Questo proiettore multimediale si avvale delle più avanzate tecnologie che lo rendono portatile,
durevole e di facile utilizzo. Il proiettore è dotato di funzioni multimediali incorporate, di una
tavolozza di 16,77 milioni di colori e di un display a cristalli liquidi a matrice attiva (LCD).
Design compatto
Display menu multilingue
Questo proiettore risulta estremamente
compatto in termini di dimensioni e peso. Il
proiettore è progettato per essere trasportato
e utilizzato ovunque con estrema facilità.
Compatibilità
Questo proiettore è compatibile con vari
segnali video e di computer, e precisamente:
Co m pu t er, si s te m i a 6 co lo r i (PAL ,
SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N), video
Component, S-video e Scart RGB.
Impostazione rapida sistema computer
Il proiettore è dotato di un sistema Multi-
scan in grado di adattare in modo rapido
l’a p p arec c h io a qu asi tut t i i se gn ali
trasmessi da computer. (p26)
Zoom digitale (per computer)
La funzio ne di zoom digitale espan de
(fino a circa 16 volte la dimensione dello
schermo) la dimensione dell’immagine,
co n sentend o al l’utent e di fo calizza r si
su inf or m az i on i cr u ci a li du r an t e l a
presentazione. (p.33)
Funzione di riduzione del rumore
La funzione di riduzione del rumore aiuta a
ridurre il rumore contenuto sullo schermo
per ottenere immagini più chiare. (p.39)
Funzione lavagna
È possibile utilizzare una lavagna* come
schermo di proiezione.
*Il colore della lavagna è limitato al verde.
(p30, 37)
Terminazione Rapida
Il cavo di alimentazione CA può essere
scollegat o immediatamente dopo aver
spento il proiettore, senza aspettare che
la ven tola di raffreddamen to smetta di
ruotare.
zare il logo dello schermo con le funzioni
lo g o. (p. 42-44) È p o ssibile catt u rare
un’immagine per il logo dello schermo,
sceg l i ere un logo fra que l l i fo rn iti e
catturarlo.
Risparmio energetico
La funzione Risparmio energetico riduce
il c onsu mo ele ttri co e pre serv a la vita
operativa della lampada. (p46)
Controllo lampada
È possibile selezionare la luminosità della
lampada di proiezione. (p47)
Funzione di sicurezza
La funzione di sicurezza aiuta ad assi-
curare la sicurezza grazie alle funzioni di
blocco tasti (p. 48) e al codice di blocco
PIN (p. 18, 48, 49). È possibile bloccare
il funzionamento dal proiettore e dal
telecomando. È possibile anche evitare
che persone non au t o r i z z a t e usin o il
proiettore.
Funzione di ricerca ingresso
Il segnale di ingresso può essere cercato
automaticamente. (p. 45)
Nota:
• Il menu sullo schermo e le figure di questo
manuale possono differire leggermente
dal prodotto.
• I co n t e nu t i di questo manua l e sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Anteriore 8
Posteriore 8
Fondo 8
Terminale posteriore 9
Pannello di controllo superiore 10
Telecomando 11
Installazione delle pile del telecomando 12
Ambito operativo 12
Posizionamento del proiettore 13
Piedino regolabile 13
Collegamento del cavo di
alimentazione CA. 14
Collegamento a un computer 15
Collegamento all’apparecchiatura video 16
Collegamento a dispositivi video
Component 17
Funzionamento di base . . . . . . . . . . .18
Accensione del proiettore 18
Spegnimento del proiettore 19
Come utilizzare il menu su schermo 20
Barra dei menu 21
Regolazione zoom e messa a fuoco 22
Correzione Keystone: 22
Regolazione dell’audio 23
Funzionamento tramite telecomando 23
Ingresso computer . . . . . . . . . . . . . .25
Selezione della sorgente di ingresso 25
Selezione del sistema del computer 26
Auto regolazione PC 2
Regolazione manuale PC 28
Selezione del livello dell’immagine 30
Regolazione del livello dell’immagine 31
Regolazione delle dimensioni dello
(S-Video, Component, RGB Scart a 21 pin)
Selezione del sistema video 36
Selezione del livello dell’immagine 37
Regolazione del livello dell’immagine 38
Regolazione delle dimensioni dello
Pulizia dell’obiettivo di proiezione 5
Pulizia dell’involucro del proiettore 53
Sostituzione della lampada 54
Contatore di sostituzione della lampada 55
funzionamento 56
Albero del menu 58
Indicatori e condizione del proiettore 60
Specifiche computer compatibili 61
Specifiche tecniche 62
Componenti facoltativi 63
Configurazione dei terminali 64
Dimensioni 64
Memo codice PIN 65
7
3
Marchi
I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
3
All’utente
20cm
50cm
1m
50cm
Prima di usare questo proiettore, leggere per intero il
manuale, in modo da poter azionare correttamente il
proiettore.
Questo proiettore è dotato di molte caratteristiche e
funzioni utili. L’uso del proiettore consente di sfruttare
queste funzi oni e di mante nerlo nel le con dizioni
ottimali per lungo tempo.
U n u s o im p ro pr io p u ò pr o vo ca re n o n so l o
un’abbreviazione della durata del prodotto, ma anche
malfunzionamenti, pericolo di incendi o altri incidenti.
Se il proiettore sembra funzionare in modo scorretto,
legger e di nuo vo que sto manuale, control lare le
operazioni e le connessioni dei cavi e cercare le
soluzioni nella sezione “Ric erca e risoluzione dei
problemi” a pagina 56-57 di questo manuale. Se il
problema persiste, contattare il rivenditore presso
cui è stato acquistato questo proiettore o il centro di
assistenza.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
ATTENZIONE : PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
QUE STO SI MB OLO INDIC A CHE A LL’ INTERNO
DE LL’ UN ITÀ È PR ES E N TE UNA TENSION E
PERI CO LOSA, FONT E DI RISCHI DI SCOS SE
ELETTRICHE.
QUESTO SIMBOLO INDICA CHE NEL MANUALE
D’ U S O PE R L’ US O A LL E GAT O AL L’U NI TÀ
SON O CONT ENUTE ISTRU ZI ONI IMPORTANTI
P ER L’ US O E P ER LA M A N UT EN Z I ON E
DELL’APPARECCHIO.
NOTA: Questo contrassegno e il sistema di riciclaggio sono
appl icabili esclusiv ame nte ai Paesi del l'Unione
Europea; non sono applicabili a Paesi di altre aree
del mondo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio al
deposito comunale.
Nell’Unione Europea esistono sistemi di raccolta
differenziata per prodotti elettrici ed elettronici.
Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo!
NON APRIRE
E L ET TR I CH E, NO N R I MU OV E R E
I L C O P E R C H I O ( O L A P A R T E
PO STE RIOR E). ALL’INT ERN O NON
CI SON O PART I CHE NEC ESSITANO
MA NUTEN ZIONE D A PA R TE DE LL’
UTENTE, ECCETTO LA SOSTITUZIONE
D E LL A L A MP A DA .A F FI DA R E L A
MA NUT ENZ I ONE A P ERS ONA LE DI
ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il vo s t r o pr o d o t t o EIKI è st ato
costruito da materiali e componenti
di alta qualità, che sono riutilizzabili
o riciclabili.
Prodotti elettrici ed elettronici porta ndo qu e sto si m b o l o alla fi n e
de l l’us o d evono ess ere smal t iti
separatamente dai rifiuti casalinghi.
4
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA : PER RIDURRE IL R ISCHIO DI INCENDIO
– L’ob iett ivo di pro iez i one di questo p roie ttor e
emette una luce intensa. Non sedere sull’
apparecchio esterno né poggiarci nulla sopra. Fare
particolarmente attenzione a che i bambini non
fissino direttamente il raggio luminoso.
– Ins t alla r e i l p r oiet t o re in po sizio n e co rrett a .
Altrimenti, si corre il rischio di incendi.
– Con senti re uno spazi o ade guat o s u lla part e
superiore, sui lati e sulla parte pos terio re d el
proiettore è fondamentale per una circolazione
dell’aria ed il raffreddamento dell’unità corretti. Le
dimensioni mostrate qui indicano lo spazio minimo
necessario. Se il proiettore deve essere inserito
in uno scomparto o chiuso in modo simile, queste
distanze minime devono essere conservate.
– Non coprire l’apertura di ventilazione sul proiettore.
L’accumulo di calore può ridurre la vita di servizio
del proiettore e può anche essere dannosa.
– Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un
periodo di tempo piuttosto lungo, disinserire la spina
del proiettore dalla presa a muro della rete elettrica.
PER EVITARE RISCHI DI GUASTI O SERI INCIDENTI,
NON INSTALLARE IL PROIETTORE IN AMBIENTI UMIDI
O SATURI DI GRASSI O FUMI, COME IN UNA CUCINA.
SE IL PROIETTORE ENTRA A CONTATTO CON OLIO O
PRODOTTI CHIMICI, POTREBBE DETERIORARSI.
LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'USOPER
UN RIFERIMENTO FUTURO.
O SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE
L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
LATI e PARTE SOPRARETRO
AVVERTENZIONE
Istruzioni sulla sicurezzaAll’utente
Prima di mettere in funzione il prodotto, è necessario
leggere tutte le istruzioni di funzionamento e sicurezza.
Leggere attentamente tutte le istruzioni riportate di
seguito e conservarle per l’uso successivo. Prima di
pulire il proiettore disinserire la spina dalla presa della
rete c.a. Non usare detergenti liquidi o spray. Per la
pulizia, utilizzare un panno umido.
Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni indicate sul
proiettore.
Per una maggiore protezione del proiettore in caso di
temporale o di mancato utilizzo per un lungo periodo di
tempo, disinserire la spina dalla presa a muro. Questo
evita possibili danni derivanti da fulmini o sovracorrenti
momentanee.
Non esporre questa unità alla pioggia né utilizzarla
vicino all’acqua ... per esempio, in un piano interrato
umido, vicino a una piscina, ecc...
Per non causare danni all’apparecchio non utilizzare
accessori che non siano raccomandati dal fabbricante.
Non posizionare il proiettore su carrelli, cavalletti
o pia ni n on sta bili. Il proi ettor e potrebb e cadere,
ca u s an d o gr av i les i o ni a ba m b in i o a d u lt i e
dan neggiarsi seriamente. Utilizzare solo carrelli o
cavalletti raccomandati dal fabbricante o venduti con
il proiettore stesso. I montaggi a pare te o scaffali
devono essere eseguiti attenendosi alle istruzioni del
fabbricante e utilizzando un kit di montaggio approvato
dal fabbricante.
Qu a l si a si sp os t am e nt o del-
l’appa r e c c h i o su un ca r r ello
de ve esse r e effe t tuat o con la
massima cura. Arresti repentini,
spinte ecc e s s i v e e su p e r fici
irregolari potrebbero far ribaltare il
proiettore e il carrello.
Le fessure e le aperture poste sul retro e sul fondo dell’apparecchio servono per la ventilazione, necessaria
pe r il buon fu nzion a m e nto del pr o ietto r e e per
proteggerlo dai rischi derivati dal surriscaldamento.
Le aperture non devono mai essere coperte con panni
o altro e per non ostruire l’apertura del fondo evitare
di porre il proiettore su letti, divani, tappeti o altre
superfici simili. Non posizionare il proiettore accanto a
caloriferi o altre fonti di calore.
Questo proiettore non deve essere installato in un
posto incassato quale un mobile libreria, a meno che ci
siano delle appropriate aperture di ventilazione.
Non introdurre oggetti di alcun tipo nelle fessure del
proiettore perché potrebbero venire a contatto con
parti sott o tension e pericol ose o prov ocare corto
circuiti con il rischio di incendi o scosse elettriche. Non
versare liquidi di alcun tipo sul proiettore.
Non installare il proiettore in prossimità dei condotti di
ventilazione di un impianto di climatizzazione.
Il proiettore deve essere alimentato esclusivamente con
corrente alla tensione indicata sull’apposita targhetta.
In caso di dubbi sul tipo di alimentazione, consultare il
rivenditore autorizzato o la società elettrica locale.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche non
sovraccaricare le prese a muro o i cavi di prolunga.
Non appoggiare oggetti sul cavo di alimentazione.
Non posizionare il proiettore in modo che il cavo sia
sottoposto al calpestio delle persone presenti.
Non tentare di riparare il proiettore da soli, perché
aprendo o rimuovendo le coperture ci si espon e
all’alto voltaggio o ad altri rischi. Per tutti gli interventi
far riferimento al personale di assistenza qualificato.
Disconnettere il cavo di alimentazione del proiettore
dalla presa a muro e far riferimento al personale di
assistenza qualificato quando si verificano le seguenti
condizioni:
a. Quando il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati o usurati.
b. Quando acqua o altr i liqu idi sono penet rati nel
proiettore.
c. Quando il proiettore è stato esposto a pioggia o
umidità.
d. Quando il pro iettore non funziona normalmente
pur attenendosi alle istruzioni di funzionamento.
Regolare solo i comandi descritti nelle istruzioni
di funzionamento, poiché la regolazione impropria
di altri comandi potrebbe causare danni e spesso
re nder e più labo rios i gli inte rven ti dei tec nici
qualificati per il ripristino del funzionamento regolare
del proiettore.
e. Quando il proiettore è caduto e l’involucro esterno è
danneggiato.
f. Quando il proiettore mostra un evidente malfunziona-
mento e necessita di un intervento di riparazione.
Nel caso in cui si rendano necessarie delle sostituzioni,
assicurarsi che i tecnici di assistenza utilizzino i pezzi di
ricambio specificati dal fabbricante, dotati delle stesse
caratteristich e dei pezzi originali. Sostituzioni non
autorizzate possono causare incendi, scosse elettriche
o lesioni alle persone.
Dopo ogni riparazione o manutenzione del proiettore,
chiedere ai tecnici di assistenza di eseguire delle prove
di controllo per accertarsi che il proiettore funzioni in
modo sicuro.
5
Istruzioni sulla sicurezza
20°
20°
Circolazione dell’aria
Le aperture nell’involucro svolgono la funzione di
ventilazione per garantire il funzionamento corretto
del prodotto e per proteggerlo dal surriscaldamento,
tali aperture non devono essere bloccate o ostruite.
ATTENZIONE
Dall e pre se di ven til azione vie ne emess a aria
calda.Quando si utilizza o si installa il proiettore, è
necessario osservare le seguenti precauzioni.
– Non appoggiare nessun oggetto infiammabile e
nessuna bomboletta spray accanto al proiettore,
perché dai fori di ventilazione viene emessa aria
calda.
– Mantenere la presa di scarico lontana almeno 1 m
da qualsiasi oggetto.
– Non toccare i componenti periferici della presa
di ventilazione, special me nte le viti e le par ti
metalliche. Queste aree diventano caldo durante
l’uso del proiettore.
– No n co lloca r e al c un oggett o sul l’inv o lucro .
Eventuali oggetti collocati sul proiettore possono
subire danni e provocare pericoli di incendi per
surriscaldamento.
Le ventole di raffreddamento svolgono la funzione
di raffre dd amento del proiettore. La veloc ità di
funzio namen to del le ventol e varia in base all a
temperatura all’interno del proiettore.
Presa d’immissione dell’aria
Installazione del proiettore in
una posizione corretta
Installare il pro ietto re i n una posiz ione corrett a.
L’installazione in una posizione non corretta potrebbe
ridurre la durata della lampada e provocare pericolo di
incendi.
No n inc l i nare later a l mente il
proiettore di più di 20 gradi.
Non rivolgere il proiettore verso
l’alto per proiettare un’immagine.
Non rivolgere il proiettore verso il
basso per proiettare un’immagine.
Non rivolgere il proiettore verso
uno dei due lati per proiettare
un’immagine.
Spostamento del proiettore
Prima di spostare il proiettore, per evitare il rischio di
danneggiare l’obiettivo e l’involucro esterno, applicare
il copriobiettivo e ritrarre i piedini regolabili. Se si
prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo
prolungato, riporlo in una custodia appropriata per
proteggerlo.
Quando si maneggia il proiettore, fare attenzione a
non farlo cadere, non sottoporlo a urti o a sollecitazioni
violente né collocare altri oggetti sul- l’involucro.
Presa di scarico
(sfiatatoio dell’aria calda)
6
Presa d’immissione dell’aria
Presa d’immissione
dell’aria
Presa di scarico
(sfiatatoio dell’aria calda)
PRECAUZIONI PER IL TRASPORTO
DELPROIETTORE
– Non far cadere il proiettore o urtare che subisca
colpi violenti in quanto potrebbe subire danni o
non funzionare correttamente.
– Pe r tr a s p o r t a r e il proiettore, utilizzare un
contenitore per il trasporto adatta.
– Non spedire il proiet tore tramite un corriere o
un’agenzia di spedizioni in un contenitore non
adatto. Il proiettore potrebbe danneggiarsi. Per
spedire il proiettore tramite un corriere o un’agenzia
di spedizioni, chiedere al rivenditore di fiducia
consigli.
– Non inserire il proiettore nella custodia, prima che
sia sufficientemente raffreddato.
Conformità
Avviso della Federal Communication Commission
Nota : Questo apparecchio è stato testato e dichiarato conforme ai limiti di un dispositivo digitale di classe
B, ai sensi della Parte 15 della normativa FCC. Questi limiti hanno lo scopo di fornire una ragionevole
pro te zione contro interferenze dannose, nel caso in cui l’ap pa recchio venga usat o in un ambiente
residenziale. Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia di frequenze radio e, se non installato
in conformità con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Comunque, non è
possibile garantire che in una particolare installazione non si verifichino interferenze. Se questo apparecchio
causa interferenze dannose alla ricezione di programmi radio o televisivi, cosa che può essere determinata
accendendo e spegnendo l’apparecchio, l’utente è incoraggiato a tentare di rimediare al problema delle
interferenze con una o più delle contromisure seguenti.
– Riorientare l’antenna o installarla in un altro posto.
– Aumentare la distanza tra apparecchio e ricevitore.
– Collegare l’apparecchio a una presa della rete elettrica diversa da quella a cui è collegato il ricevitore.
– Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per i consigli del caso.
L’uso del cavo schermato è necessario per la conformità ai limiti della classe B della sottosezione B della
Parte 15 della normativa FCC.
Non apportare cambiamenti o modifiche all’apparecchio a meno che sia specificato nelle istruzioni. Se tali
cambiamenti o modifiche fossero necessari, potrebbe essere necessario interrompere il funzionamento del-
l’apparecchio.
Numero modello : LC-XB21A
Nome commerciale : EIKI
Azienda responsabile :
Indirizzo : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
N. di telefono : 800-242-3454 (949-457-0200)
EIKI International, Inc.
Il cavo di alimentazione in dotazione con questo proiettore è conforme ai requisiti per l’uso in vigore nel Paese in
cui si è acquistato.
Cavo di alimentazione per gli Stati Uniti e il Canada:
REQUISITI DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE A C.A.
Il cavo di alimentazione a c.a. usato negli Stati Uniti e in Canada è presente nell’elenco
di Underwriters Laboratories (UL) e certificato da Canadian Standard Association (CSA).
Il cavo di alimentazione a c.a. è dotato di una spina a c.a. con messa a terra. Si
tratta di una misura di sicurezza per essere certi che la spina possa essere inserita
correttamente nella presa di rete. Non cercare di eliminare questa caratteristica di
sicurezza. Se non si riesce a inserire la presa nella spina, contattare l’elettricista di
fiducia.
Cavo di alimentazione per il Regno Unito:
Il cavo è dotato di una presa modellata con fusibile incorporato, il valore del quale è indicato sul lato della
presa che contiene i pin. Se si deve sostituire il fusibile, è necessaria usare un fusibile BS 1362 approvato
ASTA dello stesso amperaggio, contrassegnato dal simbolo . Se il coperchio del fusibile è smontabile,
non usare mai la spina senza coperchio. Se è necessario sostituire il coperchio del fusibile, assicurarsi che il
coperchio nuovo sia dello stesso colore di quello visibile sul lato dei pin della spina (cioè rosso o arancione).
I coperchio per fusibile si possono trovare presso il magazzino ricambi indicato nel Manuale d’uso.
Se la spina in dotazione non è adatta alla presa di rete, è necessario tagliarla e distruggerla.
In questo caso è necessario preparare l’estremità del cavo flessibile, montando la spina corretta.
AVVERTENZA: UNA SPINA CON CAVO FLESSIBILE SCOPERTO È PERICOLOSA SE VIENE INSERITA
IN UNA PRESA DI RETE.
I fili del cavo di rete sono colorati secondo il codice seguente:
Verde e giallo
Blu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Neutro
Marrone
Poiché i colori del cavo di rete di questo apparecchio potrebbero non corrispondere con i segni colorati che
identificano i terminali della spina, procedere nel modo seguente:
Il filo di colore verde e giallo deve essere collegato al terminale della spina contrassegnato dalla lettera E o
dal simbolo di messa a terra di sicurezza oppure di colore verde o verde e giallo.
Il filo di colore blu deve essere collegato al terminale contrassegnato dalla lettera N oppure di colore nero.
Il filo di colore marrone deve essere collegato al terminale contrassegnato dalla lettera L o di colore rosso.
AVVERTENZA: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE DOTATO DI MESSA A TERRA.
LA PRESA DI RETE DEVE E SSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPAR ECC HIO E FACI LME NTE
ACCESSIBILE.
. . . . . . . . . Terra
. . . . . . . . . . . . . . Sotto tensione
7
Funzioni e nomi dei componenti
Anteriore
⑤
③④②
①⑦
⑥
① Altoparlante
② Anello di zoom (retro)
③ Ricevitore remoto a infrarossi
④ Anello di messa a fuoco (anteriore)
⑤ Obiettivo di proiezione
⑥ Copriobiettivo
ATTENZIONE
No n ac c e nd er e il pr oi et t or e c o n i l
copriobiettivo inserito. L’alta temperatura
pr o d o tta da l rag g i o di luce po t r ebbe
danneggiare il copriobiettiv o ed essere
anche causa d’incendio.
Posteriore
⑧
Fondo
⑧
⑨⑦
⑩⑪
⑦ Presa d’immissione dell’aria
⑧ Ventole di sfiato
ATTENZIONE
L’aria calda viene espulsa dalla ventola di
sfiato. Non mettere oggetti delicati vicino a
questo lato.
⑨ Connettore del cavo di alimentazione
⑩ Tasti e indicatori del pannello dei
comandi
⑪ Terminali e connettori
⑫
⑬
⑫ Presa d’immissione dell’aria
(Vista posteriore e Vista inferiore)
⑬ Piedini regolabili
⑭ Sportello della lampada
⑮ Filtri dell’aria
Slot di sicurezza Kensington
Questa fes sura è p er i l blocco Kensingto n
utilizzato per evitare furti del proiettore.
* Kensington è un marchio registrato di ACCO Brands
Corporation.
⑮
⑭
⑧
8
Terminale posteriore
①②③④⑤⑥
Funzioni e nomi dei componenti
⑦
① SERVICE PORT
Questo connettore viene utilizzato per la
manutenzione del proiettore.
② COMPUTER IN /S-VIDEO IN/
COMPONENT IN
Collegare il segnale di uscita da un computer,
l’uscita video RGB scart 21-pin, l’uscita
S-VIDEO o l’uscita del componente video a
questo terminale. (p.15-17)
③ MONITOR OUT
Questo terminale può essere usato verso
l’uscita del segnale in ingresso dal terminale
COMPUTER IN/S-VIDEO IN/COMPONENT
IN verso l’altro monitor. (p.15, 17)
④ AUDIO OUT (VARIABLE)
Collegare un amplificatore audio esterno a
questo connettore. (p15- 17)
Questo terminale trasmette l’audio ricevuto
dal terminale AUDIO IN (⑤ o ⑦).
⑤ COMPONENT/ COMPUTER AUDIO IN
Col legare l’u scit a audi o (stereo) da un
comput e r o da un ap p a r e cc hi o vid e o
collegato a ② a questa presa. (p.15, 17)
⑥ VIDEO IN
C o ll eg ar e l ’ us ci ta vi d eo co mp o si to
dell’apparecchiatura video al connettore
VIDEO. (p16)
⑦ AUDIO IN
Collegare a questo connettore l’uscita audio
dell’apparecchio video collegato al connettore
② o ⑥. (Se l’uscita audio è mono, collegarla
al connettore L (MONO).) (p16)
9
Pannello di controllo superiore
⑦
⑥
⑤
④
③
⑧
⑨
① Tasto MENU
Apre e chiude il menu su schermo. (p20)
② Tasti KEYSTONE ▲▼
Corregge la distorsione trapezoidale. (p22, 41)
③Tasto INPUT
Seleziona la sorgente di ingresso.
(p25, 34, 35)
④ Tasto POWER ON /STAND-BY
Accende e spegne il proiettore. (p18, 19)
⑤ Indicatore POWER
Lampeggia in rosso quando il proiettore
è pront o pe r l’ accen s i one. È acce s o
c o st a nt e me n te i n ro s s o q u an d o i l
proiettore è in modalità stand-by. È acceso
costantemente in verde quando il proiettore
è in funzione. (p18, 19, 60)
⑥Indicatore WARNING
È acceso costantemente in rosso quando
il proiettore rileva una condizione anomala.
Inoltre la mp e g gi a in rosso qu a n do la
temperatura interna del proiettore sale al di
sopra dell’intervallo operativo. (p51, 60)
②
①
⑦ Indicatore LAMP REPLACE
Questo indicatore si illumina in giallo quando
la lampada di proiezione è prossima alla fine
della sua durata utile. (p54, 60)
⑧ Tasti volume +/-
Regolano il volume. (p.23)
⑨ Tasto SELECT
– Esegue l’opzione selezionata. (p20)
– Espande/comprime l’immagine in modalità
Zoom digitale. (p33)
Tasti Puntatore (▲▼◄►) ② e ⑧ possono essere usati quali Puntatore
(▲▼◄►).
– Selezionano le opzioni o regolano i valori
nel menu su schermo. (p20)
– Controllano le dimensioni dell’immagine in
modalità Zoom digitale +. (p33)
10
Funzioni e nomi dei componentiFunzioni e nomi dei componenti
Telecomando
③①②
④
⑤
⑥
⑦
① Tasto POWER ON /STAND-BY
Accende e spegne il proiettore. (p18, 19)
② Tasto VIDEO
Seleziona la sorgente di ingresso VIDEO. (p23, 34)
③ Tasto COMPUTER
Seleziona la sorgente di ingresso Computer.
(p23, 25, 35)
Og n i vo lt a ch e s i pr e me un ta st o ,
puntare il telecomando verso il proiettore
(5 m)
60°
(ricevitore a raggi infrarossi). L’ambito
operativo massimo per il telecomando
è di circa 5m con un’angolazione di 60°
davanti al proiettore.
12
Installazione
A
B
Posizionamento del proiettore
Per il posizionamento del proiettore, vedere le figure sottostanti. Il proiettore deve essere installato
orizzontalmente rispetto allo schermo piatto.
Nota:
• La luminosità della stanza influisce notevolmente sulla qualità delle immagini. Per ottenere
immagini migliori si consiglia di oscurare leggermente l’ambiente.
• I valori riportati di seguito sono approssimativi e possono variare rispetto alle dimensioni
effettive.
A : B = 6 : 1
Dimensione dello
schermo (L x A) mm
proporzione dell’
immagine 4:3
Zoom (min)
Zoom (max)
1.4 m
33"
3.6 m
40"
40"
813 x 610
1.7 m
7.3 m
5.5 m
100"
83"
2032 x 1524
13.2 m
150"
126"
100"
3048 x 2286
4.4 m
3.6 m
Piedino regolabile
L’angolo di proiezione può essere regolato fino a 10,0
gradi con il piedino regolabile.
Tirare il fermo di blocco del piedino verso l’alto per
rilasciare il piedino regolabile. All’angolo desiderato,
rilasciare il nottolino per bloccare il piedino regolabile.
Ruotare il piedino regolabile da lato a lato per una
regolazione perfetta.
150"
6.6 m
5.5 m
200"
166"
200"
4064 x 3048
8.8 m
7.3 m
(Pollici in diagonale)
300"
250"
300"
6096 x 4572
13.2 m
11.0 m1.4 m
(Centro)
La distorsione Keystone dell’immagine proiettata può
essere corretta utilizzando il menu. (p.22, 41)
Fermo di blocco dei piedino
(Premere verso l'altro)
Piedino regolabile
13
Collegamento del cavo di alimentazione CA.
Il vostro proiettore usa normalmente una tensione di
alimentazione di 100-120 V c.a. oppure 200-240 V c.a.
E seleziona automaticamente la tensione di ingresso
corretta. É progettato per lavorare con un sistema
di alimentazione monofase con filo neutro messo a
terra. Per evitare folgorazioni non utilizzare altri tipi di
alimentazione.
Se non si è sicuri del tipo di alimentazione supportato,
consultar e il ri v en d it o r e auto r i z z a t o o il ce n t r o
assistenza.
Pr i m a di accendere il pr o i e t t o re, co l l e g a rlo co n
l’apparecchio periferico. (Per il collegamento, vedere le
pagine 15 - 17.)
ATTENZIONE
La presa della rete elettrica deve essere vicina all’apparecchio,
e facilmente accessibile.
Nota:
Il c avo d i alim enta zio ne CA d eve esser e confo rme a i
requisiti del paese in cui si usa il proiettore. Quando questo
proiettore è collegato alla presa della rete elettrica con il
cavo di alimentazione in c.a., in modalità di stand-by (attesa
di funzionamento), assorbe una piccola quantità di corrente
elettrica.
NOTA RELATIVA AL CAVI DI ALIMENTAZIONE
Il cavo di alimentazione a c.a. deve essere conforme alle norme del paese in cui si usa il
proiettore.
Guardando alla tabella sotto, accertare quale spina di cavo di alimentazione in c.a. bisogna usare.
Se il cavo di alimentazione in c.a., completo di spina, non è adatto per la presa della rete elettrica
locale, contattare il rivenditore di fiducia.
Lato proiettore
Per gli U.S.A. e il Canada
Terra
Lato Presa di rete a c.a.
Per l’Europa continentale
Inserire nel proiettore la spina del cavo di
alimentazione in c.a. (fornito).
Per il Regno Unito
Alla presa
CONNETTORE DEL
CAVO DI ALIMENTAZIONE che si trova sul
proiettore.
14
Alla presa di rete a c.a.
(120 Vc.a.)
Alla presa di rete a c.a.
(200 - 240 Vc.a.)
Alla presa di rete a
c.a.
(200 - 240 Vc.a.)
Collegamento a un computer
Cavi utilizzati per i collegamenti
• Cavi VGA (Mini D-sub 15 pin) (Solo un cavo in dotazione.)
• Cavi audio (minispinotto: stereo)
(Non tutti i cavi sono forniti con questo proiettore.)
Apparecchio audio esterno
InstallazioneInstallazione
Uscita audio
Cavo audio
(stereo)
monitor
COMPUTER IN
/S-VIDEO IN
/COMPONENT IN
COMPONENT
COMPUTER/
AUDIO IN
Ingresso
monitor
Cavo VGA
MONITOR
OUT
Ingresso audioUscita
Cavo VGA
Nota:
• I ng r es s o au d i o al terminale COMPONENT /
COMPUTER AUDIO IN quando si usa il terminale
COMPUTER IN /S-VIDEO IN/ COMPONENT IN
quale ingresso.
• Quando si collega il terminale AUDIO OUT a un
dispositivo audio esterno, l’altoparlante integrato
del proiettore viene scollegato.
• Vedere pagina 63 per ordinare i cavi opzionali.
Cavo audio
(stereo)
AUDIO OUT
(stereo)
Scollegare i cavi di alimentazione
sia del proiettore ch e delle
apparecchiature esterne dalla
presa CA prima di collegare i
cavi.
15
Collegamento all’apparecchiatura video
Cavi utilizzati per i collegamenti
• Cavo video e audio (RCA x 3)
• Cavo S-Video
• Cavo S-Video-VGA
• Cavi audio (RCA x 2, minispinotto: stereo)
(Non tutti i cavi sono forniti con questo proiettore.)
Cavo S-Video
Cavo S-Video-VGA
Uscita S-Video
S-VIDEO
(R) (L)
Cavo audio
Uscita video composito e audio
(R) (L)(Video)
Cavo video
e audio
(R) (L)
AUDIO IN
(Video)(R) (L)
VIDEO IN
AUDIO OUT
(stereo)
Apparecchio audio esterno
Ingresso audio
Cavo audio
Nota:
• Quando si collega il terminale AUDIO OUT a un
dispositivo audio esterno, l’altoparlante integrato
del proiettore viene scollegato.
• Vedere pagina 63 per ordinare i cavi opzionali.
Sc o llegare i cav i di al imentaz i one sia del
proiettore che delle apparecchiature esterne
dalla presa CA prima di collegare i cavi.
16
Collegamento a dispositivi video Component
Cavi utilizzati per i collegamenti
• Cavi audio (minispinotto: stereo)
• Cavo scart-VGA
• Cavo segnale Component
• Cavo segnale Component-VGA
(Non tutti i cavi sono forniti con questo proiettore.)
InstallazioneInstallazione
Uscita audio
Cavo audio
(stereo)
Uscita RGB
Scart 21-pin
Cavo ScartVGA
COMPUTER IN / S-VIDEO IN
/COMPONENT IN
COMPONENT
COMPUTER/
AUDIO IN
Uscita video componente
Cavo
componente
Cavo componente-
VGA
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
Apparecchio audio esterno
Ingresso audio
Cavo audio
(stereo)
AUDIO OUT
(stereo)
Nota:
• Quando si collega il terminale AUDIO OUT a un
dispositivo audio esterno, l’altoparlante integrato
del proiettore viene scollegato.
• Vedere pagina 63 per ordinare i cavi opzionali.
Sc o llegare i cav i di al imentaz i one sia del
proiettore che delle apparecchiature esterne
dalla presa CA prima di collegare i cavi.
17
Funzionamento di base
ConfermaCancella
Codice PIN
ActivarBorrarInstaller Effacer
ConfermaCancella
Codice PIN
Accensione del proiettore
Prima di accendere il proiettore, collegare tutte le
1
periferiche (computer, videoregistratore, ecc.).
In serir e i l cavo del l’alim entaz ione in c. a. del
2
proiettore in una presa in c.a.. L’indicatore POWER
lampeggia in rosso alcuni istanti.
Pr e m ere il tasto POWER ON/STAN D - BY sul
3
coma n d o su perio r e o su l te lecom a n do. La
spia POWER dive n t a ve r de e le vento l e di
raffreddamento cominciano a funzionare. Il display
di preparazione compare sullo schermo e inizia il
conto alla rovescia.
Dopo il conto alla rovescia, la fonte di ingresso
4
che è stata selezionata l’ultima volta e l’icona di
stato della modalità lampada (vedere pagina 47)
appaiono sullo schermo.
Se il proiettore è bloccato con un codice PIN,
compare la casella di dialogo ingresso codice PIN.
Inserire il codice PIN come specificato di seguito.
Per inserire il codice PIN
Selezionare un numero premendo i tasti Puntatore
▲▼ e poi premere il tasto Puntatore ►per fissare il
numero e spostare il puntatore. Il numero cambia
in “ ”. Se è stato fissato un numero non corretto,
spostare il puntatore fino al numero che si desidera
correggere premendo Puntatore ◄ Premere il tasto e
posi selezionare il numero corretto premendo i tasti
Puntatore ▲▼ .
Ripetere questa fase per completare l’inserimento del
numero a quattro cifre.
“1234” è impostato in fabbrica come codice PIN iniziale.
Dopo aver inserito il numero a quattro cifre, spostare il
puntatore su “imposta” premendo il tasto Puntatore ►
Premere il tasto SELECT in modo da poter avviare il
funzionamento del proiettore.
Se è stato inserito un codice PIN scorretto, “codice
PIN” e il numero () diventano rossi. Inserire il
codice PIN di nuovo.
Che cosa è il codice PIN?
Il codice PIN (numero di identificazione personale)
consente alla persona che lo conosce di utilizzare il
proiettore. Impostare un codice PIN evita l’uso non
autorizzato del proiettore.
Un cod i c e PI N co n siste di un numero a q u a ttro
cifre. Vedere la funzione bloc co codice PIN nelle
Impostazioni a pagina 48 e 49 per le operazioni di
blocco del proiettore con il codice PIN.
AVVERTENZA RELATIVA ALL’USO DEL CODICE PIN
Se si dimentica il codice PIN impostato, non sarà più possibile avviare il proiettore. Impostare il codice PIN con
la massima attenzione, annotarlo nell’apposito spazio a pagina 65 del presente manuale e tenerlo a portata di
mano. Se il codice PIN viene smarrito o dimenticato, rivolgersi al rivenditore o un centro di assistenza.
18
16
Il display di preparazione compare dopo 30 secondi.
Sorgente di ingresso selezionata
e modalità lampada
Modalità lampada
(Vedere a pagina 47 per informazioni sulla
modalità lampada.)
Finestra di dialogo di inserimento del
codice PIN
Dopo la scomparsa
dell’icona OK, è
possibile utilizzare il
proiettore.
Nota:
• Q ua nd o la fun z io n e di ri c er ca
ingresso è impostata su On1 o On2,
il segnale di ingresso sarà ricercato
automaticamente (p45).
• Quando la funzione di scelta del logo
è off, il logo non viene mostrato sullo
schermo. (p42 )
• Q uando la funz i o n e “c o nto alla
rovescia d isattivato” o “spent o” è
selezionata, il conto alla rovescia non
viene mostrato sullo schermo. (p42)
•
Durante il periodo del conto alla rovescia,
tutte le operazioni non sono valide.
• Se il numero di codice PIN corretto
non è inserito per tre minuti dopo la
comparsa della casella di dialogo
codice PIN, il proiettore si spegne
automaticamente.
Spegnimento del proiettore
Premere il tasto POWER ON/STAND-BY sul
1
comando superiore o sul telecomando e sullo
schermo compare un messaggio “Spegnere?”.
Pr emere il tast o POWER ON/STA ND-BY di
2
nuovo per spegnere il proiettore. La spia POWER
comincia a lampeggiare rosso e continua mentre
le ventole di raffreddamento sono in funzione per
circa 90 secondi. (È possibile selezionare il livello
di silenzio e velocità di rotazione della ventola.
Vedere pagina 50.)
Ora è possibile scollegare il cavo di alimentazione
CA anche se le ventole sono ancora in funzione.
Quando il proiettore si è raffreddato abbastanza
3
per essere nuovamente acceso, la spia POWER
diventa rossa. Quindi è possibile scollegare il
cavo di alimentazione CA.
AFFIN C H É LA LAMPA D A DU R I IL PER I O D O
SPECIFICATO, UNA VOLTA ACCESA, ATTENDERE
ALMENO 5 MINUTI PRIMA DI SPEGNERLA.
NO N UT ILIZ Z ARE IL PRO IETT ORE IN MODO
PROLUNGATO SENZA ALCUNA INTERRUZIONE.
L’UTILIZZO PROLUNGATO SENZA INTERRUZIONI
PU ò COPROM E T T E RE IL FU N Z I ONAMENT O
DELLA LAMPADA.SEGNERE IL PROIETTORE PER
CIRCA UN’ORA OGNI 24 ORE.
Funzionamento di base
Il messaggio scompare dopo 4 secondi.
Nota:
• Quando la funzione Accensione rapida è attivata, il proiettore si accende automaticamente
quando il cavo dell’alimentazione in c.a. viene collegato alla presa in c.a. (p47)
• La velocità di funzionamento delle ventole di raffreddamento varia in base alla temperatura al-
l’interno del proiettore.
• Non inserire il proiettore nella custodia, prima che sia sufficientemente raffreddato.
• Se l’indicatore WARNING lampeggia o è acceso costantemente in rosso, vedere “Indicatore
WARNING” a pagina 51.
• Quando l’indicatore POWER lampeggia, la lampada è in fase di raffreddamento e non è possibile accendere il proiettore. Attendere che l’indicatore POWER sia acceso costantemente in
rosso prima di riaccendere il proiettore.
• La rotazione della ventola di raffreddamento terminerà direttamente se il cavo di alimentazione
CA viene scollegato immediatamente dopo aver spento il proiettore.
• Quando l’indicatore POWER diventa rosso, è possibile accendere il proiettore. Il tempo di attesa
per il riavvio sarà inferiore quando il normale processo di spegnimento per il raffreddamento
mediante ventola è terminato rispetto a quando il cavo di alimentazione CA viene scollegato
immediatamente dopo lo spegnimento.
19
Come utilizzare il menu su schermo
Il proiettore può essere regolato o impostato tramite
il menu su schermo. Fare rifer imento alle pagi ne
segu e n t i per de t t agli su ciascuna pr ocedura di
regolazione e impostazione.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu su
1
schermo.
Premere i tasti Puntatore ◄ ► per selezionare
2
un’icona del menu da regolare. Premere i tasti
Puntator e ▲▼ per selezionare un’o pzione da
regolare.
Premere il tasto SELECT per visualizzare i dati
3
dell’opzione. Pr e m e r e i ta s t i Puntatore ◄►
per regolare i dati. Fare riferimento alle pagine
seguenti per le rispettive regolazioni.
Per chiudere il menu su schermo, premere nuovamente il tasto MENU.
Pannello di controllo superiore
Tasto SELECT
Tasto MENU
Telecomando
Tasto MENU
Tasti Puntatore
Nota:
L’opzione selezionata non diventa effettiva fino a
quando non si preme il tasto SELECT.
Tasto SELECT
Menu su schermo
Barra dei menu
Puntatore (riquadro rosso)
Premere i tasti Puntatore ed per
spostare il Puntatore.
Voce
Tasto
SELECT
Uscita
Chiude questo menu.
Icona del menu
Puntatore
(riquadro rosso)
Dati della voce
Premere i tasti Puntatore
7 8 per regolare il valore.
20
Funzionamento di baseFunzionamento di base
Barra dei menu
Per informazioni dettagliate sulle funzioni, vedere Albero del menu a p58, 59.
Per sorgente computer
Finestra de l l a
guida
Mostra il menu
selezionato del
menu su schermo.
Menu Sistema PC
Serve per selezionare
il sistema del computer.
(p26)
Me n u Se le z io ne
immagine
Serve per selezionare
il livello di immagine tra
Dinamica dell'immagine,
Predefinito, Reale,
Schermo verde o
Immagine 1 - 4. (p30)
Menu Schermo
Serve per regolare il
formato dell’immagine.
[Normale / Vero /
Espanso / pieno /
Zoom digitale +/–]
(p32, 33)
Menu
Impostazione
Utilizzato per
impostare le
configurazioni
operative del proiettore. (p.41-50)
Menu Ingresso
Serve per
selezionare la
sorgente computer
o video. (p25)
Per sorgente video
Menu Ingresso
Serve per selezionare
la sorgente video o
computer. (p34, 35)
Stessa funzione
del menu per la
sorgente computer.
Menu Sistema AV
Serve per selezionare il
sistema della sorgente
video selezionata. (p36)
Menu Regolazione
PC
Serve per regolare i
parametri e adattarli
al formato del segnale
in ingresso. (p27 - 29)
Menu Regolazione
immagine
Serve per regolare le
immagini del computer.
[Contrasto / Luminosità
/ Temp. colore /
Bilanciamento del
bianco(R/G/B) / Nitidezza
/Gamma] (p31, 32)
Menu Selezione immagine
Serve per selezionare il livello di
immagine tra Dinamica dell'immagine,
Predefinito, Cinema,Schermo verde o
Immagine1 - 4. (p37)
Menu Regolazione immagine
Serve per regolare la fotografia
dell’immagine. [Contrasto /
Luminosità / Colore /Tinta / Temp.
colore /Bilanciamento del bianco(R/
G/B) /Nitidezza / Gamma / Riduzione
delrumore / Progressivo] (p38 - 39)
Menu Suono
Serve per regolare
o silenziare il
volume. (p23)
Menu Schermo
Usato per impostare il
formato dell’immagine su
Normale o Espanso. (p40)
Stesse funzioni
del menu
computer.
21
Trapezio
Regolazione zoom e messa a fuoco
Ruotare l’anello di zoom per impostare lo zoom in
avanti o in indietro.
Ruotare l’anello di messa a fuoco per regolare il fuoco
dell’immagine proiettata.
Correzione Keystone
se un’immagine proiettata presenta una distorsione
Keystone, correggere l’immagine con la regolazione
Keystone.
Non è disponibile quando è visualizzato il menu sullo
schermo.
Premere i tasti KEYSTONE ▲▼ sul comando superiore
o quello KEYSTONE sul telecomando. Compare la
casella di dialogo Keystone.
Correggere la distorsione Keystone, premendo i tasti
KE YSTON E ▲▼ sul com a ndo supe riore o quell i
Pu n tatore ▲▼ sul tel e comando . La reg olazione
Keystone può essere memorizzata. (p.41)
Ridurre l’ampiezza superiore
con il tasto KEYSTONE ▲ o
Puntatore ▲.
Ridurre l’ampiezza inferiore
con il tasto KEYSTONE▼ o
Puntatore▼.
Anello di messa a fuoco
(Vista anteriore)
• Le frecce sono bianche quando la
correzione non viene eseguita.
• Quando la direzione della freccia viene
corretta, la freccia viene visualizzata in
rosso.
• La freccia scompare quando viene raggiunta
l’impostazione di correzione massima.
• Se si preme il tasto KEYSTONE sul
telecomando una volta ancora mentre
la casella di dialogo Keystone viene
visualizzata, la regolazione Keystone viene
cancellata.
Anello di zoom
(Retro)
Pannello di controllo superiore
Tasti KEYSTONE ▲▼
22
Telecomando
Tasto KEYSTONE
Tasti Puntatore ▲▼
Funzionamento di baseFunzionamento di base
Regolazione dell’audio
Operazione diretta
Volume
Premere i tasti VOLUME +/– sul pannello superiore o sul
telecomando per regolare il volume. Sullo schermo, per
pochi secondi, appare la finestra di dialogo del volume.
Mute
Premere il tasto MUTE sul telecomando per togliere
l’audio. Per ripristinare il precedente livello dell’audio,
premere nuovamente il tasto MUTE oppure premere i
tasti VOLUME+/–.
La funzione Mute viene applicata anche al connettore
AUDIO OUT.
Operazione tramite il menu
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu
1
su schermo. Premere i tasti Puntatore ◄► per
spostare un puntatore di riquadro rosso sull’icona
del menu Suono.
Premere i tasti Puntatore ▲▼ p er spostare il
2
puntatore a forma di cornice rossa sulla voce
che si desidera impostare e poi premere il tasto
SELECT.
Volume
Premere il tasto Puntatore ► per aumentare il volume
o premere il tasto Puntatore ◄ per ridurre il volume.
Pannello di controllo superiore
Tasti VOLUME
+/–
Telecomando
Tasto VOL –
Tasto VOL +
Tasto MUTE
Indica il livello
approssimativo
del volume.
Premere il tasto MUTE per attivare o
disattivare la funzione di silenziamento. Il
display scomparedopo 4 secondi.
Menu Suono
Mute
Premere i tasti Puntatore ◄► per interrompere l’audio.
L’indicazione della finestra di dialogo cambia in “On” e il
suono viene annullato. Per ripristinare il precedente livello
dell’audio, premere nuovamente i tasti Puntatore ◄►.
Funzionamento tramite telecomando
Per alcune operazioni di uso frequente, si consiglia di
utilizzare il telecomando.
La semplice pressione di un tasto consente di eseguire
l’operazione desiderata, senza dover richiamare il
menu su schermo.
Tasto COMPUTER / VIDEO
Premere il tasto COMPUTER o VIDEO sul telecomando
per selezionare la sorgente di ingresso.
Per ulteriori dettagli, vedere a p25, 34, 35.
Tasto FREEZE
Premere il tasto FREEZE sul telecomando per fermare
l’immagine presente sullo schermo. Per tornare alla
funzione fermo immagine, premere di nuovo il tasto
FREEZE o premere qualsiasi altro tasto.
Icona del menu
Suono
Indica il livello
approssimativo del volume.
Chiude il menu Suono.
Telecomando
Tasto
COMPUTER /
VIDEO
Tasto FREEZE
Nota:
Vedere la pagina successiva per
ulteriori informazioni sugli altri tasti.
23
Funzionamento di base
Tasto AUTO PC
Premere il tasto AUTO PC del telecomando per attivare
la funzione Auto regolaz. PC. Per ulteriori dettagli,
vedere a p27.
Tasti D.ZOOM
Prem e re i ta s ti D.ZO O M su l te leco m a ndo per
im p o stare lo zoom in avanti o i n in d i etro per le
immagini. Per ulteriori dettagli, vedere a p33.
Tasto NO SHOW
Preme re il tasto N O SHOW sul telecomando per
cambiare l ’immagine in imm agine tutta nera . Per
tornare alla modalità normale, premere di nuovo il tasto
NO SHOW o premere qualsiasi altro tasto. Quando
un’immagine proiettata viene acquisita e impostata
come “Utente” selezione del Logo (p42), lo schermo
cambia nel modo seguente a ogni pressione del tasto
NO SHOW.
schermo nero immagine acquisita normale
• • • • •
Tasto KEYSTONE
Per dettagli, vedere a p22.
Tasto IMAGE
Pre m ere il ta s to IM A G E sul te l ecom a ndo pe r
selezi onare il l ivell o immagine desider ato per lo
schermo. Per ulteriori dettagli, vedere a p30, 37.
Telecomando
Tasti VOLUME +/–
(Vedere a p23)
Tasto KEYSTONE
(Vedere a p22)
Tasti Puntatore ▲▼
Tasto AUTO PC
Tasto IMAGE
Tasto P-TIMER
Tasto NO SHOW
Tasto
Tasti D.ZOOM
LAMP CONTROL
Nota:
Vedere la pagina precedente per
ulteriori informazioni sugli altri tasti.
Il messaggio scompare dopo 4 secondi.
Tasto P-TIMER
Premere il tasto P-TIMER sul telecomando. Sullo
schermo viene visualizzata l’indicazione “00:00” del
timer e il timer inizia il conteggio del tempo (00:00 59:59).
Per arrestare il P-TIMER, premere il tasto P-TIMER.
Quindi, premere ancora il tasto P-TIMER per annullare
la funzione relativa.
Tasto LAMP CONTROL
Premere il tasto LAMP CONTROL sul telecomando
per selezionare la modalità lampada e modificare la
luminosità sullo schermo.
Normale . . luminosità normale
Auto . . . . .la luminosità viene controllata in base al
segnale in ingresso
Economia
.. riduce la luminosità, riduce il consumo
elettrico della lampada e prolunga la vita
operativa della lampada.
24
Indicazione P-Timer
Ingresso computer
Selezione della sorgente di ingresso
Funzionamento diretto
Scegliere Computer pr e m e n d o il ta s t o INPUT
sul comando superiore o quello COMPUTER sul
telecomando. Prima di usare questi tasti, correggere
la fonte di ingresso attraverso il funzionamento del
menu descritto di seguito.
Operazione tramite il menu
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu
1
su schermo. Premere i tasti Puntatore ◄► per
spostare il puntatore a forma di cornice rossa
sull’icona del menu Ingresso.
Premere i tasti Puntatore ▲▼ per spostare il
2
puntatore freccia rossa su Compute r, quindi
premere il tasto SELECT.
Quando viene visualizzato il menu di selezione
3
della sorg e n t e di ing r e s so pe r Co m p ut er,
spostare il puntatore su RGB e premere il tasto
SELECT.
Pannello di controllo superiore
Tasto INPUT
Tasto INPUT
Computer
Telecomando
Tasto COMPUTER
Menu Ingresso
Ingresso
Computer
Icona del menu Ingresso
Spostare il puntatore
(freccia rossa) su
Computer e premere il
tasto SELECT.
Menu selezione
sorgente
Spostare il puntatore su
RGB e premere il tasto
SELECT.
Video
Nota:
Q u a n d o la funzione di ricerca ingresso è
impostata su On1 o On2, il segnale di ingresso
sarà ricercato automaticamente (p45).
25
Selezione del sistema del computer
Grazie al siste ma Multi-sca n e alla funzione Auto regola zione PC, i l pro iettore si regola
automaticamente in base ai segnali video dei diversi tipi di computer, VGA, SVGA, XGA, SXGA,
WXGA o UXGA. Se si seleziona Computer come sorgente del segnale, il proiettore rileva
automaticamente il formato del segnale e si autoconfigura per proiettare un’immagine corretta senza
ulteriori impostazioni. (I formati dei segnali supportati da questo proiettore sono riportati a pagina 61.)
Può essere visualizzato uno dei messaggi riportati di seguito nei seguenti casi:
Auto
Mode 1
SVGA 1
*Modo 1 e SVGA 1 sono esempi di tali sistemi.
Se il proiettore non riesce a riconoscere
il seg n ale collegat o co m e si stema PC
impostato nel proiettore, la funzione Auto
regolazione PC consen te di regola re il
proiettore e nell’icona del menu Sistema
viene visualizzato il messaggio “Au to”.
Se l’i m ma g in e n o n vi e ne pro iet ta t a
correttamente, è necessario eseguire la
regolazione manuale. (p28, 29)
Dal com puter non viene ricevuto alcun
----
segnale. Verificare che il collegamento del
computer e del proiettore sia stato eseguito
correttamente.(“Guida e rimedi in caso di
problemi di funzionamento” p56)
Regolazione preimpostata dall’utente in
Re golaz ione del computer. I dati della
regolazione possono essere memorizzati in
Modo 1 - 5. (p28, 29)
V i en e se le zi o n at o u n si s t em a P C
compat ibile col pro iettore. Il proiettore
sceglie il sistema appropriato compatibile e
lo visualizza.
Menu Sistema PC
Viene utilizzata le
funzione Auto regolaz. PC
perregolare il proiettore.
Menu Sistema PC
Selezione manuale del sistema computer
Il sistema PC può essere selezionato anche manualmente.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu
1
su schermo. Premere i tasti Puntatore ◄► per
spostare il puntatore a forma di cornice rossa
sull’icona del menu Sistema PC.
Premere i tasti Pun tato re ▲▼ per spo stare il
2
puntatore a forma di freccia rossa sul sistema
che si desidera impostare e poi premere il tasto
SELECT.
26
Icona menu Sistema PC
Questa casella indica il
sistema selezionato.
I sistemi possono essere
selezionati in queste
caselle di dialogo.
Modalità Personalizzata
(1 - 5) impostata nel menu
Regolazione PC. (p27, 29)
Ingresso computerIngresso computer
Auto regolazione PC
La funzione Auto regolaz. PC consente di regolare automaticamente le opzioni Sincron. fine,
Punti totali, Posizione orizz. e Posizione vert. in conformità al computer. Per attivare la funzione di
regolazione automatica del PC attenersi alla seguente procedura.
Operazione diretta
È inoltre possibile eseguire la funzione Auto regolazione
PC premendo il tasto AUTO PC del telecomando.
Operazione tramite il menu
Auto regolaz. PC
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu
1
su schermo. Premere i tasti Puntatore ◄► per
spostare il puntatore a forma di cornice rossa
sull’icona del menu Regolazione PC.
Premere i tasti Pun tato re ▲▼ per spo stare il
2
puntatore a forma di cornice rossa sull’icona Auto
regolazione PC e poi premere due volte il tasto
SELECT.
Per memorizzare i dati della regolazione
È possibile memorizzare nel proiettore i parametri di
regolazione della funzione regolazione automatica
del PC. Quando i parametri sono stati memorizzati,
è possibile eseguire le impostazioni semplicemente
selez ionando Modo nel menu Sistema P C (p26).
Vedere “Memorizzare” a pagina 29.
Telecomando
Tasto AUTO PC
Menu Regolazione PC
Icona del menu Regolazione PC
Spostare il puntatore a forma
di cornice rossa sull’icona di
regolazione automatica del PC e
premere il tasto SELECT.
Quando è in corso la funzione
Auto regolazione PC, viene
visualizzato il messaggio
“Attendere”.
Nota:
• Con alcuni computer non è possibile regolare
completamente le opzioni Sincron. fine, Punti
totali, Posizione orizz. e Posizione vert. mediante
la funzione di regolazione automatica PC. Se
l’immagine non viene proiettata correttamente
mediante questa funzione, è necessario eseguire
una regolazione manuale. (p28, 29)
• N on è possibil e utili z z a r e la funzio n e A u to
regolazione PC se nel menu Sistema PC sono
selezionati i segnali 480i, 575i, 480p, 575p, 720p,
1035i o 1080i. (p26)
27
Regolazione manuale PC
Alcuni computer utilizzano formati segnale speciali che non possono essere regolati tramite il
sistema Multi-scan di questo proiettore. Questo proiettore dispone di una funzione di regolazione
manuale del PC che cons ente di regolare con prec isione diversi parametri, in modo che
corrispondano a quelli dei formati segnale speciali. Il proiettore dispone di 5 aree di memorizzazione
indipendenti, che consentono di memorizzare i parametri regolati manualmente. In questo modo è
possibile richiamare l’impostazione per un computer specifico ogni volta che viene utilizzato.
Icona del menu
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu
1
su schermo. Premere i tasti Puntatore ◄► per
spostare il puntatore a forma di cornice rossa
sull’icona del menu Regolazione PC.
Premere i tasti Pun tato re ▲▼ per spo stare il
2
punta tore a forma di fre ccia ross a sulla voce
che si desidera impostare e poi premere il tasto
SELECT. Viene visualizzata la finestra di dialogo
Regolazione. Premere i tasti Puntatore ◄► per
regolare il valore.
Sincron. fine
Premere i tasti Puntatore ◄► per eliminare lo sfarfallio
dall’immagine visualizzata. (Da 0 a 31.)
Punti totali
Premere i tasti Puntatore ◄► per regolare il numero
de i punti tota li in un perio do orizzo n tale perc hé
coincida con l’immagine del PC.
Posizione orizz.
Regolare la pos izione orizzontale dell’imma gine.
Prem e r e i ta s ti Pu ntat o r e ◄► pe r re g olare la
posizione.
Posizione vert.
Regolare la posizione verticale dell’immagine. Premere
i tasti Puntatore ◄► per regolare la posizione.
Menu Regolazione PC
Spostare a forma di cornice
rossa sulla voce e premere
il tasto SELECT.
Modalità seleziona
Premere il tasto
SELECT in
corrispondenza di
questa icona per
visualizzare le altre
voci.
Configuraz. PC
Regolazione PC
Visualizza lo stato (Occupato/
Libero) della modalità.
Premere i tasti
Puntatore ◄►per
regolare il valore.
Modo1
Occupato
Configuraz. PC
Pr e mer e il ta s to SE L EC T pe r vi s ual i zza r e le
informazioni del computer collegato.
Clamp
Premere i tasti Puntatore ◄► per regolare il livello del
morsetto. Se l’immagine presenta righe di colore scuro,
si consiglia di utilizzare questo tipo di regolazione.
28
Freq. orizz.
Freq. vert.
Premere il tasto SELECT
sull’icona configuraz. PC per
visualizzare le informazioni
relative al computer collegato.
Display area Orizz
Premere i tasti Puntatore ◄► per regolare l’area
orizzontare visualizzata da questo proiettore.
Display area Vert
Premere i tasti Puntatore ◄► per regolare l’area
verticale visualizzata da questo proiettore.
Reset
Per reimpostare le opzioni regolate, selezionare Reset
e premere il tasto SELECT. Viene visualizzata una
casella di conferma, quindi selezionare [Sì]. Tutte
le regolazioni vengono riportate ai rispettivi livelli
precedenti.
Modo libero
Per eliminare i dati memorizzati, selezionare Modo
libero e premere il tasto SELECT. Spostare il puntatore
a forma di freccia rossa sulla opzione Modo che si
desidera cancellare, quindi premere il tasto SELECT.
Ingresso computerIngresso computer
Spostare a forma di
cornice rossa sulla voce e
premere il tasto SELECT.
Questa modalità ha i parametri in
corso di memorizzazione.
Per cancellare i dati
della regolazione
Memorizzare
Per memorizzare i dati della regolazione, spostare
il puntato re a f o rma di riq uadro ros so sull’ icona
Memorizzare, quindi premere il tasto SELECT. Spostare
il puntatore a forma di freccia rossa su una delle opzioni
da Modo 1 a 5 in cui si desiderano memorizzare i
parametri, quindi premere il tasto SELECT.
Uscita
Chiude il menu Regolazione PC.
Nota:
Le impostazioni Display area (Orizz./Vert.) non
possono essere selezionate quando nel menu
Sistema PC è selezionata l’opzione 480i, 575i,
480p, 575p, 720p, 1035i o 1080i (p26).
Modalità vuoto
Visualizza i valori delle
impostazioni “Punti
totali”, “Posizione
Orizz.”, “Posizione Vert.”,
“Display area Orizz.” e
“Display area Vert.”.
Per memorizzare i dati
della regolazione
Chiudere la finestra di dialogo.
29
Selezione del livello dell’immagine
Operazione diretta
Selezionare un livello dell’immagine tra Dinamica
dell'immagine, Predefinito, Reale, Schermo verde,
Immagine 1, Immagine 2, Immagine 3 e Immagine 4,
premendo il tasto IMAGE sul telecomando.
Dinamica dell'immagine
Livello immagine adatto per la visualizzazione delle
immagini in ambienti luminosi.
Predefinito
Livello di immagine normale preselezionato su questo
proiettore.
Reale
Livello d’immag i n e con aument o delle tonalit à
intermedie per i grafici.
Schermo verde
Livello immagine adatto a un’immagine proiettata
su lavagna. Questa modalità consente di migliorare
l’immagine proiettata su una lavagna. Tale modalità
ha effetto solo su lavagne di colore verde, non sulle
lavagne tradizionali di colore nero.
Immagine 1 - 4
Regolazione immagine preimpostata dall’utente nel
menu Regolazione immagine (p32).
Operazione tramite il menu
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu
1
su schermo. Premere i tasti Puntatore ◄► per
spostare il puntatore a forma di cornice rossa
sull’icona del menu Selezione immagine.
Premere i tasti Pun tato re ▲▼ per spo stare il
2
puntatore a forma di freccia rossa sul livello che si
desidera impostare e poi premere il tasto SELECT.
Dinamica dell'immagine
Livello immagine adatto per la visualizzazione delle
immagini in ambienti luminosi.
Predefinito
Livello di immagine normale preselezionato su questo
proiettore.
Reale
Livello d’immag i n e con aument o delle tonalit à
intermedie per i grafici.
Schermo verde
Livello immagine adatto a un’immagine proiettata su
lavagna. Vedi sopra per la descrizione dettagliata.
Immagine 1 - 4
Regolazione immagine preimpostata dall’utente nel
menu Regolazione immagine (p32).
Telecomando
Tasto IMAGE
Tasto IMAGE
Dinamica dell'immagine
Predefinito
Reale
Schermo verde
Immagine 1
Immagine 2
Immagine 3
Immagine 4
Icona del menu Selezione immagine
Menu Selezione immagine
Spostare l’icona a forma di
cornice rossa sul livello e
premere il tasto SELECT.
Il livello selezionato.
30
Regolazione del livello dell’immagine
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu
1
su schermo. Premere i tasti Puntatore ◄► per
spostare il puntatore a forma di riquadro rosso
sull’icona del menu Regolazione immagine.
Premere i tasti Pun tato re ▲▼ per spo stare il
2
puntatore a forma di freccia rossa sulla voce che si
desidera impostare e poi premere il tasto SELECT.
Viene visualizzato il livello di ogni voce. Regolare
ciascun livello premendo i tasti Puntatore ◄►.
Contrasto
Premere il tasto Puntatore ◄ per diminuire il contrasto
e il tasto Puntatore ► per aumentare il contrasto. (Da 0
a 63.)
Luminosità
Premere il tasto Puntatore ◄ per rendere l'immagine
più scura o il tasto Puntatore ► per rendere l'immagine
più luminosa. (Da 0 a 63.)
Temp. colore
Premere i tasti Puntatore ◄► per selezionare il livello
di temperatura del colore desiderato. (Xbas, Bass, Med
o Alta)
Bilanciamento del bianco (Rosso)
Premere il tasto Puntatore ◄ per alleggerire la tonalità
del rosso e il tasto Puntatore ► per appesantirla. (Da 0
a 63.)
Bilanciamento del bianco (Verde)
Premere il tasto Puntatore ◄ per alleggerire la tonalità
del verde e il tasto Puntatore ► per appesantirla. (Da 0
a 63.)
Bilanciamento del bianco (Blu)
Premere il tasto Puntatore ◄ per alleggerire la tonalità
del blu e il tasto Puntatore ► per appesantirla. (Da 0 a
63.)
Nitidezza
Premere il tasto Puntatore ◄ per attenuare l’immagine e
il tasto Puntatore ► per renderla più nitida. (Da 0 a 15.)
Gamma
Premere i tasti Puntatore ◄► per regolare il valore
di gamma al fine di ottenere un migliore equilibrio del
contrasto. (Da 0 a 15.)
Reset
Per reimpostare le opzioni regolate, selezionare Reset e
premere il tasto SELECT. Viene visualizzata una casella
di conferma, quindi selezionare [Sì]. Tutte le regolazioni
vengono riportate ai rispettivi livelli precedenti.
Ingresso computerIngresso computer
Menu Regolazione immagine
Icona del menu Regolazione immagine
Spostare il puntatore a
forma di cornice rossa sulla
voce da selezionare e poi
premere il tasto SELECT.
Livello di immagine selezionato
Premere i tasti
Puntatore ◄► per
regolare il valore.
Nota:
Do po aver regol ato almeno un a
de l l e op z i o ni Bi l anciamento del
bianco Rosso, Verde o Blu, il livello
della Temp. colore cambia in “Adj.”.
31
Memorizzare
Pe r mem o ri z zar e i pa r ame t ri di re g ola z io n e,
selezionare Memorizzare e premere il tasto SELECT.
Selezionare un livello per l’Immagine da 1 a 4 con i
tasti Puntatore ▲▼ premere il tasto SELECT. Nella
finestra di dialogo di conferma selezionare [Sì].
È possibile richiamare le regolazioni memorizzate
selezionando “Immagine” dalla Selezione del livello
immagine, come descritto a pagina 30.
Uscita
Chiude il menu Regolazione immagine.
Icona Memorizzare
Premere il tasto SELECT
su questa icona per memorizzare
la regolazione.
Spostare il puntatore
a forma di riquadro
rosso sull’immagine da
1 a 4 che si desidera
selezionare e premere il
tasto SELECT.
Nella finestra di
dialogo di
conferma
selezionare [Sì].
Regolazione delle dimensioni dello schermo
Questo proiettore è dotato della funzione di ridimensionamento dello schermo dell’immagine che
permette di visualizzare le immagini nel formato desiderato.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu
1
su schermo. Premere i tasti Puntatore ◄► per
spostare il puntatore a forma di riquadro rosso
sull’icona del menu Schermo.
Premere i tasti Pun tato re ▲▼ per spo stare il
2
puntatore a forma di cornice rossa sulla funzione
che si desidera impostare e poi premere il tasto
SELECT.
Normale
Le immagini riempiono lo schermo nella sua grandezza.
Vero
Offre l ’imm agine nella sua dimensio ne originale.
Quando la dimensio ne ori ginale dell’immagin e è
più ampia della dimensione dello schermo (1024 x
768), questo proiettore inserisce automaticamente la
modalità pan. Regolare l’immagine con i tasti Puntatore
▲▼◄►. Quando la regolazione è stata completata, la
freccia diventa rossa. Quando viene raggiunto il limite
corretto, la freccia scompare.
Espanso
Le immagini vengono allargante uniformemente in modo
da adattarle a uno schermo con rapporto larghezza
altezza (16:9). Questa funzione può essere utilizzata per
fornire un segnale video compresso a 16 : 9.
Pieno
Visualizza l’immagine a schermo intero.
Menu Schermo
Icona del menu Schermo
Spostare l’icona a forma di
cornice rossa sulla funzione e
premere il tasto SELECT.
Nota:
• N on è possibile attivare il menu
Schermo quando nel menu Sistema
PC è sel ezionata l’opzione 720p
(HDTV), 1035i (HDTV) o l’opzione
1080i (HDTV) (p26).
• Il proiettore non può visualizzare
risoluzioni superiori a 1600x1200.
Se la ris oluzion e de llo scherm o
del computer è superiore a quella
suddetta, reimpostare la risoluzione
verso il basso prima di collegare il
proiettore.
• I dati dell’immagine diversa da XGA
(1024x768) ve ng o n o modi f i c a t i
per adattarsi alla dimensione dello
schermo nella modalità iniziale.
• L e opzioni Ver o , Pieno e Zo o m
digitale +/– non posso no essere
selezionate quando è selezionato il
segnale 480i, 575i, 480p o 575p nel
menu Sistema PC (p26).
32
Ingresso computer
Per impostare lo zoom delle immagini
avanti o indietro
Zoom digitale +
Quando viene selezionato D.ZOOM + (▲ ), scompare
il menu sullo schermo e il messaggio “D.zoom +” viene
visualizzato. Premere il tasto D.ZOOM ▲ o SELECT per
espandere la dimensione dell’immagine. E premere i tasti
Puntatore ▲▼◄► per regolare l’immagine. La funzione
di regolazione può funzionare solo quando l’immagine è
più ampia della dimensione dello schermo.
Zoom digitale –
Quando viene selezionato D.ZOOM - (▼) , scompare
il menu sullo schermo e il messaggio “D.zoom -” viene
visualizzato. Premere il tasto D.ZOOM ▼ o SELECT
per comprimere la dimensione dell’immagine.
Questa funzione viene usata per ridurre la dimensione
a quella originale.
Per chiudere dalla modalità di Zoom digitale +/–,
premere un tasto qualsiasi ad eccezione di D.ZOOM ▲
▼, SELECT e del tasti Puntatore.
Per tornare alle dimensi oni schermo p recedenti ,
se l e zionare una dimensio n e sc h e r mo da l me n u
Regolazione delle dimensioni dello schermo oppure
selezionare nuovamente una sorgente di ingresso
dal menu Se l e z i o n e della sorgente di ingresso
(p25) oppure regolare le dimensioni dello schermo
utilizzando i tasti D.ZOOM ▲▼.
Telecomando
Tasti Puntatore
Tasto SELECT
Tasto D.ZOOM +
Tasto D.ZOOM –
Nota:
• Non è possibile utilizzare la funzione
di visione panoramica correttamente
se vien e ut i lizza t a la mo dalit à
memorizzata nel menu Impostaz.
PC. (p29)
• L e opzioni Ver o , Pieno e Zo o m
digitale +/– non posso no essere
selezionate quando è selezionato il
segnale 480i, 575i, 480p o 575p nel
menu Sistema PC (p26).
• Non è possibile selezionare lo Zoom
digitale +/- se è stata selezionata
l’opzione Pieno o Vero.
33
Ingresso video
Selezione della sorgente di ingresso (Video)
Operazione diretta
Se l ezionar e Video prem e ndo il tasto INP U T del
pannello superiore o il tasto VIDEO del telecomando.
Pri m a di ut i liz z are qu est i tas t i, è ne c ess a rio
selezionare la sorgente di ingresso corretta tramite le
operazioni di menu, come descritto di seguito.
Operazione tramite il menu
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu
1
su schermo. Premere i tasti Puntatore ◄► per
spostare il puntatore a forma di cornice rossa
sull’icona del menu Ingresso.
Premere i tasti Pun tato re ▲▼ per spo stare il
2
puntatore a freccia rosso su Video e poi premere il
tasto SELECT.
Pannello di controllo superiore
Tasto INPUT
Tasto INPUT
Video
Computer
Telecomando
Tasto VIDEO
Icona del menu Ingresso
Menu Ingresso
Ingresso
Spostare un puntatore su
Video e premere il tasto
SELECT.
34
Ingresso video
Selezione della sorgente di ingresso (S-Video, Component, RGB
Scart a 21 pin)
Operazione diretta
Se lezion a re Compu t er preme n do il tasto IN PUT
del pannello superiore o il tast o COMPUT ER del
telecomando.
Prima di utilizzare questi tasti, è necessario selezionare
la sorgente di ingresso corretta tramite le operazioni di
menu, come descritto di seguito.
Operazione tramite il menu
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu
1
su schermo. Premere i tasti Puntatore ◄► per
spostare il puntatore a forma di cornice rossa
sull’icona del menu Ingresso.
Premere i tasti Pun tato re ▲▼ per spo stare il
2
pu n tatore fre c cia rossa su Com p uter, quindi
premere il tasto SELECT.
Dopo che il Source Select Menu (menu selezione
3
della fonte) è comparso per computer, spostare il
puntatore su S-Video, Component o RGB (Scart) e
poi premere il tasto SELECT.
S-Video
Component
RGB (Scart)
Quando il segnale di ingresso S-video
è collegato alla presa COMPUTER
IN/S-VIDEO IN/COMPONE N T IN,
selezionare S-Video.
Quando la f onte di ingresso deriva
da ap p arecchi o vi deo colleg a to al
terminale COMPUTER IN/S-VIDEO
IN / C O M P O N E N T IN , con un ca v o
c o m p o ne nt -V G A , s e l e z io na re
Component .
Quando la f onte di ingresso deriva
da ap p arecchi o vi deo colleg a to al
terminale COMPUTER IN/S-VIDEO IN/
COMPONENT IN , con un cavo ScartVGA, selezionare RGB (Scart).
Nota:
Q uand o la funz i one di ri c erca in g res s o è
impostata su On1 o On2, il segnale di ingresso
sarà ricercato automaticamente. (p45)
Pannello di controllo superiore
Telecomando
Menu Ingresso
Ingresso
Computer
Tasto INPUT
Tasto INPUT
Computer
Video
Tasto COMPUTER
Tasto COMPUTER
Computer
Icona del menu Ingresso
Spostare il puntatore
(freccia rossa) su
Computer e premere il
tasto SELECT.
Menu selezione
sorgente
Spostare il puntatore su
S-Video, Component o
RGB (Scart) e premere il
tasto SELECT.
35
Selezione del sistema video
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu
1
su schermo. Premere i tasti Puntatore ◄► per
spostare il puntatore a forma di riquadro rosso
sull’icona del menu Sistema AV.
Premere i tasti Pun tato re ▲▼ per spo stare il
2
puntatore a forma di freccia rossa sul sistema
che si desidera impostare e poi premere il tasto
SELECT.
Video o S-Video
Auto
Il proiettore rileva automaticamente il sistema video in
ingresso e si predispone per fornire prestazioni ottimali.
Se il sistema video corrisponde a PAL-M o PAL-N,
selezionare il sistema manualmente.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
Se il proiettore non è stato predisposto per riprodurre
l’immagine video appropriata, occorre selezionare un
formato di segnale di trasmissione specifico tra PAL,
SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M o PAL-N.
Component
Auto
Il proiettore rileva automaticamente la sorgente video
in entrata e si regola per ottimizzare le prestazioni.
Formato segnale video component
Se il proiettore non riesce a riprodurre l’immagine
video corretta, è necessario selezionare un formato
di segnale video componente specifico tra 480i, 575i,
480p, 575p, 720p, 1035i o 1080i.
Menu Sistema AV (Video o S-Video)
Icona menu Sistema AV
Questa casella indica il
sistema selezionato.
Spostare la freccia sul
sistema e premere il
tasto SELECT.
AV System Menu (Component)
Icona menu Sistema AV
Questa casella indica il
sistema selezionato.
Spostare la freccia sul
sistema e premere il
tasto SELECT.
Nota:
Non è possibile selezionare il menu Sistema AV
quando si seleziona RGB (Scart).
36
Selezione del livello dell’immagine
Ingresso video
Operazione diretta
Selezionare un livello dell’immagine tra Dinamica
dell'immagine, Predefinito, Cinema, Schermo verde,
Immagine 1, Immagine 2, Immagine 3 e Immagine 4,
premendo il tasto IMAGE sul telecomando.
Dinamica dell'immagine
Livello immagine adatto per la visualizzazione delle
immagini in ambienti luminosi.
Predefinito
Livello di immagine normale preselezionato su questo
proiettore.
Cinema
Livello di immag ine reg olato per l’im magin e c on
tonalità fine.
Schermo (Verde)
Livello immagine adatto a un’immagine proiettata su
lavagna. Tale modalità ha effetto solo su lavagne di
colore verde, non sulle lavagne tradizionali di colore
nero.
Immagine 1 - 4
Regolazione immagine preimpostata dall’utente nel
menu Regolazione immagine (p38, 39).
Operazione tramite il menu
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu
1
su schermo. Premere i tasti Puntatore ◄► per
spostare il puntatore a forma di cornice rossa
sull’icona del menu Selezione immagine.
Premere i tasti Pun tato re ▲▼ per spo stare il
2
puntatore a forma di freccia rossa sul livello che si
desidera impostare e poi premere il tasto SELECT.
Dinamica dell'immagine
Livello immagine adatto per la visualizzazione delle
immagini in ambienti luminosi.
Predefinito
Livello di immagine normale preselezionato su questo
proiettore.
Cinema
Livello di immag ine reg olato per l’im magin e c on
tonalità fine.
Schermo verde
Livello immagine adatto a un’immagine proiettata su
lavagna. Vedi sopra per la descrizione dettagliata.
Immagine 1 - 4
Regolazione immagine preimpostata dall’utente nel
menu Regolazione immagine (p38, 39).
Telecomando
Tasto IMAGE
Tasto IMAGE
Dinamica dell'immagine
Predefinito
Cinema
Schermo verde
Immagine 1
Immagine 2
Immagine 3
Immagine 4
Icona del menu Selezione immagine
Menu Selezione immagine
Spostare l’icona a forma di
cornice rossa sul livello e
premere il tasto SELECT.
Il livello selezionato.
37
Regolazione del livello dell’immagine
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu
1
su schermo. Premere i tasti Puntatore ◄► per
spostare il puntatore a forma di riquadro rosso
sull’icona del menu Regolazione immagine.
Premere i tasti Pun tato re ▲▼ per spo stare il
2
puntatore a forma di freccia rossa sulla voce che si
desidera impostare e poi premere il tasto SELECT.
Viene visualizzato il livello di ogni voce. Regolare
ciascun livello premendo i tasti Puntatore ◄►.
Contrasto
Premere il tasto Puntatore ◄ per diminuire il contrasto e il
tasto Puntatore ► per aumentare il contrasto. (Da 0 a 63.)
Luminosità
Premere il tasto Puntatore ◄ per rendere l’immagine
più scura o il tasto Puntatore ► per rendere l’immagine
più luminosa. (Da 0 a 63.)
Colore
Premere il tasto Puntatore ◄ per alleggerire il colore e
il tasto Puntatore ► per appesantirlo. (Da 0 a 63.)
Tinta
Premere il tasto Puntatore ◄► per ottenere il colore
corretto. (Da 0 a 63.)
Temp. colore
Premere i tasti Puntatore ◄► per selezionare il livello
di temperatura del colore desiderato. (Xbas, Bass, Med
o Alta)
Bilanciamento del bianco (Rosso)
Premere il tasto Puntatore ◄ per alleggerire la tonalità
del rosso e il tasto Puntatore ► per appesantirla. (Da 0
a 63.)
Bilanciamento del bianco (Verde)
Premere il tasto Puntatore ◄ per alleggerire la tonalità
del verde e il tasto Puntatore ► per appesantirla. (Da 0
a 63.)
Bilanciamento del bianco (Blu)
Premere il tasto Puntatore ◄ per alleggerire la tonalità del
blu e il tasto Puntatore ► per appesantirla. (Da 0 a 63.)
Nota:
• Non è possibile regolare la Tinta se il sistema
video è PAL, SECAM, PAL-M o PAL-N.
• D opo aver r egolato almeno una delle opzi oni
Bilanciamento del bianco Rosso, Verde o Blu, il
livello della Temp. colore cambia in “Adj.”.
Menu Regolazione immagine
Icona del menu Regolazione immagine
Spostare il puntatore a
forma di cornice rossa sulla
voce da selezionare e poi
premere il tasto SELECT.
Premere i tasti
Puntatore ◄►per
regolare il valore.
Premere il tasto
SELECT su questa
icona per visualizzare
altre voci.
Premere il tasto SELECT in
questa icona per visualizzare
le voci precedenti.
38
Nitidezza
Premere il tasto Puntatore ◄ per attenuare l’immagine e
il tasto Puntatore ► per renderla più nitida. (Da 0 a 15.)
Gamma
Premere i tasti Puntatore ◄► per regolare il valore
di gamma al fine di ottenere un migliore equilibrio del
contrasto. (Da 0 a 15.)
Riduzione del rumore
È possibile ridurre l’interferenza da di s turbi su
schermo. Selezionare una delle seguenti opzioni per
ottenere immagini più uniformi.
Off
. . . . la funzione è disattivata.
L1
. . . . . riduzione più bassa
L2
. . . . . riduzione più alta
Progressivo
È possibile visualizzare segnale video interlacciato
come un’immagine progressiva. Selezionare una delle
seguenti opzioni.
Off
. . . . la funzione è disattivata.
L1
. . . . . Selezionare “L1” per un’immagine attiva.
L2
. . . . . Selezionare “L2” per un’immagine statica.
Film
. . . Selezionare “Film” per proiettare filmati
cinematografici. Con questa funzione, il
proiettore è in grado di riprodurre una qualità
di immagine fedele a quella originale.
Reset
Per reimpostare le opzioni regolate, selezionare Reset
e premere il tasto SELECT. Viene visualizzata una
casella di conferma, quindi selezionare [Sì]. Tutte
le regolazioni vengono riportate ai rispettivi livelli
precedenti.
Memorizzare
Pe r mem o ri z zar e i pa r ame t ri di re g ola z io n e,
selezionare Memorizzare e premere il tasto SELECT.
Selezionare un livello per l’Immagine da 1 a 4 con i
tasti Puntatore ▲▼ premere il tasto SELECT. Nella
finestra di dialogo di conferma selezionare [Sì].
È possibile richiamare le regolazioni memorizzate
selezionando “Immagine” dalla Selezione del livello
immagine, come descritto a pagina 37.
Uscita
Chiude il menu Regolazione immagine.
Nota:
Non è possibile selezionare Ri du z i o ne del
rumore e Progressivo se nel menu Sistema AV è
selezionata l’opzione 480p, 575p, 720p, 1035i o
1080i. (p36)
Ingresso video
Icona
Memorizzare
Menu dei livelli dell’immagine
Spostare il puntatore a forma di
cornice rossa sull’icona
dell’immagine da selezionare e
poi premere il tasto SELECT.
Nella finestra di dialogo
di conferma selezionare
[Sì].
39
Ingresso video
Regolazione delle dimensioni dello schermo
Questo proiettore è dotato della funzione di ridimensionamento dello schermo dell’immagine che
permette di visualizzare le immagini nel formato desiderato.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu
1
su schermo. Premere i tasti Puntatore ◄► per
spostare il puntatore a forma di riquadro rosso
sull’icona del menu Schermo.
Premere i tasti Pun tato re ▲▼ per spo stare il
2
puntatore a forma di cornice rossa sulla funzione
che si desidera impostare e poi premere il tasto
SELECT.
Normale
Fornisce immagini alla proporzione normale di aspetto
video di 4 : 3.
Espanso
Fornisce immagini alla proporzione espansa di aspetto
video di 16 : 9.
Nota:
Non è possibile attivare il menu Schermo quando
nel menu Sistema AV sono selezionate le opzioni
720p, 1035i o 1080i (p36).
Menu Schermo
Icona del menu Schermo
Spostare l’icona a forma di cornice
rossa sulla funzione e premere il
tasto SELECT.
40
Impostazione
Impostazione
Questo proiettore dispone di un menu Impostazione
che consente di impostare diverse altre funzioni, come
descritto di seguito:
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu
1
su schermo. Premere i tasti Puntatore ◄► per
spostare il puntatore a forma di riquadro rosso
sull’icona del menu Impostazione.
Premere i tasti Pun tato re ▲▼ per spo stare il
2
puntato re a forma di cornice rossa sulla voce
che si desidera impostare e poi premere il tasto
SELECT. Viene visualizzata la finestra di dialogo
Regolazione.
Lingua
Le lingue utilizzate nel menu su schermo sono Inglese,
Tedesco, Francese, Italiano, Spagnolo, Portoghese,
Olandese, Svedese, Finlandese, Polacco, Ungherese,
Rumeno, Russo, Cinese, Coreano e Giapponese.
Trapezio
Questa funzione corregge la distorsione dell’immagine
proiettata. Selezionare Memorizza o Reset con i tasti
Puntatore ◄►, quindi premere il tasto Select. Viene
visualizzata la finestra di dialogo Trapezio. Regolare la
correzione trapezoidale premendo i tasti Puntatore ▲▼.
(p.22)
Memorizzare
Reset . . . . . . rei m p os ta i da t i de l l a co r r ez io ne
. . m e morizza i da t i della correzion e
trapezoidale anche quando il cavo
dell’alimentazione CA viene scollegato.
t ra p e z o i d a le q ua n d o i l c a v o
dell’alimentazione CA viene scollegato.
Menu impostazione (lingua)
Lingua
Icona menu impostazione
Impostare il puntatore
con il contorno rosso sulla
voce e premere il tasto
SELECT.
Premere il tasto
SELECT sulla voce
lingua, compare il
menu lingua.
Lingua
Italiano
Memorizzare 1
Memorizzare
Premere il tasto SELECT
su questa voce per
visualizzare le altre lingue.
Schermo blu
Prem ere i tasti Puntatore ◄► per attivare “On” o
disattivare “Off” l’opzione. Quando questa funzione è
impostata su “On”, il proiettore proietta uno sfondo blu
quando non viene rilevato alcun segnale in ingresso.
Lingua
Italiano
Memorizzare 1
Memorizzare
Premere il tasto SELECT su
questa voce per chiudere la
casella di dialogo.
41
Display
Prem ere i tasti Puntatore ◄► per attivare “On” o
disattivare “Off” l’opzione. Questa funzione decide se
visualizzare i display su schermo.
On. . . . . . . . . . . . . mostra tutti i display su schermo.
Utilizzare questa funzione se si
desidera proiettare le immagini
dopo che la lampada è diventata
sufficientemente luminosa. Questa
è l’impo staz ione predef inita in
fabbrica.
Disattiva attesa. . . Visualizza l’immagine in ingresso
invece del conteggio alla rovescia
quando si accende il proiettore.
Utilizzare questa funzione se si
desiderano proiettare le immagini
prim a po ss ibil e , an che se la
lampada non è sufficientemente
luminosa.
Off. . . . . . . . . . . . . i display su schermo non vengono
Logo (Impostazioni per il logo e per il blocco
del logo tramite codice PIN)
Questa funzione consente di personalizzare il logo
su schermo con le funzioni Seleziona logo, Cattura e
Blocca codice PIN logo.
Nota:
Se per la funzione Blocca co d i c e PIN logo
è sel e zionata l’ o pzione On, no n è pos sibile
selezionare le funzioni Seleziona logo e Cattura.
Seleziona logo
Questa funzi one determ ina la visualizzazion e
all’avvio del proiettore nel modo seguente:
Utente
Default
Off
. . l’immagine acquisita dall’utente.
. . il logo impostato in fabbrica
. . . . . solo il conteggio alla rovescia
42
Seleziona logo
Italiano
Memorizzare 1
Memorizzare
Impostazione
Uscita
Si
No
Cattura
Questa funzione viene utilizzata per acquisire le
immagini proiettate e utilizzarle come schermata
inizia le o come scherma ta di int ervallo per le
presentazioni.
Dopo aver acquisito l’immagine proiettata, passare
alla funzione Seleziona logo (in alto) e impostarla
su “Utente”. L’immagine acquisita verrà visualizzata
alla successiva accensione del proiettore o quando
viene premuto il tasto NO SHOW. (p24)
Per acquisire l’immagine, selezionare [Si]. Per
annullare la funzione Cattura, selezionare [No].
Note:
• Prima di acquisire un’immagine, selezionare
Predefinito nel menu Selezione immagine per
acquisire l’immagine corretta. (Vedere alle
pagine 30, 37.)
• È possibile acquisire segnale proveniente da
computer con risoluzione fino a XGA (1024 x
768). È possibile acquisire segnale proveniente
da un apparecchio video, tranne segnali 720p,
1035i e 1080i.
• Q uando si acquisisce un ’imma gine che è
stata regolata con la funzione Trapezio, i dati
della regolazione vengono automaticamente
reimpostati e il proiettore acquisisce l’immagine
senza regolazione trapezoidale.
• Se la funzione Blocca codice PIN logo è “On”,
non è possibile selezionare i menu Logo e
Cattura.
• Quando si avvia l’acquisizione di una nuova
immagine, l’immagine precedenteme n t e
archiviata viene eliminata anche se si annulla
l’acquisizione.
Cattura
Italiano
Memorizzare 1
Memorizzare
Si
Per acquisire l’immagine
proiettata, selezionare
[Si].
Selezionare [Sì] per
interrompere l’acquisizione.
Blocca codice PIN logo
Blocca codice PIN logo
Qu e sta funzione imp e disce che person e no n
autorizzate modifichino il logo su schermo.
Off . . . . . . il lo go su sch e rmo pu ò es s ere
modificato liberamente dal menu di
selezione. (p42)
On
. . . . . . non è possibile modificare il logo su
schermo senza il Codice PIN logo.
Se si intende modificare l’impostazione di blocco
tramite codice PIN logo, inserire un codice PIN
logo come descritto di seguito. Il codice PIN logo
predefinito è “4321”.
Italiano
Memorizzare 1
Memorizzare
43
Codice PIN logo
ConfermaAnnulla
Per inserire il codice PIN logo
Selezionare un numero premendo i tasti Puntatore
▲▼. E poi premere il tasto Puntatore ► per fissare il
numero e spostare il puntatore. Il numero cambia a
“”.
Se è st at o fi ss ato un numer o no n co rr etto,
spostare il puntatore fino al numero che si desidera
correggere premendo il tasto Puntatore ◄ e poi
selezionare il numero corretto premendo i tasti
Puntatore ▲▼.
Ripetere questa fase per completare l’inserimento
del numero a quattro cifre.
Do p o aver inseri t o il numero a q u a t t ro ci f r e,
spostare il puntatore su “Conferma” premendo il
tasto Puntatore ►. Premere il tasto SELECT per
poter modificare l’impostazione di blocco del codice
PIN del logo.
Se è stato inserito un codice PIN Logo scorretto,
“codice PIN logo” e il numero () diventano
rossi. Inserire un codice PIN Logo di nuovo.
Per modificare il codice PIN logo
Il codice PIN logo può essere modificato nel numero
a quattro cifre desiderato. Selezionare “Cambia
codice PIN logo” con il tasto Puntatore ▼e premere
il tasto SELECT. Impostare un nuovo codice PIN del
logo.
Assicurarsi di prendere nota del nuovo codice PIN
logo e tenerlo a portata di mano. Se il numero
è andato perso, non è possibile più modificare
l’ i mpostaz ione del codic e PI N del logo. Per i
dettagli sull’impostazione del codice PIN, vedere le
istruzioni relative alla funzione di blocco del codice
PIN a pagina 48 e 49.
Casella di dialogo blocco codice
PIN logo
Una volta inserito un codice PIN logo
corretto, viene visualizzata la seguente
finestra di dialogo.
Selezionare On/Off premendo i tasti
Puntatore ◄► o cambiare il codice PIN
logo.
ATTENZIONE:
SE SI MODIFICA IL CODICE PIN LOGO, TRASCRIVERE IL NUOVO CODICE PIN LOGO NELLA
COLONNA N. DI BLOCCO TRAMITE CODICE
PIN LO G O A PAGINA 65 , E CONSERVA R E
L’ANNOTAZIONE IN UN LUOGO SICURO. SE
IL CO D ICE PIN LOGO È STATO PERS O O
DIMENTICATO, LA RELATIVA IMPOSTAZIONE
N O N P U Ò E S S E R E U LT E R I O R M E N T E
MODIFICATA.
44
Impostazione
Soffitto
Quando questa funzione è “On” l’immagine viene
rovesciata nelle parti superiore/inferiore e sinistra/
destra. Questa funzione viene usata per proiettare
l’immagine da un proiettore montato al soffitto.
Retro
Quando questa funzione è “On” l’immagine viene
rovesciata nelle parti sinistra/destra. Questa funzione
viene usata per proiettare l’immagine su uno schermo
di proiezione posteriore.
Ricerca ingresso
Questa funzione rileva automaticamente il segnale di
ingresso.
Quando il se g na le vi e n e ril e v a t o, la ricer c a si
in t e r r o m p e . Ut i l i z z a r e i tasti Puntatore ◄► pe r
selezionare una delle voci che seguono.
Off. . . . . La ricerca dell’ingresso non funziona.
On1. . . . La rice r ca dell’ ingre sso funz iona nel la
• Quando si premere il tasto INPUT sui
• Quando si preme il tasto COMPUTER o
On2
• Quando si preme sul proiettore il tasto
• Quando si preme il tasto COMPUTER o
• Quando il segnale di ingresso corrente
•
* Se la funzione No show o Congelamento è attiva,
situazione che segue.
comandi superiori.
VIDEO sul telecomando.
. . . . L a ricerca dell’in gress o funzio na nella
situazione che segue.
PO WER ON/STA ND-BY sul comando
superiore o sul telecomando.
VIDEO sul telecomando.
manca. *
Quando si premere il tasto INPU T sui
comandi superiori.
disabilitarla per attivare la ricerca dell’ingresso. Non
è disponibile anche quando è visualizzato il menu su
schermo.
Soffitto
Retro
Note:
• Mentre la ricerca dell’ingresso è impostata su On1 o On2, lo stato ingresso e lampada viene
visualizzato ogni volta che il segnale viene attivato.
• Se un tasto INPUT dei comandi superiori o COMPUTER / VIDEO sul telecomando viene
premuto mentre la ricerca dell’ingresso è attiva, la ricerca si fermerà e tornerà al precedente
segnale di ingresso.
45
Risparmio energetico
Per ridurre il consumo elettrico e preservare la vita
op e r ativa della lampa d a, la fu n zione Risparm i o
energetico spegne la lampada di proiezione quando
viene interrotto il segnale in ingresso e non viene
premuto alcun tasto per un determinato periodo.
Se il segnale in ingresso viene interrotto e non viene
premuto alcun tasto per almeno 30 secondi, sullo
schermo viene visualizzato il display del timer con
il messaggio “No segnale”. Viene quindi avviato il
conteggi o all a rovescia per lo spegn imento della
lampada.
Selezionare una delle seguenti opzioni.
Risparmio energetico
Tempo rimasto prima dello
spegnimento della lampada.
Risparmio
energetico
Pronto
Pronto
Pronto . . . . . . . Dopo che la lampada si è completa-
mente ra f f r e d d at a , l’i n d i c a t or e
POWER comincia a lampeggiare
in verde. In questa condizione, la
lampada di proiezione si riaccende
se viene ripristinato il segnale in
ingresso oppure viene premuto un
tasto del pannello superiore o del
telecomando.
Spegnere
. . . . . Dopo che la lampada si è completa-
mente raffreddata, il proiettore si
spegne.
Off
. . . . . . . . . . La funzione Risparmio energetico è
disattivata.
Quindi impostare il timer per il conteggio alla rovescia
con i tasti Puntatore ◄►.
Nota:
•L’impostazione predefinita è “Pronto: 5 min.”
Codo1
Premere il tasto SELECT
sull’opzione Risparmio
energetico per visualizzare
questo riquadro. Scegliere
una delle tre impostazioni
con i tasti Puntatore ◄
►, passare al timer con
i tasti Puntatore ▲▼ e
impostare il tempo con i
tasti Puntatore ◄►.
46
Impostazione
Accensione ràpida
Quando la funzione è attivata, “On”, il proiettore viene
attivato automaticamente appena la spina del cavo di
alimentazione in c.a. viene infilata in una presa della
rete elettrica.
Nota:
Assicurarsi di spegnere il proiettore correttamente
(vedere “Spegnimento del proiettore” a pagina 19).
Se il proiettore viene spento in modo non corretto
la funzione Accensione rapida non è operativa.
Controllo lampada
Questa funzione consente di modificare la luminosità
dello schermo.
Normale . . . . luminosità normale
Auto
. . . . . . . la luminosità viene controllata in
Economia
Telecomando
Per questo proiettore sono previsti due diversi codici
telecomando; il codice iniziale, predefinito in fabbrica
(Code1) e il codice seconda rio (Code 2). Questa
funzione di commutazione evita le interferenze dei
telecomandi quando si controllano diversi proiettori e
apparecchi video contemporaneamente.
Se si opera con il “Code 2”, sia il proiettore che il
telecomando devono essere impostati su “Code 2”.
base al segnale in ingresso
. . . ri d u c e la lu m i nosità, ri d u c e il
consumo elettrico della lampada
e prolunga la vita operativa della
lampada.
Accensione ràpida
Accensione ràpida
Pronto
Codo1
Telecomando
Premere e
mantenere
premuti i tasti
MENU e IMAGE
per almeno 5
secondi.
Per modificare il codice per il proiettore:
Selezio nare “Code 1” o “Code 2” in questo menu
Impostazione.
Per modificare il codice per il telecomando;
Premere e mantenere premuti contemporaneamente
i tasti MENU e IMAGE per almeno 5 secondi. Dopo
aver modificato il codice, accertarsi che il telecomando
funzioni correttamente.
Nota:
•Se le batterie vengono rimosse dal telecomando per
un lungo periodo di tempo, il codice del telecomando
viene ripristinato.
47
Sicurezza (Impostazioni per il blocco dei
comandi e per il blocco tramite codice PIN)
Questa funzione consente di utilizzare il blocco dei
comandi e il blocco tramite codice PIN per proteggere il
proiettore.
Blocco comandi
Sicurezza
Blocco comandi
Qu e sta funzione blo c c a il fu nzioname n t o de l
pannello superiore e del telecomando e risulta utile
per impedire interventi da parte di terzi.
. . . . . . funzionamento non bloccato.
. . . . . . b l oc c a il fun z io n am e nt o
de l pa n ne ll o s up e ri or e.
Per sbloccare, utilizza re il
telecomando.
. . . . . . blocca il funzionamento del
telecomando. Per sbloccare,
utilizzare il pannello superiore.
Se il comando superiore resta accidentalmente
bloccato e non si ha il telecomando o c’è qualcosa
ch e non va nel te le c o ma n do, co nta t ta r e il
rivenditore presso cui è stato acquistato il proiettore
o il centro servizi.
Blocca codice PIN
Questa funzione previene l’utilizzo non autorizzato
del proiettore e consente di impostare le seguenti
opzioni.
Off . . . . . il bl occo tramite codice PIN non è
attivato.
On1
. . . . è necessario inserire il codice PIN ogni
volta che si accende il proiettore.
On2
. . . . per utilizzare il proiettore è necessario
inserire il codice PIN solo se viene
scollegato il cavo di alimentazione CA;
se il cavo di alimentazione non viene
scollegato, il proiettore può essere
utilizzato liberamente senza il codice
PIN.
Pronto
Codo1
Se si seleziona Blocco
comandi viene visualizzato
questo riquadro. Scegliere
una di queste opzioni con
i tasti Puntatore ▲▼ e
selezionare [Si] per attivarla.
Blocca codice PIN
Sicurezza
Pronto
Codo1
Se il proiettore viene bloccato
tramite codice PIN, sulla barra
del menu viene visualizzato il
contrassegno di blocco tramite
codice PIN.
Per modificare l’impostazione Blocca codice PIN
(il numero a quattro cifre), è necessario inserire il
codice PIN. “1234” è il codice PIN predefinito.
48
Impostazione
Nuovo codice PIN
ConfermaAnnulla
ConfermaAnnulla
Codice PIN
ConfermaAnnulla
Codice PIN
ConfermaAnnulla
Codice PIN
Per inserire il codice PIN del logo
Selezionare un numero premendo i tasti Puntatore
▲▼. E poi premere il tasto Puntatore ► per fissare
il numero e spostare il puntatore. Il numero cambia
a “ ”. Se è stato fissato un numero non corretto,
spostare il puntatore fino al numero che si desidera
correggere premendo il tasto Puntatore ◄ e poi
selezionare il numero corretto premendo i tasti
Puntatore ▲▼.
Ripetere questa fase per completare l’inserimento
del numero a quattro cifre.
Dopo aver inserito il numero a quattro cifre, spostare
il pun tatore su “Co n ferma” pre m endo il tasto
Puntatore ►. Premere il tasto SELECT per cambiare
le seguenti impostazioni di blocco tramite codice PIN.
Se è stato inserito un codice PIN scorretto, “codice
PIN” e il numero () diventano rossi. Inserire il
codice PIN di nuovo.
Per cambiare l’impostazione di blocco
tramite codice PIN
Selezionare Off, On1 o On2 con i tasti Puntatore ◄
►, quindi “Uscita” con il tasto Puntatore ▼ Premere
il tasto SELECT per chiudere la finestra di dialogo.
Per cambiare il codice PIN
Il codice PIN può essere modificato con un numero
a quattro cifre a scelta.
Selezio nare “Cambia codice PIN” con il t asto
Puntatore ▼ e premere il tasto SELECT. Viene
visualizzata la finestra di dialogo per l’inserimento
del Nuovo codice PIN.
Selezionare un numero premendo i tasti Puntatore
▲▼. E poi premere il tasto Puntatore ► per fissare
il numero e spostare il puntatore. Ripetere per
completare l’inserimento del numero a quattro
cifre. Dopo aver inserito il numero a quattro cifre,
spostare il puntatore su “Conferma” premendo il
tasto Puntatore ►. Poi premere il tasto SELECT.
ATTENZIONE:
UN A VO LTA CA MB I ATO IL CO DI C E PIN ,
A N N O T A R E I L N U O V O C O D I C E P I N
NELL’ AP POSITO SPAZ I O A PA GI N A 6 5 E
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE CON
CURA. SE SI DIMENTICA IL CODICE PIN, NON
SARÀ POSSIBILE AVVIARE IL PROIETTORE.
Inserire un codice PIN
Il numero di ingresso cambia
a “” per sicurezza.
Spostare il puntatore su “Conferma”
premendo il tasto Puntatore ►. E poi
premere il tasto SELECT.
Modificare l’impostazione di blocco
del codice PIN
Selezionare l’impostazione desiderata
premendo i tasti Puntatore ◄►.
Modificare il codice PIN
Selezionare “Cambia codice
PIN” e premere il tasto SELECT.
Viene visualizzata la finestra
di dialogo per l’inserimento del
Nuovo codice PIN.
Vengono visualizzati i numeri
inseriti per conferma.
49
Impostazione
Raffreddamento
Questa funzione offre le seguenti alternative relative al
funzionamento delle ventole di raffreddamento dopo lo
spegnimento del proiettore. (p19)
L1
. . . . . . funzionamento normale
L2
. . . . . . funzionamento più silenzioso e rallentato
rispetto al funzionamento normale (L1); è
necessario un maggior periodo di tempo
per raffreddare il proiettore.
Contatore lampada
Questa funzio ne viene utilizzata per reimpostare
il contat ore di sos tituzione del la lampa da. Se si
sostituisce la lampada di proiezione, reimpostare il
contatore di sostituzione della lampada utilizzando
questa funzione. Vedere a pagina 55 per informazioni
sulle operazioni.
Impostazioni di fabbrica
Qu e st a fu n zio n e ri pri s ti n a tu tti i va l ori sul l e
impostazioni predefinite, ad eccezione del Blocca
codice PIN, del Blocca codice PIN logo, del logo utente
e del contatore della lampada.
Uscita
Chiude il menu Impostazione.
Impostazioni di fabbrica
Impostazioni di fabbrica
Se si seleziona
Impostazioni di fabbrica
viene visualizzato questo
riquadro. Se si seleziona
[Si] viene visualizzato il
riquadro successivo.
Torna a impostaz. fabbrica ?
Si
Si
Selezionare [Si]
per attivare
l’opzione.
50
Manutenzione e pulizia
Indicatore WARNING
L’indicatore WARNING mostra lo stato della funzione che protegge il proiettore. Verificare lo stato
dell’indicatore WARNING e dell’indicatore POWER per eseguire gli interventi appropriati.
Il proiettore si spegne e l’indicatore WARNING
lampeggia in rosso
Se la temperatura all’interno del proiettore raggiunge
una sogli specifica, il proiettore viene automaticamente
sp en to pe r pr ot eg ge re i c o mp on en ti in te rn i
dell’apparecchio. L’indicatore POWER lampeggia
quando il proietto re è in fase di raffreddam ento .
Quando il proiettore si è raffreddato a sufficienza
(alla sua normale temperatura operativa), può essere
acceso nuovamente premendo il tasto POWER ON/
STAND-BY sul comando superiore o sul telecomando.
Nota:
La spia WARNING continua a lampeggiare anche
dopo che la temperatura interna al proiettore
ri t o r n a no r m a l e. Qu a n do il proi e t t o re vi e n e
nu o vamente acc e so, l’indic a tore WAR N ING
smette di lampeggiare.
Quindi, verificare i requisiti seguenti.
– Lo spazio per la ventilazi o n e de l pro i e ttore è
sufficiente? Controllare la posizione di installazione
per verificare che le aperture di ventilazione non
siano ostruite.
– Il proiettore è stato installato vicino al condotto di
aria condizionata/riscaldamento o alla ventola?
Spostare l’installazione lontano dal condotto o dalla
ventola.
– I filtri dell’aria sono puliti? Pulire periodicamente i filtri
dell’aria. (p52)
Il proiettore si spegne e l’indicatore WARNING è
acceso costantemente in rosso
Se il proi e t tore ril e v a un ’anom a l ia, si speg n e
automaticamente per proteggere i componenti interni e
l’indicatore WARNING rimane acceso costantemente
in rosso. In questo caso, scollegare e ricollegare il cavo
di alimentazione in c.a., quindi riaccendere il proiettore
per verificarne il funzionamento. Se il proiettore non
può essere acceso e la spia WARNING emette una
luce rossa, scollegare il cavo CA e contattare il centro
assistenza.
Pannello di
controllo superiore
Pannello di
controllo superiore
L’indicatore
WARNING
è acceso
costantemente in rosso
L’indicatore
WA R NING
la mpe g g i a
in rosso
ATTENZIONE
IN CASO DI ANOMALIA, NON LASCIARE IL
PROIETTORE CON IL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN C.A. COLLEGATO. POSSONO VERIFICARSI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE.
51
Pulizia dei filtri dell’aria
I filtri dell’aria evitano che si accumuli polvere sui componenti ottici all’interno del proiettore.
Se i filtri dell’aria vengono intasati dalle particelle di polvere, si riduce l’efficacia delle ventole di
raffreddamento e questo potrebbe causare un surriscaldamento interno che accorcerebbe la durata
del proiettore. Per pulire i filtri dell’aria, attenersi alle procedure di pulizia descritte sotto.
Spegnere il proiettore e staccare la spina del cavo
1
di alimentazione in c.a. dalla presa di corrente.
Capovolgere il proiettore e rimuovere i filtri dell’aria
2
tirando i fermi verso l’alto.
Pulire i filtri dell’aria con una spazzola o risciacquarli
3
delicatamente.
Se si puliscono i filtri dell’aria risciacquandoli,
4
asciugarli con cura. Ricollocare i filtri dell’aria
correttamente. Verificare che i filtri dell’aria siano
perfettamente in posizione.
ATTENZIONE
Non util i z z are il pr oi ettor e se n z a il fi l tr o
dell’aria. La polvere potrebbe accumularsi sui
componenti ottici, compromettendo la qualità
delle immagini.
Non inserire oggetti minuscoli nelle aperture
di as p i raz i one ar i a . Sar e b ber o ca usa di
malfunzionamento.
CONSIGLI
Si consiglia di non utilizzare il proiettore in ambienti
saturi di polvere o fumo. L’uso in questi ambienti può
determinare una qualità scadente delle immagini.
In condizioni di utilizzo del proiettore di questo
tipo, la polvere potrebbe accumularsi sull’obiettivo,
sui pannelli LCD o sui componenti ottici all’interno
del proiettore. Queste condizioni possono influire
negativamente sulla qualità delle immagini proiettate.
Quando si notano i problemi indicati sopra, contattare
il punto di acquisto, o un centro di assistenza tecnica,
autorizzati, per un intervento di pulizia.
Tirare verso Filtri dell’aria
l’alto e rimuovere.
Nota:
Assicurarsi di reinserire i filtri dell’aria
nella direzione corretta.
Copriobiettivo
Applicazione del copriobiettivo
Quando si sposta il proiettore o se il proiettore non
viene utilizzato per un periodo prolungato, riapplicare
il copriobiettivo.
Fissa re il copriobietti vo seguen do la procedura
seguente.
Passare il laccio attraverso l’apposito anello del
1
copriobiettivo.
Capovolgere il proiettore e rimuovere la vite con
2
un cacciavite.
Fissare l’altra estremità del laccio alla parte
3
inferiore del proiettore utilizzando una delle viti,
come indicato nella figura.
Foro
Laccio per il
copriobiettivo
Assicurarlo al
foro tramite una
vite.
52
Pulizia dell’obiettivo di proiezione
Per la pulizia dell’obiettivo di proiezione, attenersi alla
seguente procedura.
Pulire gentilmente le lenti di proiezione con un panno
pulente che contiene una piccola quantità di pulitore
per lenti non abrasivo, oppure usare un panno per
la pulizi a delle lenti o un aerator e d isponibile in
commercio per pulire le lenti. Evitare di utilizzare
quantità eccessive di detergente. Detergenti, solventi o
altre sostanze chimiche abrasive potrebbero graffiare
la superficie.
Pulizia dell’involucro del proiettore
Per pulire l’involucro del proiettore, attenersi alla
seguente procedura.
Manutenzione e pulizia
Pulire gentilmente il corpo del proiettore con un panno
morbido, per pulizia a secco. Se il proiettore è molto
sporco, utilizzare una piccola quantità di detergente neutro
e concludere l’operazione con un panno per la pulizia
morbido e asciutto. Evitare di utilizzare quantità eccessive
di detergente. Detergenti, solventi o altre sostanze
chimiche abrasive potrebbero graffiare la superficie.
Quando il proiettore non è in uso, inserire il proiettore
nella custodia da tra sporto per protegg erlo dall a
polvere e dai graffi.
53
Sostituzione della lampada
Quando si avvicina il termine della durata operativa
della lampada di proiezione di questo apparecchio,
l’indicatore LAMP REPLACE si illumina in giallo. Se
questo indicatore si accende in giallo, sostituire quanto
prima possibile la lampada con una nuova unità.
AVVERTENZA:
SP E GN ER E LA LA M PAD A U V
PRIMA DI APRIRE LO SPORTELLO
DELLA LAMPADA
ATTENZIONEATTENZIONE
Pannello di controllo superiore
Q u es to i nd ic at or e s i
illumina in gi allo quando
la durata opera tiv a della
lamp ada di proi ezione si
avvicina al termine.
Lasciare che il proi e t t o r e si raffreddi
per alm eno 45 minuti prima di aprire il
coperchio della lampada. La parte interna
del proiettore può diventare molto calda.
Attenersi alla seguente procedura per sostituire la
lampada.
Spegnere il proiettore e disconnettere la spina in
1
c.a. Far raffreddare il proiettore per almeno 45
minuti.
Allentare la vite con un cacciavite e rimuovere la
2
copertura della lampada.
Allentare le 3 viti della lampada con un cacciavite e
3
sollevare la lampada fuori dal proiettore usando le
maniglie incastonate.
Sostituire la lampada con una nuova e assicurarla
4
con 3 viti. Assicurarsi che la lampada sia montata
in modo corretto. Sostituire la copertura della
lampada e serrare la vite.
Coll e ga re il cavo de l l ’ali m e ntaz i o ne CA al
5
proiettore e accendere il proiettore.
Contatore di sostituzione della lampada.
6
Vedere “Contatore di sostituzione della lampada”
alla pagina successiva.
Per preservare le condizioni di sicurezza,
sostituire con un gruppo lampada dello stesso
tipo. Non far cadere il gruppo della lampada
o toccar e il vet ro della lamp ada! Il v etro
potrebbe rompersi e causare lesioni personali.
Copertura lampada
Vite
Lampada
Vite
Vite
Vite
Maniglie
PER ORDINARE UNA LAMPADA DI RICAMBIO
Una lampada di ricambio può essere ordinata al rivenditore di fiducia. Al momento dell’ordine,
fornire le seguenti informazioni.
● Modellodelproiettore:LC-XB21A
● Tipodilampadadiricambio:POA-LMP107
(Assistenza parti N. 610 330 4564)
54
Manutenzione e pulizia
Contatore di sostituzione della lampada
Accertarsi di reimpostare il contatore di sostituzione della lampada solo dopo aver sostituito la
lampada. Quando si azzera il contatore di sostituzione della lampada, l’indicatore LAMP REPLACE
smette di lampeggiare.
Accendere il proiettore e premere il tasto MENU per
1
visualizzare il menu su schermo. Premere il tasto
Puntatore ◄► per spostare il puntatore a forma di
riquadro rosso sull’icona del menu Impostazione.
Premere i tast i Puntatore ▲▼ per spostare il
2
pu ntato re a forma di cornice rossa su “Sost.
lampada” e poi premere il tasto SELECT. Compare
una casella di dialogo che mostra le ore totali
accumulate e l’opzione di reimpostazione. Se si
seleziona “Reset”, viene visualizzato il messaggio
“Azzerare timer lampada?”. Selezionare [Sì] per
eseguire il reset.
Viene visualizzata un’altra finestra di dialogo di
3
conferma e basta selezionare [Si] per azzerare il
contatore di sostituzione della lampada.
Nota:
Non reimpostare il contatore di sostituzione della
lampada senza aver implementato la sostituzione
della lampada. A c c e r ta r si di reimpos t a r e il
contatore di sostituzione della lampada solo dopo
aver sostituito la lampada.
Timer lampada
Si
Per resettare il contatore per
la sostituzione della lampada,
spostare il puntatore su Reset
e premere il tasto SELECT.
Viene visualizzata la finestra
di dialogo “Azzerare timer
lampada?”.
Azzerare timer lampada ?
Si
Selezionare
nuovamente [Sì]
per reimpostare
il contatore per la
lampada.
Ore
Se si seleziona
[Sì] viene
visualizzata
un’alta finestra
di conferma.
Questo proiettore utilizza una lampada ad alta pressione che deve essere maneggiata con cura e in modo
appropriato. Se la lampada viene maneggiata in modo inappropriato, possono verificarsi incidenti, lesioni
personali o pericolo di incendio.
Non è possibile garantire la stessa durata per tutte le lampade. Alcune lampade potrebbero deteriorarsi o
diventare inutilizzabili in un periodo di tempo più breve rispetto ad altre lampade simili.
si illumina, sostituire la lampada con una nuova unità IMMEDIATAMENTE dopo che il proiettore si è
raffreddato. (Seguire scrupolosamente le istruzioni indicate nella sezione SOSTITUZIONE DELLA
LAMPADA di questo manuale). L’utilizzo continuativo della lampada con l’indicatore LAMP REPLACE
acceso aumenta il rischio di esplosione della lampada.
ore di utilizzo quando la vita operativa si avvicina al termine. Il rischio di esplosione può variare in base
all’ambiente operativo o alle condizioni in cui il proiettore e la lampada vengono utilizzati.
SE LA LAMPADA ESPLODE, È NECESSARIO OSSERVARE LE SEGUENTI PRECAUZIONI DI
SICUREZZA.
Se la lam p ada espl o de, scol l egar e i m medi a tame n te il cavo dell ’ alim e ntaz i one CA dal la presa
dell’alimentazione CA. Contattare un centro di assistenza autorizzato per un’ispezione dell’unità e la
sostituzione della lampada. Inoltre, verificare con cura che non vi siano schegge o frammenti di vetro
in prossimità del proiettore o che fuoriescano dalle prese di ventilazione dell’aria di raffreddamento. È
necessario raccogliere con estrema cautela eventuali frammenti di vetro. L’interno del proiettore deve essere
ispezionato esclusivamente da personale tecnico qualificato abilitato all’assistenza per il proiettore. Tentativi di
manutenzione dell’unità da parte di utenti o personale non qualificato, potrebbero provocare incidenti o lesioni
personali dovute ai frammenti di vetro.
PRECAUZIONI DA ADOTTARE QUANDO SI MANEGGIA LA LAMPADA
55
Appendice
Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento
Prima di richiedere l’intervento del rivenditore autorizzato o di un centro di assistenza tecnica,
controllare i punti indicati di seguito ancora una volta.
– Assicurarsi di aver collegato correttamente il proiettore alle apparecchiature periferiche come
descritto nelle pagine 15-17.
– Accertarsi che tutti gli apparecchi siano collegati alla presa in c.a. e che l’alimentazione sia
collegata.
– Se si utilizza il proiettore con un computer e l’immagine non viene proiettata, riavviare il computer.
Problema
Mancata accensione
L’immagine non è a fuoco
Nessuna immagine
L’immagine viene invertita Sin./Des.
L’immagine viene invertita Sop./Sot.
– Rimedi consigliati
– Collegare il cavo di alimentazione del proiettore nella presa in c.a..
– Verificare che l’indicatore POWER sia acceso in rosso.
– Attendere che l’indicatore POWER sia acceso costantemente
in r osso prima di r iaccendere il proiettore. Dopo che l’
indi c a tore POW E R si ac c en de in ro sso, è possi b i le
riaccendere il proiettore.(Vedere a pagina 19.)
– Controllare l’indicatore WARNING. Se l’indicatore WARNING
è acceso in rosso, non sarà possibile accendere il proiettore.
(Vedere a pagina 51.)
– Controllare la lampada di proiezione. (Vedere a pagina 54.)
– Sbloccare la funzione di blocco tasto. (Vedere a pagina 48.)
– Normale la messa a fuoco. (Vedere a pagina 22.)
– Installare il proiettore a una distanza adeguata dallo schermo
di proiezione. (Vedere a pagina 13.)
– Controllare se l’obiettivo ha bisogno di essere pulito. (Vedere a
pagina 53.)
– Lo spostamento del proiettore da un luogo a temperatura
più bassa a uno a temperatura più alta può essere causa
di condensazione di umidità sull’obiettivo. In questo caso,
lasciare il proiettore spento e aspettare fino a che la condensa
scompare.
– Controllare i collegamenti tra il computer o l’apparecchio video
e il proiettore. (Vedere alle pagine 15 - 17.)
– Veri f i care ch e il se gnal e in in gre s s o si a tr asme s so
corrett a m e n te da l comp u t e r. A l c u n i com p u t e r la p t o p
potrebbero richiedere la modifica dell’impostazione per l’uscita
monitor, se è collegato un computer laptop. Vedere il manuale
dell’utente del computer per informazioni sull’impostazione.
– Sono necessari circa 30 secondi per visualizzare un’immagine
dopo aver acceso il proiettore . Verificare che il sistema
selezionato corrisponda al computer o all’apparecchio video.
(Vedere alle pagine 26 e 36.)
– Selezionare nuovamente la sorgente di ingresso corretta
tramite le operazioni di menu. (Vedere alle pagine 25, 34 e 35.)
– Assicurarsi che la temperatura rientri nell’intervallo della
temperatura di funzionamento (5°C-35°C).
– Verificare l’opzione Soffitto / Retro. (Vedere a pagina 45.)
– Verificare l’opzione Soffitto. (Vedere a pagina 45.)
56
Appendice
Nessun suono
– Controllare il collegamento del cavo audio con la sorgente di
ingresso audio.
– Regolare la sorgente audio.
– Premere il tasto VOLUME +. (Vedere a pagina 23.)
– Premere il tasto MUTE. (Vedere a pagina 23.)
– L’immagine è proiettata? Il segnale sonoro viene emesso
unicamente quando l’immagine è proiettata.
Durante il funzionamento non si
vedono alcuni display.
All’avvio del proiettore viene
visualizzata la finestra di dialogo
per l’inserimento del Codice PIN.
I telecomandi non funzionano.
– Verificare l’opzione Display. (Vedere a pagina 42.)
– È stato impostato il blocco tramite codice PIN. Inserire un
codice PIN (1234 o il codice impostato). (Vedere alle pagine
18, 48 e 49.)
– Controllare le pile.
– Accertarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il
proiettore.
– Assicurarsi di non essere troppo lontani dal proiettore quando
si utilizzano i telecomandi. Il raggio d’azione massimo è di 5 m.
– Accertarsi che il codice del telecomando sia impostato in
modo conforme al proiettore. (Vedere a pagina 47.)
– Sbloccare la funzione di blocco tasti per il telecomando.
(Vedere pagina 48).
AVVERTENZA:
Il proiettore funziona con corrente ad alta tensione. Non tentare di aprire l’involucro esterno.
Se il problema rimane anche dopo aver seguito tutte le istruzioni operative, contattare il rivenditore
presso il quale si è acquistato il proiettore oppure il servizio di assistenza. Specificare il numero del
modello e spiegare il problema. Si riceveranno consigli sul modo di ottenere assistenza.
Il marchio CE è un marchio
di conformità alle direttive
de lla Comunità Eu r o pea
(EC).
Questo simbolo riportato sulla targhetta
del la di t t a produttrice si g n i f i c a che
questo prodotto è presente nell’elenco
di Underwriters Laboratories Inc. Esso è
stato progettato e prodotto in conformità
con le rigide norme di sic ure zza U.L.
contro il rischio di incendi , inci denti e
scosse elettriche.
57
Albero del menu
Ingresso computer / Ingresso video
Ingresso
Volume
Volume
Ingresso computer
Sistema (1)
I sistemi visualizzati nel menu Sistema variano
in base al segnale in ingresso.
Regolazione
PC
Auto regolaz. PC
Sincron. fine
Punti totali
Posizione orizz.
Posizione vert.
Configuraz. PC
Clamp
Display area Orizz.
Display area Vert.
Reset
Modo libero
Soffitto
Posteriore
Ricerca ingresso
Risparmio energetico
Accensione ràpida
Controllo lampadaormale / Auto / Economia
Telecomando
Sicurezza
Raffreddamento
Contatore lampada
Impostazioni di fabbrica - Si / No
Uscita
English
German
French
Italian
Spanish
Portuguese
Dutch
Swedish
Finnish
Polish
Hungarian
Romanian
Russian
Chinese
Korean
Japanese
Uscita
Memorizzare/Reset
On/Off
On / Disattiva attesa / Off
Seleziona logo
Off
Default
Utente
Cattura
Si/No
Blocca codice PIN logo
Codice PIN logo
Off
On
Cambia codice
PIN logo
Uscita
Uscita
On/Off
On/Off
On1/On2/Off
Off
Pronto
Spegnere
Timer(1-30 Min.)
Uscita
On/Off
Code 1/Code 2
Blocco comand
Off
Proiettore
Telecomando
Uscita
Blocca codice PIN
Blocca codice PIN
Off
On
Cambia codice PIN
Uscita
Uscita
L1/L2
Ore
Reset
Uscita
Schermo
Normale
Espanso
59
Indicatori e condizione del proiettore
Controllare gli indicatori per verificare la condizione del proiettore.
Indicatori
POWER
Rosso/
Verde
WARNING
Rosso
LAMP
REPLACE
Giallo
Condizione del proiettore
Il proiettore è spento. (Il cavo dell’alimentazione CA è
scollegato.)
Il proiettore si prepara per la modalità stand-by o la
lampada di proiezione è in fase di raffreddamento.
Il proiettore non può essere acceso fino a quando il
raffreddamento non è completato.
Il proiettore è pronto ad essere riacceso con il tasto
POWER ON/STAND-BY sul comando superiore o sul
telecomando.
• • • è acceso in verde.• • • è acceso in rosso.
• • • lampeggia in verde.
Quando si avvicina il termine della durata operativa della lampada di proiezione, l’indicatore
LAMP REPLACE si accende in giallo. Quando questo indicatore si illumina in giallo, sostituire
quanto prima possibile la lampada di proiezione con una nuova unità. Reimpostare il contatore di
sostituzione della lampada dopo aver sostituito la lampada. Vedere alle pagine 54 e 55.
Il proiettore funziona regolarmente.
Il proiettore si trova in modalità di risparmio energetico.
La temperatura interna del proiettore è troppo alta. Il
proiettore non può essere acceso. Dopo che il proiettore
si è raffreddato suff icie ntem ente e l a temperatura
ritorna normale, l’indicatore POWER si accende in
rosso e diventa quindi possibile accendere il proiettore.
(L’i ndicat ore WARNING con tinua a lamp e ggiare .)
Controllare e pulire i filtri dell’aria.
Il pr o ie t to re è sufficien t e m e nt e raffr e d d a to e la
temperatura ritorna normale. Quando si accende il
proiettore, l’indicatore WARNING smette di lampeggiare.
Controllare e pulire i filtri dell’aria.
Il proiettore rileva una condizione anomala e non può
essere acceso. Scollegare il cavo di alimentazione CA
e collegarlo nuovamente per accendere il proiettore.
Se il proiettore è spento di nuovo, scollegare il cavo di
alimentazione CA e contattare il rivenditore o il centro
assistenza. Non lasciare il proiettore acceso. Possono
verificarsi pericoli di scosse elettriche o incendi.
• • • spento
• • • lampeggia in rosso.
60
Appendice
Specifiche computer compatibili
Fondamentalmente questo proiettore può accettare il segnale di tutti i computer con frequenza V, H,
menzionati di seguito e meno di 140 MHz di Dot Clock.
Quando si selezionano queste modalità, la regolazione del PC può essere limitata.
DISPLAY SU
SCHERMO
VGA 1
RISOLUZIONE
640 x 48031.4759.88
Freq. orizz.
(kHz)
Freq. vert.
VGA 2720 x 40031.4770.09
VGA 3640 x 40031.4770.09
VGA 4640 x 48037.8674.38
VGA 5640 x 48037.8672.81
VGA 6640 x 48037.5075.00
VGA 7640 x 48043.26985.00
MAC LC13640 x 48034.9766.60
MAC 13640 x 48035.0066.67
480i––––––––15.734
575i––––––––15.625
SVGA 1800 x 60035.15656.25
SVGA 2800 x 60037.8860.32
SVGA 3800 x 60046.87575.00
SVGA 4800 x 60053.67485.06
SVGA 5800 x 60048.0872.19
SVGA 6800 x 60037.9061.03
SVGA 7800 x 60034.5055.38
SVGA 8800 x 60038.0060.51
SVGA 9800 x 60038.6060.31
SVGA 10800 x 60032.7051.09
SVGA 11800 x 60038.0060.51
MAC 16832 x 62449.7274.55
XGA 11024 x 768
48.3660.00
XGA 21024 x 76868.67784.997
XGA 31024 x 76860.02375.03
XGA 41024 x 768
56.47670.07
XGA 51024 x 76860.3174.92
XGA 61024 x 768
XGA 71024 x 768
XGA 81024 x 768
XGA 91024 x 768
XGA 101024 x 768
XGA 111024 x 768
XGA 121024 x 768
XGA 131024 x 768
XGA 141024 x 768
XGA 151024 x 768
48.5060.02
44.0054.58
63.4879.35
36.00
62.0477.07
61.0075.70
35.522
46.9058.20
47.0058.30
58.0372.00
MAC 191024 x 76860.2475.08
(Hz)
60.00
(Interlace)
50.00
(Interlace)
87.17
(Interlace)
86.96
(Interlace)
DISPLAY SU
SCHERMO
SXGA 1
RISOLUZIONE
1152 x 864
Freq. orizz.
(kHz)
64.20
Freq. vert.
SXGA 21280 x 102462.5058.60
SXGA 31280 x 102463.9060.00
SXGA 41280 x 102463.3459.98
SXGA 51280 x 1024
SXGA 61280 x 1024
SXGA 71280 x 1024
SXGA 81280 x 1024
SXGA 91280 x 1024
SXGA 101280 x 960
63.7460.01
71.6967.19
81.1376.107
63.9860.02
79.97675.025
60.0060.00
SXGA 111152 x 90061.2065.20
SXGA 121152 x 90071.4075.60
SXGA 131280 x 102450.00
SXGA 141280 x 1024
SXGA 151280 x 1024
SXGA 161280 x 1024
SXGA 171152 x 900
50.00
63.3760.01
76.9772.00
61.8566.00
SXGA 181280 x 102446.43
SXGA 191280 x 102463.7960.18
SXGA 201280 x 102491.14685.024
SXGA+ 11400 x 105063.97060.190
SXGA+ 21400 x 105063.35060.120
SXGA+ 31400 x 105065.12059.900
MAC211152 x 87068.6875.06
MAC1280 x 96075.0075.08
MAC1280 x 1024
480p––––––––
575p––––––––
720p––––––––
1035i––––––––
1080i––––––––
80.0075.08
31.4759.88
31.2550.00
45.0060.00
33.75
33.75
1080i––––––––28.125
WXGA 11366 x 768
WXGA 21360 x 768
WXGA 31376 x 768
WXGA 41360 x 768
UXGA 11600 x 1200
UXGA 21600 x 1200
UXGA 31600 x 1200
48.3660.00
47.7060.00
48.3660.00
56.1672.00
75.0060.00
81.2565.00
87.570.00
UXGA 41600 x 120093.7575.00
(Hz)
70.40
86.00
(Interlace)
94.00
(Interlace)
86.70
(Interlace)
60.00
(Interlace)
60.00
(Interlace)
50.00
(Interlace)
61
Appendice
Specifiche tecniche
Informazioni meccaniche
Tipo proiettore Proiettore multimediale
Dimensioni (L x A x P) 330 mm x 80 mm x 237 mm (Escluso il piedino regolabile)
Peso netto 2,9 kg
Regolazionepiedinoda0˚a10,0˚
Risoluzione pannello
Sistema pannello LCD 0,6" TFT tipo matrice attiva, 3 pannelli
Risoluzione pannello 1024 x 768 punti
Numero di pixel 2.359.296 (1024 x 768 x 3 pannelli)
Compatibilità del segnale
Sistema colore PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M e PAL-N
Segnale TV ad alta definizione 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i e 1080i
Frequenza di scansione Sinc. orizzontale 15 ~ 100 kHz, sinc. verticale 50 ~ 100 Hz
Informazioni ottiche
Dimensione immagine proiezione (diagonale)
Lenti di proiezione Lenti F 1,65 ~ 1,83 con f 22 ,5 mm ~ 27 mm con zoom e focus manuale
Distanza di getto 1,4 m ~ 13.2 m
Lampada di proiezione 200W
Regolabile da 40" a 300"
Interfaccia
Presa ingresso video 1 x tipo RCA
Prese ingresso audio 2 x tipo RCA
Dimensioni 49 mm (L) x 22 mm (A) x 145,3 mm (P)
Peso netto 100 g (pile incluse)
200 ~ 240 V
c.a.
(1,6A Max. Ampere), 50/60 Hz (Europa continentale e Regno Unito)
62
Appendice
Accessori
Manuale d'uso (CD-ROM)
Guida di riferimento rapida
Cavo alimentazione CA
Telecomando e pile
Cavo VGA
Etichetta codice PIN
Copriobiettivo con laccio
Cavo di comando per porta seriale
● I dati caratteristici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
●
I pannelli a cristalli liquidi sono prodotti n conformità con i più elevati standard del settore possibili.
Almeno il 99,99% dei pixel funziona in modo corretto, tuttavia una piccola percentuale dei pixel
(pari o inferiore allo 0,01%) potrebbe non funzionare in modo corretto come caratteristica dei
pannelli a cristalli liquidi.
Componenti facoltativi
Le parti elencate di seguito sono da acquistare a parte. Al momento di ordinarle, fornire nome e