zum Bewegen des Zeigers nach oben, unten, rechts oder links.
Zeigertasten
MENU
AUTO PC ADJ.
LENS SHIFT
SELECT
IMAGE
VOR DER INBETRIEBNAHME

Menüleiste

Für PC-Quelle
Drücken Sie bei angeschlossener PC-Eingangsquelle die MENU-Taste.
Für Videoquelle
Drücken Sie bei angeschlossener VIDEO-Eingangsquelle die MENU-Taste.
Diese Funktionen sind gleich wie in Menü der PC-Quelle.
Diese Funktionen sind gleich wie in Menü der PC-Quelle.
PC-Systemmenü
Zum Einstellen des Computer­systems. (Siehe Seite 27.)
Bildwahlmenü
Zum Einstellen des Bildpegels Standard, Natürlich oder Bild 1 - 4. (Siehe Seite 31.)
Anzeigefenster
Zeigt den im Bildschirmmenü gewählten Gegenstand.
Bildschirmmenü
Für die Einstellung der Bildgröße.
[Normal / Original / Breit / Digitales zoom +/–]
(Siehe Seite 33.)
Einstellungsmenü
Zum Ändern von Projektoreinstellungen und um den Lampenbetriebszeitzähler zurückzustellen. (Siehe Seiten 39-41.)
Eingangsmenü
Bildeinstellmenü
Für die Einstellung des Computerbildes
[Kontrast/Helligkeit/ Farbtemperatur/ Weißabgleich (R/G/B)/ Schärfe/Gamma/ Rauschunterdrückung/ Progressiv]
.
(Siehe Seite 32.)
PC-Anpassungsmenü
Zum Einstellen der Parameter zur Anpassung an das Eingangssignal. (Siehe Seiten 28 -
30.)
Eingangsmenü
Zum Einstellen der Eingangsquelle (Eingang 1, 2, 3 oder
4). (Siehe Seite 34.)
Bildwahlmenü
Zum Einstellen des Bildpegels Standard, Kinoeinstellung oder Bild 1 - 4. (Siehe Seite 36.)
Bildschirmmenü
Für die Einstellung des Bildes auf Normal oder Breit. (Siehe Seite 38.)
AV-Systemmenü
Zum Einstellen des Systems der eingestellten Videoquelle. (Siehe Seite 35.)
Bildeinstellmenü
Zum Einstellen des Bildes,
[Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/ Farbtemperatur/Weißabgleich (R/G/B)/Schärfe/Gamma/ Rauschunterdrückung/Progressiv]
.
(Siehe Seiten 37, 38.)
Zum Einstellen der Eingangsquelle (Eingang 1, 2, 3 oder
4). (Siehe Seite 26.)
22

GRUNDBEDIENUNG

Einschalten des Projektors

Ausschalten des Projektors

EIN- UND AUSSCHALTEN DES PROJEKTORS

Power off?
Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.
Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an einer Steckdose an und schalten Sie den Hauptschalter ein. Die LAMP-Anzeige leuchtet rot und die READY-Anzeige leuchtet grün.
Drücken Sie die ON-OFF-Taste der Fernbedienung oder auf der Projektorseite. Die LAMP-Anzeige leuchtet danach schwach und das Kühlgebläse wird eingeschaltet und auf dem Bildschirm wird eine Vorbereitungsanzeige eingeblendet, die zurückzuzählen beginnt. Nach 20 Sekunden wird das Bild von der Eingangsquelle wiedergegeben. Die gegenwärtige Eingangsposition und der Lampenstatus werden ebenfalls für 5 Sekunden auf dem Bildschirm eingeblendet. (Siehe “Projektionslampenüberwachung” auf Seite
43.)
2
3
Drücken Sie die ON-OFF-Taste der Fernbedienung oder an der Projektorseite, so daß die Anzeige “Power off?” eingeblendet wird.
1
2
ZUR ERHALTUNG DER LEBENSDAUER DARF DIE LAMPE NACH DEM EINSCHALTEN ERST NACH EINER BRENNDAUER VON MINDESTENS 5 MINUTEN WIEDER AUSGESCHALTET WERDEN.
1
Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors alle Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.) richtig an. (Für den Anschluß wird auf den Abschnitt “Anschluß des Projektors” auf den Seiten 13 - 16 verwiesen.)
3
20
Die Vorbereitungsanzeige erlischt nach 20 Sekunden.
Bei eingeschalteter Energiesparbetriebsart erfaßt der Projektor die Signalunterbrechung und schaltet die Projektionslampe automatisch aus. Siehe Anschnitt “Automatische Lampenabschaltung” auf Seite Seiten 39, 40.
Wenn die WARNING TEMP.-Anzeige rot blinkt, wird der Projektor automatisch ausgeschaltet. Warten Sie in diesem Fall mindestens 5 Minuten, bevor Sie den Projektor wieder einschalten.
Gehen Sie wie folgt vor, wenn die WARNING TEMP.- und die READY-Anzeige gleichzeitig blinken:
1. Schalten Sie den Netzschalter auf “OFF”.
2. Schalten Sie den Projektor wieder ein. Falls die WARNING TEMP.-Anzeige nicht aufhört zu blinken, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die ON-OFF-Taste, um den Projektor auszuschalten und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Kontrollieren Sie, ob die Luftfilter verstopft sind.
3. Reinigen Sie das Luftfilter. (Siehe Abschnitt “Luftfilterreinigung” auf Seite 42.)
4. Schalten Sie den Projektor wieder ein. Falls die WARNING TEMP.-Anzeige nicht aufhört zu blinken, müssen Sie sich an das Verkaufsgeschäft oder an ein
Kundendienstzentrum wenden.
Drücken Sie die ON-OFF-Taste nochmals, um den Projektor auszuschalten. Die LAMP-Anzeige leuchtet danach hell und die READY-Anzeige erlischt. Nach ungefähr 90 Sekunden leuchtet die READY-Anzeige wieder grün. Der Projektor läßt sich danach mit der ON-OFF-Taste wieder einschalten.
Das Kühlgebläse bleibt nach dem Ausschalten des Projektors für ungefähr 2 Minuten eingeschaltet. Zum vollständigen Abtrennen von der Stromversorgung müssen Sie den Hauptschalter ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
1
2 4
3
Lampenstatus
Eingang 1
23
GRUNDBEDIENUNG

Korrektur der Trapezverzerrung

1
Drücken Sie die KEYSTONE-Tasten der Fernbedienung oder stellen Sie im Einstellungsmenü “Trapezkorrektur” ein, so daß auf dem Bildschirm “Trapezkorrektur” eingeblendet wird. (Siehe Seite 39.) Die Trapezkorrekturdialogbox erscheint.
2
Korrigieren Sie die Trapezverzerrung mit den Zeigertasten auf/ab. Drücken Sie die Zeigertaste auf, um den oberen Bildteil und die Zeigertaste ab, um den unteren Bildteil zu verschmälern.
Verschmälern Sie den oberen Bildteil mit der Zeigertaste auf.
Verschmälern Sie den unteren Bildteil mit der Zeigertaste ab.
Eine Trapezverzerrung des Wiedergabebildes kann korrigiert werden.

EINSTELLBILDSCHIRM

Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.
Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.
Zoom
Fokus

Zoomeinstellung

Bildschärfeeinstellung

1
Drücken Sie die ZOOM-Tasten ▲/▼ an der Projektorseite oder auf der Fernbedienung, so daß die Anzeige “Zoom” eingeblendet wird.
2
Durch Drücken der ZOOM-Taste oder der Zeigertaste auf kann das Bild vergrößert und mit der ZOOM-Taste oder der Zeigertaste ab kann das Bild verkleinert werden.
1
Drücken Sie die FOCUS-Tasten ▲/▼ an der Projektorseite oder der Fernbedienung, so daß die Anzeige “Fokus” eingeblendet wird.
2
Stellen Sie die Bildschärfe mit den FOCUS-Tasten ▲/▼ ein.
Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.
Lens-Shift

Objektivverschiebung

1
Drücken Sie die LENS SHIFT-Taste auf der Projektorseite oder der Fernbedienung, so daß die Anzeige “Lens-Shift” eingeblendet wird.
2
Durch Drücken der Zeigertaste auf, ab, links oder rechts kann das Bild in die entsprechende Richtung bewegt werden.
24
Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.
GRUNDBEDIENUNG
Drücken Sie für eine Standbildwiedergabe die FREEZE-Taste der Fernbedienung. Drücken Sie zum Aufheben der Standbildfunktion die FREEZE-Taste nochmals oder drücken Sie irgend eine andere Taste außer der Zeigertaste auf/ab/links/rechts und der Einstelltaste.

Standbildfunktion

Drücken Sie die NO SHOW-Taste der Fernbedienung, um die Bildwiedergabe abzuschalten. Drücken Sie zum Umschalten auf die normale Wiedergabe die NO SHOW-Taste nochmals oder drücken Sie irgend eine andere Taste außer der Zeigertaste auf/ab/links/rechts und der Einstelltaste.

Bildabschaltfunktion

Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.
Kein Bild
Drücken Sie die P-TIMER-Taste der Fernbedienung, so daß auf dem Bildschirm “00:00” erscheint und der Timer zu zählen beginnt (00:00 - 59:59). Zum Stoppen des Timers können Sie die P-TIMER-Taste nochmals drücken. Wird die P-TIMER-Taste ein weiteres Mal gedrückt, so wird die P­Timerfunktion ausgeschaltet.

P-Timer-Funktion

25

COMPUTEREINGANG

EINSTELLEN DES COMPUTERSYSTEMS

Eingang 1 (DVI-Eingangsbuchse)
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Drücken Sie die Zeigertaste links/rechts, um den roten Rahmen auf das Eingangsmenüsymbol einzustellen.
Stellen Sie den roten Zeiger mit der Zeigertaste ab auf den Eingang 1 und drücken Sie die Einstelltaste. Das Eingangsquellenmenü erscheint.
1
2

EINSTELLEN DER EINGANGSQUELLE

Einstellung mit Hilfe des Menüs
Direkte Einstellung
Stellen Sie die Eingangsquelle durch Drücken der Taste INPUT 1/2, INPUT 3/4 oder INPUT 1 - INPUT 2 an der Projektorseite oder der Fernbedienung ein.
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten links/rechts “Eingang” ein und drücken Sie die Einstelltaste, so daß die Dialogbox mit dem Eingangseinstellmenü erscheint.
Drücken Sie die Zeigertaste ab, so daß ein rotes Pfeilsymbol erscheint. Stellen Sie den Pfeil auf die einzustellende Eingangsquelle und drücken Sie die Einstelltaste.
1
2
Eingangsmenüsymbol
Taste INPUT 1/2
Eingang 1
Eingang 2
Taste INPUT 3/4
Eingang 3
Eingang 4
26
Eingang 1
Eingangsmenü
Stellen Sie RGB (PC Digital) ein, wenn Ihr Computer an der Buchse DVI angeschlossen ist.
RGB (AV HDCP)
Stellen Sie RGB (Analog) ein, wenn Ihr Computer an der Buchse DVI angeschlossen ist.
Stellen Sie den Zeiger (roter Pfeil) auf die Quelle und drücken Sie die SELECT­Taste.
Eingangsquellenmenü
Eingangsmenüsymbol
Stellen Sie den Zeiger (roter Pfeil) auf Eingang 1 und drücken Sie die SELECT-Taste.
RGB (PC Digital)
RGB (Scart)
Wenn ein Scart-Videogerät an der Buchse DVI angeschlossen ist, wählen Sie “RGB (Scart)”.
Bei Anschluss einer HDCP-kompatiblen Signalquelle an der Buchse DVI muss RGB (AV HDCP) eingestellt werden.
HINWEIS: HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ist ein System zur Verhinderung illegaler Kopien von digitalen Videodaten, die über eine DVI-Schnittstelle (Digital Visual Interface) anliegen. Die Spezifikationen von HDCP wird von Digital Content Protection, LLC. geregelt. Falls die Spezifikationen geändert werden, ist es möglich, dass der Projektor keine digitalen, durch HDCP geschützten Videodaten wiedergeben kann.
RGB (Analog)
Stellen Sie den roten Zeiger auf die einzustellende Eingangsquelle und drücken Sie die SELECT-Taste.
3
COMPUTEREINGANG
27
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Drücken Sie die Zeigertaste links/rechts, um den roten Rahmen auf das Eingangsmenüsymbol einzustellen.
Stellen Sie den Zeiger auf “RGB” und drücken Sie die Einstelltaste.
1
3
Bei Anschluß eines Computerausgangs [5 BNC-Buchse (Rot, Grün, Blau, Horizontal- und Vertikalsynchronisation)] an die Buchsen R/Pr, G/Y, B/Pb, H/HV und V.
Eingang 2 (5 BNC-Eingangsbuchsen)
Eingang 2
Eingangsmenü
Stellen Sie den Zeiger auf RGB und drücken Sie die Einstelltaste.
Eingangsmenüsymbol
Stellen Sie den Zeiger (roter Pfeil) auf Eingang 2 und drücken Sie die Einstelltaste.
Eingangsquellenmenü
Stellen Sie den roten Zeiger mit der Zeigertaste ab auf den Eingang 2 und drücken Sie die Einstelltaste. Das Eingangsquellenmenü erscheint.
2
Dieser Projektor kann sich automatisch auf verschiedene Computer mit den Bildsignalen VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA oder UXGA (siehe Abschnitt “Kompatible Computer” auf Seiten 51 -52) einstellen. Beim Einstellen von “Computer” stellt sich der Projektor für die Wiedergabe automatisch auf das anliegende Eingangssignal ein, ohne daß dazu spezielle Einstellungen notwendig sind. (Es gibt gewisse Computer, die manuell eingestellt werden müssen.)
Hinweis: Der Projektor kann die folgenden Mitteilungen anzeigen.
Falls der Projektor nicht in der Lage ist das angeschlossene Signal als Computersignal zu erfassen, wird der Projektor mit der Funktion “Auto PC-Anpassung” eingestellt und die Anzeige “Auto” erscheint im Systemmenü. (Siehe Seite 28.) Falls das Bild nicht richtig wiedergegeben wird, muß die Einstellung manuell ausgeführt werden. (Siehe Seiten 29 und 30.)
Es ist kein Signaleingang vom Computer vorhanden. Kontrollieren Sie in diesem Fall, ob der Computer richtig am Projektor angeschlossen ist. (Siehe Abschnitt “Fehlersuche” auf Seite 47.)
Auto
––––
Systemmenü Anzeige des eingestellten Systems.
PC-Systemmenü
Manuelle Einstellung des Computersystems
Systemmenü Anzeige des eingestellten Systems.
Das System auf diesem Menü kann eingestellt werden.
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Drücken Sie die Zeigertasten links/rechts, um den roten Rahmen auf das PC-Systemmenü einzustellen.
Drücken Sie die Zeigertaste ab, um den roten Pfeil auf das einzustellende System zu stellen und drücken Sie die Einstelltaste.
1
2
PC-Systemmenü
Anwenderspezifisch (1 - 5) im Auto PC-Anpassungsmenü eingestellt (Seiten 29, 30).
Der Projektor stellt automatisch das geeignete Computersystem ein, das Computersystem läßt sich auch manuell einstellen.
Automatisches Multiscanningsystem
COMPUTEREINGANG
28

PC-EINSTELLUNG

Auto PC-Anpassung

Die Funktion “Auto PC-Anpassung” ist für die automatische Abstimmung von Fine Sync., Tracking und Bildposition auf Ihren Computer. Die Funktion “Auto PC-Anpassung” kann wie folgt angewendet werden.
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertaste links/rechts den roten Rahmen auf das PC-Anpassungsmenüsymbol.
1
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste ab auf das Auto PC-Anpassungssymbol und drücken Sie die Einstelltastezweimal. Die Auto PC-Anpassung kann durch Drücken der AUTO PC ADJ.-Taste an der Projektorseite oder auf der Fernbedienung vorgenommen werden.
Stellen Sie den roten Rahmen auf das Auto PC-Anpassungssymbol und drücken Sie die Einstelltaste.
PC-Anpassungsmenü
Auto PC-Anpassung
PC-Anpassungsmenüsymbol
Abspeichern der Einstellparameter Die Einstellparameter der Auto PC-Anpassung lassen sich im Projektor abspeichern. Einmal abgespeicherte Parameter lassen sich durch die Wahl der Betriebsart im PC-Systemmenü aufrufen (Seite
27). Dazu wird auf den Schritt 3 des Abschnitts “Manuelle PC­Einstellung” verwiesen (Seite 30).
HINWEIS
Bei gewissen Computern lassen sich Fine Sync., Tracking und die Bildposition mit der Funktion “Auto PC-Anpassung” nicht richtig einstellen. Falls mit dieser Funktion kein zufriedenstellendes Bild erzielt wird, so müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen (Seiten 29, 30).
Die Funktion “Auto PC-Anpassung” kann nicht verwendet werden, wenn an der DVI-Buchse ein Digitalsignal anliegt und im PC­Systemmenü “480i”, “575i”, “480p”, “575p”, “720p (HDTV)”, “1035i (HDTV)”, “1080i/50 (HDTV)” oder “1080i/60 (HDTV)” eingestellt ist (Seite 27).
COMPUTEREINGANG
29

Manuelle PC-Einstellung

Dieser Projektor ist in der Lage die Signale von den meisten auf dem Markt befindlichen Computern richtig zu erfassen. Es gibt jedoch auch Computer, die spezielle Signalformate verwenden, die vom normalen Format verschieden sind, und die durch das Multiscanning des Projektors nicht richtig erfaßt werden können. In diesem Fall kann die Bildwiedergabe flimmern oder das Bild wird nicht synchronisiert, nicht zentriert oder verzogen dargestellt. Der Projektor ist mit einer manuellen PC-Einstellfunktion ausgerüstet, die eine exakte Einstellung verschiedener Parameter auf das anliegende Eingangssignal erlaubt. Im Projektor sind fünf Speicherplätze zum Abspeichern eingestellter Parameter vorhanden. Eine Einstellung für einen bestimmten Computer läßt sich damit sehr einfach abrufen.
Hinweis : Das PC-Anpassungsmenü lässt sich nicht verwenden, wenn im PC-Systemmenü ein digitaler Signaleingang an
der Buchse DVI eingestellt ist (Seite 27).
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertaste links/rechts den roten Rahmen auf das PC-Anpassungsmenüsymbol.
1
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste ab auf den einzustellenden Gegenstand und drücken Sie die Einstelltaste. Die Einstelldialogbox erscheint. Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten links/rechts vor.
Stellen Sie den roten Rahmen auf den Gegenstand und drücken Sie die Einstelltaste.
PC-Anpassungsmenü
PC-Anpassungsmenüsymbol
Einstellung zum Eliminieren von Bildflickern. Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten links/rechts vor. (Einstellbereich 0 bis 31)
Fine Sync.
Gesamtzahl Bildpunkte in Horizontalrichtung. Stellen Sie die Zahl, die Ihrem Computerbild entspricht, mit den Zeigertasten links/rechts ein.
Tracking
Stellen Sie die horizontale Bildposition mit den Zeigertasten links/rechts vor.
Horizontal
Zum Einstellen der vertikalen Bildposition mit den Zeigertasten links/rechts vor.
Vertikal
Drücken Sie die Einstelltaste, um Informationen über den eingestellten Computer anzuzeigen.
PC-Konfiguration
Einstellung der Clamp-position. Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn auf dem Bildschirm dunkle Balken erscheinen.
Clamp
Drücken Sie auf diesem Symbol die Einstelltaste, um “Clamp”, “Display area (H/V)” oder “Bildschirmfüllend” einzustellen.
Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten links/rechts vor.
Anzeige des Betriebsartenstatus (Speichern/Löschen).
eingestellte Betriebsart
Drücken Sie die Einstelltaste beim Symbol der gegenwärtigen Betriebsart, um Informationen über den angeschlossenen Computer anzuzeigen.
PC-Konfiguration
COMPUTEREINGANG
HINWEIS: Fine Sync, Display area, Display area H, Display area V
und Bildschirmfüllend kann nicht eingestellt werden, wenn im PC-Systemmenü “480i”, “575i”, “480p”, “575p”, “720p (HDTV)”, “1035i (HDTV)”, “1080i/50 (HDTV)” oder “1080i/60 (HDTV)” eingestellt ist (Seite 27).
Zum Einstellen des Anzeigebereichs dieses Projektors. Stellen Sie die Auflösung in der Anzeigebereichdialogbox ein.
Display area
Zum Einstellen des horizontalen Anzeigebereichs dieses Projektors. Drücken Sie die Zeigertaste links/rechts, um den Wert zu verringern/erhöhen und drücken Sie die Einstelltaste.
Display area H
Zum Einstellen des vertikalen Anzeigebereichs dieses Projektors. Drücken Sie die Zeigertaste links/rechts, um den Wert zu verringern/erhöhen und drücken Sie die Einstelltaste.
Display area V
Mit der Zeigertaste links/rechts kann die Funktion “Bildschirmfüllend” auf “Ein” oder “Aus” geschaltet werden. Mit der Einstellung “Ein” wird das Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4 x 3 bildfüllend wiedergegeben.
Bildschirmfullend
Reset
Speichern
Ausschalten des PC-Anpassungsmenüs.
Verlassen
Die anderen Symbole haben die folgenden Funktionen.
3
Stellen Sie den roten Rahmen zum Speichern der Einstellparameter auf das Symbol “Speichern” und drücken Sie die Einstelltaste. Stellen Sie den roten Pfeil auf eine abzuspeichernde Betriebsart 1 bis 5 und drücken Sie die Einstelltaste.
Zurückstellen von allen Parametern in der Einstelldialogbox auf die vorherigen Werte.
Löschen
Betriebsart ohne Abspeicherung
In der Betriebsart ohne Abspeicherung werden die Werte für “Tracking.”, “Horizontal”, “Vertikal”, “Display area H” und “Display area V” gezeigt.
Symbol Speichern
Symbol Löschen
Schließen der Dialogbox.
Abspeichern der Einstelldaten
Löschen der Einstelldaten
Stellen Sie den roten Rahmen zum Löschen der Einstellparameter auf das Symbol “Löschen” und drücken Sie die Einstelltaste. Stellen Sie den roten Zeiger auf die zu löschende Betriebsart und drücken Sie die Einstelltaste.
Display area
Drücken Sie die Zeigertaste(n) links/rechts, um den Wert einzustellen und drücken Sie die Einstelltaste.
Drücken Sie die Einstelltaste beim Anzeigebereichsymbol, so dass die Anzeigebereichdialogbox erscheint.
Für diese Betriebsart sind die Parameter gespeichert.
30
COMPUTEREINGANG

BILDEINSTELLUNGEN

Bildpegel (Menü)
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten links/rechts den roten Rahmen auf das Bildwahlmenüsymbol.
1
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste ab auf den einzustellenden Pegel und drücken Sie die Einstelltaste.
Stellen Sie den roten Rahmen auf den Pegel und drücken Sie die Einstelltaste.
Einzustellender Pegel
Bildwahlmenü
Normale Bildeinstellung.
Standard
Bildeinstellung mit verbesserter Halbtonwiedergabe für Abbildungen.
Natürlich
Anwenderspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü (Seite 32).
Bild 1 - 4
Bildwahlmenüsymbol
Bildpegel (direkt)
IMAGE-Taste
Standard
Natürlich
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Bild 4
Wählen Sie einen Bildpegel, “Standard”, “Natürlich”, “Bild 1”, “Bild 2”, “Bild 3” und “Bild 4”, durch Drücken der IMAGE/IMAGE SEL.-Taste auf der Projektorseite oder der Fernbedienung.
Normale Bildeinstellung.
Bildeinstellung mit verbesserter Halbtonwiedergabe für Abbildungen.
Anwenderspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü (Seite 32).
Standard
Natürlich
Bild 1 - 4
31
COMPUTEREINGANG
Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten links/rechts vor.
Zurückstellen aller Einstellungen auf die vorherigen Werte.
Reset
Speichern
Schließen des Bildeinstellmenüs.
Verlassen
Die anderen Symbole haben die folgenden Funktionen.
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten links/rechts den roten Rahmen auf das Bildeinstellmenüsymbol.
1
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste ab auf den einzustellenden Gegenstand und drücken Sie die Einstelltaste. Die einzelnen Einstellpegel werden angezeigt. Stellen Sie die einzelnen Pegel mit den Zeigertasten links/rechts ein.
Stellen Sie den roten Rahmen auf den gewünschten Gegenstand und drücken Sie die Einstelltaste.
Bildeinstellmenü

Bildpegeleinstellung

Drücken Sie die Zeigertaste links zum Vermindern und die Zeigertaste rechts zum Erhöhen des Kontrasts. (Einstellbereich 0 bis 63)
Drücken Sie die Zeigertaste links zum Vermindern und die Zeigertaste rechts zum Erhöhen der Helligkeit. (Einstellbereich 0 bis 63)
Kontrast
Helligkeit
Stellen Sie die Balance des Kontraste mit den Zeigertasten links und rechts ein. (Einstellbereich 0 bis 15)
Gamma
3
Stellen Sie den roten Rahmen zum manuellen Voreinstellen des Bilds auf das Symbol “Speichern” und drücken Sie die Einstelltaste. Das Bildpegelmenü erscheint. Stellen Sie den roten Zeiger auf das abzuspeichernde Bild 1 bis 4 und drücken Sie die Einstelltaste.
Bildpegelmenü Stellen Sie den roten Zeiger auf ein einzustellendes Bild 1 bis 4 und drücken Sie die Einstelltaste.
Symbol Speichern Die Einstelltaste bei diesem Symbol zum Abspeichern der Einstellungen drücken.
Bildeinstellmenüsymbol
Drücken Sie die Zeigertaste links zum Vermindern und die Zeigertaste rechts zum Erhöhen des roten Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63)
Weiß-Abgleich (Rot)
Drücken Sie die Zeigertaste links zum Vermindern und die Zeigertaste rechts zum Erhöhen des grünen Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63)
Weiß-Abgleich (Grün)
Drücken Sie die Zeigertaste links zum Vermindern und die Zeigertaste rechts zum Erhöhen des blauen Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63)
Weiß-Abgleich (Blau)
eingestellter Bildpegel
Drücken Sie die Zeigertaste links für ein weicheres und die Zeigertaste rechts für ein schärferes Bild. (Einstellbereich 0 bis 15)
Schärfe
Progressiv
Drücken Sie zum Ausschalten der progressiven Abtastung die Zeigertasten links/rechts. In der Dialogbox wird “Aus” angezeigt und die progressive Abtastung wird ausgeschaltet. Zum Wiedereinschalten können Sie die Zeigertasten links/rechts nochmals drücken.
HINWEIS :
Die Rauschunterdrückung kann verwendet werden, wenn im PC-Systemmenü “480i”, “575i”, “480p”, “575p”, “720p (HDTV)”, “1035i (HDTV)”, “1080i/50 (HDTV)” oder “1080i/60 (HDTV)” eingestellt ist (Seite 27).
“Progressiv” kann verwendet werden, wenn im PC-Systemmenü “480i”, “575i”, “1035i (HDTV)”, “1080i/50 (HDTV)” oder “1080i/60 (HDTV)” eingestellt ist (Seite 27).
Stellen Sie die gewünschte Farbtemperatur mit den Pfeiltasten rechts/links ein. (XLow, Low, Mid oder High)
Farbtemperatur
Drücken Sie zum Einschalten der Rauschunterdrückung die Zeigertasten links/rechts. In der Dialogbox wird “Ein” angezeigt und die Bildstörungen (grob wiedergegebene Bildstellen) werden unterdrückt. Zum Ausschalten können Sie die Zeigertasten links/rechts nochmals drücken.
Rauschunterdrückung
32
COMPUTEREINGANG

BILDFORMATEINSTELLUNG

Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden kann.
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten links/rechts den roten Rahmen auf das Bildschirmmenüsymbol.
Bei der Einstellung von “Digitales Zoom +” verschwindet das Bildschirmmenü und auf dem Bildschirm wird “D. Zoom +” eingeblendet. Drücken Sie die Einstelltaste zum Erweitern der Bildgröße. Zum Schwenken können Sie die Zeigertaste(n) auf/ab/links/rechts verwenden. Das Schwenken ist nur möglich, wenn das Bild größer als der Bildschirm ist. Drücken Sie die Taste “D.ZOOM” der Fernbedienung. Die Anzeige “D.Zoom +” erscheint. Drücken Sie die Einstelltaste zum Erweitern der Bildgröße.
1
Zum Ausschalten der Digitalzoombetriebsart +/– können Sie eine beliebige Taste betätigen, außer der Einstelltaste, der Zeigertaste auf/ab/links/rechts und der AUTO PC ADJ.-Taste.
Stellen Sie den roten Rahmen auf die Funktion und drücken Sie die Einstelltaste.
Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste ab auf die einzustellende Funktion und drücken Sie die Einstelltaste.
2
Breit
Digitales Zoom +
HINWEIS
Die Funktion “Bildformateinstellung” kann nicht verwendet werden, wenn im PC-Systemmenü “720p (HDTV)”, “1035i (HDTV)”, “1080i/50 (HDTV)” oder “1080i/60 (HDTV)” eingestellt ist (Seite 27).
Wenn im PC-Systemmenü “480i”, “575i”, “480p” oder “575p” eingestellt ist (Seite 27), lässt sich die Einstellung “Original” und “Digitales Zoom +/–” nicht ausführen.
Dieser Projektor kann keine höhere Bildauflösung als 1600 x 1200 wiedergeben. Bei einer höheren Bildauflösung müssen Sie den Computer vor dem Anschließen auf eine geringere Bildauflösung umschalten.
Andere Bilddaten als XGA (1024 x 768) werden umgewandelt, so daß sie in der anfänglichen Betriebsart auf den Bildschirm passen.
Die normale Schwenkfunktion kann nicht richtig funktionieren, wenn ein mit “PC-Anpassung” eingestelltes Computersystem verwendet wird.
Das Bild wird auf die Bildschirmgröße angepaßt.
Normal
Original
Bildschirmmenü
Bildschirmmenüsymbol
Bei der Einstellung von “Digitales Zoom –” verschwindet das Bildschirmmenü und auf dem Bildschirm wird “D. Zoom –” eingeblendet. Drücken Sie die Einstelltaste zum Komprimieren der Bildgröße. Drücken Sie zweimal die Taste “D.ZOOM” der Fernbedienung. Die Anzeige “D. Zoom –” erscheint. Drücken Sie die Einstelltaste zum Komprimieren der Bildgröße.
Digitales Zoom –
Bild in der Originalgröße. Falls das Bild größer als der Bildschirm ist (1024 x 768), wird der Projektor automatisch in die Digitalzoombetriebsart + umgeschaltet.
Die Bildbreite wird gleichmäßig auf das Bildseitenverhältnis (16 : 9) erweitert. Diese Funktion kann zum Zusammendrücken des Videosignals auf 16 : 9 verwendet werden.
33

VIDEOEINGANG

EINSTELLEN DER EINGANGSQUELLE

Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Drücken Sie die Zeigertaste links/rechts, um den roten Rahmen auf das Eingangsmenüsymbol einzustellen.
Stellen Sie den roten Zeiger mit der Zeigertaste ab auf den Eingang 2 und drücken Sie die Einstelltaste. Das Eingangsquellenmenü erscheint.
1
2
Den Pfeil auf die Eingangsquelle stellen und die Einstelltaste drücken.
Eingangsquellenmenü (VIDEO)
Stellen Sie den roten Zeiger auf die einzustellende Eingangsquelle und drücken Sie die Einstelltaste.
3
Wählen Sie “Video”, wenn das Videosignal an der VIDEO-Buchse anliegt.
Video
Wählen Sie “S-Video”, wenn das Videosignal an der S­VIDEO-Buchse anliegt.
S-Video
Stellen Sie Y/C ein, wenn das Videosignal an den Buchsen VIDEO/Y, C anliegt.
Y/C
Beim Anschluß von Geräten an dieser Buchse muß die Videosignalart im VIDEO-QUELLE-Menü eingestellt werden.
Eingang 3 (AV-Buchse)
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Drücken Sie die Zeigertaste links/rechts, um den roten Rahmen auf das Eingangsmenüsymbol einzustellen.
Stellen Sie den Zeiger auf Y, Pb/Cb, Pr/Cr und drücken Sie die Einstelltaste.
1
3
Schließen Sie den Videoausgang (Cr, Y, Cb oder Pr, Y, Pb) vom Videogerät an den Buchsen R/Pr, G/Y und B/Pb an.
Eingang 2 (
Steckplatz 5 BNC
)
Eingang 2
Eingangsmenü
Stellen Sie den Zeiger auf Y, Pb/Cb, Pr/Cr und drücken Sie die Einstelltaste.
Eingangsmenüsymbol
Stellen Sie den Zeiger (roter Pfeil) auf Eingang 2 und drücken Sie die Einstelltaste.
Eingangsquellenmenü
Eingang 3
Eingangsmenü
Eingangsmenüsymbol
Stellen Sie den Zeiger (roter Pfeil) auf Eingang 3 und drücken Sie die Einstelltaste.
Stellen Sie den roten Zeiger mit der Zeigertaste ab auf den Eingang 3 und drücken Sie die Einstelltaste. Das Eingangsquellenmenü erscheint.
2
34
Einstellung mit Hilfe des Menüs
Direkte Einstellung
Stellen Sie die Eingangsquelle durch Drücken der Taste INPUT 1/2, INPUT 3/4 oder INPUT 1 - INPUT 2 an der Projektorseite oder der Fernbedienung ein.
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten links/rechts “Eingang” ein und drücken Sie die Einstelltaste, so daß die Dialogbox mit dem Eingangseinstellmenü erscheint.
Drücken Sie die Zeigertaste ab, so daß ein rotes Pfeilsymbol erscheint. Stellen Sie den Pfeil auf die einzustellende Eingangsquelle und drücken Sie die Einstelltaste.
1
2
Eingangsmenüsymbol
Taste INPUT 1/2
Eingang 1
Eingang 2
Taste INPUT 3/4
Eingang 3
Eingang 4
VIDEOEINGANG
AV-Systemmenü (Video oder S-Video)
AV-Systemmenü (Videokomponenten)

EINSTELLEN DER FERNSEHNORM

Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Drücken Sie die Zeigertasten links/rechts, um den roten Rahmen auf das AV-Systemmenü einzustellen.
Drücken Sie die Zeigertaste ab, um den roten Pfeil auf das einzustellende System zu stellen und drücken Sie die Einstelltaste.
1
2
Falls der Projektor das richtige Bild nicht wiedergeben kann, so muß eine Fernsehnorm unter PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M und PAL-N eingestellt werden.
Den Pfeil auf das Fernsehsystem einstellen und die Einstelltaste drücken.
PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N
Der Projektor erfaßt ein anliegendes Videoquellensignal automatisch und nimmt die optimalen Einstellungen vor. Für das Videosystem 1035i, 1080i50 oder 1080i60 muß das System zuerst manuell eingestellt werden.
Falls der Projektor nicht in der Lage ist ein Videobild richtig wiederzugeben, muß das betreffende Videokomponentensignal 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i, 1080i50 oder 1080i60 eingestellt werden.
Auto
Videokomponentensignalformat
VIDEO- oder S-VIDEO-Buchse
Y-, Pb/Cb-, Pr/Cr-Buchsen
Der Projektor erfaßt das anliegende Videosystem und stellt sich automatisch auf eine optimale Leistung ein. Für das Videosystem PAL-M oder PAL-N muß das System zuerst manuell eingestellt werden.
Auto
AV-Systemmenüsymbol Hier wird das eingestellte System angezeigt.
Den Pfeil auf das Fernsehsystem einstellen und die Einstelltaste drücken.
AV-Systemmenüsymbol Hier wird das eingestellte System angezeigt.
35
VIDEOEINGANG

BILDEINSTELLUNGEN

Bildpegel (Menü)
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten links/rechts den roten Rahmen auf das Bildwahlmenüsymbol.
1
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste ab auf den einzustellenden Pegel und drücken Sie die Einstelltaste.
Stellen Sie den roten Rahmen auf den Pegel und drücken Sie die Einstelltaste.
Einzustellender Pegel
Bildwahlmenü
Normale Bildeinstellung.
Standard
Bildeinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.
Kinoeinstellung
Anwenderspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü (Seite 38).
Bild 1 - 4
Bildwahlmenüsymbol
Bildpegel (direkt)
Wählen Sie einen Bildpegel, “Standard”, “Kinoeinstellung”, “Bild 1”, “Bild 2”, “Bild 3” und “Bild 4”, durch Drücken der IMAGE/IMAGE SEL.­Taste auf der Projektorseite oder der Fernbedienung.
Normale Bildeinstellung.
Standard
Bildeinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.
Kinoeinstellung
Anwenderspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü (Seite 38).
Bild 1 - 4
IMAGE-Taste
Standard
Kinoeinstellung
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Bild 4
36
VIDEOEINGANG
Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten links/rechts vor.
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten links/rechts den roten Rahmen auf das Bildeinstellmenüsymbol.
1
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste ab auf den einzustellenden Gegenstand und drücken Sie die Einstelltaste. Die einzelnen Einstellpegel werden angezeigt. Stellen Sie die einzelnen Pegel mit den Zeigertasten links/rechts ein.
Bildeinstellmenü

Bildpegeleinstellung

Drücken Sie die Zeigertaste links zum Vermindern und die Zeigertaste rechts zum Erhöhen des Kontrasts. (Einstellbereich 0 bis 63)
Drücken Sie die Zeigertaste links zum Vermindern und die Zeigertaste rechts zum Erhöhen der Helligkeit. (Einstellbereich 0 bis 63)
Kontrast
Helligkeit
Stellen Sie die Balance des Kontraste mit den Zeigertasten links und rechts ein. (Einstellbereich 0 bis 15)
Gamma
Die Einstelltaste bei diesem Symbol für die Anzeige der anderen Einstellungen drücken.
Bildeinstellmenüsymbol
Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten links/rechts vor.
Drücken Sie die Zeigertaste links zum Vermindern und die Zeigertaste rechts zum Erhöhen des Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63)
Stellen Sie mit den Zeigertasten links oder rechts den richtigen Farbton ein. (Einstellbereich 0 bis 63)
Farbsättigung
Farbton
Drücken Sie die Zeigertaste links für ein weicheres und die Zeigertaste rechts für ein schärferes Bild. (Einstellbereich 0 bis 15)
Schärfe
Drücken Sie die Zeigertaste links zum Vermindern und die Zeigertaste rechts zum Erhöhen des roten Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63)
Weiß-Abgleich (Rot)
Drücken Sie die Zeigertaste links zum Vermindern und die Zeigertaste rechts zum Erhöhen des grünen Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63)
Weiß-Abgleich (Grün)
Drücken Sie die Zeigertaste links zum Vermindern und die Zeigertaste rechts zum Erhöhen des blauen Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63)
Weiß-Abgleich (Blau)
Die Einstelltaste bei diesem Symbol zum Abspeichern der Einstellung drücken.
Drücken Sie die Einstelltaste bei diesem Symbol für die Anzeige der vorherigen Einstellungen.
Drücken Sie zum Ausschalten der progressiven Abtastung die Zeigertasten links/rechts. In der Dialogbox wird “Aus” angezeigt und die progressive Abtastung wird ausgeschaltet. Zum Wiedereinschalten können Sie die Zeigertasten links/rechts nochmals drücken.
Drücken Sie zum Einschalten der Rauschunterdrückung die Zeigertasten links/rechts. In der Dialogbox wird “Ein” angezeigt und die Bildstörungen (grob wiedergegebene Bildstellen) werden unterdrückt. Zum Ausschalten können Sie die Zeigertasten links/rechts nochmals drücken.
Rauschunterdrückung
Progressiv
HINWEIS:
Für die Fernsehnormen PAL, SECAM, PAL-M oder PAL-N lässt sich “Farbton” nicht einstellen.
“Progressiv” kann nicht eingestellt werden, wenn im AV-Systemmenü “480p”, “575p” oder “720p” eingestellt ist (Seite 35).
Stellen Sie den roten Rahmen auf den gewünschten Gegenstand und drücken Sie die Einstelltaste.
Stellen Sie die gewünschte Farbtemperatur mit den Pfeiltasten rechts/links ein. (XLow, Low, Mid oder High)
Farbtemperatur
37
VIDEOEINGANG

BILDFORMATEINSTELLUNG

Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden kann.
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten links/rechts den roten Rahmen auf das Bildschirmmenüsymbol.
Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste ab auf die einzustellende Funktion und drücken Sie die Einstelltaste.
1
2
HINWEIS: Das Bildschirmmenü läßt sich nicht
verwenden, wenn im AV-Systemmenü “720p”, “1035i”, “1080i/50” oder “1080i/60” eingestellt ist (Seite 35).
Stellen Sie den roten Rahmen auf die Funktion und drücken Sie die Einstelltaste.
Bildschirmmenü
Bildschirmmenüsymbol
Das Bild wird in ein Breitbild mit einem Seitenverhältnis von 16 : 9 umgewandelt.
Breit
Für die normale Bildwiedergabe mit einem Seitenverhältnis von 4 : 3.
Normal
3
Stellen Sie den roten Rahmen zum Speichern der Einstelldaten auf das Symbol “Speichern” und drücken Sie die Einstelltaste. Das Bildpegelmenü erscheint. Stellen Sie den roten Rahmen auf den Bildpegel 1 bis 4 und drücken Sie die Einstelltaste.
Bildpegelmenü Den roten Rahmen auf das einzustellende Bildsymbol stellen und die Einstelltaste drücken.
Symbol Speichern
Zurückstellen aller Einstellungen auf die vorherigen Werte.
Reset
Speichern
Schließen des Bildeinstellmenüs.
Verlassen
Die anderen Symbole haben die folgenden Funktionen.
38

ANDERE EINSTELLUNGEN

Decken-Proj.
Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, wird das Bild für die Projektion eines an der Decke aufgehängten Projektors umgekehrt wiedergegeben.
Rück-Proj.
Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, wird das Bild für die Rückprojektion seitenverkehrt wiedergegeben.
Deckenprojektion
Rückprojektion
Trapezkorrektur
Wählen Sie “Trapezkorrektur” bei vertikaler Bildverzerrung. Das Bildschirmmenü erscheint und die Trapezkorrekturdialogbox wird auf dem Bildschirm eingeblendet. Korrigieren Sie die Trapezverzerrung mit den Zeigertasten auf/ab. Siehe Abschnitt “Korrektur der Trapezverzerrung” auf Seite 24.

EINSTELLMENÜ

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten links/rechts den roten Rahmen auf das Einstellungsmenüsymbol.
1
2
Sprache
Die Anzeigen des Bildschirmmenüs können in den folgenden Sprachen angezeigt werden: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Holländisch, Schwedisch, Russisch, Chinesisch, Koreanisch und Japanisch.
Display
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, welche Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden sollen.
Ein ··· Einblendung aller Bildschirmanzeigen Aus ····Keine Einblendung der Bildschirmanzeigen, außer:
Bildschirmmenü
Anzeige “Power off?”
Anzeige “Kein Signal”
“Bitte warten”
P-Timerzähler
Stellen Sie den roten Rahmen auf den Gegenstand und drücken Sie die Einstelltaste.
Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste ab auf den einzustellenden Gegenstand und drücken Sie die Einstelltaste. Die Einstelldialogbox erscheint.
Hintergrund blau
Falls diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, so erscheint bei einer Unterbrechung oder beim Ausschalten der Eingangsquelle anstelle der Video-Störsignale ein blauer Hintergrund.
Logo
Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, so erscheint das Logo beim Einschalten des Projektors.
Beim Drücken der Einstelltaste bei “Sprache” erscheint das Sprachmenü.
Den Zeiger auf den Gegenstand stellen und die Zeigertasten links/rechts betätigen.
Einstelungsmenü
Einstellungsmenüsymbol
Optionale Kontrollnummer
Siehe Seite 12.
39
Mit dieser Funktion wird die Projektionslampe zur Verringerung des Stromverbrauchs und zur Verlängerung der Lampenlebensdauer ausgeschaltet, wenn der Projektor eine Signalunterbrechung feststellt und nach einer gewissen Inaktivitätszeit des Projektors. (Bei der Auslieferung des Projektors ist diese Funktion eingeschaltet.)
Die Energiesparfunktion aktiviert, um die Projektionslampe auszuschalten, wenn das Eingangssignal unterbrochen wird und der Projektor für mehr als 5 Minuten nicht bedient wurde. Diese Funktion läuft wie folgt ab:
1. Bei einer Signalunterbrechung wird die Anzeige “Kein Signal” und die Anzeige zum Zurückzählen (5 Minuten) eingeblendet.
2. Nach dem Zurückzählen für 5 Minuten werden die Projektorlampe und die Bereitschaftsanzeige ausgeschaltet.
3. Wenn die Bereitschaftsanzeige blinkt, kann die Projektorlampe wie er eingeschaltet werden (Energiesparbetriebsart). Mit der Energiesparbetriebsart wird die Projektionslampe automatisch eingeschaltet, wenn ein Eingangssignal anliegt oder eine Bedienungstaste auf der Projektorseite oder der Fernbedienung betätigt wird.
Automatische Lampenabschaltung
Verbleibende Zeit bis zum Ausschalten der Lampe
Den Zeiger auf den Gegenstand stellen und die Zeigertasten links/rechts betätigen.
Die Einstelltaste bei diesem Symbol für die Anzeige der anderen Einstellungen drücken.
Drücken Sie die Einstelltaste bei diesem Symbol für die Anzeige der vorherigen Einstellungen.
Dieser Projektor ist mit vier Projektionslampen ausgerüstet. Der Projektorbetrieb ist mit vier oder mit zwei Lampen möglich. Durch den Betrieb mit zwei Lampen wird die Lampenlebensdauer verlängert.
Umschalten der Lampenbetriebsart:
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten links/rechts EINSTELLUNG ein und drücken Sie die Einstelltaste, so daß eine Dialogbox mit dem EINSTELLUNG-Menü erscheint. Die Einstelldialogbox erscheint.
2. Drücken Sie die Zeigertaste ab, so daß ein rotes Pfeilsymbol erscheint. Stellen Sie den Pfeil auf die einzustellende Lampenbetriebsart “4 Lampen” oder “2 Lampen” und drücken Sie die Zeigertaste links/rechts. Beim Umschalten von 4 auf 2 Lampen wird das Bild etwas dunkler und beim Umschalten von 2 auf 4 Lampen wird das Bild langsam heller.
Lampenmodus
HINWEIS: Nach dem Umschalten kann die Lampenbetriebsart für 90 Sekunden nicht zurückgeschaltet werden.
40
ANDERE EINSTELLUNGEN
Mit dieser Funktion kann die Bildschirmhelligkeit eingestellt werden.
···· normale Helligkeit.
···· Helligkeit entsprechend dem Eingangssignal geregelt.
···· verringert die Helligkeit, reduziert die Leistungsaufnahme der Lampe und verlängert die Lampenlebensdauer.
Lampenkontrolle
41
ANDERE EINSTELLUNGEN
Der Projektor besitzt acht verschiedene Fernbedienungscodes (Code 1 - Code 8), Code 1 ist bei der Auslieferung eingestellt, außerdem sind weitere sieben Codes (Code 2 bis 8) vorhanden. Mit dieser Umschaltfunktion kann bei Verwendung von mehreren Projektoren oder Videogeräten eine gegenseitige Beeinflussung der Fernbedienungen ausgeschlossen werden. Für den Betrieb des Projektors mit “Code 7” muss sowohl der Projektor als auch die Fernbedienung auf “Code 7” umgeschaltet werden.
Umschalten des Projektorcodes:
Wählen Sie den Fernbedienungscode in diesem Einstellmenü.
Umschalten des Fernbedienungscodes:
Stellen Sie den Reset-Schalter im Batteriefach an der Rückseite der Fernbedienung in die Position “Use”. Halten Sie danach die MENU-Taste gedrückt und drücken Sie die IMAGE-Taste so viele Male wie der einzustellende Fernbedienungscoode des Projektors.
Zurückschalten des Fernbedienungscodes:
Stellen Sie den Reset-Schalter im Batteriefach an der Rückseite der Fernbedienung in die Position “Reset”.
Fernbedienung
Das Fernbedienungscodemenü kann durch Drücken der SELECT­Taste der Fernbedienung angezeigt werden.
Position “Use”
Position “Reset”
Reset-Schalter
Lampenwechsel
Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen mit Ausnahme der Lampenbetriebszeit auf die bei der Auslieferung voreingestellten Werte zurückgestellt.
Fabrikeinstellungen
Diese Funktion ist zum Zurückstellen des Lampenbetriebszeitzählers. Beim Ersetzen der Projektionslampe muss der Betriebszeitzähler mit Hilfe dieser Funktion zurückgestellt werden. Für die Bedienung wird auf Seite 45 verwiesen.
Wählen Sie “Fabrikeinstellungen”, so dass diese Box erscheint. Stellen Sie [Ja] ein, so dass diese Box erscheint.
Fabrikeinstellungen
Wählen Sie [Ja], um die Einstellung zu aktivieren.
Remote control
Lampensofortstart
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird der Projektor mit dem Hauptschalter automatische eingeschaltet.
Hinweis: Der Projektor muß richtig ausgeschaltet werden, im
Abschnitt “Ausschalten des Projektors” auf Seite 23 beschrieben. Falls der Projektor nicht richtig ausgeschaltet wird, funktioniert “Lampensofortstart” nicht.
Schließen des Einstelungsmenü.
Verlassen
Mit den Luftfiltern wird vermieden, dass sich Staub an den optischen Teilen im Projektor ablagert. Bei verstopften Luftfiltern wird der Wirkungsgrad des Kühlgebläses herabgesetzt, was zu einem Wärmestau im Projektor führen und die Lebensdauer des Projektors herabsetzen kann. Deshalb müssen für die richtige Verwendung des Projektors die Luftfilter regelmäßig gereinigt werden. Wie oft die Luftfilter gereinigt werden müssen, hängt von den Umgebungsbedingen, unter welchen der Projektor betrieben wird, ab. Als Richtlinie unter normal sauberen Betriebsbedingungen müssen die Luftfilter nach jeweils 200 Betriebsstunden gereinigt werden. Unter staubigen oder rauchigen Umgebungsbedingungen müssen die Luftfilter öfter gereinigt werden. Für eine einwandfreie Projektorleistung ist es wichtig die Luftfilter sauber zu halten. Reinigen Sie das Luftfilter bei Bedarf wie folgt.
42

ANHANG

READY
LAMP
LAMP
REPLACE
WARNING
TEMP.

Luftfilterreinigung

Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
1 2
3
4
Ziehen Sie das Luftfilter aus dem Projektor.
Ziehen Sie den mittleren Rahmen des Luftfilters hoch, um das Luftfilteroberteil und der Luftfilter vom Luftfilterunterteil zu lösen.
Reinigen Sie die Teile zum Entfernen der Staubpartikel mit einer Bürste. Lassen Sie die Teile richtig trocknen.
Bauen Sie den Luftfiltereinsatz und das Luftfilter zusammen und setzen Sie das Luftfilter in den Projektor ein.
5
Luftfilter
Luftfilteroberteil
Luftfilterunterteil
Luftfilter
VORSICHT
Schalten Sie den Projektor nicht ohne eingesetztes Luftfilter ein, weil sich auf dem LCD-Panel und dem Spiegel Staub absetzen und sich die Wiedergabequalität verschlechtern kann. Es darf kein Staub in den Luftansaugöffnung gelangen, weil dadurch eine Störung verursacht werden kann.

WARTUNG

Temperaturwarnanzeige

Die Entlüftungsschlitze sind blockiert. Stellen Sie in diesem Fall den Projektor so auf, daß eine unbehinderte Luftzufuhr sichergestellt ist.
Der Luftfilter kann verstopft sein. Reinigen Sie den Luftfilter, wie im Abschnitt “Luftfilterpflege und Reinigung” beschrieben.
1
2
Falls die Temperaturwarnanzeige auch nach den obensteheneden Kontrollen nicht erlischt, sind entweder das Kühlgebläse oder die internen Schaltkreise defekt. Wenden Sie sich an einen Kundendienst.
3
Die WARNING TEMP.-Anzeige blinkt rot, um anzuzeigen, dass die Temperatur im Innern des Projektors zu hoch angestiegen ist. Falls die Temperatur weiter ansteigt, wird der Projektor automatisch ausgeschaltet und die READY-Anzeige erlischt. (Die WARNING TEMP.-Anzeige blinkt weiter.) Nach dem Abkühlen leuchtet die READY-Anzeige erneut und der Projektor kann mit der On/Off-Taste der Fernbedienung oder des Projektors eingeschaltet werden. Beim Einschalten des Projektors erlischt die WARNING TEMP.-Anzeige. Falls die WARNING TEMP.-Anzeige immer noch blinkt, müssen die folgenden Punkte geprüft werden:
Anzeigen an der Frontseite
Falls die WARNING TEMP.- und die READY-Anzeige leuchten:
WARNING TEMP.­Anzeige
READY­Anzeige
Beim Auftreten einer internen Projektorstörung wird der Projektor automatisch ausgeschaltet und die WARNING TEMP.- und die READY-Anzeige beginnen zu blinken. In diesem Fall lässt sich der Projektor mit der On/Off-Taste des Projektors oder der Fernbedienung nicht einschalten. Lösen Sie das Netzkabel und schließen Sie es wieder an und schalten Sie den Projektor zur Betriebsprüfung ein. Falls der Projektor erneut ausgeschaltet oder gar nicht eingeschaltet wird, muss er überprüft und repariert werden. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an einen Reparaturdienst.
WARN ING
TEMP.
READY
LAMP
REPLACE
LAMP
Anzeigen an der Rückseite
HINWEIS: Falls sich die Luftfilter nicht mehr
richtig reinigen lassen, müssen die Luftfilter ausgetauscht werden. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Luftfilter Nr. 610 301 4814
43
ANHANG

Projektionslampenüberwachung

Für eine hellere Bildwiedergabe ist dieser Projektor mit 4 Lampen ausgerüstet. Mit der Projektionslampenüberwachungsfunktion wird der Lampenzustand überwacht und auf dem Bildschirm und der Anzeige “LAMP REPLACE” angezeigt. Sie überwacht ebenfalls automatisch die Lampenbetriebsart im Falle eines Lampenausfalls wegen Erreichen der Lampenlebensdauer oder wegen einer Störung.
Lampenaustauschanzeige
Die Anzeige “LAMP REPLACE” leuchtet gelb, wenn für eine Lampe das Ende der Lebensdauer erreicht ist und blinkt beim Ausfall einer Lampe. Kontrollieren Sie die Lampennummer in der Statusanzeige und tauschen Sie die betreffende Lampe aus.
Lampenaustauschanzeige
Lampenstatusanzeige
1
4
3
2
Lampenumschaltung
Die Lampenüberwachungsfunktion wechselt automatisch die Kombination der eingeschalteten Lampen durch Abtasten des Lampenstatus. Bei einem Ausfall von einer der 4 Lampen wird von 4 Lampen af 2 Lampen umgeschaltet. Falls eine der 2 eingeschalteten Lampen ausfällt, wird der Projektor mit einer Lampe betrieben. Die Lampenbetriebsart kann auch manuell von 4 auf 2 Lampen umgeschaltet werden. Siehe Abschnitt “Andere Einstellungen” auf Seite 39 und 40.
1
2 4
3
1
4
3
2
1
3
2
4
Lampenstatusanz
eige
Die Lampenstatusanzeige wird bei eingeschaltetem Netzschalter, oder bei geänderter Eingangsposition (Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3 oder Eingang 4), auf dem Bildschirm angezeigt. Der Zustand Ein, Aus, Ende der Lebensdauer und Ausfall wird angezeigt. Für die einzelnen Zustände wird auf die nachstehende Erklärung verwiesen.
20
Lampenstatus
Eingang 1
1
2 4
3
Normaler Lampenbetriebszustand
Projektionslampe ausgeschaltet
Ende der Lampenlebensdauer ist nahe. Die Lampe muß ersetzt werden, wenn das Bild dunkler wird oder die Farben unnatürlich werden. (Die Anzeige “LAMP REPLACE” leuchtet gelb.)
(Die LAMP REPLACE-Anzeige blinkt gelb.) Die Projektionslampe ist defekt oder kann nicht eingeschaltet werden. Schalten Sie den Projektor erneut ein und kontrollieren Sie, ob die Lampe eingeschaltet ist. Falls diese Anzeige immer noch erscheint, müssen Sie die mit X bezeichnete Lampe gegen eine neue austauschen.
Gelbe Anzeige
Abgedunkelte Anzeige
Durchgekreuzte Anzeige
Rote Anzeige
Betrieb mit 4 Lampen Betrieb mit 2 Lampen
(Beispiel)
Betrieb mit 1 Lampe (Beispiel)
44
ANHANG
WARNING
TEMP.
READY
LAMP
REPLACE
LAMP
Überprüfen Sie anhand der Lampenstatusanzeige welche Lampe ausgetauscht werden soll.
Entfernen Sie die beiden Schrauben der Lampenabdeckung und drücken Sie zum Öffnen der Lampenabdeckung auf den Knopf. (Siehe rechtsstehende Abbildung.)
1
3
Lösen Sie die beiden Schrauben und ziehen Sie die auszutauschende Lampeneinheit am Griff heraus.
4
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie den Projektor für mindestens 45 Minuten abkühlen.
2
Tauschen Sie die Lampeneinheit aus und bringen Sie die beiden Schrauben wieder an. Kontrollieren Sie, ob die Lampe richtig befestigt ist.
6
Tauschen Sie die Lampe wie folgt aus.
Bringen Sie die Lampenabdeckung an und ziehen Sie beiden die Schrauben fest.
5
7
8
Schließen Sie den Netzstecker an der Steckdose an und schalten Sie den Projektor ein.
Stellen Sie den Lampenbetriebszeitzähler zurück (siehe auf Seite 45 Abschnitt “Lampenbetriebszeitzähler”).
HINWEIS: Falls die Projektionslampe nicht ausgetauscht
wird, darf der Lampenbetriebszeitzähler nicht zurückgestellt werden.
VORSICHT : NEHMEN SIE DEN PROJEKTOR NICHT IN BETRIEB, WENN NICHT ALLE LAMPEN INSTALLIERT SIND, WEIL SONST STÖRUNGEN AUFTRETEN KÖNNEN UND DIE GEFAHR EINES FEUERAUSBRUCHS ODER VON ANDEREN UNFÄLLEN VORHANDEN IST.
Überprüfen Sie anhand der Lampenstatusanzeige welche Lampe ausgetauscht werden muß. In der Abbildung ist der Austausch der Lampe 2 gezeigt.
HINWEISE ZUM LAMPENAUSTAUSCH
Für eine bessere Bildqualität (bessere Farbbalance und gleichmäßige Bildhelligkeit) wird empfohlen alle vier Lampen gleichzeitig auszutauschen.

Austausch der Lampe

Knopf
Schrauben
Lampenabdeckung
Schrauben
Lampe 1
Lampe 2
Lampe 3
Lampe 4
Wenn die Lebensdauer der Lampe erreicht ist, leuchtet die LAMP REPLACE-Anzeige gelb. Damit wird angezeigt, dass die Projektionslampe ersetzt werden muss.
Die Lampe darf nur gegen eine Lampe des gleichen Typs ausgetauscht werden. Lassen Sie die Lampe nicht fallen und berühren Sie sie nicht mit den Fingern, weil die Lampe zerbrechen kann und dabei eine Verletzungsgefahr vorhanden ist.
Vor dem Öffnen der Lampenabdeckung muß der Projektor während mindestens 45 Minuten abgekühlt werden lassen.
VORSICHT
Hintere Anzeigen
READY
LAMP
LAMP
REPLACE
WARNING
TEMP.
Vordere Anzeigen
Lampenaustauschanzeige
WARNUNG:
SCHALTEN SIE VOR DEM ÖFFNEN DER LAMPENABDECKUNG DIE UV-LAMPE AUS.
ANHANG
45
ERSA
TZLAMPE
Eine Ersatzlampe können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Sie brauchen dazu die folgenden Angaben.
Modell-Nr. des Projektors : LC-XT4U/E
Nr. der Ersatzlampe : POA-LMP100
(Ersatzteil Nr. 610 327 4928)

Lampenbetriebszeitzähler

Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste ab auf “Lampenwechsel” und drücken Sie die Einstelltaste.
2
Stellen Sie den Lampenbetriebszeitzähler nur nach dem Austausch der Projektionslampe zurück.
Eine weitere Dialogbox erscheint zur Bestätigung. Wählen Sie “Ja”, um den Lampenbetriebszeitzähler zurückzustellen.
4
Stellen Sie den Pfeil auf die auszuwechselnde Lampennummer (Lampe 1, Lampen 2, Lampen 3 oder Lampen 4) und drücken Sie die Einstelltaste. Die Anzeige “Reset? Betriebsstundenzähler” erscheint. Stellen Sie den Zeiger auf “Ja” und drücken Sie die Einstelltaste.
3
HINWEIS: Kontrollieren Sie, ob sie die richtige Lampe
zurückgestellt wird, weil sonst Anzeige “LAMP REPLACE” weiterleuchtet.
Den Pfeil auf “Lampenwechsel” einstellen und die Einstelltaste drücken. Stellen Sie den Pfeil auf die auszuwechselnde Lampennummer (Lampe 1, Lampen 2, Lampen 3 oder Lampen 4) und drücken Sie die Einstelltaste.
Nach dem Austauschen der Lampe muß der Lampenbetriebszeitzähler immer zurückgestellt werden. Nach dem Zurückstellen des Lampenbetriebszeitzählers erlischt die LAMP REPLACE-Anzeige.
Schalten Sie den Projektor ein und drücken Sie die MENU­Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie den roten Rahmen mit der Pfeiltaste links/rechts auf das Einstellungsmenü.
1
Die Anzeige “Reset? Betriebsstundenzähler” erscheint. Stellen Sie den Zeiger auf “Ja” und drücken Sie die Einstelltaste.
Wählen Sie [Ja], um die Einstellung zu aktivieren.
1
2 4
3
ANHANG
46
In diesem Projektor wird eine Lampe verwendet, die unter hohem Druck steht, deshalb muss die Lampe sorgfältig behandelt werden. Bei einer falschen Handhabung besteht die Gefahr eines Unfalls, von Verletzungen oder eines Brandausbruchs.
Die Lebensdauer ist bei einzelnen Lampen je nach den Einsatzbedingungen unterschiedlich. Deshalb
kann die Lebensdauer der Lampe nicht garantiert werden. Gewisse Lampen können früher defekt werden als andere ähnliche Lampen.
Falls der Projektor durch Aufleuchten der LAMP REPLACE INDICATOR-Anzeige anzeigt, dass die
Lampe ausgetauscht werden muss, so müssen Sie die Lampe unmittelbar nach dem Abkühlen des Projektors ausgetauschen. (Führen Sie die Anweisungen im Abschnitt “LAMPENAUSTAUSCH” dieser Bedienungsanleitung sorgfältig aus.) Bei fortgesetzter Verwendung der Lampe bei leuchtender LAMP REPLACE INDICATOR-Anzeige ist ein erhöhtes Explosionsrisiko der Lampe vorhanden.
Eine Lampe kann wegen Vibrationen, Stößen oder Alterung beim Erreichen der Lebensdauer
explodieren. Das Explosionsrisiko hängt von der Umgebung und den Betriebsbedingungen des Projektors und der Lampe ab.
BEI EXPLODIERTER LAMPE MÜSSEN DIE FOLGENDEN VORSICHTSMASSNAHMEN BEFOLGT WERDEN.
Bei einer Lampenexplosion muss der Netzstecker des Projektors sofort aus der Steckdose gezogen werden. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Geräts und zum Austauschen der Lampe an einen autorisierten Kundendienst. Kontrollieren Sie außerdem, ob sich in der Nähe des Projektors keine Glassplitter, die durch die Belüftungsöffnungen ausgetreten sind, befinden. Entfernen Sie eventuell vorhandene Glassplitter sorgfältig. Das Innere des Projektors darf nur von einem autorisierten Fachmann, der mit dem Projektor vertraut ist, überprüft werden. Falls jemand, der mit dem Projektor nicht vertraut ist, versucht das Gerät zu warten, besteht die Gefahr eines Unfalls oder von Verletzungen durch Glassplitter.
VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNG DER LAMPE
WARTUNG
WARNUNG: Für den Betrieb des Projektors wird Hochspannung verwendet. Das Gehäuse darf deshalb nicht geöffnet werden.
In vielen Fällen können Sie auftretende Störungen selbst beheben. Schlagen Sie beim Auftreten einer Störung im Abschnitt “Fehlersuche” auf der Seite 47 nach und versuchen Sie die Störung durch die in der Kolonne “Mögliche Lösung” aufgeführten Maßnahmen zu beheben.
Falls sich die Störung nicht beheben läßt, wenden Sie sich an ein Eiki-Kundendienstzentrum oder an das Verkaufsgeschäft bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Halten Sie zur Erklärung des Problems die Modellnummer bereit. Weitere Einzelheiten für eine Reparatur werden Ihnen mitgeteilt.
Dieses Symbol auf dem Modellschild bedeutet, daß das Gerät bei Underwriters Laboratories Inc. aufgelistet ist. Das Gerät erfüllt die strikten Sicherheitsanforderungen von U.L. bezüglich Brandgefahr, Unfallgefahr und elektrischen Gefahren.
Mit dem Symbol CE wird angegeben, dass dieses Gerät den Richtlinien der europäischen Gemeinschaft (EG) entspricht.
ANHANG
47

FEHLERSUCHE

Überprüfen Sie bei einem auftretenden Problem zuerst, ob Sie die Störung anhand der nachstehenden Fehlersuchtabelle beheben können, bevor Sie Ihren Händler oder einen Kundendienst anrufen.
1. Kontrollieren Sie, ob der Projektor und die anderen Geräte richtig wie im Abschnitt “Anschluß des Projektors” auf Seite 13
- 16 beschrieben angeschlossen sind.
2. Überprüfen Sie die Kabelanschlüsse. Kontrollieren Sie, ob der Computer, die Videogeräte und das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
3. Kontrollieren Sie, ob alle Geräte eingeschaltet sind.
4. Falls kein Wiedergabebild erscheint, schalten Sie den Computer aus und wieder ein.
5. Falls immer noch kein Wiedergabebild erscheint, lösen Sie den Projektor vom Computer und prüfen Sie, ob auf dem Monitor des Computers ein Bild wiedergegeben wird. Das Problem kann auch am Grafikcontroller liegen. (Beachten Sie beim Anschließen des Computers, daß der Computer beim Einschalten des Projektors ausgeschaltet ist. Schalten Sie zuerst den Projektor und erst dann den Computer ein.)
6. Falls damit das Problem immer noch gelöst ist, überprüfen Sie die nachfolgende Tabelle.
Kein Strom
Den Projektor an einer Steckdose anschließen.
Schalten Sie den Hauptschalter ein.
Drücken Sie die ON-OFF-Taste in die Position “ON”.
Kontrollieren, ob die READY-Anzeige leuchtet.
Nach dem Ausschalten muß 90 Sekunden gewartet werden, bis der Projektor wieder
eingeschaltet werden kann.
HINWEIS : Drücken Sie die ON-OFF-Taste und kontrollieren Sie, ob sich der Projektor
wie folgt verhält:
1. Die LAMP-Anzeige leuchtet und die READY-Anzeige erlischt.
2. Nach 90 Sekunden leuchtet die READY-Anzeige wieder grün und der Projektor kann mit der ON-OFF-Taste eingeschaltet werden.
Kontrollieren Sie die WARNING TEMP. und die READY-Anzeige. Falls die WARNING TEMP.- und die READY-Anzeige gleichzeitig blinken, kann der Projektor nicht eingeschaltet werden. (Siehe Abschnitt “Ein- und Ausschalten des Projektors” auf Seite 23.)
Die Projektionslampe kontrollieren. (Siehe Seite 44.)
Das Bild ist unscharf
Die Bildschärfe einstellen.
Das Objektiv auf Verschmutzung kontrollieren.
HINWEIS : Durch starke Temperaturschwankungen, z.B. wenn der Projektor von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich das Objektiv beschlagen. Warten Sie bis der Beschlag verschwunden ist.
Das Bild ist seitenverkehrt
Die Funktion Deckenmontage/Rückprojektion ist nicht richtig eingestellt. (Siehe Abschnitt “Einstellmenü” auf Seite 39.)
Problem: Mögliche Lösung
Das Bild steht auf dem Kopf
Die Funktion Deckenmontage ist nicht richtig eingestellt. (Siehe Abschnitt “Einstellmenü” auf Seite 39.)
Einige Anzeigen werden nicht eingeblendet
Die Funktion “Display” kontrollieren. (Siehe Abschnitt “Einstellmenü” auf Seite 39.)
Kein Bild
Die Anschlüsse zwischen dem Computer oder dem Videogerät und dem Projektor kontrollieren.
Nach dem Einschalten des Projektors erscheint das Bild nach ungefähr 20 Sekunden.
Kontrollieren Sie, ob das eingestellte System dem angeschlossenen Computer und
dem Videogerät entspricht.
Kontrollieren Sie, ob die Temperatur nicht außerhalb des zulässigen Betriebsbereiches (5 °C - 35 °C) liegt.
Keine Funktion der Fernbedienung
Die Batterien prüfen.
Kontrollieren, ob sich zwischen der Fernbedienung und dem Projektor kein Hindernis befindet.
Kontrollieren, ob die Fernbedienung nicht außerhalb des Betriebsbereichs von 5 m
betätigt wurde.
Kontrollieren Sie den Fernbedienungscode der Fernbedienung. (Siehe Abschnitt
“Einstellmenü” auf Seite 41.)
ANHANG
48
System (1)
Bildeinstellung
0 - 31
Eingang
RGB (Analog)
RGB (Scart)
System (1)
Eingang 2
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
Computer Input
Eingang 3
System (2)
System (2)
Eingang 1
Video
S-Video
PC-Einstellung
640 x 480 720 x 400 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 1024 1400 x 1050
Bildwahl
Bildschirm
1600 x 1200
RGB
System (2)
Computereingang / Videoeingang

Menüstruktur

System (1)
System (3)
Y/C
Verlassen
Eingang 4
System (1)
RGB (PC Digital)
RGB (AV HDCP)
SVGA 1 SVGA 2 SVGA 3 Modus 1 Modus 2
Auto PC-Anpassung Fine Sync. Tracking Horizontal Vertikal PC-Konfiguration Clamp Display area
Verlassen
Ein / Aus
Modus 1 Modus 2 Modus 3 Modus 4 Modus 5 Verlassen
Ja / Nein
Display area H Display area V Bildschirmfullend Reset Löschen Speichern
Standard Natürlich Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4
0 - 63 0 - 63 High
0 - 63 0 - 63 0 - 63
0 - 15
Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Verlassen
Mid
Ja / Nein
Low XLow
0 - 15
Aus/Ein Aus/Ein
Speichern
Verlassen
Reset
Rauschunterdrückung Progressiv
Rot Grün Blau
Gamma
Schärfe
Kontrast Helligkeit Farbtemperatur
Normal Original Breit Digitales Zoom + Digitales Zoom –
ANHANG
49
Auto PAL SECAM NTSC NTSC 4.43 PAL-M PAL-N
Videoeingang
Auto
1080i/50 1035i 720p 575p 480p 575i 480i
0 - 63 0 - 63 0 - 63 0 - 63
Sprache
Bildwahl
System (3)
System (2)
Bildeinstellung
0 - 63 0 - 63 0 - 63 0 - 15 0 - 15
Bildschirm
Einstellungen
Ein / Aus Ein / Aus Ein / Aus Ein / Aus
Ein / Aus Ein / Aus
Ein / Aus
4 Lampen / 2 Lampen Code 1
Ja / Nein
Code 2 Code 3 Code 4 Code 5 Code 6 Code 7 Code 8 Verlassen
Ja / Nein
Computereingang / Videoeingang
1080i/60
Normal / Auto / EcoLampenkontrolle
Verlassen
Standard Kinoeinstellung Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4
Kontrast Helligkeit Farbsättigung Farbton Farbtemperatur
Verlassen
Reset Speichern
Progressiv
Rauschunterdrückung
Rot Grün Blau Schärfe Gamma
Normal Breit
Aus / Ein
Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4
Ja / Nein
Verlassen
High Mid Low XLow
Aus / Ein
English German French Italian Spanish Portuguese Dutch Swedish
Chinese Korean Japanese Verlassen
Russian
Trapezkorrektur Hintergrund blau Display Logo Decken-Proj.
Rück-Proj. Automatische Lampenabschaltung
Lampenmodus Fernbedienung
Lampensofortstart
Fabrikeinstellungen
Lampenwechsel
ANHANG
50

Anzeigen und Projektorzustand

Kontrollieren Sie die Anzeige für den Projektorzustand.
• • • ein : rot
• • • aus
• • • blinkt : rot
Der Projektor ist ausgeschaltet. (“OFF”-Position des MAIN­Schalters oder abgezogenes Netzkabel.)
Der Projektor ist bereit mit der Netztaste eingeschaltet zu werden.
Die Temperatur im Projektor ist abnormal hoch. Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden. Nach dem Abkühlen des Projektors leuchtet die Bereitschaftsanzeige grün und der Projektor lässt sich einschalten. (Die Temperaturwarnanzeige blinkt weiter.) Kontrollieren und reinigen Sie das Luftfilter.
Der Projektor kühlt sich ab. Es lässt sich erst einschalten, wenn die Bereitschaftsanzeige grün leuchtet.
Projektorzustand
Die Projektor funktioniert normal.
Der Projektor hat sich ausreichend abgekühlt und die Temperatur ist auf einen normalen Wert zurückgekehrt. Beim Einschalten des Projektors hört die Temperaturwarnanzeige auf zu blinken. Kontrollieren und reinigen Sie das Luftfilter.
Anzeigen
READY
grün
LAMP
rot
Der Projektor befindet sich in einem abnormalen Zustand und kann nicht eingeschaltet werden. Lösen Sie das Netzkabel, schließen Sie es erneut an und schalten Sie den Projektor ein. Falls der Projektor wieder ausgeschaltet wird, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und sich für eine Wartung und Überprüfung an Ihren Händler oder einen Kundendienst wenden. Lassen Sie den Projektor nicht eingeschaltet. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandausbruchs.
Der Projektor befindet sich in der Energiesparbetriebsart.
WARNING
TEMP.
rot
LAMP
REPLACE
gelb
• • • ein : grün
• • • blinkt : grün
• • • schwach
ANHANG
51

Kompatible Computer

––––––––
(Zeilensprung)
1024 x 768
(Zeilensprung)
Bildschirmanzeige
Auflösung
Horiz.
Frequenz (kHz)
Vert.
Frequenz (Hz)
VGA 1
640 x 480 31,47 59,88 VGA 2 720 x 400 31,47 70,09 VGA 3 640 x 400 31,47 70,09 VGA 4 640 x 480 37,86 74,38 VGA 5 640 x 480 37,86 72,81 VGA 6 640 x 480 37,50 75,00
MAC LC13
640 x 480 34,97 66,60
MAC 13 640 x 480 35,00 66,67
MAC 16 832 x 624 49,72 74,55
MAC 19 1024 x 768 60,24 75,08 MAC 21
1152 x 870
68,68 75,06
45,00 60,00
SVGA 1 800 x 600 35,156 56,25 SVGA 2 800 x 600 37,88 60,32 SVGA 3 800 x 600 46,875 75,00 SVGA 4 800 x 600 53,674 85,06 SVGA 5 800 x 600 48,08 72,19 SVGA 6 800 x 600 37,90 61,03 SVGA 7 800 x 600 34,50 55,38 SVGA 8 800 x 600 38,00 60,51 SVGA 9 800 x 600 38,60 60,31
SVGA 11 800 x 600 38,00 60,51
Bildschirmanzeige
Auflösung
Horiz.
Frequenz (kHz)
Vert.
Frequenz (Hz)
XGA 11
1024 x 768
XGA 13 1024 x 768 XGA 14 1024 x 768
61,00 75,70
XGA15 1024 x 768
46,90 58,20
XGA 8 1024 x 768
47,00 58,30
XGA 9
1024 x 768
(Zeilensprung)
58,03 72,00
SXGA 1 1152 x 864 SXGA 2 1280 x 1024
63,48 79,35
SXGA 3 1280 x 1024
36,00 87,17
SXGA 4
1280 x 1024
64,20 70,40
SXGA 5 1280 x 1024
62,50 58,60
SXGA 6 1280 x 1024
63,90 60,00
SXGA 7
1280 x 1024
63,34 59,98
SXGA 8 1280 x 1024
63,74 60,01
SXGA 11
1152 x 900
71,69 67,19
SXGA 12
1152 x 900
81,13 76,107
SXGA 13
1280 x 1024
(Zeilensprung)
63,98 60,02
SXGA 14
1280 x 1024
(Zeilensprung)
61,20 65,20 71,40 75,60 50,00 86,00 50,00 94,00
XGA 1 1024 x 768 XGA 2 1024 x 768 XGA 3 1024 x 768 XGA 4 1024 x 768
48,36 60,00
68,677 84,997
XGA 6 1024 x 768
60,023 75,03
XGA 7 1024 x 768
56,476 70,07
48,50 60,02 44,00 54,58
SXGA 9 1280 x 1024
SXGA 10 1280 x 960
79,976 75,025
60,00 60,00
SXGA 15 1280 x 1024 SXGA 16
1280 x 1024 SXGA 17 1152 x 900 SXGA 18
1280 x 1024
(Zeilensprung)
63,37 60,01 76,97 72,00 61,85 66,00
46,43
86,70
SXGA 19
1280 x 1024 63,79 60,18
XGA 5 1024 x 768 60,31 74,92
VGA 7 640 x 480 43,269 85,00
575i
––––––––
(Zeilensprung)
15,625 50,00
480i
––––––––
(Zeilensprung)
15,734 60,00
1080i/60
––––––––
(Zeilensprung)
33,75 60,00
1035i
––––––––
(Zeilensprung)
33,75 60,00
SVGA 10 800 x 600 32,70 51,09
SXGA 20
1280 x 1024 91,146 85,024
480p
––––––––
(Progressiv)
31,47 59,88
XGA 10
1024 x 768 62,04 77,07
1080i/50
28,125
50,00
SXGA+ 1
1400 x 1050 63,97 60,19 SXGA+ 2
1400 x 1050 65,35 60,12
WXGA 3
1376 x 768 48,36 60,00
WXGA 4
1360 x 768 56,16 72,00
XGA 12
35,522 86,96
575p
––––––––
(Progressiv)
31,25 50,00
SXGA+ 3
1400 x 1050 65,12 59,90
WXGA 1 1366 x 768 48,36 60,00 WXGA 2 1360 x 768 47,70 60,00
MAC
1280 x 960 75,00 75,08
MAC
1280 x 1024 80,00 75,08
Grundsätzlich ist dieser Projektor in der Lage die Signale von allen Computern mit den erwähnten Vertikal- und Horizontalfrequenzen mit einem Zeilentakt von weniger als 230 MHz zu verarbeiten.
720p
––––––––
(Progressiv)
UXGA 3 1600 x 1200 87,50 70,00 UXGA 4 1600 x 1200 93,75 75,00
UXGA 1
1600 x 1200 75,00 60,00
UXGA 2
1600 x 1200 81,25 65,00
SXGA 21
1400 x 1050
63,90
60,00
52
ANHANG
HINWEIS: Änderungen vorbehalten.
Falls das Eingangssignal von der DVI-Buchse digital ist, wird auf die nachstehende Tabelle verwiesen.
Es ist möglich, dass sich diese Signale je nach der Signalqualität und der Kabelart und der Kabellänge nicht richtig wiedergeben lassen.
Sonderzubehör
Die nachstehend aufgeführten Teile sind Sonderzubehör. Für die Bestellung dieser Teile müssen Sie die Bezeichnung und die Nummer angeben.
DVI-Platine (HDCP-kompatibel) Nr. : AH-72003
5 BNC-Platine Nr. : AH-72015
Video/Y,C und S-Video-Platine Nr. : AH-72023
D-Sub 15-Platine Nr. : AH-72031
Netzwerkplatine Nr. : AH-72142
Doppel SDI-Platine Nr. : AH-72162
DVI-Platine Nr. : AH-72002
Bildschirmanzeige
Auflösung
Horiz.
Frequenz (kHz)
Vert.
Frequenz (Hz)
D-VGA
640 x 480 31,47 59,94
D-480p
720 x 480
(Progressiv)
31,47 59,88
D-575p
768 x 575
(Progressiv)
31,25 50,00
D-SVGA
800 x 600 37,879 60,32
D-XGA
1024 x 768 43,363 60,00
Bildschirmanzeige
Auflösung
Horiz.
Frequenz (kHz)
Vert.
Frequenz (Hz)
D-WXGA 1
1366 x 768
48,36
60,00
D-WXGA 4
1360 x 768
56,16
72,00
D-1035i
1920 x 1035
(Zeilensprung)
33,75 60,00
D-1080i/60
1920 x 1080
(Zeilensprung)
33,75 60,00
D-1080i/50
1920 x 1080
(Zeilensprung)
28,125 50,00
D-WXGA 2
1360 x 768 47,70
60,00
D-WXGA 3
1376 x 768 48,36
60,00
D-720p
1280 x 720
(Progressiv)
45,00 60,00
D-WXGA 5
1368 x 768
46,50
50,00
D-SXGA 1
1280 x 1024 63,980
60,020
D-SXGA 2
1280 x 1024
60,276
58,069
D-SXGA 3
1280 x 1024
31,650
29,80
1400 x 1050
63,970
60,19
D-SXGA+ 1
D-UXGA 1
1600 x 1200
75,00
60,00
53
ANHANG
Zubehör
Änderungen vorbehalten.

TECHNISCHE DATEN

1,8”-Aktivmatrix-LCD, 3 LCD
Multimedia-Projektor
36,5 kg
581mm x 252mm x 783mm
1024 x 768 Bildpunkte 2 359 296 (3 x 1024 x 768) PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M und PAL-N
Nach oben, unten links und rechts
800 Zeilen
5 ˚C - 35 ˚C –10 ˚C - 60 ˚C
Bedienungsanleitung (CD-ROM) Kurzanleitung Netzkabel Kabellose/Kabelfernbedienung und Batterien Fernbedienungskabel VGA-Kabel 6 Arten von Lichtabweisern (optionales Objektiv) 2 Arten von Objektivansätzen (optionales Objektiv) Real Color Manager Pro
Typ
Gewicht
Abmessungen (B x H x T)
Auflösung Pixelanzahl Farbsystem
Abtastfrequenz Horizontalauflösung
Betriebstemparatur Aufbewahrungstemparatur
LCD-Panel
300 Watt x 4
Projektionslampe
0 bis 5,7°
Einstellbare Füße
Stromversorgung : 2 Batterien Typ AA oder R06 Betriebsbereich : 5 m/± 30° Abmessungen : 50 x 27 x 168 mm Gewicht : 129 g (einschließlich Batterien)
Fernbedienung
480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, 1080i-50 und 1080i-60
Hochzeilen-Fernsehsignale
Netzspannung 120 V (max. 16 A), 50/60 Hz (USA und Kanada) Netzspannung 200 - 240 V (max. 9,0 A), 50/60 Hz (Kontinentaleuropa und Großbritannien)
Spannung und Leistungsaufnahme
horizontal: 15 bis 120 kHz, vertikal: 50 bis 120 Hz
Motor-Objektivshift
DVI-I-Buchse (digital/analog), RCA-Buchse (Audio R und L) und 8-polige DIN-Buchse (Steuerbuchse)
Eingangsbuchsen 1
5 BNC-Buchsen (R/Pr, G/Y, B/Pb, H/HV und V), RCA-Buchse (Audio R und L) und 8-polige DIN-Buchse (Steuerbuchse)
Eingangsbuchsen 2
2 BNC-Buchsen (VIDEO/Y, C), RCA-Buchse (Audio R und L) und 4-polige DIN-Buchse (S-Video)
Eingangsbuchsen 3
15-polige HDB-Buchse (analog), RCA-Buchse (Audio R und L) und 8-polige DIN-Buchse (Steuerbuchse)
Eingangsbuchsen 4
Serielle Eingangsbuchse (DB 9), serielle Ausgangsbuchse (DB 9), USB-Buchse, Audioausgangsbuchse (RCA R und L) und Kabelfernbedienungsbuchse
Andere Buchsen
LCD-Panels sind mit größter Sorgfalt hergestellt. Mindestens 99,99% der Bildpunkte sind fehlerfrei, bei einer geringen Anzahl (weniger als 0,01%) können wegen der Charakteristik des LCD-Panels Fehler auftreten.
Jeder Projektor besitzt bestimmte Charakteristika. Bei der Projektion mit verschiedenen Projektoren auf einen Bildschirm können Unterschiede im Weißabgleich oder in der Farbeinheitlichkeit auftreten.
ANHANG
----­R x D T x D
-----
Masse
-----
-----
-----
1 2 3 4 5 6 7 8
Vcc
Daten –
Daten +
Masse
1 2 3 4
-----
Den seriellen Ausgang des Computers mit einem seriellen Kabel (nicht mitgeliefert) an dieser Buchse anschließen.
Klemmenanordnung
Serielle Ein/Ausgangsbuchse
USB-Buchse
Klemmenanordnung
Den USB-Anschluß des Computers mit einem USB-Kabel (nicht mitgeliefert) an dieser Buchse anschließen.
9

Klemmenanordnungen

Eingang rot
Masse (Horiz. sync.)
Eingang grün
Sense 2
Eingang blau
Masse rot Masse grün Masse blau
1
5
2
4
3
6 7 8
Spannung +5V
Horizontalsynchronisation
Masse (Vert. sync.)
DDC Daten
Sense 0
Vertikalsynchronisation DDC Takt
9
13
10
12
11
14 15
DVI-I-Buchse (digital/analog)
Diese Buchse ist nur für digitale (TMDS) oder analoge (RGB) Ausgangssignale. Den Displayausgang des Computers mit dem DVI-Kabel (nicht mitgeliefert) an dieser Buchse anschließen.
Klemmenanordnung
Analogeingang Rot
Analog Masse (R/G/B)
Analogeingang Grün
Analog Horizontalsynchronisierung
Analogeingang Blau
C1
C5
C2
C4
C3
HDB-Buchse 15-polig (analog)
Verbinden Sie die Anzeigenausgangsbuchse des Computers mit einem VGA-Kabel (mitgeliefert) mit dieser Buchse.
Klemmenanordnung
T.M.D.S. Daten 2–
kein Anschluß
T.M.D.S. Daten 2+
kein Anschluß
T.M.D.S. Daten 2 Abschirmung
DDC Takt DDC Daten Analog Vertikalsynchronisierung
1
5
2
4
3
6 7 8
T.M.D.S. Daten 1–
kein Anschluß
T.M.D.S. Daten 1+
kein Anschluß
T.M.D.S. Daten 1 Abschirmung
Spannung +5V Masse (für +5V) Hot Plug Abtastung
9
13
10
12
11
14 15 16
T.M.D.S. Daten 0–
kein Anschluß
T.M.D.S. Daten 0+
kein Anschluß
T.M.D.S. Daten 0 Abschirmung
T.M.D.S. Takt Abschirmung T.M.D.S. Takt + T.M.D.S. Takt –
17
21
18
20
19
22 23 24
54
C1
C2
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
17
18
19
8
12
13
14
15
16
20
21
22
23
24
C3
C4
C5
5
34
10
9 678
15
14
13
2
1
12
11
12345
6789
2
1
34
ANHANG
55

Abmessungen

Einheit: mm
Schraubenlöcher für Deckenhalterung Schrauben: 9-M8 Tiefe: 8,0
581,0
258,0
60,0
5,7°
251,5
251,5
783,0
219,0
446,0
581,0
235,0
131,5
269,5
446,0
178,0
178,0
582,5
40,0
210,0
210,0
82,8
247,0
107,5
374,5
173,0
35,0
1AA6P1P5144-- (KF6B-D) © 2006 Eiki International, Inc.
A-key to better communications
U.S.A.
EIKI International, Inc. 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 U.S.A. Tel : 800-242-3454 (949)-457-0200 Fax : 800-457-3454 (949)-457-7878 E-Mail : usa@eiki.com
Canada
Deutschland & Österreich
EIKI Deutschland GmbH Am Frauwald 12 65510 Idstein Deutschland Tel : 06126-9371-0 Fax : 06126-9371-14 E-Mail : info@eiki.de
Eastern Europe
EIKI CZECH spol. s.r.o. Umelecká 15 170 00 Praha 7 Czech Republic Tel : +42 02 20570024
+42 02 20571413 Fax : +42 02 20571411 E-Mail : easterneurope@eiki.de
Japan & Worldwide
EIKI Industrial Company Limited. 4-12 Banzai-Cho, Kita-Ku, Osaka, 530-0028 Japan Tel : +81-6-6311-9479 Fax : +81-6-6311-8486 E-Mail : japan@eiki.com
WorldWide Website http://www.eiki.com
ˆ
EIKI CANADA - Eiki International, Inc. P.O. Box 156, 310 First St. - Unit 2, Midland, ON, L4R 4K8, Canada Tel : 800-563-3454 (705)-527-4084 Fax : 800-567-4069 (705)-527-4087 E-Mail : canada@eiki.com
- 1 -
D

LCD-Projektor

Montage und Austausch des Objektivs
Vorsicht
6 Lichtabweiserfolien
1 Objektivansatz (01)
1 Objektivansatz (02)
Dieser Projektor kann mit den nachstehend aufgeführten Objektiven ausgerüstet werden. Verwenden Sie das für den Standort des Projektors entsprechende Objektiv.
Passende Objektive
Halten Sie sich für die Montage und zum Austauschen des Objektivs an diese Anleitung und verwenden Sie die in dieser Anleitung angegebenen Teile. Verwenden Sie die Anleitung und die Lichtabweiserfolien, die mit dem Objektiv geliefert werden, nicht. Kontrollieren Sie, ob die folgenden Teile im Lieferumfang des Projektors vorhanden sind.
Hinweise für die Montage des Objektivs
Das Objektiv darf nur von einem qualifizierten Fachmann eingesetzt oder ausgetauscht werden.
Für die Montage des Objektivs müssen diese Anweisungen genau eingehalten werden.
Außer dem Objektiv und den betreffenden Teilen dürfen keine andere Teile berührt oder entfernt werden, weil dadurch Störungen, ein elektrischer Schlag, ein Brand oder andere Unfälle verursacht werden können.
Vor der Montage oder dem Austauschen des Objektivs muß überprüft werden, ob die Objektivnummer zum Projektor paßt.
Für einen Transport oder Standortwechsel muß zum Schutz des Objektivs der Objektivdeckel angebracht werden. Das Objektiv darf keinen starken Krafteinwirkungen ausgesetzt werden, weil das Objektiv, das Gehäuse oder mechanische Teile beschädigt werden können.
Wenden Sie sich für weitere Einzelheiten über das Objektiv oder die Montage an den Händler bei dem der Projektor gekauft wurde.
LNS-S03
Standardzoomobjektiv III
Motorantrieb Motorantrieb
Nummer
LNS-W01 LNS-W01Z
LNS-T01 LNS-T01Z
LNS-T02
LNS-W02 LNS-W02Z
LNS-M01 LNS-M01Z
LNS-S02 LNS-S02Z
Typ
Objektiv für festen kleinen Projektionsabstand
Objektiv für festen großen Projektionsabstand
Zoomobjektiv I für kleinen Projektionsabstand
Zoomobjektiv für mittleren Projektionsabstand
Standardzoomobjektiv II
Zoom
Motorantrieb
fest manuell
Scharfeinstellung
fest
Motorantrieb
Motorantrieb
Motorantrieb
manuell
Motorantrieb
Motorantrieb
Motorantrieb
Motorantrieb
LNS-W03
Zoomobjektiv II für kleinen Projektionsabstand
fest manuell
Zoomobjektiv für großen Projektionsabstand
LNS-W04 Wide zoomobjektiv Motorantrieb Motorantrieb LNS-W06 Wide zoomobjektiv Motorantrieb Motorantrieb
LNS-T03 manuell manuell
Zoomobjektiv für großen Projektionsabstand
- 2 -
D
Hinweis: Das Vorgehen und die benötigten Teile für die Montage hängen vom Objektiv ab. Kontrollieren Sie deshalb die Nummer des Objektivs und befolgen Sie die folgenden Anweisungen für die Montage, bzw. das Austauschen des Objektivs.
1
Entfernen Sie den Objektivdeckel und die beiden Schrauben A. Drücken Sie auf den Teil B und ziehen Sie die obere Abdeckung nach oben weg (Abb. 1).
2
Entfernen Sie die vier Schrauben C und ziehen Sie die untere Abdeckung zum Abnehmen nach vorne (Abb. 2).
3
Entfernen Sie die beiden Schrauben D und die Platte auf der Rückseite der oberen Abdeckung (Abb. 3).
Montage und Austausch des Objektivs
Abb. 1
Abb. 2
obere Abdeckung
A
untere Abdeckung
C
Platte
obere Abdeckung
D
C
B
Abb. 3
- 3 -
D
Feststellschraube
Schraubendreh er am Objektiv
Antrieb auf der rechten Seite
Objektivansatz
Teilenr. (610 275 6029)
5
Halten Sie den Objektivverriegelungshebel und drehen Sie ihn zum Entriegeln vollständig nach oben. (Abb. 6.)
Stecker
Antriebskabel
Objektivsicherungshebel
Objektivansatz
Fassung
4
Entfernen Sie den Objektivdeckel an der hinteren Seite des Objektivs (Seite, die eingesetzt wird) und bringen Sie das Objektiv mit den vier Schrauben am Objektivansatz an. (Verwenden Sie die am Objektiv angebrachten Schrauben.)
Objektivansatz für die einzelnen Objektive.
LNS-W01, LNS-W01Z, LNS-W02Z, LNS-W03, LNS-T01, LNS-T01Z, LNS-T02, LNS-T03, LNS-S02, LNS-S02Z, LNS-S03, LNS-M01Z, LNS-W04, LNS-W06
Objektivansatz 01 POA-LNA-01 (610 303 8742)
LNS-W02, LNS-M01
Objektivansatz 02 POA-LNA-02 (610 304 6228)
Objektivnummer
Objektivansatz
Typ (Teilenr.)
Setzen Sie das Objektiv in den Projektor ein. Halten Sie den Objektivverriegelungshebel und drehen Sie ihn zum Verriegeln vollständig nach unten, bis er einrastet. (Abb. 7.) Bei der Installation eines motorangetriebenen Objektivs muss der Motor auf der rechten Seite installiert werden. (Abb. 4.) Kontrollieren Sie nach der Installation das Objektiv auf Festsitz und ob es richtig installiert ist.
Schließen Sie den Stecker des Objektivantriebs an der Buchse oben rechts am Objektivansatz an. (Nur Objektiv mit Motorantrieb.) Abb. 5
Abb. 4
Abb. 5
Abb. 7Abb. 6
Objektiventriegelung
Objektivverriegelung
Halten Sie den Objektivverriegelungshebel und ziehen Sie ihn zum Entriegeln hoch.
Halten Sie den Objektivverriegelungshebel und drücken Sie ihn zum Entriegeln vollständig nach unten, bis er einrastet.
- 4 -
D
6
Der Projektor wird mit sechs Lichtabweiserfolien geliefert. Verwenden Sie zwei zum verwendeten Objektiv passende Lichtabweiserfolien. (Siehe nachstehende Liste.) Verwenden Sie die Lichtabweiserfolie für das Objektiv LNS-W03.
Stecken Sie zwei Lichtabweiserfolien auf das Objektiv. Überprüfen Sie die Form der Lichtabweiserfolien wie in der Abbildung 8 gezeigt.
Hinweis:
Bringen Sie die einzelnen Lichtabweiserfolien wie in der Abbildung 8 gezeigt an.
Kontrollieren Sie, ob die Lichtabweiserfolien, mit den Markierungen “TOP” und “BACK” richtig angeordnet, angebracht sind.
Lichtabweiserfolien
Objektivnummer
LNS-S02, LNS-S02Z
LNS-M01, LNS-T02, LNS-W02 LNS-M01Z, LNS-W02Z
LNS-W01, LNS-T01, LNS-W01Z LNS-T01Z, LNS-S03, LNS-W04 LNS-W06
LNS-W03
Typ (Teilenr.)
Typ FA1 (610 322 7559) Typ FA2 (610 322 7894) Typ FB1 (610 322 7719) Typ FB2 (610 322 7351)
Typ FC1 (610 322 8136)
Typ FC2 (610 322 4329)
Typ FB1 (610 322 7719)
Abb. 8
Lichtabweiserfolien Die richtigen Lichtabweiserfolien an der richtigen Position anbringen.
Lichtabweiserfolie Die richtigen Lichtabweiserfolie an der richtigen Position anbringen.
Objektiv LNS-W03
- 5 -
D
7
Stellen Sie die Bildschärfe des Objektivs ein (nur LNS-W01, LNS-W01Z, LNS-T01, LNS-T01Z und LNS-W03). Stellen Sie den Projektor auf und projizieren Sie ein Bild auf den Bildschirm. Lösen Sie die Feststellschraube und drehen Sie das Objektiv zum Einstellen der Bildschärfe. Ziehen Sie nach abgeschlossener Einstellung die Feststellschraube wieder fest (Abb. 4). Stellen Sie die Bildschärfe mit dem Objektiv LNS-W03 wie im Abschnitt Scharfeinstellung auf Seite 6 beschrieben ein.
8
Bringen Sie die untere Abdeckung wieder an. Schieben Sie die Lichtabweiserfolien in die Nut der unteren Abdeckung und ordnen Sie sie vor der Lasche an (Abb. 9). Befestigen Sie die untere Abdeckung mit den vier Schrauben C (Abb. 2).
9
Bringen Sie die obere Abdeckung wieder an. schieben Sie die Lichtabweiserfolien in die Nut der oberen Abdeckung und ordnen Sie sie vor der Lasche an (Abb. 9). Befestigen Sie die obere Abdeckung mit den beiden Schrauben A (Abb. 1).
10
Schalten Sie den Projektor ein und betätigen Sie die Objektivverschiebung, den Zoom und die Scharfeinstellung, um eine Beeinträchtigung durch die Lichtabweiserfolien zu überprüfen. Bei einer Beeinträchtigung dieser Funktionen durch die Lichtabweiserfolien muß geprüft werden, ob die Lichtabweiserfolien richtig eingesetzt sind.
untere Abdeckung
obere Abdeckung
Lichtabweiserfolien
Lasche
vor der Lasche anordnen
vor der Lasche anordnen
Lasche
Gehäuse
Nut
Abb. 9
Die obere Seite der beiden Lichtabweiserfolien zwischen und schieben.
1
2
1
2
- 6 -
D
Verriegelungsschraube
Verriegelungsring
Markierung (gelb)
SCHARFEINSTELLUNG (Objektiv LNS-W03)
Stellen Sie den Projektor auf und projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand.
1. Lösen Sie Verriegelungsschraube des Objektivs.
2. Stellen Sie die Bildmitte auf der Leinwand durch Drehen des Objektivs scharf ein.
Stellen Sie bei einem Abstand von 1 Meter zwischen dem Objektiv und der Leinwand die Markierung (gelb) des Objektivs auf die Verriegelungsschraube ein.
3. Ziehen Sie die Verriegelungsschraube fest.
Führen Sie die folgenden Einstellungen aus, falls der Bildrand nicht scharf eingestellt werden kann.
4. Lösen Sie den Verriegelungsring des Objektivs. (Drehen Sie den Verriegelungsring nach links.)
5. Stellen Sie den Bildrand durch Drehen des Objektivs scharf ein.
6. Sichern Sie den Verriegelungsring. (Drehene Sie den Verriegelungsring nach rechts.)
Falls das Bild nicht scharf auf der gesamten Leinwand eingestellt ist, müssen Sie die obenstehenden Einstellungen 1 bis 6 wiederholen.
- 7 -
D
Sicherheitskontrolle Führen Sie nach der Montage oder dem Austausch des Objektivs die folgenden Kontrollen aus.
1. Kontrollieren Sie, ob das Objektiv richtig mit den Schrauben befestigt ist.
2. Kontrollieren, ob das Kabel des Objektivantriebs nicht beschädigt ist und nicht im Antrieb oder an anderen Teilen verwickelt ist.
3. Kontrollieren Sie die Teile auf Vollständigkeit und richtige Befestigung.
Für die Montage oder für den Austausch des Objektivs werden nicht alle Teile verwendet. Bewahren Sie diese nicht verwendeten Teile sorgfältig auf.
Hinweis: Die Abbildungen für diese Anweisung können von den wirklichen Teilen
abweichen.
Zwischenscheibe “1” Farbe: durchsichtig Dicke: 0,1 mm
60"-Projektion
Bildschirm
A
B
C
D
C’
D’
A’
B’
Abstand
Objektiv
Objektivansatz
Zwischenscheibe “2” Farbe: schwarz Dicke: 0,2 mm
Zwischenscheibe “3” Farbe: creme Dicke: 0,3 mm
Korrekturabstand 30 mm/60"-Projektion
Korrekturabstand 60 mm/60"-Projektion
Korrekturabstand 90 mm/60"-Projektion
Bei der Projektion mit angebrachten Objektiv kann die Scharfeinstellung von gewissen Randbereichen nicht richtig sein. Setzen Sie in diesem Fall zur Korrektur der Scharfeinstellung die mitgelieferten Zwischenringe zwischen das Objektiv und den Objektivansatz ein.
Korrektur der Scharfeinstellung
Durch das Einsetzen von Zwischenscheiben kann der Abstand für eine optimale diagonale Scharfeinstellung auf dem Bildschirm korrigiert werden. Der Korrekturabstand wird durch die Dicke der eingesetzten Zwischenscheibe bestimmt. Als Richtwert wird der Abstand mit einer Zwischenscheibe von 0,1 mm um ungefähr 30 mm verändert. Es werden drei verschiedene Arten von Zwischenscheiben mitgeliefert und für die einzelnen Arten sind je vier Scheiben vorhanden. Verwenden Sie diese Zwischenscheiben, um den Abstand richtig einzustellen.
- 8 -
D
Hinweis: In der folgenden Tabelle sind nur Richtwerte aufgeführt, die tatsächlichen Abmessungen hängen vom Objektiv und dem Projektor ab.
Technische Daten (Projektionsabstand und Bildschirmgröße, Bildschirm für Objektivverschiebung)
Objektivverschiebung (vertikal)
Objektivverschiebung (horizontal)
maximal nach rechts
maximal nach oben
maximal nach unten
maximal nach links
LNS-S02
LNS-S02Z
40 60 80 100 120 150 180
200
250
300
350
400 500 600
H1 H2
LNS-W02
LNS-W02Z
LNS-T02
LNS-M01
LNS-M01Z
LNS-S03
LNS-W01
LNS-W01Z
LNS-T01
LNS-T01Z
1,9
1,5
1,4
1,1
5,1
3,8
3,6
2,9
------
------
3,0
2,4
2,1
1,7
7,5
5,5
5,4
4,3
------
------
4,1
3,2
2,9
2,3
10,0
7,3
7,2
5,7
------
------
5,2
4,0
3,6
2,8
12,5
9,1
9,0
7,1
7,1
5,3
6,3
4,9
4,4
3,4
14,9
10,8
10,8
8,5
8,5
6,3
8,0
6,1
5,5
4,3
18,6
13,5
13,5
10,5
10,7
8,0
9,6
7,4
6,7
5,2
22,3
16,1
16,2
12,6
12,9
9,6
10,7
8,2
7,4
5,7
24,8
17,9
18,0
14,0
14,3
10,6
13,4
10,4
9,3
7,2
31,0
22,3
22,5
17,5
18,0
13,3
16,2
12,5
11,2
8,6
37,2
26,7
27,0
21,0
21,6
16,0
18,9
14,6
13,1
10,1
43,3
31,1
31,5
24,4
25,2
18,7
21,6
16,7
15,0
11,5
49,5
35,5
36,0
27,9
28,8
21,4
27,1
20,9
18,7
14,4
61,8
44,3
45,0
34,8
36,1
26,8
32,6
25,1
22,5
17,3
74,2
53,1
54,0
41,8
43,4
32,2
0,9
5,6
1,4
8,4
1,9
11,2
2,4
14,0
2,9
16,8
3,6
21,0
4,4
25,3
4,9
28,1
6,1
35,1
7,4
42,1
8,6
49,2
9,8
56,2
12,3
70,3
14,8
84,3
W1 W2
0
10 4
6
1 8 4 6
1
8 4
6
1 8 4 6
1
8
4 6
1
8
4
6
1 8 4 6
1
8
4
6
LNS-W03
7,5
11,1
14,8
0,6
0,9
1,3
1,6
1,9
2,4
2,9
3,3
4,1
4,9 5,8
6,6
8,3
9,9
5,3
7,8
10,2
12,7
18,4
15,1
22,0
18,8
27,4
22,5
32,8
25,0
36,4
31,1
45,5
37,3
54,5
43,4
63,5
49,6
72,6
61,9
90,6
74,2
108,7
LNS-T03
1
1
1
1
LNS-W04
LNS-W06
------
------
------
------
2,4
1,8
1,8
1,4
3,2
2,5
2,4
1,9
4,0
3,1
3,0
2,4
4,9
3,8
3,7
2,9
6,1
4,7
4,6
3,6
7,4
5,7
5,6
4,4
8,2
6,3
6,2
4,9
10,3
7,9
7,8
6,1
12,4
9,5
9,4
7,3
14,5
11,2
11,0
8,5
16,6
12,8
12,5
9,7
20,8
16,0
15,7
12,2
------
19,2
------
14,6
1 8 1 1
1
8
1
1
Nummer
Zoom
Min.
Max.
Nicht
vorhanden
Vertikal (max.)
Horizontal (max.)
Bildschirmgröße (Zoll) und Projektionsabstand (m)
Verhältnis
Objektivverschiebung/Mitte
Min.
Max.
Min.
Max.
Min.
Max.
Min.
Max.
Min.
Max.
Min.
Max.
Min.
Max.
Nicht
vorhanden
Nicht
vorhanden
W2W1
W2 W1
H2
H1
H2
H1
Loading...