100-Base-TX/10-Base-T
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitungen
unten für Details zur Netzwerk-Funktion.
❏ Netzwerkeinstellung und -bedienung
❏ PJ Network Manager
Bedienungsanleitung
Besonderheiten und Design
Dieser Multimedia-Projektor wurde mit modernster Technologie hergestellt, die eine kompakte Bauweise, eine lange
Lebensdauer und einfache Bedienung gewährleistet. Der Projektor bietet Multimedia-Funktionen, eine Farbpalette von
16,77 Mio. Farben und eine Anzeigetechnik mit einer Flüssigkristallmatrix (LCD).
◆
Kompaktes Design
Dieser Projektor ist in Größe un d Gewicht sehr
kompakt ausgelegt. Er ist einfach zu tragen und kann
praktisch überall installiert und verwendet werden.
◆
Einfache Computereinstellung
Der Projektor besitzt ein Multi-Scan-System und kann
deshalb fast alle Computer-Ausgangssignale rasch
erkennen (Seite 31). Er unterstützt Auflösungen bis
UXGA.
◆
Nützliche Funktionen für Präsentationen
- Mit der digitalen Zoomfunktion können Sie bei
einer Präsentation die Aufmerksamkeit stets auf die
wichtigsten Informationen lenken (Seite 38).
- Als Projektionsfläche können auch Wandtafeln*
verwendet werden.
* Die Farbe der Wandtafel muss grün sein (Seite 35,
42).
◆
Lampenkontrolle
Die Helligkeit der Projektionslampe lässt sich einstellen
(Seite 27, 54).
◆
Direct Power Off
D a s N et z k a be l k an n un m it t e l ba r n a c h de m
Ausschalten des Projektors aus der Steckdos e
gezogen werden, ohne warten zu müssen, bis sich das
Kühlgebläse ausschaltet.(Seite 22).
◆
Logofunktion
Mi t der Log ofu n kt i on kö nne n Sie Ih r eig ene s
Anzeigelogo einstellen (Seite 49-51). Sie können
ein Bild für das Logo erfassen und es dann als
Startanzeige oder zwischen Präsentationen anzeigen.
◆
Mehrsprachenmenü
Das Bedienungsmenü kann in folgenden 17 Sprachen
angezeigt werden: Englisch, Deutsch, Französisch,
Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Niederländisch,
Sc hw ed is c h, Fi nn is ch , Po ln is ch , Un ga ri s ch ,
Rumänisch, Russisc h , Chinesisch, Koreanisch,
Japanisch und Thai (Seite 46).
◆
Sicherheitsfunktion
Die Sicherheitsfunktion hilft Ihnen, die Sicherheit
des Projektors zu gewährleisten. Mit der Funktion
Tastatursperre wird die Bedienung der Projektor- und
der Fernbedienungstasten gesperrt (Seite 56). Mit der
Einstellung des PIN Code Sperre werden Unbefugte
von der Projektorbedienung ausgeschlossen (Seite 21,
56–57).
◆
Nützliche Wartungsfunktionen
Lampen- und Filterwartungsfunktionen sorgen für eine
bessere und richtige Wartung des Projektors.
◆
LAN-Netzwerk-Funktion
Dieser Projektor verfügt sowohl über kabelgebundene
als auch drahtlose LAN-Netzwert-Funktionalität. Sie
können den Projektor über ein Netzwerk steuern
und verwalten. Details dazu entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und
-bedienung”.
◆
Auto Setup-Funktion
Diese Funktion ermöglicht Inputsuche, Automatische
Trapezkorrektur und Auto PC-Anpassung durch
einfaches Drücken der AUTO SETUP-Taste auf dem
Projektorgehäuse.(Seite 47).
◆
Farbtafelfunktion
Diese Funktion ermöglicht Ihnen das projizierte Bild
optimal an die Farbe einer Tafel anzupassen, um
eine natürliche Farbwiedergabe auch auf farbigen
Projektionsflächen zu erreichen.
◆
Automatische Lampenabschaltung
Mit dieser Funktion wird die die Automatischedie Automatische
Lampenabschaltung reduziert und die reduziert und die
Lampenlebensdauer verlängert (Seite 53).
◆
Untertitel
Untertitel für Hörgeschädigte zeigen den hörbarenUntertitel für Hörgeschädigte zeigen den hörbaren
Teil eines TV-Programms als Text auf dem Bildschirm
an. Dieser Dienst ist vorwiegend in den Vereinigten Dieser Dienst ist vorwiegend in den Vereinigten
Staaten verfügbar (Seite 52). (Seite 52).
✔Hinweis:
• Die Bildschirmmenüss und die Abbildungen in diesem Handbuch können vom tatsächlichen Gerät geringfügig
abweichen.
• Änderungen dieser Bedienungsanleitung bleiben ohne jegliche vorherige Ankündigung vorbehalten.
Positionieren des Projektors 15
Einstellbare Füße 15
Anschluss an einen Computer 16
Anschluss von Videogeräten 17
Anschluss von Component-Videogeräten 18
Netzkabelanschluss 19
Einschalten des Projektors 20
Ausschalten des Projektors 22
Bedienung des Bildschirmmenüss 23
Menüleiste 24
Zoom- und Bildschärfeneinstellung 25
Auto-Setup-Funktion 25
Trapezkorrektur 25
Toneinstellung 26
Projektorbedienung mit der Fernbedienung 27
Wahl der Eingangsquelle (RGB: Computer 1/
Computer 2(Analog)) 29
Wahl der Eingangsqu e l le (RGB(PC digital ) ,
RGB(AV HDCP)
Einstellung des Computersystems 31
Auto PC-Anpassung 32
Manuelle PC-Einstellung 33
Wahl des Bildmodus 35
Bildeinstellung 36
Bildformateinstellung 37
Die Firmen- und Produktebezeichnungen in dieser Anleitung sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der
betreffenden Eigentümer.
3
Hinweise an den Eigentümer und Benutzer des Projektors
20cm
50cm 1m 1m
Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme dieses Projektors diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Dieser Projektor bietet zahlreiche nützliche Funktionen. Durch
eine richtige Gerätebedienung lassen sich die Funktionen
optimal verwenden, außerdem wird die Lebensdauer des
Projektors dadurch verlängert.
Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer
verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einer
hohen Brand- oder Unfallgefahr führen.
Nehmen Sie bei auftretenden Betriebsstörungen diese
Bedienungsanleitung zur Hand, überprüfen Sie
die Bedienung, die Kabelanschlüsse und versuchen Sie
Störungen so zu beheben wie im Abschnitt “Fehlersuche”
im hinteren Teil dieser Anleitung beschrieben. Falls sich
die Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an das Kundendienstzentrum.
VORSICHT
GEFAHR VON ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ZUR V E R MI N D E R UN G DER GEFA H R
V O N E L EK T RI S CH E N S C HL Ä GE N
DARF DI E ABDECKUNG ( RÜCK SEITE)
N IC HT E NT FE RN T W ER DE N. I M
INNEREN BEFINDEN SICH AUßER DER
AU S ZUTAUSCHE NDEN L A MPE K E INE
ZU WA RTENDE N TEIL E . DAS GERÄT
DA R F NU R VON Q UAL I FI Z IER T EM
FACHPERSONAL REPARIERT WERDEN.
DI E S ES S YMBO L BED E U TET, DAS S IM
GERÄTEINNEREN GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN
A U FT R ET EN , D IE ZU E L EK T RI SC HE N
SCHLÄGEN FÜHREN KÖNNEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS SICH IN
DER BEDIENUNGSANLEITUNG DIESES GERÄTS
WICHTIGE HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND
WARTUNG BEFINDEN.
Da s Symbol und die recyc l ingsys s teme, die im Folge n d en
beschrieben werden, gelten für die EU-Mitgliedsstaaten und nicht
für Länder in anderen Teilen der Welt.
Ihr Produkt wurde aus qualitativ hochwertigen Materialien und
Komponenten hergestellt, die recycelt und/oder wiederverwendet
werden können.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektrische und elektronische
Geräte, Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Nutzungsdauer
getrennt vom normalen Haushaltsmüll entsorgt werden müssen.
Hinweis:
Wenn ein chemisches Symbol unter der Kennzeichnung vermerkt
ist, weist dies darauf hin, dass die Batterie bzw. der Akkumulator ein
Schwermetall in einer bestimmten Konzentration enthält. Dies wird
wie folgt angezeigt: Hg: Quecksilber, Cd: Kadmium, Pb: Blei
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme
für Elektro- und Elektronikgeräte,
Batterien und Akkumulatoren.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät in Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder im Recyclingzentrum.
Tragen auch Sie dazu bei , u n sere Umwe l t zu
schützen, in der wir alle leben!
WARNUNG: ●DIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT
● UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU
REDUZIEREN DARF DIESES GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
– Dieser Projekter erzeugt über die Projektionslinse intensives
Licht. Schauen Sie niemals direkt in die Linse, da Sie sonst
Augenschäden davontragen können. Achten Sie besonders
darauf, dass Kinder nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
– Stellen Sie den Projektor an einem geeigneten Ort auf.
Andernfalls besteht Brandgefahr.
– Durch ausreichenden Platz über, hinter und seitlich neben dem
Gerät kann die richtige Belüftung und Kühlung des Geräts
sichergestellt werden. Die hier gezeigten Maße stellen die
Mindestabstände dar. Ist der Projektor für den Einbau in einen
Schrank oder einer ähnlichen Einrichtung vorgesehen, dann
müssen die Mindestabstände eingehalten werden.
– Decken Sie nicht die Belüftungsschlitze des Projektors ab.
Hitzestau kann zu Brandgefahr führen und verkürzt die
Lebensdauer Ihres Projektionsgerätes.
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls Sie den
Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen.
– Lassen Sie niemals dasselbe Bild über längere Zeit anzeigen.
Durch den technischen Aufbau von LCD-Panels bedingt
könnten dauerhaft Nachbilder auf der Anzeige verbleiben.
SETZEN SIE ZUR VERMEIDUNG VON GEFAHREN UND
BETRIEBSSCHÄDEN DEN PROJEKTOR KEINER FETTHALTIGEN, FEUCHTEN ODER RAUCHHALTIGEN LUFT AUS, WIE Z. B.
IN EINER KÜCHE. BEI KONTAKT MIT ÖL ODER CHEMIKALIEN
KANN DER PROJEKTOR BESCHÄDIGT WERDEN.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF.
SEITEN und OBERTEILRÜCKSEITE
VORSICHT
Sicherheitsmaßnahmen
GEERDET WERDEN.
4
Sicherheitsanweisungen
Lesen Si e vor de r Inbetriebnahme dieses Ge r ä t e s alle
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch.
B e wa hr e n Si e na c h Le se n a l le r A n we is u n ge n di e
Bedienungsanleitung für spätere Referenzzwecke sorgfältig auf.
Für die Reinigung des Projektors müssen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen. Verwenden Sie zum Reinigen keine
Flüssigkeiten oder Sprühreinigungsmittel. Verwenden Sie für die
Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch.
Beachten Sie alle auf dem Projektor angebrachten Hinweise und
Warnschilder.
Zi ehen Sie bei au fkommend em Gewitt er, oder wenn Sie
den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, den
Netzstecker aus der Steckdose. Damit vermeiden Sie, dass
der Projektor bei einem Gewitter oder sonstigen im Netz
auftretenden Spannungsstößen beschädigt werden kann.
Das Gerät darf keinem Rege n ode r Näs s e au s g es e tz t
werden, wie z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe eines
Swimmingpools usw.
Vo m Hers t elle r ni cht zug e lass e nes Zub e hör dar f aus
Sicherheitsgründen nicht verwendet werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf instabile Tische, Ständer
oder Unterlagen. Der Projektor könnte herunterfallen, Kindern
und Erwachsenen Verletzungen zufügen und selbst beschädigt
we rden. Ver wenden Sie nur vom H ersteller zug elassene
bzw. mitgelieferte Rollwagen oder Projektorständer. Für die
Installation an einer Wand oder in einem Regal müssen der
vom Hersteller zugelassene Installationssatz verwendet und die
entsprechenden Anweisungen des Herstellers genau befolgt
werden.
Bewegen Sie Projektionsständer, die auf einem Rollwagen
an g ebracht si nd, äußers t vorsicht ig. Abruptes Anhalte n,
übermäßige Kraftanwendung und Bodenunebenheiten können
dazu führen, dass der Projektor mitsamt Rollwagen umfällt.
Beachten Sie unbedingt die Angaben zur
Spannungsversorgung auf dem Typenschild.
Wenn Sie Zweifel haben, ob Sie über die richtige
Spannungsversorgung verfügen, dann wenden Sie
sich an einen autorisierten Händler oder an das örtliche
Energieversorgungsunternehmen.
Überlasten Sie niemals Wandsteckdosen und
Verlängerungskabel durch den Anschluss von zuvielen
Geräten, da dies sonst zu Feuer oder Stromschlag führen
kann Auf dem Netzkabel dürfenkeinerlei Gegenstände aller
Art abgestellt werden. Achten Sie darauf, dass niemand über
das Kabel läuft und somit sich selbst gefährdet und das Kabel
beschädigt.
Versuchen Sie niemals selbst am Projektor
Reparaturen vorzunehmen und entfernen Sie nicht die
Gehäuseabdeckungen, weil Sie dabei gefährlichen
Spannungen und anderen Gefahren ausgesetzt werden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
In folgenden Situationen müssen Sie sofort das Netzkabel
aus der Steckdose ziehen und einen qualifizierten Fachmann
benachrichtigen:
a. wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind.
b. wenn Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist.
c. wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt worden
ist.
d. wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert, obwohl
er laut den B edien ungsanweisungen betri eben wird.
Betätigen Sie nur die in dieser B edienungsanle itung
beschriebenen Einstelleinrichtungen, weil sonst die Gefahr
einer Gerätebeschädigung besteht und umfangreiche
Nachstellarbeiten und Reparaturen durch Fachpersonal
notwendig werden können.
e. w enn der Projekt o r fallen gelass en wurde oder das
Gehäuse beschädigt ist.
f. oder wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert,
was ein klares Anzeichen für eine notwendige Wartung ist.
An der Rückseite und an der Unterseite des
Gehäuses sind Lüftungsschlitze für die Luftzufuhr
vorhanden, um einen zuverlässigen Betrieb zu
gewährleisten und das Gerät vor Überhitzung zu
schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen
Gegenständen abgedeckt werden. Der Projektor darf auch
nicht auf einer weichen Unterlage, wie z.B. auf einem Sofa oder
einem Teppich aufgestellt werden, weil die Lüftungsschlitze an
der Unterseite blockiert werden können. Außerdem darf der
Projektor nicht in der Nähe eines oder über einem Heizkörper
platziert werden.
Der Projektor darf nicht in einem Wandregal oder einem Schrank
betrieben werden, wenn keine ausreichende Belüftung gesichert
ist.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze, weil
durch einen entstehenden Kurzschluss ein Feuer oder ein
elektrischer Schlag verursacht werden kann. Verschütten Sie
keine Flüssigkeiten auf dem Projektor.
Der Projektor darf nicht in der Nähe eines Luftauslasses einer
Klimaanlage aufgestellt werden.
Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden, müssen
Sie sich vergewissern, dass nur Originalteile oder vom
Hersteller zugelassene gleichwertige Teile eingebaut werden.
Durch Einbau unzulässiger Teile kann Feuer oder elektrischer
Schlag verursacht werden.
Lassen Si e nach je d e r Wa r t u ng oder Re p ar a t u r eine
standardmäßige Funktionsprüfung durch den Servicetechniker
ausführen, um die Sicherheit und Betriebsfä higkeit des
Projektors sicherzustellen.
5
Sicherheitsanweisungen
20˚
20˚
30°
30°
Luftzirkulation
Die Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung. Um einen
störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und um den Projektor
vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen daher
nicht blockiert oder abgedeckt werden.
VORSICHT
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus. Bei der
Aufstellung und während des Betriebs müssen die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:
– Leicht entzündliche Gegenstände oder Spraydosen dürfen
nicht in der Nähe der Luftaustrittsöffnungen des Projektors
aufgestellt werden.
– Halten Sie um die Luftaustrittssöffnung einen Bereich von
mindestens 1 m frei.
– Die Umgebung der Luftaustrittsöffnung darf nicht berührt
werden, dies gilt besonders für Schrauben und andere
Metallteile. Während des Projektorbetriebs können diese
Teile sehr heiß werden.
– Stellen Sie keine G egenstände a uf das G ehäuse.
Gegenstände auf dem Gehäuse können nicht nur beschädigt
werden, sondern durch die Hitze kann sogar ein Brand
ausgelöst werden.
Der Projektor ist zum Abkühlen mit einem Kühlgebläse
ausgestattet. Die Gebläsedrehzahl wird durch die Temperatur
im Projektorinneren gesteuert.
Aufstellen des Projektors in geeigneter
Position
Stellen Sie den Projektor ordnungsgemäß auf. Wenn der
Projektor nicht ordnungsgemäß aufgestellt wird, kann sich
die Lampenlebensdauer verkürzen und es besteht die Gefahr
eines Brandausbruchs.
Neigen Sie den Projektor nicht um mehr als 20
Grad zur Seite.
Der Projektor darf nicht um mehr als 30 Grad
auf- oder abwärts geneigt werden.
Der Projektor darf nicht für eine Bildprojektion
nach oben gerichtet werden.
Der Projektor darf nicht für eine Bildprojektion
nach unten gerichtet werden.
Der Projektor darf nicht für die Bildprojektion
auf einer Geräteseite aufgestellt werden.
Ändern des Projektorstandorts
Wenn Sie den Standort des Projektors verändern, setzen
Sie die Schutzabdeckung auf die Linse und drehen Sie die
einstellbaren Füße zurück, um Beschädigungen der Linse oder
des Gehäuses zu vermeiden.
Wenn der Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird,
geben Sie das Gerät bitte mit nach oben weisender Linse in
einen geeigneten Koffer.
Luftaustrittsöffnungen
(Abgabe von heißer
Luft)
Luftaustrittsöffnungen
(Abgabe von heißer Luft)
6
Lufteintrittsöffnung
Lufteintrittsöffnung
Lufteintrittsöffnung
VORSICHT
Die mitgelieferte Tragetasche ist zum Schutz gegenStaubeintritt
und Kratzern am Gehäuse vorgesehen,sie vermag jedoch nicht,
den Projektor gegenäussere Krafteinwirkungen zu schützen.
VerwendenSie den Staubschutz nicht, um den Projektor
miteinem Transportdienst zu verschicken, weil derProjektor
beschädigt werden kann. Bei derHandhabung des Projektors
darf dieser nicht fallengelassen, angestossen oder starken
Stössenausgesetzt werden.
VORSICHT BEIM TRAGEN/TRANSPORTIEREN
DES PROJEKTORS
– Lassen Sie den Projektor nicht fallen und setzen Sie
ihn keinen starken Stößen aus. Dadurch können
Betriebsstörungen auftreten und der Projektor kann
beschädigt werden.
– Verwenden Sie zum Tragen des Projektors einen geeigneten
Koffer.
– Lassen Sie den Projektor niemals durch einen Kurierdienst
oder anderen Lieferservice in einer ungeeigneten Verpackung
transportieren. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
Wird der Projektor von einem Kurierdienst oder Lieferservice
transportiert, so lassen Sie sich vorher von Ihrem Fachhändler
beraten.
– Stecken Sie den Projektor nicht in eine Tragetasche, solange
er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.
Erfüllung von Bestimmungen
Masse (Erde)
ASA
Bestimmung des FCC-Telekommunikationsgesetzes der USA (Federal Communications
Commission)
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B,
entsprechend den FCC-Bestimmungen Teil 15. Mit diesen Grenzwerten wird beim Betrieb des Gerätes in einem
Wohngebiet angemessener Schutz gegen schädliche Interferenzen gewährleistet. Das Gerät erzeugt, verwendet und
strahlt Hochfrequenzenergie ab, und falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert und verwendet wird, können
Beeinträchtigungen des Funkverkehrs auftreten. Es besteht keinerlei Garantie, dass bei einer bestimmten Aufstellungsart
keine Störungen auftreten. Falls Radio- oder Fernsehempfangsstörungen verursacht werden, was durch Aus- und
Wiedereinschalten des Gerätes überprüft werden kann, so werden Sie angehalten, die Störungen auf eine der folgenden
Arten zu korrigieren:
– Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.
– Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
– Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose an, die sich nicht im gleichen Schaltkreis befindet wie die Steckdose, an
welcher der Empfänger angeschlossen ist.
– Lassen Sie sich von einem Fachhändler oder einem erfahrenen Radio/Fernsehtechniker beraten.
Zur Erfüllung der Grenzwertbestimmungen in der Unterklasse B der FCC-Bestimmungen, Teil 15, muss eine abgeschirmte
Leitung verwendet werden.
Falls in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich angegeben, dürfen an diesem Gerät keine Abänderungen
oder Modifikationen vorgenommen werden. Unerlaubte Änderungen und Modifikationen können einen Entzug der
Betriebserlaubnis zur Folge haben.
Modellnummer : LC-XB100, LC-XB200LC-XB100, LC-XB200
Handelsbezeichnung : EIKIEIKI
Verantwortliche Stelle : EIKI International, Inc.EIKI International, Inc.
Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
Tel. Nr. : 800-242-3454 (949-457-0200)
Netzkabelanforderungen
Das mitgelieferte Netzkabel dieses Projektors erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes, in dem das Gerät gekauft
wurde.
Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL) registriert und
wurde durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen.
Das Netzkabel ist mit einem geerdeten speziellen Wechselspannungsstecker ausgerüstet. Mit
dieser Sicherheitsmaßnahme wird sichergestellt, dass der Stecker in die Steckdose passt. Diese
Sicherheitsmaßnahme darf nicht umgangen werden. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft, falls der
Stecker nicht in die Steckdose passen sollte.
Netzkabel für das Vereinigte Königreich:
Dieses Kabel ist mit einem Stecker ausgerüstet, der eine Sicherung enthält. Die Stromstärke der Sicherung ist auf dem
Steckerstift angegeben. Als Ersatzsicherung muss eine von ASTA zugelassene BS 1362-Sicherung des gleichen
Auslösekennwertes verwendet werden
verwendet werden. Als Ersatzsicherung muss eine Sicherung der gleichen Farbe verwendet werden, wie auf dem
Steckerstift angegeben (z. B. Rot oder Orange). Sicherungsdeckel sind bei der in der Bedienungsanleitung angegeben
Zubehörverkaufsstelle erhältlich.
Falls der Stecker nicht an Ihrer Steckdose angeschlossen werden kann, muss er entfernt werden.
Die Enden der Zuleitung müssen fachgerecht vorbereitet und dann an den korrekten Stecker angeschlossen werden.
. Bei einem abnehmbaren Deckel darf der Stecker niemals ohne Deckel
WARNUNG : EINE STECKERLEITUNG MIT FREILIEGENDEN BLANKEN KUPFERADERN IST
NACH ANSCHLUSS AN EINER STECKDOSE LEBENSGEFÄHRLICH.
Die Einzelleitungen des Netzkabels sind mit den folgenden Kennfarben bezeichnet:
Falls die Kennfarben der Einzelleitungen des Netzkabels dieses Gerätes nicht den Kennfarben Ihres Steckers
entsprechen, müssen Sie wie folgt vorgehen:
Die mit der Kennfarbe grün-gelb versehene Einzelleitung muss an der mit E bzw. mit einem Erdungssymbol
gekennzeichneten oder grün-gelb gefärbten Steckerklemme angeschlossen werden.
Die mit der Kennfarbe blau gefärbte Einzelleitung muss an der mit N gekennzeichneten oder schwarz gefärbten
Steckerklemme angeschlossen werden.
Das mit der Kennfarbe braun gefärbte Kabel muss an der mit L gekennzeichneten oder rot gefärbten Steckerklemme
angeschlossen werden.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN.
DIE VERWENDETE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES BEFINDEN UND GUT
ZUGÄNGLICH SEIN.
7
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Infrarotfernbedienungsempfänger
①
Vorderseite
Zoomring
②
Scharfeinstellring
③
Projektionslinse
④
Objektivdeckel
⑤
(Siehe Seite 63 zur Anbringung des Deckels).
Rückseite
⑦
Schalten Sie nie den Projektor mit aufgesetztem
Objektivdeckel an. Die hohe Temperatur des Lichtstrahls
könnte den Objektivdeckel beschädigen und zu einer
Brandgefahr führen.
①
⑧
*
⑥
⑨
⑤③②④⑨
⑩
⑪⑬⑫
⑥
⑦
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus. Stellen
Sie keine wärmeempfindlichen Gegenstände in der
Nähe auf.
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
VORSICHT
Lautsprecher
Luftaustrittsöffnungen
VORSICHT
LampenabdeckungLufteintrittsöffnung Buchsen und AnschlüsseSteuertasten und Anzeigen an der
D i e s e r S t e c k p l a t z i s t f ür e i n K e n s i n g t o n Sicherheitsschloss vorgesehen, um einen Diebstahl des
Projektors zu verhindern.
* Kensington ist ein registriertes Warenzeichen der
ACCO Brands Corporation.
8
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Rückseitige Anschlussbuchsen
②③①④
⑩
CONTROL PORT
①
Bei der Steuerung des Projektors mit RS-232C, verbinden
Sie das great an diesen Anschluß mit dem seriellen
Steuerkabel.
COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN
②
Schließen Sie an diese Buchse ein
Computerausgangssignal, den Videoausgang eines
21-poligen RGB Scart-Steckers oder einen ComponentVideoausgang an.(Seite 16, 18)
⑤
⑧
AUDIO OUT (VARIABLE)
⑦
Schließen Sie an diese Buchse einen externen
Audioverstärker an (Seite 16 - 18).
Dieser Anschluss gibt das Tonsignal vom Anschluss
AUDIO IN aus ( ⑧ oder ⑨).
COMPUTER 1 / COMPUTER 2 AUDIO IN
⑧
Schließen Sie an diese Buchse den Audioausgang
(Stereo) von einem Computer oder von Videogeräten
an, die an Buchse ② oder ④ angeschlossen sind.
(Seite 16, 18)
⑦⑨
⑥
MONITOR OUT
③
Dieser Anschluss kann verwendet werden, um das
analoge RGB-Signal und Component-Signal vom
Anschluss COMPUTER IN 2 / DVI-I oder vom Anschluss
COMPUTER IN 1/COMPONENT IN an den anderen
Monitor auszugeben (Seite 16, 18).
COMPUTER IN 2 / DVI-I
④
Schließen Sie hier die Ausgabe des Computers (Digital/
Analog DVI-I-Typ) an (Seite 16, 18)
LAN-Anschlussbuchse
⑤
Schließen Sie hier das LAN-Kabel an (Siehe dazu
die Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und
-bedienung”).
S-VIDEO IN
⑥
Schließen Sie an dieser Buchse das S-VIDEO-
Ausgabesignal von Videogeräten an (Seite 17).
AUDIO IN
⑨
Schließen Sie an diese Buchse den Audioausgang
der an den Buchsen ⑥ oder ⑩ angeschlossenen
Videogeräte an. Schließen Sie dieses für ein MonoAudiosignal (einzelnes Audiokabel) an die Buchse L
(MONO) an (Seite 17).
VIDEO IN
⑩
Schließen Sie an dieser Buchse den Composite-
Videoausgang von Videogeräten an (Seite 17).
9
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Oberes Gerätebedienfeld
⑨
⑧
⑦
⑥
SELECT-Taste
①
– Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Menüpunktes verwendet (Seite 23).
– Im Digitalzoommodus kann das Bild vergrößert und
verkleinert werden (Seite 38).
Zeigertasten
②
– Diese Tasten werden zur Auswahl von Elementen
oder zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenüs
verwendet (Seite 23).
– Zum Schwenken des Bildes in der Betriebsart Digitaler
Zoom +/- (Seite 38).
– Drücken Sie die Zeigertasten
einzustellen (Seite 26).
INPUT-Taste
③
Wählen Sie hier eine Eingabequelle (Seite 29-30, 39-40).
ed 7 8
(VOLUME +/–)
, um die Lautstärke
7 8
⑤
④
③
②
①
AUTO SETUP-Taste
⑦
Führen Sie die Einstellung von Auto-Setup (inkl.Führen Sie die Einstellung von Auto-Setup (inkl.
Inputsuche, Auto PC-anpassung und Automatische
Trapezkorrektur Funktionen) in der Einstellung im Menü
(Seite 25, 47).
WARNING-Anzeige
⑧
– Leuchtet rot, wenn ein undefinierter Betriebszustand
festgestellt wird.
– Blinkt auch dann rot, wenn die Innentemperatur
des Projektors über den normalen Betriebswert
angestiegen ist (Seite 61, 72).
LAMP REPLACE-Anzeige
⑨
Erreicht die Projektorlampe das Ende ihrer Lebensdauer,
dann leuchtet die LAMP REPLACE-Anzeige orange auf
(Seite 64, 72).
ON/STAND-BY-Taste
④
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors (Seite 20-22).
POWER-Anzeige
⑤
– Leuchtet rot, wenn sich der Projektor in
Betriebsbereitschaft (Stand-By) befindet.
– Leuchtet während des Betriebs grün.
– Blinkt grün, wenn sich der Projektor im
Energiesparmodus befindet (Seite 53, 72).
MENU-Taste
⑥
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des
Bildschirmmenüss (Seite 23).
10
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Fernbedienung
①
④
③
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
⑯
✔Hinweis:
Halten Sie für einen sicheren Betrieb die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein:
– Setzen Sie die Fernbedienung keiner
Feuchtigkeit oder Hitze aus, verbiegen Sie
sie nicht und lassen Sie sie nicht fallen.
– Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches
trockenes Tuch. Verwenden Sie kein
Benzin, keine Lösungsmittel, Sprays oder
andere Chemikalien.
②
㉕
㉔
㉓
㉒
㉑
⑳
⑲
⑱
⑰
① L-CLICK-Taste
Dient als linke Maustaste im drahtlosen Mausbetrieb. (Seite 14)
②ON/STAND-BY-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. (Seite 20-22)
③SIGNAL EMISSION-Anzeige
Leuchtet rot, während aus dem Laserfenster ein Laserstrahl abgegeben wird,
oder ein Signal von der Fernbedienung an den Projektor geschickt wird.
LASERfenster
④
Hier wird ein Laserstrahl ausgegeben (Seite12).⑤ VIDEO-Taste
Zur Auswahl von VIDEO als Eingangsquelle. (Seite 39)
⑥COMPUTER-Taste
Zur Auswahl von Computer als Eingangsquelle. (Seite 29-30,40)
⑦INFO.-Taste
Zur Bedienung der Informationsfunktion. (Seite 60)
⑧
KEYSTONE-Taste
Zur Korrektur einer Trapezverzerrung. (Seite 25, 48)
⑨Zeigertasten ed 7 8 ( VOLUME
-Zur Auswahl von Elementen oder zum Einstellen eines Werts im
Bildschirmmenüs. (Seite 23)
-Zum Schwenken des Bildes in der Betriebsart Digitaler Zoom +. (Seite 38)
- Einstellen des Lautstärkepegels. (Zeigertasten
⑩ MENU-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Bildschirmmenüs. (Seite 23)
⑪FREEZE-Taste
Hält das Bild als Standbild auf dem Bildschirm. (Seite 27)
⑫LASER-Taste
- Zum Betrieb der Laserpointer-Funktion. Nach Drücken dieser Taste wird 1
Minute lang ein Laserstrahl ausgegeben. Wollen Sie den Laserpointer länger
als 1 Minute verwenden, lassen Sie die LASER-Taste los und drücken Sie sie
erneut. (Seite 12)
- Auf dem Screen erscheint der Pointer. (Seite 12)
⑬PAGE ed-Tasten
Zum Vor- und Zurückschalten zwischen den Seiten bei einer Präsentation. UmUm
diese Tasten verwenden zu können, müssen Sie den USB-Infrarot-Empfänger an
einen USB-Anschluss Ihres Computers anschließen. (Seite 9, 14). (Seite 9, 14)
⑭ LAMP-Taste
Zur Auswahl des Lampenmodus. (Seite 27, 54)
⑮D.ZOOM ed-Tasten
Zum Ein- und Auszoomen der Anzeigen. (Seite 27, 38)
⑯Schalter RESET/ON/ALL-OFF
Schalten Sie diesen Schalter auf “ON”, wen n Sie die Fernbedienu ng
verwenden. Schalten Sie ihn zum Energiesparen auf “ALL OFF”, wenn Sie die
Fernbedienung nicht verwenden. Bringen Sie den Schalter auf "RESET", um
den Fernbedienungscode zu initialisieren oder Spotlight und Pointer auf die
Laserpointer-Funktion zu schalten. (Seite 12-13)
⑰SCREEN-Taste
Zur Auswahl des Bildschirmmodus. (Seite 28,37-38,45)
⑱IMAGE-Taste
Zur Einstellung des Bildmodus. (Seite 28,35,42)
⑲
MUTE-Taste
Zur Unterbrechung der Tonwiedergabe. (Seite 26)
⑳
P-TIMER-Taste
Zur Bedienung der P-Timerfunktion. (Seite 28)
㉑
NO SHOW-Taste
Zur kurzzeitigen Bildabschaltung. (Seite 28)
㉒R-CLICK-Taste
Dient als rechte Maustaste im drahtlosen Mausbetrieb. (Seite 14)
㉓SELECT-Taste
– Zur Ausführung der gewählten Option. (Seite 23)
– Im Digitalzoom-Modus kann das Bild vergrößert und verkleinert werden.
(Seite 38)
㉔ PRESENTATION POINTER-TasteZum Bewegen eines Zeigers des Projektors oder im drahtlosen Mausbetrieb.
(Seite 12-13)
AUTO SET/CANCEL-Taste
㉕
Zur vertikalen Trapezkorrektur und zur Einstellung der PC-Anzeigeparameter.
(Seite 25, 47)
+ / –
)
) (Seite 26)
7 8
11
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Öffnen Sie den
123
Batteriefachdeckel.
Drücken Sie den
Deckel nach unten und
schieben Sie ihn auf.
Halten Sie für einen sicheren Betrieb die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein:
● Verwenden Sie 2 Alkalibatterien vom Typ AAA oder LR03.
● Tauschen Sie immer alle Batterien zusammen aus.
● Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
● Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten.
● Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit oder Hitze aus.
● Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
● Falls die Batterien in der Fernbedienung ausgelaufen sind, müssen Sie das Batteriefach gründlich reinigen, bevor
Sie wieder neue Batterien einsetzen.
● Beim Einsetzen falscher Batterietypen besteht Explosionsgefahr.
● Batterien müssen unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Setzen Sie die neuen Batterien
in das Batteriefach ein.
Zwei Batterien Typ AAA
Achten Sie auf die
richtige Polarität (+ und
–) und kontrollieren Sie,
ob ein guter Kontakt
mit den Anschlüssen im
Batteriefach vorhanden
ist.
Betriebsbereich der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung beim Betätigen einer Taste auf den
Projektor (Infrarotempfänger). Der Abstand zur Vorderseite des
Projektors kann bis zu 5 m betragen, der Winkel sollte nicht größer
als 60° sein.
Schließen Sie die
Abdeckung wieder.
5 m
30°
30°
Fernbedienung
Fernbedienungscode
Die acht verschiedenen Fernbedienungscodes (Code 1–Code 8) sind diesem Projektor zugewiesen. Das Umschalten
des Fernbedienungscodes dient dazu, Störungen durch andere Fernbedienungen beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer
Projektoren oder Videogeräte im selben Raum zu verhindern. Ändern Sie zuerst den Fernbedienungscode am Projektor und
dann an der Fernbedienung. Siehe den Abschnitt "Fernbedienung" im Menü Einstellung auf Seite 55.
Halten Sie die MENU-Taste gedrückt und drücken Sie die
1
IMAGE-Taste sooft, wie dies dem Fernbedienungscode
entspricht. Siehe dazu untenstehende Liste.
Um den Fernbedienungscode zu initialisieren, schieben Sie
2
den Schalter RESET/ ON/ALL-OFF auf RESET, und dann
auf ON. Bei Auslieferung ist der Code auf Code 1 eingestellt.
Halten Sie die MENU-Taste
gedrückt und drücken Sie die
IMAGE-Taste sooft, wie dies
dem Fernbedienungscode
entspricht.
MENU-Taste
IMAGE-Taste
Schalter RESET/
ON/ALL-OFF
12
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Laserpointer-Funktion
Diese Fernbedienung kann einen Laserstrahl aus dem Laserfenster ausgeben. Drücken Sie die LASER-Taste, um den
Laserpointer zu aktivieren. Die SIGNAL EMISSION-Anzeige leuchtet rot und der Laserstrahl wird ausgegeben. Wird die
LASER-Taste länger als 1 Minute gedrückt oder losgelassen, erlischt der Laserstrahl.
Der abgegebene Strahl ist ein Laser der Klasse II. Schauen Sie niemals in das Laserfenster, und richten Sie den Strahl
weder auf sich noch auf andere Personen. Im Folgenden sehen Sie den Aufkleber mit dem Warnhinweis zu dem Laserstrahl.
VORSICHT: Wenn andere als die hierin angegebenen Bedienungs- und Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu
gefährlicher Strahlungsexposition führen. Niemals direkt in den Strahl blicken, dies könnte zu Augenschäden
führen.
Dieser Warnaufkleber befindet sich auf der Fernbedienung.
SIGNAL EMISSION-Anzeige
Laser-Fenster
Pointer-Funktion
Sie können das Spotlight oder den Pointer des Projektors mit der Fernbedienung bewegen, um einen bestimmten Teil des
projizierten Bildes hervorzuheben.
Halten Sie die MENU- und die NO SHOW-Taste für mindestens
1
5 Sekunden gedrückt, um die Pointer-Funktion zu aktivieren.
(Der Laserpointer hat zur Pointer-Funktion umgeschaltet.)
Drücken Sie die LASER-Taste der Fernbedienung, die Sie
2
dabei auf den Projektor richten. Das Spotlight bzw. der Pointer
wird auf dem Bildschirm angezeigt, während die LASER-Taste
grün leuchtet. Bewegen Sie dann das Spotlight bzw. den
Zeiger mit der PRESENTATION POINTER-Taste. Leuchtet
die LASER-Taste nicht grün und wird weiter ein Laserstrahl
ausgegeben, wiederholen Sie den oben erwähnten Vorgang,
bis die LASER-Taste grün leuchtet.
Um das Spotlight bzw. den Pointer wieder vom Bildschirm
3
zu entfernen, drücken Sie die LASER-Taste, während Sie
die Fernbedienung auf den Projektor richten, und achten Sie
darauf, dass die Beleuchtung der LASER-Taste erlischt.
Um wieder den Laserpointer einzuschalten, halten Sie die NO
SHOW- und MENU-Taste mehr als 5 Sekunden gedrückt oder
schieben Sie den Schalter RESET/ON/ALL-OFF auf RESET
und dann auf ON.
Wenn Sie die Pointer-Funktion zurücksetzen, wird auch der
Fernbedienungscode zurückgesetzt.
Spotlight
Pointer
✔Hinweis:
Sie können die Größe des Spotlight (groß/mittel/klein) und das
Aussehen des Pointer (Pfeil/Finger/Punkt) im Menü Einstellung
auswählen. Siehe “Pointer” auf Seite 55.
PRESENTATION POINTERTaste
MENU-Taste
NO SHOW-Taste
Halten Sie die MENU- und
di e NO SHOW-Taste für
mi n destens 5 Seku n den
gedrückt.
PRESENTATION POINTERTaste
LASER-Taste
Hat der Laserpointer auf
den Pointer umgeschaltet,
kö n nen Sie die LASERTaste als ON-OFF-Schalter
für d i e Pointer-F u n ktion
verwen den. Drücken Sie
die LASER-Taste, während
Sie die Fernbedienung auf
den Projektor richten, und
achten Sie darauf, ob sie
grün leuchtet.
13
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
30°
30°
VGA-Kabel
Fernbedienung
5 m
USB-Infrarot-Empfänger
USB-Infrarot-Empfänger
Verwendung des USB-Infrarot-Empfängers
Die drahtlose Mausfunktion ist verfügbar, wenn der USB-Infrarot-Empfänger an einen USB-Anschluss Ihres
Computers angeschlossen ist.
Schließen Sie die Monitorausgangsbuchse
1
des Computers mit einem VGA-Kabel an der
Eingangsbuchse des Projektors an.
Schließen Sie den USB-Infrarot-Empfänger
2
an einen USB-Anschluss Ihres Computers
an..
✔ Note:
• Für die Mausfunktion kann es notwendig sein,Für die Mausfunktion kann es notwendig sein,
gewisse Computereinstellungen zu ändern.gewisse Computereinstellungen zu ändern.
Für die Einstellung wird auf dieFür die Einstellung wird auf die
Bedienungsanleitung des ComputersBedienungsanleitung des Computers
verwiesen.verwiesen.
• Der USB-Infrarot-Empfänger funktioniertDer USB-Infrarot-Empfänger funktioniert
unabhängig vom Fernbedienungscode.unabhängig vom Fernbedienungscode..
Drahtloser Mausbetrieb
Die Fernbedienung kann als drahtlose Maus für Ihren Computer verwendet werden.
Bevor Sie die drahtlose Maus verwenden können,
müssen Sie den USB-Infrarot-Empfänger an einen
USB-Anschluss Ihres Computers anschließen.
PRESENTATION POINTERTaste
Bewegen Sie mit dieser Taste den
Pointer auf dem Bildschirm.
R-CLICK-Taste
Dient als rechte Maustaste
(Klick).
PAGE ed-Tasten
Zum Vor- und Zurückschalten
zwischen den Seiten bei einer
Präsentation.
L-CLICK-Taste
Dient als linke Maustaste
(Klick).
14
Installation
2,39m
3,88m
3,6m
5,83m
4,81m
---
7,23m
---
0,69m
2,9m
3,6m
4,81m
7,23m
A
B
30"
62"
93"
124"
186"
0,69m
1,14m
30"
Positionieren des Projektors
Für die Positionierung des Projektors wird auf die nachstehende Abbildung verwiesen. Der Projektor muss horizontal zur
Leinwandebene aufgestellt werden.
✔Hinweis:
• Die Helligkeit der Raumbeleuchtung hat einen großen Einfluss auf die Bildqualität. Für eine optimale Bildqualität wird
empfohlen, die Raumbeleuchtung gering zu halten.
• Alle Maße sind Richtwerte und können variieren.
(Zoll, Diagonale)
Bildgröße(BxH)mm
Bildseitenverhältnis
4:3
Zoom(max.)
Zoom(min.)
Einstellbare Füße
Der Projektionswinkel lässt sich mit den einstellbaren Füßen auf
einen Winkel bis zu 12,0 Grad einstellen.
Heben Sie die Vorderseite des Projektors an, und schieben Sie die
Fußsicherungen in Position.
Lösen Sie die Fußsicherungen zum Verriegeln der einstellbaren
Füße und korrigieren Sie durch Drehen der einstellbaren Füße
Bildneigung und Bildposition.
(Mitte)
Di e Tr apezve rzerr ung kann mit der Funk tion Auto-Setup
automatisch eingestellt werden, oder manuell durch Verwendung
der Fernbedienung oder der Menüsteuerung (Siehe Seiten 25, 47-
48).
Einstellbare Füße
Fußsicherungen
15
Installation
Anschluss an einen Computer
Verwendete Anschlusskabel
• VGA-Kabel (Mini-D-Sub 15-polig) *
• DVI-VGA-Kabel
• DVI-Kabel
• Audiokabel
(*Ein Kabel wird mitgeliefert; alle anderen Kabel werden nicht mit dem Projektor
mitgeliefert.)
Audioausgang
Audiokabel
(stereo)
Monitoranschluss
VGA-
VGA-
Kabel
Kabel
COMPUTER
IN 1
COMPUTER 1/
COMPUTER 2
AUDIO IN
Monitoreingang
DVI
Kabel
MONITOR
OUT
Monitoranschluss
DVIVGAKabel
COMPUTER
IN 2/ DVI-I
Anschluss externer Audiogeräte
Audioeingang
Audiokabel
(stereo)
AUDIO OUT
(stereo)
✔Hinweis:
• Audioeingabe an den Anschluss COMPUTER1/ COMPUTER
2 AUDIO IN, wenn COMPUTER IN 1 / MONITOR OUT und
der Anschluss COMPUTER IN 2 / DVI-I als Eingangsquelle
verwendet wird.
• Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der
Projektorlautsprecher ausgeschaltet.
• Wird die QuelleWird die Quelle RGB (PC Digital) über den Anschluss
MONITOR OUT eingegeben, ist der Anschluss MONITOR OUT
nicht verfügbar.
16
Für das Anschließen von Kabeln
müssen die Netzkabel des Projektors
und der externen Geräte aus der
Steckdose gezogen werden.
Anschluss von Videogeräten
Verwendete Anschlusskabel
• Video- und Audiokabel (RCA x 3)
• S-VIDEO-Kabel
• Audiokabel (stereo)
(Kabel werden nicht mit diesem Projektor mitgeliefert ).
Video- und Audioausgang
(Video)
(R)(L)
Installation
Anschluss externer Audiogeräte
Audioeingang
S-Video-Ausgang
Video- und Audiokabel
VIDEO
AUDIO IN
Audiokabel
(stereo)
AUDIO OUT (stereo)
S-VIDEO-Kabel
S-VIDEO
✔
Hinweis:
• Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der
Projektorlautsprecher ausgeschaltet.
Für das Anschließen von Kabeln
mü s sen di e N et zka b el des
Projektors und der externen
Ge r äte a u s de r S tec k dos e
gezogen werden.
17
Installation
Anschluss von Component-Videogeräten
Verwendete Anschlusskabel
• Audiokabel
• Scart-VGA-Kabel
• VGA-Kabel
• Component-Kabel
• Component-VGA-Kabel
(Kabel werden nicht mit diesem Projektor mitgeliefert).
RGB Scart 21-
poliger Ausgang
Scart-VGAKabel
COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN
Component Video-Ausgang
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
ComponentKabel
ComponentVGA-Kabel
Monitoreingang
VGAKabel
MONITOR OUTPUT
Audioausgang
Audiokabel
(stereo)
COMPUTER 1 AUDIO IN
Anschluss externer Audiogeräte
Audioeingang
Audiokabel
(stereo)
✔Hinweis:
• Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der
Projektorlautsprecher ausgeschaltet.
• Siehe Seite 76 für die Bestellung von optionalen Kabeln.
18
AUDIO OUT
(stereo)
Für das Anschließen von Kabeln
mü sse n di e Ne tzk abe l de s
Projektors und der externen Geräte
aus d e r St ec kd os e ge zo ge n
werden.
Netzkabelanschluss
Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von 100
- 120 V oder 200 - 240 V Wechselspannung geeignet. Die
korrekte Eingangsspannung wird dabei automatisch ausgewählt.
Als Spannungsquelle für den Projektor muss eine einphasige
Spannungsquelle verwendet werden, deren Neutralleiter an Masse
angeschlossen ist. Schließen Sie den Projektor nicht an andere
Stromquellen an, weil ein elektrischer Schlag ausgelöst werden
kann.
Wenn Sie Zweifel haben, ob Sie über die richtige
Spannungsversorgung verfügen, wenden Sie sich
an einen autorisierten Händler oder an das örtliche
Energieversorgungsunternehmen.
Schließen Sie vor dem Einschalten zuerst alle Peripheriegeräte an
den Projektor an.
VORSICHT
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe befinden und leicht
zugänglich sein.
Installation
Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) am
Projektor an.
✔Hinweis:
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn der Projektor nicht verwendet wird.
Bei einem ans Spannungsnetz angeschlossenen Projektor
wird auch in der Betriebsbereitschaft (Stand-By) immer eine
geringe Leistung aufgenommen.
HINWEISE ZUM NETZKABEL
Das Netzkabel muss die gesetzlichen Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird.gesetzlichen Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird. des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird.
Überprüfen Sie für die Verwendung des richtigen Netzkabels die Netzsteckerform anhand der nachstehenden Tabelle.
Falls das mitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen werden kann, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
Projektorseite
Zum
Netzkabelanschluss
an Ihrem
Projektor.
Für die USA und Kanada
Masse (Erde)
Zur Steckdose.
(120 V Wechselspannung)
Steckdosenseite
Zur Steckdose.
(200 - 240V
Wechselspannung)
Für das Vereinigte KönigreichFür Kontinentaleuropa
Zur Steckdose.
(200 - 240 V Wechselspannung)
19
Grundlegende Bedienung
Einschalten des Projektors
Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors alle
1
Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.) richtig an.
Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an eine
2
Steckdose an. Die POWER-Anzeige leuchtet rot auf. Nehmen
Sie den Objektivdeckel ab (Siehe Seiten 8, 63).
Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste an der Oberseite des
3
Projektors oder auf der Fernbedienung. Die POWER-Anzeige
wechselt auf Grün und das Kühlgebläse wird eingeschaltet.
Auf der Bildanzeige erscheint die Vorbereitungsanzeige und
es beginnt ein Countdown.
Nach dem Countdown wird die zuletzt eingestellte
4
Eingangsquelle wiedergegeben und das
Lampenkontrollstatussymbol (Siehe Seite 54) erscheint auf
dem Bildschirm.
Wenn es keinen Signaleingang gibt, wenn Anfang auf dem
5
Projektor oder das aktuelle Signal verpasst während des
Betriebs des Projektors, Die Video-/PC-Auswahl-Fenster wird
erscheint auf dem Bildschirm. Stellen Sie den Zeiger mit der
Zeigertaste ed und drücken Sie die SELECT-Taste. Und
befolgen Sie dann die Eingangssignal Anleitung Fenster zur
Behebung des Signal-und Verbindungstechnik.
Falls der Projektor mit einem PIN Code gesperrt ist, erscheint
das Dialogfeld für die Eingabe des PIN-Codes. Geben Sie
den PIN-Code nach Anweisung auf der nächsten Seite.
16
http://www.eiki.com
Die Vorbereitungsanzeige erlischt
nach 30 Sekunden.
Eingestellte Eingangsquelle und
Lampenkontrolle
Video
Lampenkontrollstatus
(Siehe Seite 54 für den Lampenkontrollstatus).
✔Hinweis:
Das Symbol für Filterwarnung und Lampe
wechseln kann je nach Gebrauchszustand des
Projektors angezeigt werden.
Video-/PC-Auswahl-Fenster
✔ Hinweis:
• Ist die Logoauswahlfunktion auf Aus eingestellt, wird auf
der Leinwand kein Logo wiedergegeben (Seite 49).
• Falls in der Anzeige-Funktion Countdown aus oder Aus
eingestellt ist, wird der Countdown nicht angezeigt (Seite
48).
• Während des Countdowns lassen sich keine
Bedienungen vornehmen.
• Wenn die Eingangssuche auf Ein 2 eingestellt ist, wird
automatisch das Eingangssignal gesucht (Seite 47).
• Wenn Aus Ausgewählt ist in der Display-Funktion, die
Video-/ PC-Auswahl-Fenster und das Eingangssignal
Anleitung Fenster sind nicht auf dem Bildschirm
angezeigt. (Seite 48)
Abbrechen
Eingangssignal Anleitung Fenster
Kein Signal
Aktuelle Eingangseinstellung:
Korrekter Signaleingang ?
Kabel korrekt angeschlossen ?
Video
Video-/PC-Auswahl-Fenster
Abbrechen
Eingangssignal Anleitung Fenster
Kein Signal
Aktuelle Eingangseinstellung: RGB
Korrekter Signaleingang ?
Kabel korrekt angeschlossen ?
20
Eingabe eines PIN Code
Verwenden Sie die Zeigertasten ed zur Eingabe einer Zahl.
Drücken Sie dann Zeigertaste 8, um die Zahl festzulegen und um
den Pointer (roter Rahmen) zum nächsten Feld zu bewegen. Die
Zahl ändert sich auf ✳. Haben Sie eine falsche Zahl eingegeben,
dann führen Sie die Zeigertaste 7 auf die Zahl, die Sie korrigieren
wollen. Geben Sie dann die richtige Zahl ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie eine vierstellige Zahl
eingegeben haben.
Bewegen Sie nach Eingabe der vierstelligen Zahl den Zeiger
auf Bestätigen. Drücken Sie die SELECT-Taste, um mit der
Bedienung des Projektors beginnen zu können.
Haben Sie einen falschen PIN Code eingegeben, werden PIN Code und die Zahl (✳✳✳✳) einen Augenblick lang in rot angezeigt.
Geben Sie den PIN Code erneut ein.
Was ist der PIN Code?
Der PIN-Code ist ein Sicherheitscode mit einer persönlichen
Identifikationsn ummer, so dass nur ein e Pers on die d en
Code kennt, in der Lage ist, den Projektor zu bedienen. Mit
der Einstellung des PIN Code werden Unbefugte von der
Projektorbedienung ausgeschlossen.
Grundlegende Bedienung
PIN Code-Eingabefeld
Sie können den Projektor
bedienen, sobald das OKSymbol erlischt.
✔Hinweis:
• Falls nach Anzeige des Dialogfelds zur
Eingabe des PIN Code während 3 Minuten
kein PIN Code eingegeben wird, so wird der
Projektor automatisch ausgeschaltet.
• Bei der Auslieferung ist der PIN Code auf
"1234" eingestellt.
Ein PIN Code besteht aus einer vierstelligen Zahl. Für das
Sperren des Projektors mit einem PIN Code wird auf die PIN Code
Sperre-Funktion im Abschnitt “Einstellung” auf Seiten 56 und 57
verwiesen.
VORSICHT BEI DER HANDHABUNG DES PIN
CODE
Falls der PIN Code vergessen wurde, lässt sich der
Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen. Legen Sie
daher einen neuen PIN Code fest und tragen Sie den
Code in den Freiraum auf Seite 79 dieser Anleitung ein
und halten Sie die Anleitung griffbereit. Falls der PIN
Code abhanden gekommen ist oder vergessen wurde,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an ein
Kundendienstzentrum.
21
Grundlegende Bedienung
Ausschalten des Projektors
Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste auf der Fernbedienung
1
oder an der Projektoroberseite, so dass die Anzeige
Ausschalten? eingeblendet wird.
Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste erneut, um den
2
Projektor auszuschalten. Die POWER-Anzeige beginnt
rot zu blinken, und die Kühlgebläse laufen weiter. (Die
Gebläsegeräusche lassen sich durch Auswahl einer
entsprechenden Drehzahl einstellen. Siehe dazu "Lüfter"
auf Seite 58.) Das Netzkabel kann jetzt aus der Steckdose
gezogen werden, auch wenn die Kühlgebläse noch laufen.
Nach ausreichendem Abkühlen des Projektors blinkt die
3
POWER-Anzeige nicht mehr rot auf und der Projektor lässt
sich wieder einschalten.
ZUR ERHALTUNG DER LEBENSDAUER DARF
DIE LAMPE NACH DEM EINSCHALTEN ERST
NACH EINER BRENNDAUER VON MINDESTENS
5 MINUTEN WIEDER AUSGESCHALTET
WERDEN.
Die Anzeige Ausschalten? erlischt nach 4
Sekunden.
BENUTZEN SIE DEN PROJEKTOR NIEMALS
UNUNTERBROCHEN ÜBER LÄNGERE ZEIT.
DIES KÖNNTE ZU EINER VERKÜRZUNG DER
LAMPENLEBENSDAUER FÜHREN. SCHALTEN
SIE DEN PROJEKTER EINMAL ALLE 24
STUNDEN AB UND LASSEN SIE IHN EINE
STUNDE STEHEN.
✔Hinweis:
• Bei eingeschalteter Lampensofortstart-Funktion (Ein) wird
der Projektor beim Anschließen des Netzkabels an eine
Netzsteckdose automatisch eingeschaltet (Seite 53).
• Di e Dreh z ahl des Kühlgeb läses änder t sich je n ach
Innentemperatur des Projektors.
• Stecken Sie den Projektor nicht in eine Tragetasche, solange
er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.
• Leuchtet oder blinkt die WARNING-Anzeige rot, siehe bitte
"WARNING-Anzeige" auf Seite 61.
• Bei blinkender POWER-Anzeige kühlt sich die Lampe ab,
der Projektor lässt sich in diesem Zustand nicht einschalten.
Warten Sie, bis die POWER-Anzeige nicht mehr blinkt, bevor
Sie den Projektor erneut einschalten.
• Das Kühlg ebläse w ird sofort abge schaltet, wen n der
Netzstecker nach Ausschalten des Projektors abgezogen wird.
• Der Projektor kann erst wieder eingeschaltet werden,
wenn die POWER-Anzeige rot leuchtet. Die Wartezeit für
den Wied e r anlauf wird verkürz t , w e n n d as normale
Abschalteverfahren mit Kühlgebläse durchgeführt wird, anstatt
den Netzstecker unmittelbar nach Geräteabschaltung zu
ziehen.
22
Bedienung des Bildschirmmenüss
Grundlegende Bedienung
Der Projektor kann über das Bildschirmmenüs eingestellt werden.
Die Menüs haben eine hierarchische Struktur mit einem in
mehrere Untermenüs unterteilten Hauptmenü. Die Untermenüs
sind ihrerseits weiter in Untermenüs unterteilt. Bitte sehen Sie für
jeden Einstellvorgang unter dem entsprechenden Abschnitt dieses
Handbuches nach.
Rufen Sie das Bildschirmmenüs mit der MENU-Taste auf der
1
Oberseite des Projektors oder der Fernbedienung auf.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um eine Option im
2
Hauptmenü zu markieren oder auszuwählen. Drücken
Sie die Zeigertasten 8 oder SELECT-Taste, um zu den
Untermenüoptionen zu gelangen. (Die gewählte Option ist in
ORANGE markiert.)
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
3
Untermenüoption auszuwählen, und drücken Sie die
SELECT-Taste, um die gewünschte Option einzustellen oder
aufzurufen.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed7 8, um die Einstellung
4
vorzunehmen oder zwischen den Optionen umzuschalten,
und drücken Sie dann die SELECT-Taste, um die Einstellung
zu aktivieren und zum Untermenü zurückzukehren.
Oberes Gerätebedienfeld
Zeigertasten
(Pfeil)
SELECT-Taste
MENU-Taste
Fernbedienung
Zeigertasten
(Pfeil)
SELECT-Taste
MENU-Taste
Bildschirmmenüs
Drücken Sie die Zeigertaste 7, um zum Hauptmenü
5
zurückzukehren; drücken Sie die MENU-Taste, um das
Bildschirmmenüs zu verlassen.
Zeigertaste
8 oder
SELECT-
Taste
Die aktuell gewählte Option ist
durch ein Häkchen markiert.
Die gewählte Option ist in
ORANGE markiert.
23
Grundlegende Bedienung
Menüleiste
Für Einzelheiten zu den Funktionen wird auf den Abschnitt "Menüstruktur" auf den Seiten 70 - 71 verwiesen.
Hauptmenü
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
EingangEingang
q
Wählen Sie hier eine Eingangsquelle aus Computer 1, Computer 2 ,Video oder S-video aus (Seite 29-30,39-40).
PC-Anpassung
w
Wählen Sie Fine sync., Tracking, Horizontal, Vertikal, Clamp, Displayfläche H, Displayfläche V und Auto PC adj.
aus, um die Parameter mit dem PC-Eingabesignalformat abzustimmen (Seite 32-34).
Bildauswahl
e
Wählen Sie für die Computerquelle einen Bildmodus aus Dynamik, Standard, Natürlich, Tafel (Grün), Tafel (Farbe) oder
Bild 1 - 4 (Seiten 35).
Wählen Sie als Videoquelle einen Bildmodus aus Dynamik, Standard, Kinoeinstellung, Tafel (Grün) oder Bild 1 - 4
(Seiten 42).
r
Image adjust
Wählen Sie für eine Computerquelle zur Einstellung des Computerbilds [Kontrast, Helligkeit, Farbtemperatur,
Weißabgleich (R/G/B), Schärfe und Gamma] (Seite 36-37).
Wählen Sie für eine Videoquelle zur Bildeinstellung [Kontrast, Helligkeit, Farbsättigung, Farbton, Farbtemperatur,
Weißabgleich (R/G/B), Schärfe, Gamma, Rauschunterdrückung und Progressiv] (Seite 43-44).
t
Format Bild
Stellen Sie hier für eine Computerquelle die Bildgröße ein [ Normal, Original, Breitbild, Voll, Benutzerdefiniert und
Digitaler Zoom +/–] (Seite 36-37).
Stellen Sie hier für eine Videoquelle die Bildgröße ein [Normal, Breitbild und Benutzerdefiniert] (Seite 45).
Ton
y
Zum Einstellen des Lautstärkepegels oder zur Unterbrechung der Tonwiedergabe (Seite 26).
u
Einstellung
Für die Einstellung der Projektorkonfiguration (Seite 46-59).
Information
i
Zeigt Informationen zur Eingabequelle an: Eingang, H-Sync.-Freq., V-Sync.-Freq., Format Bild, Sprache,
Siehe dazu die Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und -bedienung”.
Guide
!0
Die Tastaturfunktion wird angezeigt.
Untermenü
24
Zoom- und Bildschärfeneinstellung
Drehen Sie zum Ein- oder Auszoomen den Zoomring.
Drehen Sie den Scharfstellring, um das Bild scharfzustellen.
Auto-Setup-Funktion
Über die Auto-Setup-Funktion erfolgt im Menü Einstellung mit
der AUTO SETUP-Taste des oberen Gerätebedienfeldes oder mit
der AUTO SET-Taste die Auto-Setup-Einstellung (einschließlich
Eingangssuchefunktion,
Auto PC-Anpassungsfunktion und Automat.Trapezkorrekturfunktion).
Siehe Seite 47 für die Einstellung der Auto-Setup-Funktion.
✔Hinweis:
• Automat.Trapezkorrektur korrigiert nur vertikale Verzerrungen,
aber keine horizontalen Verzerrungen.
• Die Automat.Trapezkorrektur kann nicht arbeiten, wenn die
Funktion Deckenprojektion im Menü Einstellung aktiviert (Ein)
wurde (Seite 52).
• Eine perfekte Korrektur der Bildverzerrung kann mit der
Auto-Setup-Funktion nicht gewährleistet werden. Wird die
Verzerrung über die AUTO SETUP- oder AUTO SET-Taste
nicht genügend korrigiert, nehmen Sie mit der KEYSTONETaste auf der Fernbedienung eine manuelle Einstellung vor
oder wählen Sie die Trapezkorrektur im Menü Einstellung
(Seite 48).
• Bei einigen Computern lassen sich Fine Sync., Tracking, Horizontal- und Vertikalposition mit der Funktion Auto
PC-Anpassung nicht vollständig einstellen. Falls mit dieser
Funktion kein zufriedenstellendes Bild erzielt wird, müssen Sie
die Einstellungen manuell vornehmen (Seite 33-34).
Grundlegende Bedienung
Zoomring
Scharfeinstellring
Oberes Gerätebedienfeld
AUTO SETUP-Taste
Zeigertasten ed
Fernbedienung
KEYSTONE-Taste
AUTO SET-Taste
Zeigertasten ed
Trapezkorrektur
Wenn ein projiziertes Bild nach Betätigen der AUTO SETUP-Taste
auf dem oberen Gerätebedienfeld oder der AUTO SET-Taste auf
der Fernbedienung immer noch einer Trapezkorrektur bedarf, dann
korrigieren Sie das Bild von Hand wie folgt:
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste der Fernbedienung. Das
Dialogfenster Trapezkorrektur ersc hein t. Nehmen Sie die
Einstellung der Trapezverzerrung mit den Zeigertasten ed vor.
Die Einstellung der Trapezverzerrung kann gespeichert werden
(Siehe Seite 48).
Obere Breite verringern
mit der Zeigertaste e.
Untere Breite verringern
mit der Zeigertaste d.
• Wenn keine Korrektur vorgenommen wurde,
sind die Pfeile weiß.
• Ein roter Pfeil zeigt die Richtung der Korrektur
an.
• Bei der maximalen Korrektur verschwindet der
Pfeil.
• Durch nochmaliges Drücken der KEYSTONETaste des Projektors oder der Fernbedienung
bei angezeigtem Trapezkorrekturfeld wird die
Trapezkorrektur abgebrochen.
• Der Einstellbereich hängt vom Eingangssignal
ab.
25
Grundlegende Bedienung
33
Toneinstellung
Direkteinstellung
Lautstärke
Stellen Sie den Lautstärkepegel mit der VOLUME +/– Tasten
an der Oberseite des Projektors oder auf der Fernbedienung
ein. Auf dem Bild wird für einige Sekunden die Anzeige des
Lautstärkepegels eingeblendet.
Stumm
Drücken Sie zur temporären Unterbrechung der Tonwiedergabe
(Ein) die MUTE-Taste auf der Fernbedienung. Um den Ton wieder
einzuschalten, drücken Sie nochmals die MUTE-Taste, um Aus
zu wählen, oder drücken Sie eine der VOLUME +/– Tasten. Die
Stummschaltung wirkt sich auch auf die AUDIO OUT-Buchse aus.
Menüeinstellung
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüss. Verwenden Sie die Zeigertasten
ed, um die Option Ton auszuwählen. Drücken Sie
dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste, um die
Untermenüoptionen aufzurufen.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Untermenüoption auszuwählen, und drücken Sie die SELECTTaste, um die gewünschte Option aufzurufen.
Oberes Gerätebedienfeld
VOLUME +/Tasten
Fernbedienung
VOL- Taste
VOL+ Taste
MUTE-Taste
Dialogfenster Lautstärke
Ungefähre Anzeige
des Lautstärkepegels.
Lautstärke
Mit der VOLUME+ können Sie den Lautstärkepegel erhöhen, mit
der VOLUME- können Sie ihn verringern.
Stumm
Drücken Sie die SELECT-Taste, um die Stummschaltung auf
Ein/Aus zu schalten. Ist der Ton abgeschaltet, wird Ein angezeigt.
Drücken Sie die nochmals die VOLUME +/– Tasten, um den Ton
wieder einzuschalten.
Mit der MUTE-Taste kann die Stummschaltung auf
Ein oder Aus geschaltet werden. Das Dialogfenster
wird nach 4 Sekunden ausgeblendet.
Tonmenü
26
Grundlegende Bedienung
Projektorbedienung mit der Fernbedienung
Für gewisse häufig verwendete Operationen ist es einfacher, die Fernbedienung zu verwenden. Eine Bedienung lässt sich
mit einem einfachen Tastendruck ausführen, ohne dafür das Bildschirmmenüs aufrufen zu müssen.
Tasten COMPUTER und VIDEO
Drücken Sie zur Auswahl der Eingangsquelle die Tasten
COMPUTER oder VIDEO auf der Fernbedienung. Siehe Seiten
29-30, 39-40 für weitere Details.
FREEZE-Taste
Drücken Sie für ein Standbild die FREEZE-Taste der
Fernbedienung. Drücken Sie zum Aufheben der Standbildfunktion
die FREEZE-Taste nochmals oder drücken Sie irgendeine andere
Taste.
INFO.-Taste
Zeigt Informationen zur Eingabequelle an: Eingang, H-Sync.Freq., V-Sync.-Freq., Format Bild, Sprache, Lampenstatus,
Lampenzähler, Automatische Lampenabschaltung,
Tastatursperre, PIN Code Sperre und Fernbedienung (Seite
60).
D.ZOOM-Tasten
Drücken Sie die D.ZOOM-Tasten der Fernbedienung um den
Modus Digitaler Zoom +/- aufzurufen. Siehe Seite 38 für Details.
Fernbedienung
COMPUTER
Taste
INFO.Taste
D.ZOOM
Tasten
LAMP
Taste
-
-
VIDEO-Taste
Zeigertasten ed
FREEZE-Taste
LAMP-Taste
Der Lampenmodus kann zum Einstellen der Bildhelligkeit mit der
LAMP CONTROL-Taste der Fernbedienung eingestellt werden.
Normal ......... Normale Helligkeit
Eco .............. Eine geringere Helligkeit reduziert die
Leistungsaufnahme der Lampe und verlängert
die Lampenlebensdauer.
✔Hinweis:
Für die Beschreibung der anderen Tasten wird
auf die nächste Seite verwiesen.
27
Grundlegende Bedienung
NO SHOW-Taste
Drücken Sie die NO SHOW-Taste der Fernbedienung, um die
Bildwiedergabe auszublenden. Drücken Sie für die Rückkehr zur
normalen Wiedergabe nochmals die NO SHOW-Taste oder irgendeine
andere Taste. wird das Bild jedes Mal beim Drücken der NO SHOWTaste wie folgt umgeschaltet:
ausgeblendet ➜ normal ➜ ausgeblendet ➜ normal ➜
• • • • •
P-TIMER-Taste
Drücken Sie die P-TIMER-Taste der Fernbedienung, Die Anzeige PTimer 00:00 erscheint auf dem Schirm, und der Countdown beginnt
(00:00–59:59).
Zum Stoppen des Countdowns drücken Sie die P-TIMER-Taste
nochmals. Zum Stoppen des P-Timers drücken Sie die P-TIMERTaste nochmals.
IMAGE-Taste
Drücken Sie die IMAGE-Taste auf der Fernbedienung zum Einstellen
des gewünschten Bildmodus für den Schirm. Siehe Seiten 35, 42 für
weitere Details.
Kei n Bi l d
Die Anzeige Kein Bild erlischt nach 4
Sekunden.
P-Timeranzeige
NO SHOW-Taste
P-TIMER-Taste
SCREEN-Taste
Zur Auswahl der Bildschirmgröße (Siehe Seiten 37-38, 45 für Details).
IMAGE-Taste
SCREEN-Taste
✔Hinweis:
Für die Beschreibung der anderen Tasten wird
auf die vorhergehende Seite verwiesen.
28
Computereingang
Wahl der Eingangsquelle (RGB: Computer 1/Computer 2(Analog))
Direkteinstellung
Wählen Sie Computer 1 oder Computer 2 durch Drücken der Taste INPUT auf
Sie die Taste COMPUTER auf der Fernbedienung.
Vor Verwendung dieser Tasten muss die richtige Eingangsquelle mit dem nachstehend beschriebenen Menü eingestellt
werden.
Fernbedienung
COMPUTER-Taste
Computer 1 ( RGB)
/(Component) / (Scart)
Computer 2 (PC digital) /
(AV HDCP) /
(Analog)
Oberes
Gerätebedienfeld
dem oberen Gerätebedienfeld oder drücken
INPUT-Taste
Computer 1 ( RGB)
/(Component) / (Scart)
Computer 2 (PC digital) /
(AV HDCP) /
(Analog)
Video
S-video
Menüeinstellung
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten
, um Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die
ed
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um entweder
2
Computer 1 oder Computer 2 auszuwählen, und drücken
Sie dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Ist Computer 1, verwenden Sie die Zeigertasten ed, um
3
RGB auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECTTaste.
Ist Computer 2 ausgewählt, verwenden Sie die Zeigertasten
, um RGB (Analog) auszuwählen, und drücken Sie dann
ed
die SELECT-Taste.
Menü Eingang
Computer
1
✔Hinweis:
• Wenn die Funktion Eingangssuche in der Funktion Auto-Setup
auf Ein 1 oder Ein 2 eingestellt ist, dann wird automatisch das
Eingangssignal gesucht (Seite 47).
29
Computereingang
Wahl der Eingangsquelle (RGB(PC digital), RGB(AV HDCP)
Direkteinstellung
Wählen Sie mit der INPUT-Taste des Projektors oder der COMPUTER-Taste der Fernbedienung Computer 2.
Vor Verwendung dieser Tasten muss die richtige Eingangsquelle mit dem nachstehend beschriebenen Menü eingestellt
werden.
Fernbedienung
COMPUTER-Taste
Computer 1 ( RGB)
/(Component) / (Scart)
Computer 2 (PC digital) /
(AV HDCP) /
(Analog)
Menüeinstellung
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed,
um Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Computer 2
2
auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste 8.
Oberes
Gerätebedienfeld
Menü Eingang
INPUT-Taste
Computer 1 ( RGB)
/(Component) / (Scart)
Computer 2 (PC digital) /
(AV HDCP) /
(Analog)
Video
S-video
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um RGB(PC digital)
3
oder RGB(AV HDCP) auszuwählen, und drücken Sie dann
die SELECT-Taste.
✔Hinweis:
• Wenn die Eingangssuche auf Ein 1 oder Ein 2 eingestellt ist,
dann wird automatisch das Eingangssignal gesucht (Seite 47).
• HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ist ein
System zum Kopierschutz von digitalen Unterhaltungsinhalten,
die über DVI (Digital Visual Interface) zur Verfügung gestellt
werden. Die HDCP-Spezifikation wird von Digital Content
Protection, LL C , festgelegt und kont r o l l i e r t . Wird di e
Spezifikation geändert, dann könnten möglicherweise mit
diesem Projektor über HDCP geschützte digitale Inhalte nicht
mehr dargestellt werden.
Computer
2
30
Computereingang
Einstellung des Computersystems
Dieser Projektor stellt sich mit dem Multi-Scan-System und der Auto PC-Anpassung automatisch auf die meisten
Computersignale ein, die auf VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA und UXGA basieren. Beim Einstellen eines Computers als
Signalquelle wird das Signalformat automatisch abgetastet und der Projektor eingestellt, ohne dass weitere Einstellungen
notwendig sind. (Die Signalformate, für welche dieser Projektor geeignet ist, sind auf den Seiten 73-74, aufgeführt).
In folgenden Fällen kann eine der folgenden Anzeigen erscheinen:
Auto
-----
Modus 1
SVGA 1
*Modus 1 und SVGA 1 sind Beispiele.
Der Projektor kann das angeschlossene Signal nicht
als ein konformes PC-Signal erkennen. Die Anzeige
Auto wird im Feld Systemmenü angezeigt und die
Auto PC-Anpassungsfunktion sorgt für eine getreue
Bildwiedergabe. Falls kein zufriedenstellendes Bild
erzielt werden kann, müssen Sie die Einstellungen
manuell vornehmen (Seite 33-34).
Es ist kein Signaleingang vom Computer vorhanden.
Kontrollieren Sie, ob der Anschluss des Computers
am Projektor richtig sitzt. (Siehe “Fehlersuche” auf
Seite 67.)
Die Benutzervoreinstellung wird manuell im Menü PCAnpassung eingestellt. Die Einstelldaten lassen sich
im Modus 1-5 speichern (Seite 33-34).
Computersysteme für diesen Projektor sind
ausgewählt. Der Projektor wählt das ihm zur
Verfügung gestellte richtige System aus und zeigt es
an.
Manuelle Wahl des Computersystems
Das Computersystem kann auch manuell eingestellt werden.
PC-Systemmenü
PC-Systemmenü
Das PC-Systemmenü
Das ausgewählte PCSystem wird angezeigt.
Anwenderspezifisch
Modus (1–5) im
Menü PC-Anpassung
eingestellt (Seite 33-34).
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed,um
Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste
oder die SELECT-Taste.
8
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Systerm
2
auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste 8 oder
die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um das gewünschte
3
System auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECTTaste.
In diesem Dialogfenster
angezeigte
Systeme können
ausgewählt werden.
31
Computereingang
Auto PC-Anpassung
Die Funktion Auto PC-Anpassung dient der automatischen Abstimmung von Fine Sync., Tracking, Horizontal und Vertikal
auf Ihren Computer.
Menüeinstellung
Auto PC-Anpassung
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um
PC-Anpassung auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Auto PC-
2
Anpassung auszuwählen und drücken Sie dann die
SELECT-Taste.
Abspeichern der Einstelldaten
Die Einstellparameter der Auto PC-Anpassung lassen sich im
Projektor abspeichern. Einmal abgespeicherte Parameter lassen
sich durch die Wahl eines Modus (1–5) im PC-Systemmenü
aufrufen (Siehe Seite 31). Siehe auch “Speichern” auf Seite 34.
✔Hinweis:
• Bei einigen Computern lassen sich Fine sync., Tracking,
Horizontal- und Vertikalposition mit der Funktion Auto
PC-Anpassung nicht vollständig einstellen. Falls mit dieser
Funktion kein zufriedenstellendes Bild erzielt wird, müssen Sie
die Einstellungen manuell vornehmen (Seite 33-34).
• Die Funktion Auto PC-Anpassung kann nicht funktionieren,
wenn 480p, 575p.720p, 480i, 575i, 1035i oder 1080i
ausgewählt ist. (Seite 31)
Menü PC-Anpassung
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Auto
PC-Anpassung auszuwählen und drücken Sie
dann die SELECT-Taste.
Es erscheint die Meldung Bitte warten...,
während die Auto PC-Anpassung vorgenommen
wird.
32
Computereingang
Manuelle PC-Einstellung
Es gibt jedoch einige Computer, die spezielle Signalformate verwenden, die sich mit dem Multi-Scan-System des
Projektors nicht erfassen lassen. Mit der manuellen PC-Einstellung lassen sich verschiedene Parameter an die speziellen
Signalformate anpassen. Der Projektor besitzt 5 unabhängige Speicherbereiche für die Abspeicherung der manuell
eingestellten Parameter. Darüber können Sie die Einstellwerte für bestimmte Rechner wieder aufrufen.
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um
PC-Anpassung auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECTTaste, um das gewünschte Dialogfenster für die Einstellung
aufzurufen. Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten
7 8 vor.
Fine Sync.
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den Wert ein, bei dem das
Flackern in dem angezeigten Bild aufhört (von 0 to 31).
Tracking
Stellen Sie die Ihrem Computerbild entsprechende Trackingzahl
(Anzahl der Pixel je Zeile) mit den Zeigertasten 7 8 ein.
Horizontal
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 die horizontale Bildposition
ein.
Menü PC-Anpassung
Vertikal
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 die vertikale Bildposition ein.
Clamp
Nehmen Sie die Einstellung der Clamp-Werte mit den Zeigertasten
7 8 vor. Versuchen Sie diese Einstellung vorzunehmen, wenn das
Bild dunkle Streifen aufweist.
Displayfläche H
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 die horizontale Fläche ein,
die von diesem Projektor angezeigt wird.
Displayfläche V
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 die vertikale Fläche ein, die
von diesem Projektor angezeigt wird.
33
Computereingang
Reset
Um die eingestellten Daten zurückzusetzen, wählen Sie Reset
und drücken Sie dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort Ja. Alle
Einstellungen werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt.
Lösch-Modus
Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie LöschModus und drücken Sie dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-
Taste. Bewegen Sie den roten Zeiger auf den zu löschenden
Modus und drücken Sie die SELECT-Taste.
Speichern
Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie Speichern
und drücken Sie dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verschieben Sie die Markierung auf einen der Modi 1 bis 5, in
welchem Sie speichern wollen, und drücken Sie dann die SELECTTaste.
Lösch-Modus
Für diese Betriebsart sind
die Parameter gespeichert.
✔Hinweis:
• Displayfläche (H/V) kann nicht ausgewählt werden, wenn im
PC-Systemmenü 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i oder
1080i eingestellt wurde (Seite 31).
• Das Menü PC-Anpassung kann nicht ausgewählt werden,
wenn Computer 2(PC digital) oder Computer 2(AV HDCP)
im Menü Eingang ausgewählt wurde (Seite 30).
• Liegt am Projektor ein Computersignal an, wird die Option PCAnpassung verfügbar.
Werte für Tracking, Horizontal,
Vertikal, Displayfläche H und
Displayfläche V.
Speichern
Drücken Sie die
MENU-Taste, um
das Dialogfenster zu
schließen.
Freier
Modus
Drücken Sie die
SELECT-Taste, um
die Einstellungen zu
speichern.
34
Wahl des Bildmodus
Direkteinstellung
Wählen Sie durch Drücken der IMAGE-Taste auf der
Fernbedienung einen Bildmodus aus Dynamik, Standard,
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed,
um Bildauswahl auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECTTaste.
Fernbedienung
IMAGE-Taste
Menü Bildauswahl
IMAGE-Taste
Dynamik
Standard
Natürlich
(Grün)
Tafel
Tafel (Farbe)
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Bild 4
Dynamik
Für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum geeignet.
Standard
Normale Bildvoreinstellung dieses Projektors.
Natürlich
Bildmodus mit verbesserter Halbtonwiedergabe für Grafiken.
Tafel (Grün)
Für die Bildprojektion auf eine Wandtafel geeignet.
Mit diesem Modus wird die Bildprojektion auf eine Wandtafel
optimiert. Dies betrifft vor allem grüne Wandtafeln und ist bei einer
schwarzen Wandtafel nicht sehr wirkungsvoll.
Tafel (Farbe)
Mit dieser Funktion passen Sie die Farbwiedergabe des
Projektionsbildes an den Hintergrund der Wandtafel an, indem
Sie zwischen vier Farbeinstellungen wählen können, die der
Wandtafelfarbe entsprechen. Somit können Sie eine
Projektionswiedergabe wie auf einem weißen
Projektionshintergrund erreichen.
Bild 1–4
Zur Darstellung mit dem Bildmodus Benutzer im Menü Image
Adjust (Siehe Seiten 34-35). Dieser Bildspeicher ist in jeder
Computer, Component- und Videoquelle vorgesehen.
35
Computereingang
Bildeinstellung
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed,
um Image adjust auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECTTaste, um das gewünschte Dialogfenster für die Einstellung
aufzurufen. Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten
7 8 vor.
Kontrast
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zur Verringerung und die
Zeigertaste 8 zur Erhöhung des Kontrasts (von 0 bis 63).
Helligkeit
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zur Verringerung und die
Zeigertaste 8 zur Erhöhung der Helligkeit (von 0 bis 63).
Farbtemperatur
Wählen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den gewünschten Pegel für
die Farbtemperatur (Sehr niedrig,Niedrig,Mittel oder Hoch ).
Weißabgleich (Rot)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Aufhellen und die
Zeigertaste 8 zum Vertiefen des roten Farbpegels (von 0 bis 63).
Weißabgleich (Grün)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Aufhellen und die Zeigertaste
8 zum Vertiefen des grünen Farbpegels (von 0 bis 63).
Menü Image Adjust
Eingestellter Bildmodus
Nehmen Sie die
Einstellung mit den
Zeigertasten 7 8 vor.
Weißabgleich (Blau)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Aufhellen und die Zeigertaste
8 zum Vertiefen des blauen Farbpegels (von 0 bis 63).
Schärfe
Drücken Sie die Zeigertaste 7, um die Bildschärfe zu verringern;
drücken Sie die Zeigertaste 8, um die Bildschärfe zu erhöhen (von
0 bis 15).
Gamma
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den Gammawert ein, um
einen ausgeglicheneren Kontrast zu erzielen (von 0 bis 15).
Reset
Um die eingestell ten Daten z urückz usetze n, wähle n S ie
Reset und drücken Sie die SELECT-Taste. Es erscheint ein
Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort Ja. Alle Einstellungen werden
auf die vorherigen Werte zurückgestellt.
36
✔Hinweis:
• Wird Weißabgleich Rot, Grün oder Blau
eingestellt, wird Farbtemperatur auf Benutzer
eingestellt.
• Ist in der Bildauswahl die Option Tafel
(Grün) oder Tafel (Farbe) ausgewählt, ändert
sich die Option Farbtemperatur auf Tafel oder
Tafel (Farbe).
Speichern
Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie Speichern
und drücken Sie die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Wählen Sie mit den Zeigertasten ed aus Bild 1 bis 4 und drücken
Sie die SELECT-Taste.
Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort Ja. Die
gespeicherten Daten lassen sich abrufen, indem Sie bei der
Bildmodusauswahl auf Seite 35 zwischen Bild (1–4) auswählen.
Computereingang
Es erscheint ein
Bestätigungsfenster.
Wählen Sie dort Ja.
Bildformateinstellung
Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit
welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden kann.
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed,
um Format Bild auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECTTaste.
Normal
Das Bild wird auf die Bildgröße angepasst.
Original
Das Bild wird in der Originalgröße dargestellt. Falls Originale
Abbildung größer oder kleiner ist als der Display Größe(1024x768)
schaltet der Projektor zum Auto Mode. Ist das Bild größer als die
Bildschirmgröße, können Sie zum Schwenken des Bildes die
Zeigertasten ed7 87 8 verwenden. Nach der Einstellung werden
die Zeiger rot dargestellt. Beim Erreichen der Korrekturgrenze
verschwinden die Zeiger.
Breitbild
Das Bild wird auf das Bildseitenverhältnis (16:9) erweitert, indem
die Bildbreite gleichmäßig ausgeweitet wird. Diese Funktion kann
für die Kompaktierung eines Videosignals auf 16:9 verwendet
werden.
Voll
Gibt ein Vollbild aus.
Menü Format Bild
✔Hinweis:
• Das Menü Format Bild, mit Ausnahme von Normal und Benutzerdefiniert, lässt sich nicht verwenden, wenn im PCSystemmenü 720p(HDTV), 1035i (HDTV) oder 1080i (HDTV) eingestellt ist (Seite 31).
• Dieser Projektor kann keine höhere Auflösung als 1600 x 1200 wiedergeben. Bei einer höheren Auflösung des
Computerbildschirms muss die Auflösung vor dem Anschluß an den Projektor verringert werden.
• Andere Bilddaten als in der Auflösung 1024x768 werden so modifiziert, dass sie der Bildgröße im Initialmodus
entsprechen.
• Wenn im PC-Systemmenü 480i, 575i, 480p oder 575p eingestellt ist, lassen sich die Einstellungen Original, Voll und
Digitaler Zoom +/– nicht einstellen (Seite 31).
37
Computereingang
Benutzerdefiniert
Mit dieser Funktion stellen Sie Bildgröße und -position manuell ein.
Drücken Sie mit der SELECT-Taste auf Benutzerdefiniert. Es
Drücken Sie die Zeigertaste 8 auf Benutzerdefiniert, und die
Option Benutzerdefiniert wird auf dem Bildschirm angezeigt. Sie
können die Option, die Sie einstellen wollen, mit den Zeigertasten
auswählen.
ed
Hor./Vert. Vergrößerung
H&V ...................... Wenn Ein eingestellt wird, dann ist das
H/V Position ........ Ei n st el le n der H or iz ontal / Ver t ik al -
Übernehmen ....... Speichert das eingestellte Verhältnis oder
Reset ................... Alle eing estell ten Wert e z urücks etzen.
Einstellen der Horizontal / Vertikal-Bildgröße.
Se it e nv er h äl tn i s fe st g es et z t. Ve r t. Vergrößerung wird ausgeblendet angezeigt
und steht nicht zur Verfügung. Stellen Sie
Hor. Vergrößerung ein. Die Bildgröße wird
dann nach dem Seitenverhältnis angepasst.
Bildposition.
die Position für alle Eingänge ab.Drücken
Sie bei Übernehmen die SELECT-Taste, um
ein Bestätigungsfenster anzuzeigen.Um das
Verhältnis oder die Position zu speichern,
drücken Sie mit der SELECT-Taste Ja.Wird
Benutzerdefiniert ausgewählt, dann wird das
gespeicherte Verhältnis bzw. die gespeicherte
Position verwendet.
Drücken Sie bei Reset die SELECT-Taste,
um ein Bestätigungsfenster anzuzeigen. Um
die Werte zurückzusetzen, drücken Sie mit
der SELECT-Taste Ja.
✔Hinweis:
• Wenn kein Signal vorhanden ist, dann wird
automatisch Normal eingestellt und es
erscheint das Dialogfenster Verhältnis.
• Der einstellbare Bereich für Hor./Vert. Vergrößerung und H/V Position ist je nach
Eingangssignal begrenzt.
Fernbedienung
Zeigertasten
Ein- und Auszoomen von Bildern
Digitaler Zoom +
Wählen Sie Digitaler Zoom +. Das Bildschirmmenüs wird
ausgeblendet und das Fenster D. Zoom + erscheint. Drücken Sie
die SELECT-Taste zum Erweitern der Bildgröße. Zum Schwenken
des Bildes können Sie die Zeigertasten ed7 8 verwenden.
Das Schwenken ist nur möglich, wenn das Bild größer als das
Anzeigebild ist.
Ein projiziertes Bild kann auch mit der D.ZOOM e-Taste oder die
SELECT-Taste auf der Fernbedienung erweitert werden.
Digitaler Zoom –
Wählen Sie Digitaler Zoom -. Das Bildschirmmenüs wird
ausgeblendet und das Fenster D. Zoom – erscheint. Drücken Sie
die SELECT-Taste zum Komprimieren der Bildgröße.
Ein projiziertes Bild kann auch mit der D.ZOOM d-Taste oder die
SELECT-Taste auf der Fernbedienung komprimiert werden.
Zum Verlassen des Modus Digitaler Zoom +/– können Sie eine
beliebige Taste betätigen, außer den D.ZOOM ed-Tasten,
SELECT-Taste und der Zeigertasten.
Um auf die Größe des vorherigen Bilds zurückzuschalten, wählen
Sie eine Bildgröße von “Bildformateinstellung” oder stellen Sie die
Eingangsquelle im Menü Wahl der Eingangsquelle (Siehe Seiten
29-30) nochmals ein, oder stellen Sie die Bildschirmgröße mit den
D.ZOOM ed-Tasten ein.
SELECT-Taste
D.ZOOM + Taste
D.ZOOM - Taste
✔Hinweis:
• Die Schwenkfunktion kann möglicherweise
be i Ve rwe n du n g de s im M e nü P CAnpassung gespeicherten Modus nicht richtig
funktionieren (Seite 34).
• Die minimale Kompressionsrate ist abhängig
vom Eingangssignal begrenzt, oder wenn die
Trapezkorrekturfunktion aktiv ist oder wenn
für die Bildgrößeneinstellung Benutzerdefiniert
ausgewählt wurde.
• Wenn im PC-Systemmenü 480i, 575i, 480p
oder 575p eingestellt ist, lassen sich die
Einstellungen Original, Voll und Digitaler Zoom +/– nicht einstellen (Seite 31).
• Bei der Einstellung von Voll oder Original
lässt sich Digitaler Zoom +/– nicht einstellen.
• Wird Benutzerdeniert gewählt, ist die
Funktion Digitaler Zoom – deaktiviert.
38
Videoeingang
Wahl der Eingangsquelle (Video, S-video)
Direkteinstellung
Wählen Sie mit der INPUT-Taste an der Oberseite des Projektors
oder der VIDEO-Taste auf der Fernbedienung Video oder S-Video.
Be vor Sie die INPUT-Taste verwen den, muss über eine
Menüeinstellung die richtige Eingangsquelle eingestellt werden, so
wie unten beschrieben.
Oberes
Gerätebedienfeld
Fernbedienung
INPUT-Taste
Computer 1 ( RGB)
/(Component) / (Scart)
Computer 2 (PC digital) /
(AV HDCP) /
(Analog)
Video
S-video
VIDEO-Taste
Video
S-video
Menüeinstellung
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um
Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste
oder die SELECT-Taste.
8
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um entweder Video
2
oder S-Video auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste SELECT-Taste.
Video
S-video
Ist das Videoeingabesignal an der Buchse VIDEO
angeschlossen, wählen Sie Video.
Ist das Videoeingabesignal an der Buchse S-VIDEO
angeschlossen, wählen Sie S-video.
Menü Eingang
✔Hinweis:
• Wenn die Funktion Eingangssuche in der Funktion Auto-Setup
auf Ein 1 oder Ein 2 eingestellt ist, dann wird automatisch das
Eingangssignal gesucht (Seite 47).
39
Videoeingang
Wahl der Eingangsquelle (Component, RGB Scart 21-polig)
Direkteinstellung
Wählen Sie mit der INPUT-Taste an der Oberseite des Projektors oder der Taste COMPUTER auf der Fernbedienung
Computer 1(Component) oder Computer 1(Scart).
Bevor Sie die INPUT-Taste verwenden, muss über eine Menüeinstellung die richtige Eingangsquelle eingestellt werden, so
wie unten beschrieben.
Fernbedienung
COMPUTER -Taste
Computer 1 ( RGB)
/(Component) / (Scart)
Oberes
Gerätebedienfeld
INPUT-Taste
Computer 1 ( RGB)
/(Component) / (Scart)
Computer 2 (PC digital) /
(AV HDCP) /
(Analog)
Menüeinstellung
Drü c k e n S ie die MENU-Tas te für die Anzeige d e s
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um
Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste
8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Computer 1
2
auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste 8.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Component
3
oder RGB(Scart) auszuwählen, und drücken Sie dann die
SELECT-Tasten.
Component
W ä hl en S i e Co m p on en t , we n n d i e
Eingangsquelle von einem angeschlossenen
Videogerät über ein Component-VGA-Kabel an
der Buchse COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN
anliegt.
Computer 2 (PC digital) /
(AV HDCP) /
(Analog)
Video
S-video
Menü Eingang
RGB (Scart)
✔Hinweis:
• Wenn die Eingangssuche auf Ein 1 oder Ein 2 eingestellt ist,
dann wird automatisch das Eingangssignal gesucht (Seite 47).
Wä hl en S ie R G B ( S ca rt ), w e n n d ie
Eingangsquelle von einem angeschlossenen
Videogerät über ein Scart-VGA-Kabel an der
Buchse COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN
anliegt.
40
Wahl des Videosystems
Component
Videoeingang
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um
Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste
oder die SELECT-Taste.
8
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Video, S-Video
2
oder Computer 1(Component) auszuwählen, und drücken
Sie dann die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um System
3
auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste 8 oder
die SELECT-Taste. Wählen Sie mit den Zeigertasten ed
das gewünschte System und drücken Sie dann die SELECT-
Taste.
Video oder S-Video
Auto
Der P r o jektor e r f asst das a n l iegende Videosystem u n d
ste l l t s ich automatisc h a u f e ine optimale L eistung e i n .
Im Fall von PAL-M oder PAL-N muss das Videosystem manuell
eingestellt werden.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
Falls der Projektor das richtige Bild nicht wiedergeben kann, so
muss eine bestimmte Fernsehnorm wie PAL, SECAM, NTSC,
NTSC 4.43, PAL-M und PAL-N eingestellt werden.
AV-Systemmenü (Video oder S-Video)
Component
Auto
Der Projektor er fass t ein anliegendes Videoquel lensignal
automatisch und nimmt selbst die optimalen Einstellungen vor.
COMPONENT-VIDEOSIGNALFORMAT
Falls der Projektor nicht in der Lage ist ein Videobild richtig
wiederzugeben, muss das richtige Videokomponentensignal
aus 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i und 1080i ausgewählt
werden.
✔Hinweis:
Bei der Wahl von RGB (Scart) lässt sich das AV-Systemmenü
nicht einstellen.
AV-Systemmenü (Component)
41
Videoeingang
Wahl des Bildmodus
Direkteinstellung
Wählen Sie du r c h Drü c k e n d e r I M A GE - Ta s t e auf de r
Fernbedienung einen Bildmodus aus Dynamik, Standard,
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed,
um Bildauswahl auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECTTaste.
Dynamik
Für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum geeignet.
Fernbedienung
IMAGE-Taste
Menü Bildauswahl
IMAGE-Taste
Dynamik
Standard
Kinoeinstellung
(Grün)
Tafel
Tafel (Farbe)
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Bild 4
Standard
Normale Bildvoreinstellung dieses Projektors.
Kinoeinstellung
Bildmoduseinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.
Tafel (Grün)
Für die Bildprojektion auf eine Wandtafel geeignet.
Mit diesem Modus wird die Bildprojektion auf eine Wandtafel
optimiert. Dies betrifft vor allem grüne Wandtafeln und ist bei einer
schwarzen Wandtafel nicht sehr wirkungsvoll.
Tafel (Farbe)
Mit dieser Funktion passen Sie die Farbwiedergabe des
Projektionsbildes an den Hintergrund der Wandtafel
an, indem Sie zwischen vier Farbeinstellungen wählen
können, die der Wandtafelfarbe entsprechen. Somit können
Sie eine Projektionswiedergabe wie auf einem weißen
Projektionshintergrund erreichen.
Bild 1–4
Zur Darstellung mit dem Bildmodus Benutzer im Menü Image
Adjust (Siehe Seiten 43-44). Dieser Bildspeicher ist in jeder
Computer-, Component-, S-Video- und Videoquelle vorgesehen.
42
Bildeinstellung
Videoeingang
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed,
um Image adjust auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECTTaste, um das gewünschte Dialogfenster für die Einstellung
aufzurufen. Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten
7 8 vor.
Kontrast
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zur Verringerung und die
Zeigertaste 8 zur Erhöhung des Kontrasts (von 0 bis 63).
Helligkeit
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zur Verringerung und die
Zeigertaste 8 zur Erhöhung der Helligkeit (von 0 bis 63).
Farbsättigung
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zur Verringerung und die
Zeigertaste 8 zur Erhöhung der Farbintensität (von 0 bis 63).
Farbton
Stellen Sie mit den Zeigertasten ed den Wert für den Farbton ein,
um eine gute Farbbalance zu erzielen (von 0 bis 63).
Menü Image Adjust
Eingestellter Bildmodus
Farbtemperatur
Wählen Sie mit den Zeigertasten ed den gewünschten Pegel für
die Farbtemperatur (Hoch, Mittel, Niedrig oder Sehr niedrig).
Weißabgleich (Rot)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Aufhellen und die Zeigertaste
8 zum Vertiefen des roten Farbpegels (von 0 bis 63).
Weißabgleich (Grün)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Aufhellen und die Zeigertaste
8 zum Vertiefen des grünen Farbpegels (von 0 bis 63).
Weißabgleich (Blau)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Aufhellen und die Zeigertaste
8 zum Vertiefen des blauen Farbpegels (von 0 bis 63).
✔Hinweis:
• Nach der Einstellung des Weißabgleichs für Rot, Grün
oder Blau wird der Farbtemperaturwert auf Benutzer
umgeschaltet.
• Der Farbton kann bei den Videosystemen PAL,
SECAM, PAL-M oder PAL-N nicht ausgewählt werden
(Seite 41).
• Ist in der Bildauswahl die Option Tafel (Grün) oder Tafel (Farbe) ausgewählt, ändert sich die Option Farbtemperatur
auf Tafel oder Tafel (Farbe).
Nehmen Sie die
Einstellung mit den
Zeigertasten 7 8 vor.
43
Videoeingang
Schärfe
Drücken Sie die Zeigertaste 7, um die Bildschärfe zu verringern;
drücken Sie die Zeigertaste 8, um die Bildschärfe zu erhöhen (von
0 bis 15).
Gamma
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den Gammawert ein, um
einen ausgeglicheneren Kontrast zu erzielen (von 0 bis 15).
Rauschunterdrückung
Die Bildstörungen lassen sich reduzieren. Wählen Sie eine der
folgenden Möglichkeiten für eine verbesserte Bildwiedergabe.
Aus ......... Deaktiviert.
L1 ............ Geringe Reduktion
L2 ............ Höhere Reduktion
Progressiv
Interlace Video kann als progressives Bild angezeigt werden.
Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen.
Aus .............Deaktiviert.
L1 ................Für ein aktives Bild.
L2 ................Für ein Standbild.
Filmmodus Zum Betrachten eines Films. Mit dieser Funktion
werden die Bilder in originalgetreuer Filmqualität
wiedergegeben.
Reset
Um die eingestell ten Daten z urückz usetze n, wähle n S ie
Reset und drücken Sie die SELECT-Taste. Es erscheint ein
Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort Ja. Alle Einstellungen werden
auf die vorherigen Werte zurückgestellt.
Speichern
Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie Speichern
und drücken Sie dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Wählen Sie mit den Zeigertasten ed aus Bild 1 bis 4 und drücken
Sie die SELECT-Taste.
Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort Ja. Die
gespeicherten Daten lassen sich abrufen, indem Sie bei der
Bildmodusauswahl auf Seite 42 zwischen Bild (1–4) auswählen.
Menü Speichern
✔Hinweis:
Wenn 480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i eingestellt ist, lässt
sich Rauschunterdrückung und Progressiv nicht einstellen
(Seite 41).
44
Es erscheint ein
Bestätigungsfenster.
Wählen Sie dort Ja.
Bildformateinstellung
Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit
welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden kann.
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed,
um Format Bild auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECTTaste.
Normal
Für die normale Bildwiedergabe mit einem Seitenverhältnis von
4:3.
Breitbild
Das Bild wird mit einem Seitenverhältnis von 16:9 angezeigt.
Benutzerdefiniert
Mit dieser Funktion stellen Sie Bildgröße und -position manuell ein.
Drücken Sie die Zeigertaste 8 auf Benutzerdefiniert, und die
Option Benutzerdefiniert wird auf dem Bildschirm angezeigt. Sie
können die Option, die Sie einstellen wollen, mit den Zeigertasten
auswählen.
ed
Videoeingang
Menü Format Bild
Hor./Vert. Vergrößerung
Bildgröße.
H&V ...................... Wenn Ein eingestellt wird, dann ist das
H/V Position......... Einstellen der Horizontal/Vertikal-Bildposition.
Übernehmen ....... Speichert das eingestellte Verhältnis oder
Reset ................... Alle eing estell ten Wert e z urücks etzen.
Einstellen der Horizontal / Vertikal-
Se it e nv er h äl tn i s fe st g es et z t. Ve r t. Vergrößerung wird ausgeblendet angezeigt
und steht nicht zur Verfügung. Stellen Sie
Hor. Vergrößerung ein. Die Bildgröße wird
dann nach dem Seitenverhältnis angepasst.
die Position für alle Eingänge ab. Drücken
Sie bei Übernehmen die SELECT-Taste, um
ein Bestätigungsfenster anzuzeigen. Um das
Verhältnis oder die Position zu speichern,
drücken Sie mit der SELECT-Taste Ja. Wird
Benutzerdefiniert ausgewählt, dann wird das
gespeicherte Verhältnis bzw. die gespeicherte
Position verwendet.
Drücken Sie bei Reset die SELECT-Taste,
um ein Bestätigungsfenster anzuzeigen. Um
die Werte zurückzusetzen, drücken Sie mit
der SELECT-Taste Ja.
✔Hinweis:
• Wenn kein Signal vorhanden ist, dann wird
automatisch Normal eingestellt und es
erscheint das Dialogfenster Verhältnis.
• Der einstellbar e Bereic h für Hor./Vert. Vergrößerung und H/V Position ist je nach
Eingangssignal begrenzt.
• Die Einstellung Breitbild lässt sich nicht
verwenden, wenn im AV-Systemmenü 720p,
1035i oder 1080i ausgewählt wurde (Seite
41).
45
Einstellung
Einstellung
Dieser Projektor besitzt ein Menü Einstellung für die Einstellung
von verschiedenen nachstehend beschriebenen Funktionen:
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed,
um Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann
die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste, um zu den
Untermenüs zu gelangen.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Untermenüoption auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste, um die gewünschte
Option aufzurufen.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
3
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECTTaste.
Sprache
Die Anzeigen des Bildschir mmenüs können in Englisch,
Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch,
Niederländisch, Schwedisch, Finnisch, Polnisch, Ungarisch,
Rumänisch, Russisch, Chinesisch, Koreanisch, Japanisch und
Thai erfolgen.
Menü Einstellung
Sprache
Menüposition
Mit dieser Funktion wird die Position des Bildschirmmenüs
verändert. Wählen Sie Menüposition und drücken Sie die
SELECT-Taste.
Die Menüposition wird mit jedem Druck der SELECT-Taste wie
folgt verändert:
links oben “rechts oben “ mittig “ links unten “ rechts unten
links oben “.....
“
46
Einstellung
Auto-Setup
Mit dieser Funktion wird Eingangssuche, Automat.Trapezkorrektur
und Auto PC-Anpassung ermöglicht, indem einfach die AUTO SETUP-
Taste auf dem oberen Gerätebedienfeld betätigt wird. Die Einstellungen
für diese Funktionen können wie folgt abgeändert werden:
Eingangssuche
Diese Funktion stellt automatisch das Eingangssignal fest. Wird
ein Signal festgestellt, dann endet die Suche. Mit den Zeigertasten
ed wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:
Aus ......Eingangssuche außer Funktion.
Ein 1 .... Eingangssuche möglich, wenn eine der folgenden
Situationen vorliegt:
– Wenn die AUTO SETUP-Taste auf dem oberen
Gerätebedienfeld betätigt wird.
– Wenn die AUTO SET-Taste auf der Fernbedienung
betätigt wird.
Ein 2 .... Eingangssuche möglich, wenn eine der folgenden
Situationen vorliegt:
– Wenn der Projektor durch Drücken der ON/STAND-
BY-Taste an der Oberseite des Projektors oder auf
der Fernbedienung eingeschaltet wird.
– Wenn die AUTO SET-Taste auf der Fernbedienung
betätigt wird.
– Wenn die AUTO SETUP-Taste auf dem oberen
Gerätebedienfeld betätigt wird.
– Wenn das aktuelle Eingangssignal ausfällt.*
* Wenn die Funktionen Kein Bild oder Standbild aktiv sind, schalten
Sie diese ab, um die Eingangssuche zu aktivieren. Sie ist auch
nicht verfügbar, wenn das Bildschirmmenüs gerade angezeigt
wird.
Auto-Setup
Auto PC-Anpassung
Ein. . . . . . . Aktiviert die Funktion Auto PC-Anpassung, wenn
die AUTO SET-Taste auf der Fernbedienung oder
die AUTO SETUP-Taste an der Geräteoberseite
gedrückt wird.
Aus . . . . . . Auto PC-Anpassung wird deaktiviert.
Automat.Trapezkorrektur
Auto . . . . . Ist ständig aktiv und korrigiert die
Trapezverzerrung je nach Neigungswinkel des
Projektors.
Manuell. . . Funktioniert nur bei Drücken der AUTO SETUP-
Taste am oberen Bedienfeld oder der AUTO SETTaste auf der Fernbedienung.
Aus . . . . . .
Deaktiviert die Automat.Trapezkorrektur.
✔ Hinweis:
•Wenn die Eingangssuche auf Ein 1 oder Ein 2 eingestellt ist,
wird der Eingangs- und Lampenstatus jedesmal angezeigt,
wenn das Signal sich ändert.
•Nur der zuletzt gewählte Eingang kann erkannt werden.
•Wird bei laufender Eingangssuche die INPUT-Taste an
der Geräteoberseite oder eine der Tasten COMPUTER
oder VIDEO- auf der Fernbedienung gedrückt, stoppt die
Eingangssuche. Wird die Taste INPUT gedrückt, kehrt die
Eingangssuche zum aktuellen Suchsignal zurück. Wird
eine der Tasten COMPUTER oder VIDEO- gedrückt, kehrt
die Eingangssuche zu dem der Taste entsprechenden
Eingabesignal zurück.
✔ Hinweis:
• Eingangssuche, Auto PC-Anpassung und Automat.
Trapezkorrektur können nicht gleichzeitig ausgeschaltet
(Aus) werden.
• Automat.Trapezkorrektur korrigiert nur vertikale
Verzerrungen, aber keine horizontalen Verzerrungen.
• Die Automat.Trapezkorrektur kann nicht arbeiten, wenn
die Funktion Deckenpro. im Menü Einstellung aktiviert
(Ein) wurde (Seite 52).
• Eine perfekte Korrektur der Bildverzerrung kann mit der
Auto-Setup-Funktion nicht gewährleistet werden. Wird die
Verzerrung über die AUTO SETUP-Taste nicht genügend
korrigiert, dann nehmen Sie mit der KEYSTONE-Taste auf
der Fernbedienung eine manuelle Einstellung vor oder
wählen Sie die Trapezkorrektur im Menü Einstellung
(Seite 25, 48).
• Bei einigen Computern lassen sich Fine Sync., Tracking,
Horizontal- und Vertikalposition mit der Funktion Auto
PC-Anpassung nicht vollständig einstellen. Falls mit dieser
Funktion kein zufriedenstellendes Bild erzielt wird, müssen
Sie die Einstellungen manuell vornehmen (Seite 33-34).
47
Einstellung
Trapezkorrektur
Diese Funktion dient dazu, die Trapezkorrektur zu speichern oder
zurückzusetzen, wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen
wird.
Speichern . Die Trapezkorrektur bleibt gespeichert, auch wenn
das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird.
Reset ........ Die Trapezkorrektur wird zurückgesetzt, wenn das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird.
Um die Trapezkorrektur zu verändern, drücken Sie die SELECTTaste. Auf dem Bildschirm wird Trapezkorrektur angezeigt.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die Trapezkorrektur zu
verändern (Seite 25).
Hintergrund
Wählen Sie den Hintergrund, der angezeigt wird, wenn kein
Eingangssignal erkannt wird. Drücken Sie die Zeigertasten ed, um
zwischen den Optionen umzuschalten.
Blau..........Zeigt einen blauen Hintergrund an
Benutzer..Zeigt das erfasste Bild in der Einstellung Logo an.
Schwarz...Zeigt einen schwarzen Hintergrund an.
Trapezkorrektur
Anzeige
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, ob bestimmte
Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden sollen.
Ein ............................... Einblendung aller Bildschirmanzeigen.
Verwenden Sie diese Funktion für die
Bildpr ojektion, nachdem die Lamp e
genügend hell ist. Diese Betriebsart ist
ab Werk voreingestellt.
Countdown aus ......... Wiedergabe des Eingangsbilds anstelle
des Countdown s beim Einschalt e n
des Projektors. Verwenden Sie diese
Fu nktio n für eine möglichst rasche
Bildprojektion, selbst wenn die Lampe
noch nicht genügend hell ist.
Aus ............................. Ausblendung aller Bildanzeigen, außer:
●Bildschirmmenüs
●Anzeige Ausschalten? (Seite 22)
● P-Timer
●Kein Signal für die Automatische
Lampenabschaltung (Seite 53).
●Bitte warten...
●Pfeile für die Funktion Original im
Menü Format Bild (Seite 37).
48
Einstellung
Aus
Aus
Logo (Einstellungen für Logo und die Logo PIN Code
Sperre)
Mit dieser Funktion lässt sich das Bildlogo über die Funktionen
Logoauswahl, Aufzeichnen, Logo PIN Code Sperre und Logo
PIN Code Wechsel anpassen.
✔Hinweis:
Wenn für die Einstellungen für Logo und die Logo PIN Code
Sperre-Funktion Ein eingestellt ist, lassen sich die Funktionen
Logoauswahl und Aufzeichnen nicht auswählen.
Logoauswahl
Mit dieser Funktion können Sie für die Startanzeige aus
folgenden Optionen wählen.
Benutzer ... Anzeige des von Ihnen aufgezeichneten Bildes
Voreinstellung..Anzeige des ab Werk voreingestellten Logos
Aus ........... Zeigt nur den Countdown an.
Logoauswahl
49
Einstellung
Aufzeichnen
Mit dieser Funktion wird das gerade projizierte Bild aufgezeichnet,
um es dann als Anzeige beim Starten oder bei einer Unterbrechung
einer Präsentation zu verwenden.
Wählen Sie Aufzeichnen und drücken Sie danach die SELECTTaste.
Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie Ja, um das
projizierte Bild aufzuzeichnen.
Gehen Sie nach der Aufzeichnung eines projizierten Bildes zur
Funktion Logoauswahl und stellen Sie diese auf Benutzer ein.
Nun wird beim nächsten Einschalten des Projektors.
Um die Funktion Aufzeichnen abzubrechen, wählen Sie im
Bestätigungsfenster "Verlassen?" die Option Ja.
✔Hinweis:
• Bevor Sie ein Bild aufzeichnen, wählen Sie Standard im Menü
Bildauswahl, um ein Bild richtig aufzeichnen zu können (Seite
35, 42).
• Ein Computersignal kann bis zur Auflösung XGA (1024x768)
aufgezeichnet werden. Außer 720p-, 1035i-, und 1080i-Signale
können alle Videosignale aufgezeichnet werden.
• Wenn ein mit Hilfe der Trapezkorrektur eingestelltes Bild
auf g ezeichnet w i rd, dann werden d ie Abgleich d aten
automatisch zurückgesetzt und der Projektor zeichnet das
unkorrigierte Bild auf.
• Ist die Funktion Logo PIN Code Sperre auf Ein gesetzt, dann
kann die Option Aufzeichnen nicht ausgewählt werden.
• Wenn Sie schon mit der Aufnahme eines nuen Bildes
begonnen haben, wird das vorher gespeicherte Bild gelöscht,
selbst wenn Sie die Aufzeichnung abbrechen.
• Wurde kein Bild aufgezeichnet oder der Aufzeichnungsvorgang
unterbrochen, ist die Option Benutzer im Menü Logoauswahl
nicht verfügbar. Sie können dann nur zwischen Voreinstellung
und Aus wählen.
Aufzeichnen
Logo PIN Code Sperre
Mit dieser Funktion können Unbefugte daran gehindert werden,
das Bildlogo zu ändern.
Aus ........... Das Logo kann über das Menü Logoauswahl frei
gewählt werden (Seite 49).
Ein ............. Das Bildlogo lässt sich ohne Logo PIN Code nicht
ändern.
Zur Änderung der Einstellung Logo PIN Code Sperre drücken
Sie die SELECT-Taste, und das Dialogfenster Logo PIN Code
wird eingeblendet. Geben Sie wie in den folgenden Schritten
beschrieben einen Logo PIN Code ein. Bei der Auslieferung ist der
Logo PIN Code auf “4321" eingestellt.
50
Logo PIN Code Sperre
Einstellung
Bestätigen
-----
Bestätigen
Eingabe eines Logo PIN Code
Verwenden Sie die Zeigertasten ed zur Eingabe einer Zahl.
Drücken Sie dann Zeigertaste 8, um die Zahl festzulegen
und um den Pointer (roter Rahmen) zum nächsten Feld zu
bewegen. Die Zahl ändert sich auf S. Haben Sie eine falsche
Zahl eingegeben, dann führen Sie die Zeigertaste 7 auf die
Zahl, die Sie korrigieren wollen. Geben Sie dann die richtige
Zahl ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie eine vierstellige Zahl
eingegeben haben.
Bewegen Sie nach Eingabe der vierstelligen Zahl den Zeiger
auf Bestätigen. Drücken Sie die SELECT-Taste, um mit der
Bedienung des Projektors beginnen zu können.
Haben Sie einen falschen Logo PIN Code eingegeben, werden
Logo PIN Code und die Zahl (SSSS) einen Augenblick lang in
rot angezeigt. Geben Sie den richtigen Logo PIN Code erneut
ein.
Ändern der Einstellung Logo PIN-Code Sperre
Wählen Sie mit den Zeigertasten ed zwischen Ein und
Aus, und drücken Sie dann die SELECT-Taste, um das
Dialogfenster zu schließen.
Eingabe eines Logo PIN Code
Nachdem der richtige Logo
PIN Code eingegeben wurde,
erscheint das folgende
Dialogfeld.
Logo PIN Code Wechsel
Logo PIN Code Wechsel
Für den Logo PIN Code kann eine beliebige vierstellige Zahl
verwendet werden. Drücken Sie die SELECT-Taste, um Logo
PIN Code Wechsel auszuwählen. Das Dialogfenster Logo PIN
Code wird eingeblendet. Verwenden Sie die Zeigertasten ed,
um den richtigen Code einzugeben.Es wird das Eingabefenster
für den Neuer Logo PIN Code angezeigt. Stellen Sie einen
neuer Logo PIN Code ein, die bestätigungsboxe erscheint,
wählen Sie Ja um den neuen Logo PIN Code einzustellen.
Notieren Sie sich den neuer Logo PIN Code und halten Sie ihn
griffbereit. Falls die Nummer verloren geht, lässt sich der Logo
PIN Code nicht mehr ändern.
VORSICHT:
WENN SIE DEN LOGO PIN CODE GEÄNDERT HABEN,
DANN NOTIEREN SIE DEN NEUEN PIN CODE IN DER
SPALTE LOGO PIN CODE DES NOTIZBEREICHES AUF
SEITE 79 UND BEWAHREN SIE DIE SEITE GUT AUF.
SOLLTE DER LOGO PIN CODE VERGESSEN WERDEN
ODER VERLOREN GEHEN, KANN DIE EINSTELLUNG
LOGO PIN CODE NICHT MEHR VERÄNDERT WERDEN.
51
Einstellung
Deckenpro.
Wenn diese Funktion auf Ein gestellt wird, dann steht das Bild auf
dem Kopf und ist seitenverkehrt. Diese Funktion wird benötigt,
wenn der Projektor an einer Decke montiert wird.
Rückpro.
Wenn diese Funktion auf Ein gestellt wird, dann ist das Bild
seitenverkehrt. Diese Funktion wird für Rückprojektionsleinwände
verwendet.
Untertitel
Untertitel für Hörgeschädigte zeigen den hörbaren Teil eines
TV- Programms als Text auf dem Bildschirm an. Wenn das. Wenn das
Eingangssignal zuschaltbare Untertitel enthält, dann können
Sie diese Funktion zuschalten und zwischen den angebotenen
Kanälen wechseln. Betätigen Sie zur Auswahl von Aus, CC1,
CC2, CC3 oder CC4 die Zeigertasten ed.
Werden die zuschalt baren U n tertite l nic ht de utlich genug
angezeigt, dann können Sie die Textfarbe von Farbe auf Weiß
ändern.
Deckenpro.
Rückpro.
Untertitel
Hinweis:
✔
Zuschaltbare Untertitel sind nur verfügbar, wenn eine der
folgenden Situationen vorliegt.
• Das Eingangssignal muss im Format NTSC von
Composite und S-Video stammen, und das Gerät wurde
dem Signal entsprechend bzw. auf Auto eingestellt.
• Der Projektor muss unter Auswahl des Videosystems auf
NTSC oder Auto eingestellt sein. (Seite 39)
• Der Artikel für zuschaltbare Untertitel wird grau
angezeigt, wenn die Funktion nicht zur Verfügung steht.
• Die Funktion Untertitel steht nicht zur Verfügung, wenn das
Bildschirmmenüs und der P-Timer angezeigt werden.
52
Drücken Sie zur Auswahl von Aus,
CC1, CC2, CC3 oder CC4 die
Zeigertasten ed und anschließend
die Auswählen-Taste.
Einstellung
Automatische Lampenabschaltung
Zur Verminderung der Leistungsaufnahme und zum Verlängern
der Lampenlebensdauer wird bei eingeschalteter Automatischer
Lampenabschaltung die Projektionslampe ausgeschaltet, wenn
während einer gewissen Zeit keine Bedienung des Gerätes
vorgenommen wird.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Bereitschaft ........... Na ch dem vollstä n digen Abkühlen der
Lampe wechselt die Farbe der POWERAnzeige auf grün. In diesem Zustand wird die
Projektionslampe erst erneut eingeschaltet,
wenn wieder ein Eingangssignal anliegt oder
eine Bedienungstaste an der Geräteoberseite
oder auf der Fernbedienung gedrückt wird.
Herunterfahren...... Nach vollständigem Abkühlen der Lampe wird
das Gerät ausgeschaltet.
Aus ......................... Die Automatische
Lampenabschaltungsfunktion ist
ausgeschaltet.
Timer ...................... Bei einer Signalunterbrechung oder wenn
während mehr als 30 Sekunden keine
Bedienungstaste gedrückt wird, erscheint
die Timeranzeige Kein Signal auf dem
Bild. Der Countdown startet, bis die
Lampe abgeschaltet wird. Nehmen Sie die
Einstellung der Timer-Werte (1~30min.) mit
den Zeigertasten ed vor.
Automatische Lampenabschaltung
Kein Signal
Verbleibende Zeit bis zum Ausschalten
der Lampe
✔Hinweis:
Die Einstellung ab Werk lautet Bereitschaft: 5 min..
Lampensofortstart
Bei eingeschalteter Funktion (Ein) wird der Projektor beim
Anschließen des Netzkabels an einer Netzsteckdose automatisch
eingeschaltet.
✔Hinweis:
Schalten Sie den Projektor vollständig und ordnungsgemäß
aus (siehe “Ausschalten des Projektors” auf Seite 22). Falls der
Projektor nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet wurde, kann die
Lampensofortstart-Funktion nicht richtig ausgeführt werden.
53
Einstellung
Stand-by-Modus
Diese Funktion ist verfügbar, wenn der Projektor über ein Netzwerk
betrieben wird.
Normal ........ Versorgt die Netzwerkfunktion auch nach dem
Abschalten des Projektors mit Strom. Sie können
de n Proje k tor über das Netzwer k ein- und
ausschalten, die Netzwerkumgebung modifizieren,
und E-Mails über den Projektorstatus erhalten,
während der Projektor abgeschaltet ist.
Eco .............. Wählen Sie Eco, wenn der Projektor nicht über ein
Netzwerk verwendet wird. Die Netzwerkfunktion
des Projektors wird beendet, wenn der Projektor
das nächste Mal ausgeschaltet wird.
Siehe dazu die Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und bedienung”.
✔Hinweis:
• Die Einstellung ab Werk lautet Eco.
• Wird Normal ausgewählt, können die Kühlgebläse je nach der
Innentemperatur des Projektors noch weiter laufen, selbst
wenn der Projektor abgeschaltet ist.
Kontrolle der Lampenlebensdauer
Lampenkontrolle
Lampenkontrolle
Mit dieser Funktion kann die Bildhelligkeit eingestellt werden.
Normal ........ Normale Helligkeit
Eco .............. Eine geringere Helligkeit reduziert die
Leistungsaufnahme der Lampe und
verlängert die Lampenlebensdauer.
Kontrolle der Lampenlebensdauer
Wählen Sie diesen Lampenbetrieb, wenn die
Gesamtbrenndauer einer Lampe die empfohlene
Benutzungsdauer in Stunden überschreitet.
Modus 1 ............... Nach Erreichen der empfohlenen
Benutzungsdauer in Stunden kann die
Lampe abgeschaltet werden.
Modus 2 ............... Eine Lampe lässt sich anschalten
auch wenn die empfohlene Einsatzzeit
überschritten ist. Der Projektor wird
sich aber nach 3 Minuten automatisch
✔Hinweis:
• Nach Einschalten des Projektors kann für eine bestimmte Zeit
der Lampenmodus nicht geändert werden. Die
Lampe benötigt eine gewisse Zeit zur Stabilisierung, nachdem
der Strom eingeschaltet wurde. Der gespeicherte Lampenmodus
wird nach der Lampenstabilisierung aktiviert.
• Wenn Modus 2 gewählt ist erscheint die Lampenlebensdauer im
Menü, wenn das Projektor Licht seine Lebensdauer erreicht hat
erscheint das Lampenaustausch Symbol auf dem bildschirm an.
Der Projektor schaltet sich automatisch nach 3 Minuten aus.
Symbol Lampe wechseln
abschalten.
• Wenn die Anzeige-Funktion ausgeschaltet ist (Aus, Seite 48),
sowie während der Funktionen "Standbild" (Seite 27) und "Kein
Bild" (Seite 28) wird das Symbol Lampe wechseln nicht angezeigt.
54
Pointer
Mit dieser Funktion können Sie einen bestimmten Teil des
projizierten Bilds hervorherben. Wählen Sie mit den Zeigertasten
ed zwischen Spotlight (groß, mittel oder klein), Pfeil, Finger
oder Punkt und drücken Sie die SELECT-Taste. Siehe “PointerFunktion” auf Seite 13.
Einstellung
Pointer
Fernbedienung
Die acht verschiedenen Fernbedienungscodes (Code 1–Code 8)
sind dem Projektor zugewiesen; der ab Werk voreingestellte Code
(Code 1) sowie die sieben anderen Codes (Code 2 bis Code 8).
Dabei muss sowohl am Projektor als auch auf der Fernbedienung
derselbe Code eingestellt sein. Für den Betrieb des Projektors mit
Code 7 muss sowohl der Projektor als auch die Fernbedienung auf
Code 7 eingestellt sein.
Umschalten des Codes am Projektor
Wählen Sie im Menü Einstellung einen Fernbedienungscode.
Umschalten des Codes für die Fernbedienung:
Halten Sie die MENU-Taste gedrückt und drücken Sie die IMAGE-
Taste sooft, wie dies dem Fernbedienungscode entspricht. Siehe
“Fernbedienungscode” auf Seite 12.
✔Hinweis:
• Wenn am Projektor und auf der Fernbedienung verschiedene Codes eingestellt sind, können keine Bedienvorgänge
durchgeführt werden. Schalten Sie in diesem Fall den Code der Fernbedienung auf den richtigen Code um, der am
Projektor eingestellt ist.
•Werden aus der Fernbedienung für längere Zeit die Batterien entfernt, dann wird der Fernbedienungscode automatisch
zurückgesetzt.
Fernbedienung
55
Einstellung
Sicherheit (Tastatursperre und PIN Code Sperre)
Diese Funktion ist für die Tastatursperre und für die PIN Code
Sperre zur Sicherung des Projektors vorgesehen.
Tastatursperre
Mit d i e s e r Funktion werden d as Bedienfeld an d e r
Geräteoberseite und die Steuertasten auf der Fernbedienung
gesperrt, um zu verhindern, dass eine unbefugte Person den
Projektor in Betrieb nimmt.
Wählen Sie Tastatursperre und drücken Sie dann die SELECTTaste. Wählen Sie anschließend die gewünschte Option durch
Drücken der Zeigertasten ed.
...... Nicht gesperrt.
...... Bedienfeld an der Projektoroberseite gesperrt.
Die Sperre kann mit der Fernbedienung
aufgehoben werden.
...... Betätigung der Fernbedienung
gesperrt. Heben Sie die Sperre über das
Projektorbedienfeld auf.
Wenn das obere Gerätebedienfeld unabsichtlich gesperrt wurde
und die Fernbedienung defekt ist oder verlegt wurde, nehmen
Sie mit Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienstzentrum
Kontakt auf.
Tastatursperre
PIN Code Sperre
Mit dieser Funktion können Unbefugte von der Bedienung des
Projektors ausgeschlossen werden. Dazu stehen die folgenden
Einstellungen zur Verfügung:
Aus ........... Nicht gesperrt.
Ein 1 .......... Der PIN Code muss bei jedem Einschalten des
Projektors eingegeben werden.
Ein 2 .......... Nach dem Anschließen des Netzkabels muss
der PIN Code für die Bedienung des Projektors
eingegeben werden. Solange das Netzkabel
angeschlossen bleibt, ist für den Betrieb des
Projektors keine erneute Eingabe des PIN Code
notwendig.
Wenn Sie die Einstellung PIN Code Sperre oder den PIN Code
(vierstellige Zahl) selbst ändern wollen, muss jedoch der PIN
Code eingegeben werden. Bei der Auslieferung ist der PIN
Code auf "1234" eingestellt.
Zur Änderung der Einstellung PIN Code Sperre drücken Sie
die SELECT-Taste, und das Dialogfenster PIN Code wird
eingeblendet.
Wenn der Projektor mit dem PIN Code gesperrt ist, erscheint
das Sicherheits Symbol auf dem Leitfaden.
PIN Code Sperre
56
Eingabe eines PIN Code
Verwenden Sie die Zeigertasten ed zur Eingabe einer Zahl.
Drücken Sie dann Zeigertaste 8, um die Zahl festzulegen
und um den Pointer (roter Rahmen) zum nächsten Feld zu
bewegen. Die Zahl ändert sich auf S. Haben Sie eine falsche
Zahl eingegeben, dann führen Sie die Zeigertaste 7 auf die
Zahl, die Sie korrigieren wollen. Geben Sie dann die richtige
Zahl ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie eine vierstellige Zahl
eingegeben haben.
Bewegen Sie nach Eingabe der vierstelligen Zahl den Zeiger
auf Bestätigen. Drücken Sie die SELECT-Taste, zum Ändern
der folgenden PIN Code-Einstellung.
Haben Sie einen falschen PIN Code eingegeben, werden
PIN Code und die Zahl (SSSS) einen Augenblick lang in rot
angezeigt. Geben Sie den PIN Code erneut ein.
Einstellung
Eingabe eines PIN Code
Ändern der Einstellung PIN Code Sperre
Wählen Sie mit den Zeigertasten ed zwischen Aus, Ein 1
oder Ein 2. Drücken Sie dann die SELECT-Taste, und treffen
sie ein wahl.
PIN Code Wechsel
Für den PIN Code kann eine beliebige vierstellige Zahl
verwendet werden. Drücken Sie die SELECT-Taste, um Logo
PIN Code Wechsel auszuwählen. Das Dialogfenster Pin Code
wird eingeblendet. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um
den richtigen Code einzugeben. Drücken Sie die SELECTTaste, um PIN-Code Wechsel auszuwählen. Legen Sie einen
neuen PIN Code fest.
VORSICHT:
WENN SIE DEN PIN CODE GEÄNDERT HABEN, DANN
NOTIEREN SIE DEN NEUEN PIN CODE IN DER SPALTE
PIN CODE DES NOTIZBEREICHES AUF SEITE 79 UND
BE WAH REN SIE DIE SEITE GUT AUF. FA LLS DER
PIN CODE VERGESSE N WURDE, LÄSST SICH DER
PROJEKTOR NICHT MEHR IN BETRIEB NEHMEN.
Ändern des PIN Code
57
Einstellung
Lüfter
Diese Funktion bietet nach dem Ausschalten des Projektors die
folgenden Alternativen zum weiteren Betrieb des Kühlgebläses
(Seite 22).
L1 ....... Normaler Betrieb
L2 ....... Geringere Drehzahl und geringere Geräuschentwicklung
als bei normalem Betrieb (L1), aber es wird mehr Zeit
zum Abkühlen des Projektors benötigt.
Lüfterkontrolle
Dieser Projektor verfügt über eine Gebläseregelungsfunktion im
Menü Einstellung.
Wählen Sie die Drehzahl der Kühlgebläse entsprechend der
Seehöhe, in welcher Sie den Projektor verwenden, aus den
folgenden Optionen aus.
Aus ........... Normale Drehzahl. Stellen Sie diese Funktion auf
Aus, wenn Sie den Projektor in geringer Seehöhe
verwenden.
Ein 1 .......... Schneller als der Modus Aus. Wählen Sie diesen
Modus, wenn der Projektor in großen Seehöhen
(mehr als 1.200 m über dem Meeresspiegel)
verwendet wird, wo die Kühlgebläse eine geringere
Kühlwirkung haben.
Ein 2 .......... Schneller als der Modus Ein 1. Wählen Sie diesen
Modus, wenn der Projektor in größeren Seehöhen
als oben angeführt verwendet wird, wo die
Hinweis:
✔
Das Lüftergeräusch wird bei den Einstellungen Ein 1 und Ein 2
lauter.
Kühlgebläse eine geringere Kühlwirkung haben.
Zähluhr Filter
Mit dieser Funktion wird ein Intervall für die Filterreinigung
festgelegt.
Hat der Projektor eine bestimmte Zeit zwischen zwei Reinigungen
erreicht, erscheint ein Filterwarnsymbol auf dem Schirm, um
anzuzeigen, dass eine Filterreinigung erforderlich ist. Nach der
Reinigung des Filters müssen Sie Reset wählen und den Timer
einstellen. Das Filterwarnsymbol erlischt erst, wenn die Zähluhr
Filter zurückgesetzt wird.
Details zum Zurücksetzen des Filters finden Sie unter "Zähluhr
Filter zurücksetzen" auf Seite 62.
Abb.1 Filterwarnsymbol
Filter warnung
Nach einer eingestellten Zeit erscheint auf dem Bild das
Filterwarnsymbol.
✔Hinweis:
• Die Filterwarnsymbol (Abb. 1) erscheinen nicht, wenn die
Anzeige-Funktion ausgeschaltet ist (Aus, Seite 48), bei
"Standbild" (Seite 27) oder bei "Kein Bild" (Seite 28).
Zähluhr Filter
Drücken Sie die SELECT-Taste, um Timer
auszuwählen, und stellen Sie den Timer dann
über die Zeigertasten ed ein. Wählen Sie je nach
Betriebsumgebung zwischen (Aus/100Std./ 200Std./
300Std.).
58
Fehlerlogbuch
-----
Mit dieser Fu nktion werden un definiert e oder fehlerhaf te
Betriebsz ustände des Projektors au fgezeichnet, die dann
zur Fehlerdiagnose verwendet werden können. Bis zu 10
Warnmeldungen werden angezeigt, wobei die jüngste Meldung
ganz oben auf der Liste steht. Die übrigen Warnmeldungen folgen
dann in chronologischer Reihenfolge.
✔Hinweis:
Wird die Funktion Fabrikeinstellungen ausgeführt, werden alle
Warnmeldungen gelöscht.
Fabrikeinstellungen
Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen, außer
Benutzerlogo, PIN Code Sperre, Logo PIN Code Sperre,
Lampenzähler und Zähluhr Filter auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
Einstellung
Fabrikeinstellungen
59
Information
Anzeige Information zur Eingabequelle
Das Menü Information wird verwendet, um den Status des projizierten Bildsignals und den Betriebsstatus des Projektors zu
prüfen.
Direkteinstellung
Drücken Sie die INFO.-Taste auf der Fernbedienung, um das
Menü Information einzublenden.
Menüeinstellung
Drücken Sie die Zeigertasten ed, um Information auszuwählen.
Das Menü Information wird angezeigt.
Die folgenden Informationen werden angezeigt.
Fernbedienung
INFO.-Taste
Eingang
Die ausgewählte Eingabequelle wird angezeigt.
H-Sync.-Freq.
Die horizontale Frequenz des Eingabesignals wird in KHz
angezeigt bzw. als - - - - - , wenn kein Signal anliegt.
V-Sync.-Freq.
Die vertikale Frequenz des Eingabesignals wird in Hz angezeigt
bzw. als - - - - - , wenn kein Signal anliegt. Die Hz-Zahlen
verdoppeln sich im Interlace-Betrieb.
Format Bild
Die ausgewählte Bildgroße wird angezeigt.
Sprache
Die ausgewählte Sprache wird angezeigt.
Lampenstatus
Der ausgewählte Lampenmodus wird angezeigt.
Lampenzähler
Auch die Gesamt-Lampenbrenndauer wird angezeigt.
Automatische Lampenabschaltung
Aus, Bereitschaft, Herunterfahren oder Timer wird angezeigt.
Menü Information
Tastatursperre
Das Symbol Tastatursperre wird angezeigt, wenn die Funktion
ausgewählt ist.
PIN Code Sperre
Aus, Ein 1 oder Ein 2 wird angezeigt.
Fernbedienung
Der gewählte Fernbedienungscode wird angezeigt.
60
Wartung und Reinigung
WARNING-Anzeige
Die WARNING-Anzeige zeigt den Zustand der Funktion zum Schutz des Projektors an. Überprüfen Sie den Status der
WARNING- und POWER-Anzeigen und nehmen Sie die entsprechenden Wartungsmaßnahmen vor.
Der Projektor wird ausgeschaltet und die
WARNING-Anzeige blinkt rot.
Wenn die Innentemperatur des Projektors einen gewissen
Wert erreicht, wird der Projektor zum Eigenschutz automatisch
ausgeschaltet. Die POWER-Anzeige blinkt während des Abkühlens
des Projektors. Sobald sich der Projektor ausreichend abgekühlt
hat (normale Betriebstemperatur), lässt er sich wieder mit der ON/
STAND-BY-Taste einschalten.
✔ Hinweis:
Die WARNING-Anzeige blinkt weiter, auch wenn die
Temperatur im Projektinneren sich normalisiert. Beim
Wiedereinschalten des Projektors hört die WARNING-Anzeige
auf zu blinken.
Nehmen Sie danach die folgenden Prüfungen vor.
– Ist genügend Raum für eine ausreichende Belüftung vorhanden?
Kontrollieren Sie die Montage und stellen Sie sicher, dass keine
Belüftungsöffnungen blockiert sind.
– Wurde der Pro jektor in der Nähe e iner Lüftungs- oder
Heizungsleitung oder -öffnung montiert? Montieren Sie den
Projektor in größerer Entfernung zur Leitung oder Öffnung.
– Sind die Filter sauber? Reinigen Sie die Filter regelmäßig.
Oberes Gerätebedienfeld
WARNING blinkt rot
Der Projektor wird ausgeschaltet und die
WARNING-Anzeige blinkt rot.
Wenn der Projektor einen undefinierten Zustand feststellt, wird er
zum Schutz des Geräteinneren automatisch ausgeschaltet und
die WARNING-Anzeige leuchtet rot. Ziehen Sie in diesem Fall das
Netzkabel und schließen Sie es wieder an. Schalten Sie danach
den Projektor zur Überprüfung der Funktion wieder ein. Kann der
Projektor nicht wieder eingeschaltet werden und die WARNINGAnzeige leuchtet weiter rot, dann ziehen Sie das Netzkabel und
wenden Sie sich zur Überprüfung bzw. Reparatur des Gerätes an
den Kundendienst.
VORSICHT
LASSEN SIE DEN PROJEKTOR IN EINEM
UNDEFINIERTEN ODER FEHLERHAFTEN
BETRIEBSZUSTAND NICHT AM STROMNETZ
ANGESCHLOSSEN. FEUER ODER STROMSCHLAG
KÖNNEN DIE FOLGE SEIN.
Oberes Gerätebedienfeld
WARNING leuchtet
rot
61
Wartung und Reinigung
Reinigen der Filter
Durch die Luftfilter wird verhindert, dass sich Staub auf den optischen Elementen ablagert oder in das Innere des Projektors
eindringt. Sollten die Filter durch Staubpartikel verstopft werden, wird die Leistungsfähigkeit des Kühlgebläses verringert und
es kann zu einem Hitzestau im Gerät kommen. Dadurch kann die Lebensdauer des Projektors verkürzt werden. Reinigen
Sie die Filter sofort, wenn ein Filterwarnsymbol auf dem Bildschirm angezeigt wird. Reinigen Sie die Filter mit folgenden
Schritten.
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das
1
Netzkabel aus der Steckdose.
Drehen Sie den Projektor um und nehmen Sie die Filter
2
heraus.
Reinigen Sie die Filter vorsichtig mit einer Bürste.
3
Setzen Sie die Filter richtig wieder ein. Stellen Sie sicher,
4
dass die Filter richtig und vollständig in den Projektor
eingesetzt werden.
Filter
VORSICHT
Nehmen Sie den Projektor nicht in Betrieb, wenn die
Filter entfernt sind. Es könnte sich Staub ansammeln
und auf den optischen Elementen ablagern, was zu einer
Verschlechterung der Bildqualität führen könnte.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüfteröffnungen.
Dies kann zu einer Fehlfunktion des Projektors führen.
Zähluhr Filter
✔Hinweis:
Achten Sie beim
Wiedereinsetzen der
Filter darauf, dass der mit
Schlitzen versehene Teil
nach außen weist.
EMPFEHLUNG
Es wird empfohlen, einen Betrieb des Projektors in staubiger
oder rauchiger Umgebung zu vermeiden. Die Verwendung in
solchen Umgebungen kann zu einer Verschlechterung der
Bildqualität führen.
Beim Betrieb in einer staubigen oder rauchigen Umgebung kann
sich Staub auf dem Objektiv, dem LCD-Panel oder anderen
optischen Elementen im Projektor ablagern. Wenden Sie sich
in diesem Fall zum Reinigen an Ihren autorisierten Fachhändler
oder an einen Kundendienst.
Zähluhr Filter zurücksetzen
Stellen Sie sicher, dass Sie nach Austausch oder Reinigung der
Filter die Zähluhr Filter wieder zurücksetzen.
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed,
um Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Zähluhr Filter
2
auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertasten 8 oder
die SELECT-Taste. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um
Reset Zähluhr Filter auszuwählen, und drücken Sie dann
die SELECT-Taste. Die Meldung Reset Zähluhr Filter? wird
eingeblendet. Wählen Sie Ja, um fortzufahren.
Ein weiteres Bestätigungsfenster wird eingeblendet. Wählen
3
Sie Ja, um die Zähluhr Filter zurückzusetzen.
Filter wechseln oder Zähler, zurückzusetzen?
Die Meldung Reset Zähluhr Filter? wird
eingeblendet.
Wählen Sie Ja,
danach erscheint
ein weiteres
Bestätigungsfenster.
Wählen Sie
nochmals Ja, um
die Filterzähluhr
zurückzusetzen.
62
Aufsetzen des Objektivdeckels
Wenn Sie den Standort des Projektors verändern oder
ihn für längere Zeit nicht verwenden, setzen Sie bitte die
Schutzabdeckung auf die Linse.
Setzen Sie die Linsenschutzkappe wie folgt auf.
Fädeln Sie die Schnur durch die Öffnung an der
1
Objektivkappe und binden Sie einen Knoten, um sie zu
sichern.
Fädeln Sie dann das andere Ende der Schnur durch die
2
Öffnung an der Oberseite des Projektors und ziehen Sie
daran.
Wartung und Reinigung
Objektiv reinigen
Ziehen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel.
Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs ein mit etwas
nicht scheuerndem Linsenreinigungsmittel angefeuchtetes
Reinigungstuch, ein Brillenreinigungstuch oder einen
handelsüblichen Blasebalg.
Verwenden Sie nicht zu viel Reinigungsmittel. Durch scheuernde
Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere aggressive
Chemikalien kann die Oberfläche der Linse beschädigt werden.
Reinigen des Projektorgehäuses
Ziehen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel.
Wischen Sie das Projektorgehäuse mit einem weichen, trockenen
Tuch sorgfältig ab. Bei starken Verschmutzungen kann das Tuch
mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet werden, danach
muss das Gehäuse mit einem trockenen Tuch trockengewischt
werden. Verwenden Sie nicht zu viel Reinigungsmittel. Durch
scheuernde Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere
aggressive Chemikalien kann die Gehäuseoberfläche beschädigt
werden.
Falls der Projektor für nicht verwendet wird, muss er zum Schutz
vor Staub und Kratzern in der Tragetasche aufbewahrt werden.
63
Wartung und Reinigung
Lampe wechseln
Wenn die Projektionsl ampe des P rojektors das Ende ihr er
Nutzungsdauer erreicht, erscheint das Symbol Lampe wechseln
auf dem Bildschirm, und die LAMP REPLACE-Anzeige leuchtet
gelb. In diesem Fall muss die Projektionslampe möglichst bald
durch eine neue ersetzt werden. Die Zeit, nach der die LAMP
REPLACE-Anzeige leuchtet, ist abhängig vom Lampenmodus.
✔Hinweis:
• Wenn Modus 2 ausgewählt wurde und die Lampe die empfohlene Einsatzzeit überschritten ist, wird das Ersatzsymbol
angezeigt wenn das Gerät eingeschaltet wird. Danach schaltet sich der Projektor nach 3 Minuten automatisch aus.
•
Wenn die Anzeige-Funktion ausgeschaltet ist (Aus, Seite 48), sowie während der Funktionen "Standbild" (Seite 27) und
"Kein Bild" (Seite 28) wird das Symbol Lampe wechseln nicht angezeigt.
VORSICHT
Lassen Sie den Projektor mindestens 45 Minuten
abkühlen, bevor Sie die Lampenabdeckung öffnen.
Das Projektorinnere kann sehr heiß werden.
Die Lampe darf nur gegen eine Lampe des gleichen
Typs ausgetauscht werden. Lassen Sie die Lampe nicht
fallen und berühren Sie das Lampenglas nicht! Das
Glas kann springen und Verletzungen hervorrufen.
Oberes Gerätebedienfeld
LAMP REPLACEAnzeige
Symbol Lampe wechseln
VORSICHT
VORSICHT
Wenn Sie die Lampe eines an der Decke montierten Projektors austauschen, sollten Sie immer davon ausgehen, dass
die Lampe zerbrochen ist, und daher seitlich von der Lampenabdeckung stehen und nicht direkt darunter. Nehmen
Sie vorsichtig die Lampenabdeckung ab. Es können kleine Glassplitter herausfallen, wenn Sie die Lampenabdeckung
abnehmen. Sollten kleine Glasstücke in Ihre Augen oder in Ihren Mund gelangen, wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Ersetzen Sie die Lampe nach dieser Vorgehensweise.
Schließen Sie das Netzkabel ab. Lassen Sie den Projektor
1
für mindestens 45 Minuten abkühlen.
Lösen Sie die Schraube mit einem Schraubendreher und
2
öffnen Sie die Lampenabdeckung.
Lösen Sie die drei (3) Schrauben, die die Lampe sichern.
3
Heben Sie die Lampe mit der Halterung aus dem Projektor.
Tauschen Sie die Lampe aus und befestigen Sie die drei (3)
4
Schrauben wieder. Stellen Sie sicher, dass die Lampe richtig
eingesetzt ist. Bringen Sie die Lampenabdeckung an und
ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Schließen Sie das Netzkabel an den Projektor an und
5
schalten Sie den Projektor ein.
Lampenabdeckung
Schraube
Lampe
Schraube
Schraube
Halterung
Schraube
64
Wartung und Reinigung
ERSATZLAMPE BESTELLEN
Eine Ersatzlampe können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Sie benötigen dazu für den Fachhändler die folgenden
Angaben.
● Modellnummer Ihres Pojektors : LC-XB100, LC-XB200
● Typnummer der Ersatzlampe : POA-LMP131(Ersatzteil-Nr. 610 343 2069)
SICHERHEITSHINWEISE ZUR HANDHABUNG DER LAMPE
In diesem Projektor wird eine Hochdrucklampe verwendet, deshalb muss die Lampe sorgfältig behandelt werden.
Bei einer falschen Handhabung besteht die Gefahr eines Unfalls, von Verletzungen oder eines Brandes.
● Die Lebensdauer der Lampe kann von Lampe zu Lampe unterschiedlich sein und hängt von der Betriebsumgebung
ab. Es gibt keine Gewährleistung dafür, dass alle Lampen die gleiche Lebensdauer aufweisen. Einige Lampen
können schon nach kürzerer Zeit defekt oder verbraucht sein, als vergleichbare Typen.
● Falls der Projektor durch Aufleuchten der LAMP REPLACE-Anzeige anzeigt, dass die Lampe ausgetauscht werden
muss, so müssen Sie die Lampe UNMITTELBAR nach dem Abkühlen des Projektors austauschen.
(Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt "Lampe wechseln" dieser Bedienungsanleitung genau). Bei weiterer"Lampe wechseln" dieser Bedienungsanleitung genau). Bei weiterer dieser Bedienungsanleitung genau). Bei weiterer
Verwendung der alten Lampe bei leuchtender LAMP REPLACE-Anzeige besteht ein erhöhtes Explosionsrisiko der
Lampe.
● Eine Lampe kann auf Grund von Vibrationen, Stößen oder Alterung beim Erreichen der Lebensdauer explodieren.
Das Explosionsrisiko hängt von der Umgebung und den Bedingungen ab, in welchen der Projektor und die Lampe
verwendet werden.
SOLLTE DIE LAMPE EXPLODIEREN, MÜSSEN DIE FOLGENDEN VORSICHTSMAßNAHMEN
GETROFFEN WERDEN.
Falls die Lampe explodiert, muss der Netzstecker des Projektors sofort aus der Steckdose gezogen werden. Wenden
Sie sich zur Überprüfung des Geräts und zum Austauschen der Lampe an einen autorisierten Kundendienst.
Kontrollieren Sie außerdem, dass sich in der Nähe des Projektors keine Glassplitter befinden, die durch die
Belüftungsöffnungen ausgetreten sind. Entfernen Sie eventuell vorhandene Glassplitter sorgfältig. Das Innere
des Projektors darf nur von einem autorisierten Fachmann, der mit dem Projektor vertraut ist, überprüft werden.
Wartungs- und Reparaturvorgänge von Nicht-Fachpersonen, die nicht mit dem Umgang des Gerätes vertraut sind,
können zu Unfällen oder Verletzungen führen, die durch austretende Glassplitter verursacht werden.
65
Anhang
Fehlersuche
Überprüfen Sie bei einem auftretenden Problem zuerst, ob Sie die Störung anhand der nachstehenden Fehlersuchtabelle
beheben können, bevor Sie Ihren Händler oder einen Kundendienst anrufen.
– Kontrollieren Sie, ob der Projektor richtig an die Peripheriegeräte angeschlossen ist, wie auf den Seiten 16-18 beschrieben.
– Kontrollieren Sie, ob alle Geräte an einer Netzsteckdose angeschlossen und eingeschaltet sind.
– Falls der Projektor von einem Computer angesteuert wird und kein Bild erscheint, starten Sie den Computer erneut.
Problem: – Lösungen
Kein Strom
– Warten Sie, bis die POWER-Anzeige nicht mehr blinkt, bevor Sie den
– Überprüfen Sie die WARNING-Anzeige. Wenn die WARNING-Anzeige rot
leuchtet, kann der Projektor nicht eingeschaltet werden. Siehe Seite 59.
– Die Projektionslampe kontrollieren.Siehe Seite 64.
– Heben Sie die Tastatursperre für den Projektor auf. Siehe Seite 56.
Das Startbild wird nicht angezeigt.
Countdown aus gewählt wurden. Siehe Seite 48.
Das Startbild entspricht nicht
Benutzer oder Aus als Standardeinstellung
der Voreinstellung.
Eingangssignal schaltet automatisch
um (oder schaltet nicht automatisch
um).
Wenn der Projektor eingeschaltet
ist und Sie die INPUT-Taste drücken,
erscheint ein anderes Symbol als das
Symbol Lampenmodus.
Ein anderes Symbol als Eingabemodus
oder Lampenmodus erscheint.
Das Bild ist unscharf.
– Kontrollieren Sie den Abstand zwischen Projetor und Leinwand.
Siehe Seite 15.
– Das Objektiv auf Verschmutzung kontrollieren. Siehe Seite 63.
– Durch starke Temperaturschwankungen, z.B. wenn der Projektor von
einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich Kondensat
auf dem Objektiv gebildet haben. Lassen Sie den Projektor abgeschaltet und
warten Sie, bis der Kondensatbeschlag verdampft ist.
Das Bild ist seitenverkehrt.
Das Bild steht auf dem Kopf.
52.
– Kontrollieren Sie die Funktion Deckenprojektion. Siehe Seite 52.
Das Bild ist nicht hell genug.
– Überprüfen Sie, ob der Bildmodus richtig augewählt wurde. Siehe Seiten 35
bzw. 42.
– Überprüfen Sie die Funktion Lampenkontrolle. Siehe Seiten 27 bzw. 54.
– Überprüfen Sie die LAMP REPLACE-Anzeige. Wenn diese leuchtet,
erreicht die Lampe bald das Ende ihrer Lebensdauer. In diesem Fall muss
die Projektionslampe möglichst bald durch eine neue ersetzt werden. Siehe
Seite 64.
– Den Netzstecker des Projektors an einer Netzsteckdose anschließen.
– Kontrollieren Sie, ob die POWER-Anzeige rot leuchtet.
Projektor erneut einschalten. Der Projektor kann erst wieder eingeschaltet
werden, wenn die POWER-Anzeige rot leuchtet. Siehe Seite 20.
– Kontrollieren Sie, ob in der Funktion Anzeige die Funktionen Aus oder
– Stellen Sie sicher, dass in der Funktion Logo (Auswahl) nicht
gewählt wurde. Siehe Seite 49.
– Stellen Sie sicher, dass die Eingangssuche richtig eingestellt wurde.
Siehe Seite 47.
– Dies ist das Filterwarnsymbol. Siehe Seite 58
– Es ist das Symbol Lampe wechseln oder das Filterwarnsymbol.
Siehe Seiten 58 bzw. 64.
– Stellen Sie den Fokus des Projektors ein. Siehe Seite 25.
– Kontrollieren Sie die Funktion Decken-/Rückprojektion. Siehe
– Überpüfen Sie, ob Kontrast oder Helligkeit richtig eingestellt sind.
Siehe Seiten 36 bzw. 43.
.
66
Anhang
– Die Anschlüsse zwischen dem Computer oder dem Videogerät und dem
Kein Bild
Projektor kontrollieren.Siehe Seiten 16-18.
– Kontrollieren Sie, ob das Eingangssignal des Projektors richtig vom Computer
ausgegeben wird. Für einige Laptop-Computer muss die Einstellung für den
Monitorausgang beim Anschließen an Projektoren geändert werden. Für diese
Einstellung wird auf die Bedienungsanleitung des Computers verwiesen.
– Nach dem Einschalten des Projektors wird das Bild erst nach ungefähr 30
Sekunden projiziert. Siehe Seite 20.
– Überprüfen Sie das Eingangssignal, das Farbsystem, das Videosystem oder
den Computersystemmodus.
– Sorgen Sie dafür, dass die Umgebungstemperatur nicht den spezifizierten
– Wenn die Funktion Kein Bild aktiv ist, kann das Bild nicht angezeigt werden.
Drücken Sie die NO SHOW-Taste oder eine andere Taste auf der Fernbedienung.
Kein Ton
– Die Tonquelle einstellen.
– Die Taste VOLUME+ drücken. Siehe Seite 26.
– Die MUTE-Taste drücken. Siehe Seite 26.
– Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der eingebaute Lautsprecher
des Projektors ausgeschaltet. – Ist das Bild urheberrechtlich geschützt? Ist das Bild / der Film urheberrechtlich
geschützt, dann können Sie nur den Ton hören.
– Den Kabelanschluss der Toneingangsquelle überprüfen.
Verfälschte Farbwiedergabe.
den Computersystemmodus. – Stellen Sie sicher, dass im Menü Bildauswahl nicht Tafel ausgewählt ist.
Siehe Seiten 35 bzw. 42.
Einige Anzeigen werden während des
Projektorbetriebes nicht eingeblendet.
Die Funktion Auto PC-Anpassung funktioniert nicht.
nicht funktionieren, wenn 480, 575p.720p, 480i, 575i, 1035i oder 1080i
ausgewählt ist. Siehe Seite 32.
– Das Symbol ist ausgegraut und nicht verfügbar, wenn das Digitalsignal anliegt.
Die Einstellungen bleiben nach Abschaltung des Projektors nicht erhalten.
ausgewählt haben. Einige Einstellungen weden nicht gespeichert, wenn sie
nicht mit der Funktion Speichern übernommen werden. Siehe Seite 37 bzw. 44.
Standbild oder Kein Bild nicht funktionieren. Siehe Seit 53.
Aufzeichnungsfunktion funktioniert
nicht.
Auto-Setup arbeitet nicht wie vorgesehen.
ist. Siehe Seiten 47.
Seite 52.
Die Automat. Trapezkorrektur arbeitet
nicht richtig, auch wenn der Projektor
geneigt ist.
– Überprüfen Sie das Eingangssignal, das Farbsystem, das Videosystem oder
– Kontrollieren Sie die Funktion Anzeige. Siehe Seite 48.
– Überprüfen Sie das Eingangssignal. Die Funktion Auto PC-Anpassung kann
– Stellen Sie sicher, dass Sie nach Abschluss der Einstellungen Speichern
– Die Automatische Lampenabschaltung kann während der Funktionen
– Überprüfen Sie den Anschluss und das Eingangssignal.
– Stellen Sie sicher, dass bei keiner Funktion von "Auto-Setup" Aus eingestellt
– Stellen Sie sicher, dass für Deckenprojektion nicht Ein gewählt wurde. Siehe
– Stellen Sie sicher, dass die Automat. Trapezkorrektur nicht auf Manuell
eingestellt wurde. Drücken Sie die AUTO SETUP-Taste am oberen
Bedienfeld. Siehe Seiten 25 bzw. 47.
67
Anhang
Das Bild ist verzerrt oder läuft weg.
Das Dialogfenster PIN Code erscheint
beim Starten.
Die Funktion Page Up/Down funktioniert
nicht.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Anzeige blinkt oder leuchtet auf.
– Kontrollieren Sie die Einstellung PC-Anpassung oder Format Bild und stellen
Sie diese richtig ein. Siehe Seiten 33-34, 37-38.
Die PIN Code Sperre ist eingestellt. Geben Sie den PIN Code ("1234" oder
–
die von Ihnen eingestellten Zahlen) ein. Siehe Seiten 21 bzw. 56-57.
Stellen Sie sicher, dass der USB-Infrarot-Empfänger an einen USB-Anschluss
–
Ihres Computers angeschlossen ist. Siehe Seite 14.. Siehe Seite 14.
Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen Projektor und Computer.
–
Siehe Seite 16..
Die Batterien prüfen.
–
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen dem Projektor und der Fernbedienung
–
keine Hindernisse befinden.
Achten Sie darauf, für die Bedienung des Projektors mit der Fernbedienung
–
nicht zu weit vom Gerät entfernt zu stehen. Die maximale Reichweite beträgt
5 Meter.
Stellen Sie sicher, dass der Code der Fernbedienung mit dem Code des
–
Projektors übereinstimmt. Siehe Seite 55.
Heben Sie die Funktion Tastatursperre für die Fernbedienung auf. Siehe
–
Seite 56
– Überprüfen Sie, ob die Schalter RESET/ON/ALL-OFF auf dem oberen
Gerätebedienfeld auf “EIN” eingestellt ist. Siehe Seite 13.
– Projektorstatus überprüfen. Beachten Sie dabei den AbschnittProjektorstatus überprüfen. Beachten Sie dabei den Abschnittüberprüfen. Beachten Sie dabei den Abschnitt
"Anzeigen und Projektorstatus". Siehe Seite 72
.
.
Die drahtlose Mausfunktion funktioniert
nicht.
Auf dem Bildschirm erscheint das Ausrufezeichen.
Oberes Gerätebedienfeld funktioniert
nicht.
Logo PIN Code Sperre, SicherheitsTastatursperre oder Sicherheits-PIN
Code Sperre können nicht freigegeben
werden.
Stellen Sie sicher, dass der USB-Infrarot-Empfänger an einen USB-Anschluss
–
Ihres Computers angeschlossen ist. Siehe Seite 14.. Siehe Seite 14.
– Überprüfen Sie die Mauseinstellungen für Ihren Computer.
– Stellen Sie sicher, dass der Maustreiber auf Ihrem Computer installiert ist,
andernfalls kann die Fernbedienung nicht als drahtlose Maus verwendet
werden.
– Stellen Sie sicher, dass das Signal vom Computer stammt, andernfalls kann
die Fernbedienung nicht als drahtlose Maus verwendet werden.
– Schalten Sie den Projektor vor dem Computer ein.
.
– Ihre Tasteneingabe ist unzulässig. Geben Sie nur erlaubte Tasteneingaben
ein
.
Das obere Gerätebedienfeld ist nicht verfügbar, wenn es mit der Funktion
–
Tastatursperre unter Sicherheit im Abschnitt EINSTELLUNG gesperrt wurde.
Siehe Seite 56
.
– Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Projektor gekauft haben,
oder an das Kundendienstzentrum
.
68
Anhang
WARNUNG:
Für den Betrieb des Projektors wird Hochspannung verwendet. Das Gehäuse darf deshalb
nicht geöffnet werden.
Falls sich die Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an an den Händler, bei dem Sie den Projektor gekauft haben,
oder an das Kundendienstzentrum. Geben Sie die Modellbezeichnung an und erläutern Sie das Problem. Wir können Ihnen
bei der Behebung des Problems behilflich sein.
Mit dem Symbol CE wird angegeben, dass
dieses Gerät den Richtlinien der Europäischen
Gemeinschaft (EU) entspricht.
Dieses Symbol auf dem
Modellschild bedeutet, dass
das Gerät bei Underwriters
Laboratories Inc. aufgelistet ist.
Das Gerät erfüllt die strikten
Sicherheitsanforderungen von
U.L. bezüglich Brandgefahr,
Unfallgefahr und elektrischen
Gefahren.
69
Anhang
Menüstruktur
Computereingang / Videoeingang
Eingang
Eingang
Ton
Ton
Computereingang
System (1)
* Die im Menü System angezeigten Systeme
variieren je nach Eingabesignal.
Computer 1
Computer 2
Video
S-Video
Lautstärke
StummEin/Aus
SVGA 1
Modus 1
Modus 2
- - - -
0–63
RGB
Component
RGB (Scart)
RGB (PC digital)
RGB(AV HDCP)
RGB (Analog)
Bildauswahl
Dynamik
Standard
Natürlich
Tafel (Grün)
Farbtafel(Rot/Blau/Gelb/Grün)
Kontrollieren Sie die Anzeigen für den Projektorzustand.
Anzeigen
POWER
rot / grün
WARNING
rot
LAMP
REPLACE
gelb
✽
✽
✽
✽
✽
Projektorzustand
Der Projektor ist ausgeschaltet. (Das Netzkabel ist nicht angeschlossen).
Der Projektor befindet sich im Standby-Modus. Drücken Sie die ON/
STAND-BY-Taste, um den Projektor einzuschalten.
Der Projektor arbeitet funktionsgemäß.
Der Projektor bereitet den Standby-Modus vor oder die Projektionslampe
wird abgekühlt. Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden, bis die
Kühlung abgeschlossen ist und die POWER-Anzeige zu blinken aufhört.
Der Projektor befindet sich im Energiesparmodus (Automatische
Lampenabschaltung).
Die Temperatur im Projektor ist abnorm hoch. Der Projektor kann nicht
eingeschaltet werden. Wenn der Projektor abgekühlt ist und die Temperatur
sich wieder normalisiert hat, hört die POWER-Anzeige zu blinken auf und
der Projektor kann wieder eingeschaltet werden. (Die WARNING-Anzeige
blinkt weiter).
Der Projektor hat sich genügend abgekühlt und die Temperatur sich
✽
✽
• • • grün• • • rot• • • Aus
• • • blinkt grün
Erreicht die Projektorlampe das Ende ihrer Lebensdauer, leuchtet die LAMP REPLACE-Anzeige gelb. Damit wird angezeigt,
dass die Projektionslampe möglichst bald ersetzt werden muss.
normalisiert. Beim Einschalten des Projektors hört die WARNING-Anzeige
auf zu blinken. Filter kontrollieren und reinigen.
Der Projektor befindet sich in einem abnormalen Zustand und kann nicht
eingeschaltet werden. Stecken Sie das Netzkabel aus, schließen Sie es
erneut an und schalten Sie den Projektor ein. Falls der Projektor wieder
ausgeschaltet wird, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen
und sich zur Überprüfung des Geräts an Ihren Händler oder an einen
Kundendienst wenden. Lassen Sie den Projektor nicht eingeschaltet. Dies
könnte zu elektrischen Schlägen oder einem Brand führen.
• • • blinkt rot
72
Spezifikation kompatibler Computer
Grundsätzlich nimmt dieser Projektor alle Signale von Computern an, die Signale mit den untenstehenden V- und HFrequenzen und einer Taktrate von unter 140 MHz ausgeben.
Wenn diese Modi ausgewählt werden, kann die PC-Anpassung des Projektors unter Umständen
eingeschränkt sein.
Anhang
BILDSCHIRMANZEIGE
AUFLÖSUNG
H-Freq.
(kHz)
V-Freq.
VGA 1640 x 48031.4759.88
VGA 2720 x 40031.4770.09
VGA 3640 x 40031.4770.09
VGA 4640 x 48037.8674.38
VGA 5640 x 48037.8672.81
VGA 6640 x 48037.5075.00
VGA 7640 x 48043.26985.00
MAC LC13
640 x 48034.9766.60
MAC 13640 x 48035.0066.67
480p
640 x 48031.4759.88
575p768 x 57531.2550.00
480i640 x 48015.734
575i
768 x 576
15.625
(Interlace)
(Interlace)
SVGA 1800 x 60035.15656.25
SVGA 2800 x 60037.8860.32
SVGA 3800 x 60046.87575.00
SVGA 4800 x 600
53.674
SVGA 5800 x 60048.0872.19
SVGA 6800 x 60037.9061.03
SVGA 7800 x 60034.5055.38
SVGA 8800 x 60038.0060.51
SVGA 9800 x 60038.6060.31
SVGA 10800 x 60032.7051.09
SVGA 11800 x 60038.0060.51
MAC 16832 x 62449.7274.55
MAC 191024 x 76860.2475.08
XGA 11024 x 768
48.3660.00
XGA 21024 x 76868.67784.997
XGA 31024 x 76860.02375.03
XGA 41024 x 768
56.47670.07
XGA 51024 x 76860.3174.92
XGA 61024 x 768
XGA 71024 x 768
XGA 81024 x 768
XGA 9
1024 x 768
XGA 101024 x 768
XGA 111024 x 768
XGA 121024 x 768
XGA 131024 x 768
XGA 141024 x 768
XGA 151024 x 768
SXGA 1
SXGA 2
1152 x 864
1280 x 102462.5058.60
48.5060.02
44.0054.58
63.4879.35
36.00
(Interlace)
62.0477.07
61.0075.70
35.522
(Interlace)
46.9058.20
47.0058.30
58.0372.00
64.2070.40
SXGA 31280 x 102463.9060.00
SXGA 41280 x 1024
63.3459.98
(Hz)
60.00
50.00
85.06
87.17
86.96
BILDSCHIRMANZEIGE
AUFLÖSUNG
SXGA 51280 x 1024
SXGA 61280 x 1024
SXGA 71280 x 1024
SXGA 81280 x 1024
SXGA 91280 x 1024
SXGA 101280 x 960
H-Freq.
(kHz)
63.7460.01
71.6967.19
81.1376.107
63.9860.02
79.97675.025
60.0060.00
V-Freq.
(Hz)
SXGA 111152 x 90061.2065.20
SXGA 121152 x 90071.4075.60
SXGA 131280 x 102450.00
SXGA 141280 x 1024
SXGA 151280 x 1024
SXGA 161280 x 1024
SXGA 171152 x 900
50.00
63.3760.01
76.9772.00
61.8566.00
SXGA 181280 x 102446.43
SXGA 19
SXGA 20
SXGA+ 1
SXGA+ 2
SXGA+ 3
1280 x 1024
63.7960.18
1280 x 102491.14685.024
1400 x 105063.9760.19
1400 x 1050
65.3560.12
1400 x 105065.1259.90
(Interlace)
(Interlace)
(Interlace)
MAC211152 x 87068.6875.06
MAC1280 x 96075.0075.08
MAC1280 x 102480.0075.08
WXGA 1
1366 x 768
WXGA 21360 x 768
WXGA 31376 x 768
WXGA 41360 x 768
WXGA 6
1280 x 76847.77659.87
WXGA 71280 x 768
WXGA 81280 x 768
WXGA 9
1280 x 80049.600
WXGA 101280 x 800
48.36
60.00
47.7060.00
48.3660.00
56.1672.00
60.28974.893
68.63384.837
60.050
41.20050.000
WXGA 111280 x 80049.70259.810
WUXGA 1
WUXGA 21920 x 1200
WSXGA+ 11680 x 1050
WXGA+ 1
WXGA+ 21440 x 900
UXGA 11600 x 1200
UXGA 21600 x 1200
UXGA 31600 x 1200
1920 x 120074.55659.885
74.03859.950
65.29059.954
1440 x 90055.935
59.887
74.91860.000
75.0060.00
81.2565.00
87.570.00
UXGA 41600 x 120093.7575.00
720p1280 x 720
45.0060.00
720p1280 x 72037.5050.00
1035i1920 x 1035
1080i
1080i
1920 x 108033.75
1920 x 108028.125
33.75
(Interlace)
(Interlace)
(Interlace)
86.00
94.00
86.70
60.00
60.00
50.00
73
Anhang
Wenn das Eingangssignal von einem digitalen DVI-Anschluss gespeist wird, dann entnehmen Sie weitere Angaben der
untenstehenden Tabelle.
BILDSCHIRMANZEIGE
D-VGA640 x 48031.4759.94
D-480p640 x 48031.4759.88
D-575p768 x 57531.2550.00
D-SVGA800 x 60037.87960.32
D-XGA1024 x 76843.36360.00
D-WXGA 1
D-WXGA 2
D-WXGA 31376 x 76848.3660.00
D-WXGA 4
D-WXGA 51366 x 76846.50050.000
D-WXGA 61280 x 76847.77659.870
D-WXGA 71280 x 76860.28974.893
D-WXGA 81280 x 76868.63384.837
D-WXGA 91280 x 80049.57259.870
D-WXGA 101280 x 80041.20050.000
D-WXGA 111280 x 80049.70259.810
AUFLÖSUNG
1366 x 768
1360 x 76847.760.00
1360 x 768
H-Freq.
(kHz)
48.3660.00
56.16072.000
V-Freq.
(Hz)
BILDSCHIRMANZEIGE
D-SXGA11280 x 102463.9860.02
D-SXGA21280 x 102460.27658.069
D-SXGA31280 x 102431.6529.80
D-720p1280 x 72037.5050.00
D-720p1280 x 72045.0060.00
D-1035i1920 x 1035
D-1080i1920 x 1080
D-1080i1920 x 1080
D-WXGA +11440 x 90055.93559.887
D-SXGA+ 1
D-SXGA+ 21400 x 105065.35060.120
D-SXGA+ 31400 x 105065.12059.900
D-WSXGA+11680 x 105065.29059.954
D-WUXGA 21920 x 120074.03859.950
AUFLÖSUNG
1400 x 1050
H-Freq.
(kHz)
33.75
33.75
28.125
63.9760.19
V-Freq.
(Hz)
60.00
(Interlace)
60.00
(Interlace)
50.00
(Interlace)
✔ Hinweis:
• Liegt das Eingangssignal als D-SXGA 1, D-SXGA 2 oder D-SXGA 3 vor, können die Bilder von bestimmten Computerndie Bilder von bestimmten Computern
unter Umständen nicht richtig dargestellt werden. nicht richtig dargestellt werden.
• Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
74
Anhang
Technische Daten
Mechanische Daten
Projektor-Typ Multimedia-Projektor
Abmessungen(B x H x T) 326mm X 83,1mm X 231,6mm (ohne hervorstehende Teile)326mm X 83,1mm X 231,6mm (ohne hervorstehende Teile) (ohne hervorstehende Teile)
Nettogewicht 2,8 kg
Fußeinstellung0˚bis12˚
Displayauflösung
LCD-Panel 0,63”-TFT Aktivmatrix-LCD, 3 Anzeigepanels Displayauflösung 1.024 x 768 Punkte
Anzahl der Pixels 2.359.296 (1.024 x 768 x 3 Anzeigepanels)
Signalkompatibilität
Farbsystem
High Definition TV-Signal 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, und 1080i
Abtastfrequenz H-Sync.-Freq. 15 kHz–100 kHz, V-Sync. 50–100 Hz
Optische Informationen
Projektionsbildgröße (Diagonale) Einstellbar von 30” bis 300”
Bildwurfweite 0.69m - 7.23m
Projektionslinse F 1,65 bis -2,33, Linse mit f=15,5 mm bis 24,5 mm, manueller Zoom und manueller Fokus
Projektionslampe 225 W
Interface
Videoeingangsbuchsen RCA-Typ x 1
S-Video-Eingangsbuchse Mini-DIN 4-polig x 1
Audioeingangsbuchsen RCA-Typ x 2
Computer 1 /Computer2 Audioeingangsbuchsen
Computer In 1/ Component-Eingangsbuchse Mini-D-Sub 15-pol. x 1
Computer In 2/DVI-I-Eingang DVI-I-Anschluss x 1
Monitor-Ausgangsanschluss Mini-D-Sub 15-pol. x 1
Steuerport D-Sub 9-pol. x 1
Audioausgangsbuchse Minibuchse (stereo) x 1 (variabel)
LAN-Anschlussbuchse 100 Base-TX (100Mbps)/10 Base-T (10Mbps), RJ45
Audio
Interner Audioverstärker 7,0 W RMS
Eingebauter Lautsprecher 1 Lautsprecher ø37 mm
Netzanschluss
Spannung und Leistungsaufnahme Wechselspannung 100 - 120 V (3,7 A Max. Ampere) 50/60 Hz (Für die USA und Kanada)
Wechselspannung 200 - 240 V (2,0 A Max. Ampere), 50/60 Hz (Europa und Vereinigtes
Königreich)
Batterie Typ AAA oder LR03 x 2
Betriebsbereich 5 m/± 30°
Abmessungen 45 mm (W) x 23 mm (H) x 145 mm (D)
Nettogewicht 99 g (einschließlich Batterien)
Laserpointer Laser Klasse II Laser (Max. Leistungsabgabe: 1 mW/Wellenlänge: 640–660 nm)
PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, und PAL-N
Mini-Buchse X 2
75
Anhang
Zubehör
Handbuch (CD-ROM)
Schnelle Referenzen Führung und Sicherheitshandbuch
Netzkabel
Fernbedienung und Batterien
VGA-Kabel
Objektivdeckel mit Schnur
PIN Code-Aufkleber
Netzwerk-Software (CD-ROM)
Klettbefestigung
USB-Infrarot-EmpfängerUSB-Infrarot-Empfänger
● Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
● LCD-Panels werden mit größter Sorgfalt und nach höchsten Standards hergestellt. Mindestens 99,99% der Bildpunkte
sind fehlerfrei, bei einer geringen Anzahl (weniger als 0,01%) können wegen der Charakteristik des LCD-Panels Fehler
auftreten.
Sonderzubehör
Die nachstehend aufgeführten Teile sind als Sonderzubehör erhältlich. Bei der Bestellung dieser Teile geben Sie bitte die
Bezeichnung und die Modell-Nummer an.
Modellnummer
COMPONENT~VGA-Kabel : AH-98771
SCART~VGA-Kabel : AH-98771
76
Anhang
Hinweis zu PJ Link
Dieser Projektor erfüllt die Norm PJLink Standard Class 1 der JBMIA (Japan Business Machine and Information System
Industries Association). Dieser Projektor unterstützt alle in der Norm PJLink Class 1 definierten Befehle und ist für diese Norm
PJLink Standard Class 1 zertifiziert.
Das PJ-Link-Passwort finden Sie auf Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und -bedienung".
Projektor-Eingang
Computer 2 (Analog)
Computer 2
(Digital)
Computer 1
Video
PJLink ist ein eingetragenes Warenzeichen von JBMIA und ein angemeldetes Warenzeichen in einigen anderen ALändern.
RGB (PC digital)
RGB (AV HDCP)
RGB
Component
RGB (Scart)
Video
S-Video
PJLink Input
RGB 1
DIGITAL 1
DIGITAL 2
RGB 2
RGB 3
RGB 4
VIDEO 2
VIDEO 3
Parameter
11
31
32
12
13
14
22
23
77
5
1
2
34
10
9678
15
14
13
11
12
8 7 65 4 32 1
Anhang
1
9
17
2
10
18
3
11
19
4
12
20
5
13
21
6
14
22
7
15
23
8
16
24
C1
C2
C3
C5
C4
Anschlussbelegungen
COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN /MONITOR OUT (ANALOG)
Anschluss: Analog-RGB (Mini-D-Sub 15-polig)
Notieren Sie in der unteren Spalte die PIN-Codenummer und bewahren Sie dieses Handbuch sicher auf. Wenn Sie die PINCodenummer vergessen oder verlegt haben oder anderweitig den Projektor nicht mehr bedienen können, dann nehmen Sie
Kontakt mit dem Kundendienst auf.
PIN Code Sperre Nr.
Werkseitige Grundeinstellung: 1 2 3 4*
Logo PIN Code Sperre Nr.
Werkseitige Grundeinstellung: 4 3 2 1*
*Wird die vierstellige Nummer geändert, wird die
Werkseinstellung ungültig.
Falls der Projektor mit einem PIN Code gesperrt ist:
Bringen Sie das nachstehende Schild (mitgeliefert) an einer gut
sichtbaren Stelle am Projektorgehäuse an, falls der Projektor mit
einem PIN Code gesperrt ist.
79
Anhang
93,5
232,5
121,9
109,7
143,3
9,5
101
107,6
219,4
23
55
25
51,9
80,5
12 M
AX
º
3,8
42,3
24,8
40,8
<
<
<
<
<
Abmessungen
Gerät: mm
Schraublöcher für die Deckenmontage
Schraubentyp: M4
Tiefe: 12,0
80
U.S.A.
EIKI International, Inc.
30251 Esperanza
Rancho Santa Margarita
CA 92688-2132
U.S.A.
Tel : 800-242-3454 (949)-457-0200
Fax : 800-457-3454 (949)-457-7878
E-Mail : usa@eiki.com
Deutschland & Österreich
EIKI Deutschland GmbH
Am Frauwald 12
65510 Idstein
Deutschland
Tel : 06126-9371-0
Fax : 06126-9371-14
E-Mail : info@eiki.de
China
EIKI (Shanghai) Co., Ltd.
Lakeside Oasis Middle Ring Business Centre
Block 10. #16-07,
1628, Jin Sha Jiang Road,
Shanghai, 200333. China
Main Line : 86-21-3251-3993
Service Hot Line : 86-21-3251-3995
Fax : 86-21-3251-3997
E-mail : info@eiki-china.com
Canada
EIKI CANADA - Eiki International, Inc.
P.O. Box 156, 310 First St. - Unit 2,
Midland, ON, L4R 4K8, Canada
Tel : 800-563-3454 (705)-527-4084
Fax : 800-567-4069 (705)-527-4087
E-Mail : canada@eiki.com
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd
No. 3A-2C, 4th Floor, Jalan PJU 8/3A,
Perdana Business Centre,
Bandar Damansara Perdana,
47820 Petaling Jaya, Selangor
Malaysia
Tel : +603-7722-4362
Fax : +603-7722-4392
E-Mail : sales@eiki.my
Japan & Worldwide
EIKI Industrial Company Limited.
4-12 Banzai-Cho, Kita-Ku, Osaka,
530-0028 Japan
Tel : +81-6-6311-9479
Fax : +81-6-6311-8486