Eiki LC-XB100, LC-XB200 User Manual [de]

Multimedia-Projektor
MODELL
LC-XB100 LC-XB200
Mit Netzwerkunterstützung
Kabelgebundenes LAN
100-Base-TX/10-Base-T Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitungen unten für Details zur Netzwerk-Funktion.
Netzwerkeinstellung und -bedienung PJ Network Manager
Bedienungsanleitung

Besonderheiten und Design

Dieser Multimedia-Projektor wurde mit modernster Technologie hergestellt, die eine kompakte Bauweise, eine lange Lebensdauer und einfache Bedienung gewährleistet. Der Projektor bietet Multimedia-Funktionen, eine Farbpalette von 16,77 Mio. Farben und eine Anzeigetechnik mit einer Flüssigkristallmatrix (LCD).
Kompaktes Design
Dieser Projektor ist in Größe un d Gewicht sehr
kompakt ausgelegt. Er ist einfach zu tragen und kann praktisch überall installiert und verwendet werden.
Einfache Computereinstellung
Der Projektor besitzt ein Multi-Scan-System und kann
deshalb fast alle Computer-Ausgangssignale rasch erkennen (Seite 31). Er unterstützt Auflösungen bis UXGA.
Nützliche Funktionen für Präsentationen
- Mit der digitalen Zoomfunktion können Sie bei einer Präsentation die Aufmerksamkeit stets auf die wichtigsten Informationen lenken (Seite 38).
- Als Projektionsfläche können auch Wandtafeln* verwendet werden. * Die Farbe der Wandtafel muss grün sein (Seite 35,
42).
Lampenkontrolle
Die Helligkeit der Projektionslampe lässt sich einstellen
(Seite 27, 54).
Direct Power Off
D a s N et z k a be l k an n un m it t e l ba r n a c h de m
Ausschalten des Projektors aus der Steckdos e gezogen werden, ohne warten zu müssen, bis sich das Kühlgebläse ausschaltet.(Seite 22).
Logofunktion
Mi t der Log ofu n kt i on kö nne n Sie Ih r eig ene s
Anzeigelogo einstellen (Seite 49-51). Sie können ein Bild für das Logo erfassen und es dann als Startanzeige oder zwischen Präsentationen anzeigen.
Mehrsprachenmenü
Das Bedienungsmenü kann in folgenden 17 Sprachen
angezeigt werden: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Niederländisch, Sc hw ed is c h, Fi nn is ch , Po ln is ch , Un ga ri s ch , Rumänisch, Russisc h , Chinesisch, Koreanisch, Japanisch und Thai (Seite 46).
Sicherheitsfunktion
Die Sicherheitsfunktion hilft Ihnen, die Sicherheit
des Projektors zu gewährleisten. Mit der Funktion Tastatursperre wird die Bedienung der Projektor- und der Fernbedienungstasten gesperrt (Seite 56). Mit der Einstellung des PIN Code Sperre werden Unbefugte von der Projektorbedienung ausgeschlossen (Seite 21, 56–57).
Nützliche Wartungsfunktionen
Lampen- und Filterwartungsfunktionen sorgen für eine
bessere und richtige Wartung des Projektors.
LAN-Netzwerk-Funktion
Dieser Projektor verfügt sowohl über kabelgebundene
als auch drahtlose LAN-Netzwert-Funktionalität. Sie können den Projektor über ein Netzwerk steuern und verwalten. Details dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und
-bedienung”.
Auto Setup-Funktion
Diese Funktion ermöglicht Inputsuche, Automatische
Trapezkorrektur und Auto PC-Anpassung durch einfaches Drücken der AUTO SETUP-Taste auf dem Projektorgehäuse.(Seite 47).
Farbtafelfunktion
Diese Funktion ermöglicht Ihnen das projizierte Bild
optimal an die Farbe einer Tafel anzupassen, um eine natürliche Farbwiedergabe auch auf farbigen Projektionsflächen zu erreichen.
Automatische Lampenabschaltung
Mit dieser Funktion wird die die Automatischedie Automatische
Lampenabschaltung reduziert und die reduziert und die Lampenlebensdauer verlängert (Seite 53).
Untertitel
Untertitel für Hörgeschädigte zeigen den hörbarenUntertitel für Hörgeschädigte zeigen den hörbaren
Teil eines TV-Programms als Text auf dem Bildschirm an. Dieser Dienst ist vorwiegend in den Vereinigten Dieser Dienst ist vorwiegend in den Vereinigten Staaten verfügbar (Seite 52). (Seite 52).
Hinweis:
• Die Bildschirmmenüss und die Abbildungen in diesem Handbuch können vom tatsächlichen Gerät geringfügig abweichen.
• Änderungen dieser Bedienungsanleitung bleiben ohne jegliche vorherige Ankündigung vorbehalten.
2

Inhaltsverzeichnis

Besonderheiten und Design . . . . . . . . . . . . .2
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Hinweise an den Eigentümer und Benutzer
des Projektors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sicherheitsanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . .5
Luftzirkulation 6 Aufstellen des Projektors in geeigneter Position 6 Ändern des Projektorstandorts 6
Erfüllung von Bestimmungen . . . . . . . . . . . .7
Bezeichnungen und Funktionen der
Projektorteile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Vorderseite 8 Rückseite 8 Unterseite 8 Rückseitige Anschlussbuchsen 9 Oberes Gerätebedienfeld 10 Fernbedienung 11 Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung 12 Betriebsbereich der Fernbedienung 12 Fernbedienungscode 12 Laserpointer-Funktion 13 Pointer-Funktion 13 Drahtloser Mausbetrieb 14
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Positionieren des Projektors 15 Einstellbare Füße 15 Anschluss an einen Computer 16 Anschluss von Videogeräten 17 Anschluss von Component-Videogeräten 18 Netzkabelanschluss 19
Grundlegende Bedienung . . . . . . . . . . . . . .20
Einschalten des Projektors 20 Ausschalten des Projektors 22 Bedienung des Bildschirmmenüss 23 Menüleiste 24 Zoom- und Bildschärfeneinstellung 25 Auto-Setup-Funktion 25 Trapezkorrektur 25 Toneinstellung 26 Projektorbedienung mit der Fernbedienung 27
Wahl der Eingangsquelle (RGB: Computer 1/ Computer 2(Analog)) 29
Wahl der Eingangsqu e l le (RGB(PC digital ) , RGB(AV HDCP)
Einstellung des Computersystems 31 Auto PC-Anpassung 32 Manuelle PC-Einstellung 33 Wahl des Bildmodus 35 Bildeinstellung 36 Bildformateinstellung 37
30
Videoeingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Wahl der Eingangsquelle (Video, S-video) 39 Wahl der Eingangsquelle (Component, RGB Scart
21-polig) 40 Wahl des Videosystems 41 Wahl des Bildmodus 42 Bildeinstellung 43 Bildformateinstellung 45
Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Einstellung 46
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Anzeige Information zur Eingabequelle 60
Wartung und Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . .61
WARNING-Anzeige 61 Reinigen der Filter 62 Zähluhr Filter zurücksetzen 62 Aufsetzen des Objektivdeckels 63 Objektiv reinigen 63 Reinigen des Projektorgehäuses 63 Lampe wechseln 64 Fehlersuche 66 Menüstruktur 70 Anzeigen und Projektorstatus 72 Spezifikation kompatibler Computer 73 Technische Daten 75 Sonderzubehör 76 Hinweis zu PJ Link 77 Anschlussbelegungen 78 Notiz für Nummer des PIN Code 79 Abmessungen 80
Computereingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Warenzeichen
Die Firmen- und Produktebezeichnungen in dieser Anleitung sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
3

Hinweise an den Eigentümer und Benutzer des Projektors

20cm
50cm 1m 1m
Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme dieses Projektors diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieser Projektor bietet zahlreiche nützliche Funktionen. Durch eine richtige Gerätebedienung lassen sich die Funktionen optimal verwenden, außerdem wird die Lebensdauer des Projektors dadurch verlängert. Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einer hohen Brand- oder Unfallgefahr führen. Nehmen Sie bei auftretenden Betriebsstörungen diese Bedienungsanleitung zur Hand, überprüfen Sie die Bedienung, die Kabelanschlüsse und versuchen Sie Störungen so zu beheben wie im Abschnitt “Fehlersuche” im hinteren Teil dieser Anleitung beschrieben. Falls sich die Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an das Kundendienstzentrum.
VORSICHT
GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ZUR V E R MI N D E R UN G DER GEFA H R
V O N E L EK T RI S CH E N S C HL Ä GE N DARF DI E ABDECKUNG ( RÜCK SEITE) N IC HT E NT FE RN T W ER DE N. I M INNEREN BEFINDEN SICH AUßER DER AU S ZUTAUSCHE NDEN L A MPE K E INE ZU WA RTENDE N TEIL E . DAS GERÄT DA R F NU R VON Q UAL I FI Z IER T EM FACHPERSONAL REPARIERT WERDEN.
DI E S ES S YMBO L BED E U TET, DAS S IM GERÄTEINNEREN GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN A U FT R ET EN , D IE ZU E L EK T RI SC HE N SCHLÄGEN FÜHREN KÖNNEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS SICH IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG DIESES GERÄTS WICHTIGE HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND WARTUNG BEFINDEN.
Da s Symbol und die recyc l ingsys s teme, die im Folge n d en beschrieben werden, gelten für die EU-Mitgliedsstaaten und nicht für Länder in anderen Teilen der Welt.
Ihr Produkt wurde aus qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt, die recycelt und/oder wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektrische und elektronische
Geräte, Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Nutzungsdauer getrennt vom normalen Haushaltsmüll entsorgt werden müssen.
Hinweis:
Wenn ein chemisches Symbol unter der Kennzeichnung vermerkt ist, weist dies darauf hin, dass die Batterie bzw. der Akkumulator ein Schwermetall in einer bestimmten Konzentration enthält. Dies wird wie folgt angezeigt: Hg: Quecksilber, Cd: Kadmium, Pb: Blei
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für Elektro- und Elektronikgeräte,
Batterien und Akkumulatoren.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät in Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder im Recyclingzentrum.
Tragen auch Sie dazu bei , u n sere Umwe l t zu schützen, in der wir alle leben!
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU REDUZIEREN DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
– Dieser Projekter erzeugt über die Projektionslinse intensives
Licht. Schauen Sie niemals direkt in die Linse, da Sie sonst Augenschäden davontragen können. Achten Sie besonders darauf, dass Kinder nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
– Stellen Sie den Projektor an einem geeigneten Ort auf.
Andernfalls besteht Brandgefahr.
– Durch ausreichenden Platz über, hinter und seitlich neben dem
Gerät kann die richtige Belüftung und Kühlung des Geräts sichergestellt werden. Die hier gezeigten Maße stellen die Mindestabstände dar. Ist der Projektor für den Einbau in einen Schrank oder einer ähnlichen Einrichtung vorgesehen, dann müssen die Mindestabstände eingehalten werden.
– Decken Sie nicht die Belüftungsschlitze des Projektors ab.
Hitzestau kann zu Brandgefahr führen und verkürzt die Lebensdauer Ihres Projektionsgerätes.
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls Sie den
Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen.
– Lassen Sie niemals dasselbe Bild über längere Zeit anzeigen.
Durch den technischen Aufbau von LCD-Panels bedingt könnten dauerhaft Nachbilder auf der Anzeige verbleiben.
SETZEN SIE ZUR VERMEIDUNG VON GEFAHREN UND BETRIEBSSCHÄDEN DEN PROJEKTOR KEINER FETTHALTI­GEN, FEUCHTEN ODER RAUCHHALTIGEN LUFT AUS, WIE Z. B. IN EINER KÜCHE. BEI KONTAKT MIT ÖL ODER CHEMIKALIEN KANN DER PROJEKTOR BESCHÄDIGT WERDEN.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF.
SEITEN und OBERTEIL RÜCKSEITE
VORSICHT
Sicherheitsmaßnahmen
GEERDET WERDEN.
4

Sicherheitsanweisungen

Lesen Si e vor de r Inbetriebnahme dieses Ge r ä t e s alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch.
B e wa hr e n Si e na c h Le se n a l le r A n we is u n ge n di e Bedienungsanleitung für spätere Referenzzwecke sorgfältig auf. Für die Reinigung des Projektors müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Verwenden Sie zum Reinigen keine Flüssigkeiten oder Sprühreinigungsmittel. Verwenden Sie für die Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch.
Beachten Sie alle auf dem Projektor angebrachten Hinweise und Warnschilder.
Zi ehen Sie bei au fkommend em Gewitt er, oder wenn Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, den Netzstecker aus der Steckdose. Damit vermeiden Sie, dass der Projektor bei einem Gewitter oder sonstigen im Netz auftretenden Spannungsstößen beschädigt werden kann.
Das Gerät darf keinem Rege n ode r Näs s e au s g es e tz t werden, wie z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools usw.
Vo m Hers t elle r ni cht zug e lass e nes Zub e hör dar f aus Sicherheitsgründen nicht verwendet werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf instabile Tische, Ständer oder Unterlagen. Der Projektor könnte herunterfallen, Kindern und Erwachsenen Verletzungen zufügen und selbst beschädigt we rden. Ver wenden Sie nur vom H ersteller zug elassene bzw. mitgelieferte Rollwagen oder Projektorständer. Für die Installation an einer Wand oder in einem Regal müssen der vom Hersteller zugelassene Installationssatz verwendet und die entsprechenden Anweisungen des Herstellers genau befolgt werden.
Bewegen Sie Projektionsständer, die auf einem Rollwagen an g ebracht si nd, äußers t vorsicht ig. Abruptes Anhalte n, übermäßige Kraftanwendung und Bodenunebenheiten können dazu führen, dass der Projektor mitsamt Rollwagen umfällt.
Beachten Sie unbedingt die Angaben zur Spannungsversorgung auf dem Typenschild. Wenn Sie Zweifel haben, ob Sie über die richtige Spannungsversorgung verfügen, dann wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
Überlasten Sie niemals Wandsteckdosen und Verlängerungskabel durch den Anschluss von zuvielen Geräten, da dies sonst zu Feuer oder Stromschlag führen kann Auf dem Netzkabel dürfenkeinerlei Gegenstände aller Art abgestellt werden. Achten Sie darauf, dass niemand über das Kabel läuft und somit sich selbst gefährdet und das Kabel beschädigt.
Versuchen Sie niemals selbst am Projektor Reparaturen vorzunehmen und entfernen Sie nicht die Gehäuseabdeckungen, weil Sie dabei gefährlichen Spannungen und anderen Gefahren ausgesetzt werden. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
In folgenden Situationen müssen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und einen qualifizierten Fachmann benachrichtigen: a. wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind. b. wenn Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist. c. wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt worden
ist.
d. wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert, obwohl
er laut den B edien ungsanweisungen betri eben wird. Betätigen Sie nur die in dieser B edienungsanle itung beschriebenen Einstelleinrichtungen, weil sonst die Gefahr einer Gerätebeschädigung besteht und umfangreiche Nachstellarbeiten und Reparaturen durch Fachpersonal notwendig werden können.
e. w enn der Projekt o r fallen gelass en wurde oder das
Gehäuse beschädigt ist.
f. oder wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert,
was ein klares Anzeichen für eine notwendige Wartung ist.
An der Rückseite und an der Unterseite des Gehäuses sind Lüftungsschlitze für die Luftzufuhr vorhanden, um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und das Gerät vor Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen Gegenständen abgedeckt werden. Der Projektor darf auch nicht auf einer weichen Unterlage, wie z.B. auf einem Sofa oder einem Teppich aufgestellt werden, weil die Lüftungsschlitze an der Unterseite blockiert werden können. Außerdem darf der Projektor nicht in der Nähe eines oder über einem Heizkörper platziert werden.
Der Projektor darf nicht in einem Wandregal oder einem Schrank betrieben werden, wenn keine ausreichende Belüftung gesichert ist.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze, weil durch einen entstehenden Kurzschluss ein Feuer oder ein elektrischer Schlag verursacht werden kann. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Projektor.
Der Projektor darf nicht in der Nähe eines Luftauslasses einer Klimaanlage aufgestellt werden.
Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden, müssen Sie sich vergewissern, dass nur Originalteile oder vom Hersteller zugelassene gleichwertige Teile eingebaut werden. Durch Einbau unzulässiger Teile kann Feuer oder elektrischer Schlag verursacht werden.
Lassen Si e nach je d e r Wa r t u ng oder Re p ar a t u r eine standardmäßige Funktionsprüfung durch den Servicetechniker ausführen, um die Sicherheit und Betriebsfä higkeit des Projektors sicherzustellen.
5
Sicherheitsanweisungen
20˚
20˚
30°
30°

Luftzirkulation

Die Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung. Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und um den Projektor vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen daher nicht blockiert oder abgedeckt werden.
VORSICHT
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus. Bei der Aufstellung und während des Betriebs müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: – Leicht entzündliche Gegenstände oder Spraydosen dürfen
nicht in der Nähe der Luftaustrittsöffnungen des Projektors aufgestellt werden.
– Halten Sie um die Luftaustrittssöffnung einen Bereich von
mindestens 1 m frei.
– Die Umgebung der Luftaustrittsöffnung darf nicht berührt
werden, dies gilt besonders für Schrauben und andere Metallteile. Während des Projektorbetriebs können diese Teile sehr heiß werden.
– Stellen Sie keine G egenstände a uf das G ehäuse.
Gegenstände auf dem Gehäuse können nicht nur beschädigt werden, sondern durch die Hitze kann sogar ein Brand ausgelöst werden.
Der Projektor ist zum Abkühlen mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Die Gebläsedrehzahl wird durch die Temperatur im Projektorinneren gesteuert.

Aufstellen des Projektors in geeigneter Position

Stellen Sie den Projektor ordnungsgemäß auf. Wenn der Projektor nicht ordnungsgemäß aufgestellt wird, kann sich die Lampenlebensdauer verkürzen und es besteht die Gefahr eines Brandausbruchs.
Neigen Sie den Projektor nicht um mehr als 20 Grad zur Seite.
Der Projektor darf nicht um mehr als 30 Grad auf- oder abwärts geneigt werden.
Der Projektor darf nicht für eine Bildprojektion nach oben gerichtet werden.
Der Projektor darf nicht für eine Bildprojektion nach unten gerichtet werden.
Der Projektor darf nicht für die Bildprojektion auf einer Geräteseite aufgestellt werden.

Ändern des Projektorstandorts

Wenn Sie den Standort des Projektors verändern, setzen Sie die Schutzabdeckung auf die Linse und drehen Sie die einstellbaren Füße zurück, um Beschädigungen der Linse oder des Gehäuses zu vermeiden. Wenn der Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird, geben Sie das Gerät bitte mit nach oben weisender Linse in einen geeigneten Koffer.
Luftaustrittsöffnungen (Abgabe von heißer Luft)
Luftaustrittsöffnungen (Abgabe von heißer Luft)
6
Lufteintrittsöffnung
Lufteintrittsöffnung
Lufteintrittsöffnung
VORSICHT
Die mitgelieferte Tragetasche ist zum Schutz gegenStaubeintritt und Kratzern am Gehäuse vorgesehen,sie vermag jedoch nicht, den Projektor gegenäussere Krafteinwirkungen zu schützen. VerwendenSie den Staubschutz nicht, um den Projektor miteinem Transportdienst zu verschicken, weil derProjektor beschädigt werden kann. Bei derHandhabung des Projektors darf dieser nicht fallengelassen, angestossen oder starken Stössenausgesetzt werden.
VORSICHT BEIM TRAGEN/TRANSPORTIEREN
DES PROJEKTORS
– Lassen Sie den Projektor nicht fallen und setzen Sie
ihn keinen starken Stößen aus. Dadurch können Betriebsstörungen auftreten und der Projektor kann beschädigt werden.
– Verwenden Sie zum Tragen des Projektors einen geeigneten
Koffer.
– Lassen Sie den Projektor niemals durch einen Kurierdienst
oder anderen Lieferservice in einer ungeeigneten Verpackung transportieren. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden. Wird der Projektor von einem Kurierdienst oder Lieferservice transportiert, so lassen Sie sich vorher von Ihrem Fachhändler beraten.
– Stecken Sie den Projektor nicht in eine Tragetasche, solange
er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.

Erfüllung von Bestimmungen

Masse (Erde)
ASA
Bestimmung des FCC-Telekommunikationsgesetzes der USA (Federal Communications Commission)
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B, entsprechend den FCC-Bestimmungen Teil 15. Mit diesen Grenzwerten wird beim Betrieb des Gerätes in einem Wohngebiet angemessener Schutz gegen schädliche Interferenzen gewährleistet. Das Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie ab, und falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert und verwendet wird, können Beeinträchtigungen des Funkverkehrs auftreten. Es besteht keinerlei Garantie, dass bei einer bestimmten Aufstellungsart keine Störungen auftreten. Falls Radio- oder Fernsehempfangsstörungen verursacht werden, was durch Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes überprüft werden kann, so werden Sie angehalten, die Störungen auf eine der folgenden Arten zu korrigieren: – Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne. – Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. – Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose an, die sich nicht im gleichen Schaltkreis befindet wie die Steckdose, an welcher der Empfänger angeschlossen ist. – Lassen Sie sich von einem Fachhändler oder einem erfahrenen Radio/Fernsehtechniker beraten. Zur Erfüllung der Grenzwertbestimmungen in der Unterklasse B der FCC-Bestimmungen, Teil 15, muss eine abgeschirmte Leitung verwendet werden. Falls in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich angegeben, dürfen an diesem Gerät keine Abänderungen oder Modifikationen vorgenommen werden. Unerlaubte Änderungen und Modifikationen können einen Entzug der Betriebserlaubnis zur Folge haben. Modellnummer : LC-XB100, LC-XB200LC-XB100, LC-XB200 Handelsbezeichnung : EIKIEIKI Verantwortliche Stelle : EIKI International, Inc.EIKI International, Inc. Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 Tel. Nr. : 800-242-3454 (949-457-0200)
Netzkabelanforderungen
Das mitgelieferte Netzkabel dieses Projektors erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL) registriert und wurde durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen. Das Netzkabel ist mit einem geerdeten speziellen Wechselspannungsstecker ausgerüstet. Mit
dieser Sicherheitsmaßnahme wird sichergestellt, dass der Stecker in die Steckdose passt. Diese Sicherheitsmaßnahme darf nicht umgangen werden. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft, falls der Stecker nicht in die Steckdose passen sollte.
Netzkabel für das Vereinigte Königreich:
Dieses Kabel ist mit einem Stecker ausgerüstet, der eine Sicherung enthält. Die Stromstärke der Sicherung ist auf dem Steckerstift angegeben. Als Ersatzsicherung muss eine von ASTA zugelassene BS 1362-Sicherung des gleichen Auslösekennwertes verwendet werden verwendet werden. Als Ersatzsicherung muss eine Sicherung der gleichen Farbe verwendet werden, wie auf dem Steckerstift angegeben (z. B. Rot oder Orange). Sicherungsdeckel sind bei der in der Bedienungsanleitung angegeben Zubehörverkaufsstelle erhältlich. Falls der Stecker nicht an Ihrer Steckdose angeschlossen werden kann, muss er entfernt werden. Die Enden der Zuleitung müssen fachgerecht vorbereitet und dann an den korrekten Stecker angeschlossen werden.
. Bei einem abnehmbaren Deckel darf der Stecker niemals ohne Deckel
WARNUNG : EINE STECKERLEITUNG MIT FREILIEGENDEN BLANKEN KUPFERADERN IST NACH ANSCHLUSS AN EINER STECKDOSE LEBENSGEFÄHRLICH.
Die Einzelleitungen des Netzkabels sind mit den folgenden Kennfarben bezeichnet:
Grün-gelb . . . . . . . . Erdleitung
Blau. . . . . . . . . . . . . Neutralleiter
Braun . . . . . . . . . . . Spannungsführende Phasenleitung
Falls die Kennfarben der Einzelleitungen des Netzkabels dieses Gerätes nicht den Kennfarben Ihres Steckers entsprechen, müssen Sie wie folgt vorgehen: Die mit der Kennfarbe grün-gelb versehene Einzelleitung muss an der mit E bzw. mit einem Erdungssymbol gekennzeichneten oder grün-gelb gefärbten Steckerklemme angeschlossen werden. Die mit der Kennfarbe blau gefärbte Einzelleitung muss an der mit N gekennzeichneten oder schwarz gefärbten Steckerklemme angeschlossen werden. Das mit der Kennfarbe braun gefärbte Kabel muss an der mit L gekennzeichneten oder rot gefärbten Steckerklemme angeschlossen werden.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN.
DIE VERWENDETE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES BEFINDEN UND GUT ZUGÄNGLICH SEIN.
7

Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile

Infrarotfernbedienungsempfänger

Vorderseite

Zoomring
Scharfeinstellring
Projektionslinse
Objektivdeckel
(Siehe Seite 63 zur Anbringung des Deckels).

Rückseite

Schalten Sie nie den Projektor mit aufgesetztem Objektivdeckel an. Die hohe Temperatur des Lichtstrahls könnte den Objektivdeckel beschädigen und zu einer Brandgefahr führen.
*
③②④
⑪⑬⑫
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus. Stellen Sie keine wärmeempfindlichen Gegenstände in der Nähe auf.
⑧ ⑨ ⑩ ⑪
⑫ ⑬ ⑭ ⑮
VORSICHT
Lautsprecher
Luftaustrittsöffnungen
VORSICHT
Lampenabdeckung Lufteintrittsöffnung Buchsen und Anschlüsse Steuertasten und Anzeigen an der
Projektoroberseite
LAN-Anschlussbuchse Netzanschlussbuchse Filter Einstellbare Füße

Unterseite

Hinweis:
Die LAN-Anschlussbuchse dient für die Netz-
werkfunktion. Siehe dazu die Bedienungsanleitung
“Netzwerkeinstellung und -bedienung”.
Kensington-Sicherheitsschloss
D i e s e r S t e c k p l a t z i s t f ür e i n K e n s i n g t o n ­Sicherheitsschloss vorgesehen, um einen Diebstahl des Projektors zu verhindern.
* Kensington ist ein registriertes Warenzeichen der
ACCO Brands Corporation.
8
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile

Rückseitige Anschlussbuchsen

CONTROL PORT
Bei der Steuerung des Projektors mit RS-232C, verbinden
Sie das great an diesen Anschluß mit dem seriellen Steuerkabel.
COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN
Schließen Sie an diese Buchse ein
Computerausgangssignal, den Videoausgang eines 21-poligen RGB Scart-Steckers oder einen Component­Videoausgang an.(Seite 16, 18)
AUDIO OUT (VARIABLE)
Schließen Sie an diese Buchse einen externen
Audioverstärker an (Seite 16 - 18).
Dieser Anschluss gibt das Tonsignal vom Anschluss
AUDIO IN aus ( ⑧ oder ⑨).
COMPUTER 1 / COMPUTER 2 AUDIO IN
Schließen Sie an diese Buchse den Audioausgang
(Stereo) von einem Computer oder von Videogeräten an, die an Buchse ② oder ④ angeschlossen sind.
(Seite 16, 18)
MONITOR OUT
Dieser Anschluss kann verwendet werden, um das
analoge RGB-Signal und Component-Signal vom Anschluss COMPUTER IN 2 / DVI-I oder vom Anschluss COMPUTER IN 1/COMPONENT IN an den anderen Monitor auszugeben (Seite 16, 18).
COMPUTER IN 2 / DVI-I
Schließen Sie hier die Ausgabe des Computers (Digital/
Analog DVI-I-Typ) an (Seite 16, 18)
LAN-Anschlussbuchse
Schließen Sie hier das LAN-Kabel an (Siehe dazu
die Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und
-bedienung”).
S-VIDEO IN
Schließen Sie an dieser Buchse das S-VIDEO-
Ausgabesignal von Videogeräten an (Seite 17).
AUDIO IN
Schließen Sie an diese Buchse den Audioausgang
der an den Buchsen ⑥ oder ⑩ angeschlossenen Videogeräte an. Schließen Sie dieses für ein Mono­Audiosignal (einzelnes Audiokabel) an die Buchse L (MONO) an (Seite 17).
VIDEO IN
Schließen Sie an dieser Buchse den Composite-
Videoausgang von Videogeräten an (Seite 17).
9
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile

Oberes Gerätebedienfeld

SELECT-Taste
– Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Menüpunktes verwendet (Seite 23).
– Im Digitalzoommodus kann das Bild vergrößert und
verkleinert werden (Seite 38).
Zeigertasten
– Diese Tasten werden zur Auswahl von Elementen
oder zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenüs verwendet (Seite 23).
– Zum Schwenken des Bildes in der Betriebsart Digitaler
Zoom +/- (Seite 38).
– Drücken Sie die Zeigertasten
einzustellen (Seite 26).
INPUT-Taste
Wählen Sie hier eine Eingabequelle (Seite 29-30, 39-40).
ed 7 8
(VOLUME +/–)
, um die Lautstärke
7 8
AUTO SETUP-Taste
Führen Sie die Einstellung von Auto-Setup (inkl.Führen Sie die Einstellung von Auto-Setup (inkl.
Inputsuche, Auto PC-anpassung und Automatische Trapezkorrektur Funktionen) in der Einstellung im Menü (Seite 25, 47).
WARNING-Anzeige
– Leuchtet rot, wenn ein undefinierter Betriebszustand
festgestellt wird.
– Blinkt auch dann rot, wenn die Innentemperatur
des Projektors über den normalen Betriebswert angestiegen ist (Seite 61, 72).
LAMP REPLACE-Anzeige
Erreicht die Projektorlampe das Ende ihrer Lebensdauer,
dann leuchtet die LAMP REPLACE-Anzeige orange auf (Seite 64, 72).
ON/STAND-BY-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors (Seite 20-22).
POWER-Anzeige
– Leuchtet rot, wenn sich der Projektor in
Betriebsbereitschaft (Stand-By) befindet. – Leuchtet während des Betriebs grün. – Blinkt grün, wenn sich der Projektor im
Energiesparmodus befindet (Seite 53, 72).
MENU-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des
Bildschirmmenüss (Seite 23).
10
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile

Fernbedienung

⑦ ⑧
⑪ ⑫
Hinweis:
Halten Sie für einen sicheren Betrieb die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein:
– Setzen Sie die Fernbedienung keiner
Feuchtigkeit oder Hitze aus, verbiegen Sie sie nicht und lassen Sie sie nicht fallen.
– Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches
trockenes Tuch. Verwenden Sie kein Benzin, keine Lösungsmittel, Sprays oder andere Chemikalien.
L-CLICK-Taste
Dient als linke Maustaste im drahtlosen Mausbetrieb. (Seite 14)
ON/STAND-BY-Taste Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. (Seite 20-22)
SIGNAL EMISSION-Anzeige Leuchtet rot, während aus dem Laserfenster ein Laserstrahl abgegeben wird,
oder ein Signal von der Fernbedienung an den Projektor geschickt wird.
LASERfenster
Hier wird ein Laserstrahl ausgegeben (Seite12). VIDEO-Taste
Zur Auswahl von VIDEO als Eingangsquelle. (Seite 39) COMPUTER-Taste
Zur Auswahl von Computer als Eingangsquelle. (Seite 29-30,40)
INFO.-Taste Zur Bedienung der Informationsfunktion. (Seite 60)
KEYSTONE-Taste
Zur Korrektur einer Trapezverzerrung. (Seite 25, 48) Zeigertasten ed 7 8 ( VOLUME
-Zur Auswahl von Elementen oder zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenüs. (Seite 23)
-Zum Schwenken des Bildes in der Betriebsart Digitaler Zoom +. (Seite 38)
- Einstellen des Lautstärkepegels. (Zeigertasten
MENU-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Bildschirmmenüs. (Seite 23) FREEZE-Taste
Hält das Bild als Standbild auf dem Bildschirm. (Seite 27) LASER-Taste
- Zum Betrieb der Laserpointer-Funktion. Nach Drücken dieser Taste wird 1 Minute lang ein Laserstrahl ausgegeben. Wollen Sie den Laserpointer länger als 1 Minute verwenden, lassen Sie die LASER-Taste los und drücken Sie sie erneut. (Seite 12)
- Auf dem Screen erscheint der Pointer. (Seite 12) PAGE ed-Tasten
Zum Vor- und Zurückschalten zwischen den Seiten bei einer Präsentation. UmUm diese Tasten verwenden zu können, müssen Sie den USB-Infrarot-Empfänger an einen USB-Anschluss Ihres Computers anschließen. (Seite 9, 14). (Seite 9, 14)
LAMP-Taste
Zur Auswahl des Lampenmodus. (Seite 27, 54) D.ZOOM ed-Tasten
Zum Ein- und Auszoomen der Anzeigen. (Seite 27, 38) Schalter RESET/ON/ALL-OFF
Schalten Sie diesen Schalter auf “ON”, wen n Sie die Fernbedienu ng
verwenden. Schalten Sie ihn zum Energiesparen auf “ALL OFF”, wenn Sie die Fernbedienung nicht verwenden. Bringen Sie den Schalter auf "RESET", um den Fernbedienungscode zu initialisieren oder Spotlight und Pointer auf die Laserpointer-Funktion zu schalten. (Seite 12-13)
SCREEN-Taste Zur Auswahl des Bildschirmmodus. (Seite 28,37-38,45)
IMAGE-Taste Zur Einstellung des Bildmodus. (Seite 28,35,42)
MUTE-Taste
Zur Unterbrechung der Tonwiedergabe. (Seite 26)
P-TIMER-Taste
Zur Bedienung der P-Timerfunktion. (Seite 28)
NO SHOW-Taste
Zur kurzzeitigen Bildabschaltung. (Seite 28)
R-CLICK-Taste Dient als rechte Maustaste im drahtlosen Mausbetrieb. (Seite 14)
SELECT-Taste – Zur Ausführung der gewählten Option. (Seite 23) – Im Digitalzoom-Modus kann das Bild vergrößert und verkleinert werden. (Seite 38)
PRESENTATION POINTER-Taste Zum Bewegen eines Zeigers des Projektors oder im drahtlosen Mausbetrieb.
(Seite 12-13)
AUTO SET/CANCEL-Taste
Zur vertikalen Trapezkorrektur und zur Einstellung der PC-Anzeigeparameter. (Seite 25, 47)
+ / –
)
) (Seite 26)
7 8
11
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung

Öffnen Sie den
1 2 3
Batteriefachdeckel.
Drücken Sie den Deckel nach unten und schieben Sie ihn auf.
Halten Sie für einen sicheren Betrieb die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein:
Verwenden Sie 2 Alkalibatterien vom Typ AAA oder LR03.
Tauschen Sie immer alle Batterien zusammen aus.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten.
Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit oder Hitze aus.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Falls die Batterien in der Fernbedienung ausgelaufen sind, müssen Sie das Batteriefach gründlich reinigen, bevor
Sie wieder neue Batterien einsetzen.
Beim Einsetzen falscher Batterietypen besteht Explosionsgefahr.
Batterien müssen unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Setzen Sie die neuen Batterien in das Batteriefach ein.
Zwei Batterien Typ AAA Achten Sie auf die richtige Polarität (+ und –) und kontrollieren Sie, ob ein guter Kontakt mit den Anschlüssen im Batteriefach vorhanden ist.

Betriebsbereich der Fernbedienung

Richten Sie die Fernbedienung beim Betätigen einer Taste auf den Projektor (Infrarotempfänger). Der Abstand zur Vorderseite des Projektors kann bis zu 5 m betragen, der Winkel sollte nicht größer als 60° sein.
Schließen Sie die Abdeckung wieder.
5 m
30°
30°
Fernbedienung

Fernbedienungscode

Die acht verschiedenen Fernbedienungscodes (Code 1–Code 8) sind diesem Projektor zugewiesen. Das Umschalten des Fernbedienungscodes dient dazu, Störungen durch andere Fernbedienungen beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Projektoren oder Videogeräte im selben Raum zu verhindern. Ändern Sie zuerst den Fernbedienungscode am Projektor und dann an der Fernbedienung. Siehe den Abschnitt "Fernbedienung" im Menü Einstellung auf Seite 55.
Halten Sie die MENU-Taste gedrückt und drücken Sie die
1
IMAGE-Taste sooft, wie dies dem Fernbedienungscode entspricht. Siehe dazu untenstehende Liste.
Um den Fernbedienungscode zu initialisieren, schieben Sie
2
den Schalter RESET/ ON/ALL-OFF auf RESET, und dann auf ON. Bei Auslieferung ist der Code auf Code 1 eingestellt.
Fernbedienungscode
Code 1 1 Code 2 2 Code 3 3 Code 4 4 Code 5 5 Code 6 6 Code 7 7 Code 8 8
Anzahl der IMAGE-
Tastendrucke
Halten Sie die MENU-Taste gedrückt und drücken Sie die IMAGE-Taste sooft, wie dies dem Fernbedienungscode entspricht.
MENU-Taste
IMAGE-Taste Schalter RESET/
ON/ALL-OFF
12
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile

Laserpointer-Funktion

Diese Fernbedienung kann einen Laserstrahl aus dem Laserfenster ausgeben. Drücken Sie die LASER-Taste, um den Laserpointer zu aktivieren. Die SIGNAL EMISSION-Anzeige leuchtet rot und der Laserstrahl wird ausgegeben. Wird die LASER-Taste länger als 1 Minute gedrückt oder losgelassen, erlischt der Laserstrahl. Der abgegebene Strahl ist ein Laser der Klasse II. Schauen Sie niemals in das Laserfenster, und richten Sie den Strahl weder auf sich noch auf andere Personen. Im Folgenden sehen Sie den Aufkleber mit dem Warnhinweis zu dem Laserstrahl. VORSICHT: Wenn andere als die hierin angegebenen Bedienungs- und Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu
gefährlicher Strahlungsexposition führen. Niemals direkt in den Strahl blicken, dies könnte zu Augenschäden führen.
Dieser Warnaufkleber befindet sich auf der Fernbedienung.
SIGNAL EMISSION-Anzeige
Laser-Fenster

Pointer-Funktion

Sie können das Spotlight oder den Pointer des Projektors mit der Fernbedienung bewegen, um einen bestimmten Teil des projizierten Bildes hervorzuheben.
Halten Sie die MENU- und die NO SHOW-Taste für mindestens
1
5 Sekunden gedrückt, um die Pointer-Funktion zu aktivieren. (Der Laserpointer hat zur Pointer-Funktion umgeschaltet.)
Drücken Sie die LASER-Taste der Fernbedienung, die Sie
2
dabei auf den Projektor richten. Das Spotlight bzw. der Pointer wird auf dem Bildschirm angezeigt, während die LASER-Taste grün leuchtet. Bewegen Sie dann das Spotlight bzw. den Zeiger mit der PRESENTATION POINTER-Taste. Leuchtet die LASER-Taste nicht grün und wird weiter ein Laserstrahl ausgegeben, wiederholen Sie den oben erwähnten Vorgang, bis die LASER-Taste grün leuchtet.
Um das Spotlight bzw. den Pointer wieder vom Bildschirm
3
zu entfernen, drücken Sie die LASER-Taste, während Sie die Fernbedienung auf den Projektor richten, und achten Sie darauf, dass die Beleuchtung der LASER-Taste erlischt. Um wieder den Laserpointer einzuschalten, halten Sie die NO SHOW- und MENU-Taste mehr als 5 Sekunden gedrückt oder schieben Sie den Schalter RESET/ON/ALL-OFF auf RESET und dann auf ON. Wenn Sie die Pointer-Funktion zurücksetzen, wird auch der Fernbedienungscode zurückgesetzt.
Spotlight
Pointer
Hinweis:
Sie können die Größe des Spotlight (groß/mittel/klein) und das
Aussehen des Pointer (Pfeil/Finger/Punkt) im Menü Einstellung auswählen. Siehe “Pointer” auf Seite 55.
PRESENTATION POINTER­Taste
MENU-Taste NO SHOW-Taste Halten Sie die MENU- und
di e NO SHOW-Taste für mi n destens 5 Seku n den gedrückt.
PRESENTATION POINTER­Taste
LASER-Taste Hat der Laserpointer auf
den Pointer umgeschaltet, kö n nen Sie die LASER­Taste als ON-OFF-Schalter für d i e Pointer-F u n ktion verwen den. Drücken Sie die LASER-Taste, während Sie die Fernbedienung auf den Projektor richten, und achten Sie darauf, ob sie grün leuchtet.
13
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
30°
30°
VGA-Kabel
Fernbedienung
5 m
USB-Infrarot-Empfänger
USB-Infrarot-Empfänger

Verwendung des USB-Infrarot-Empfängers

Die drahtlose Mausfunktion ist verfügbar, wenn der USB-Infrarot-Empfänger an einen USB-Anschluss Ihres Computers angeschlossen ist.
Schließen Sie die Monitorausgangsbuchse
1
des Computers mit einem VGA-Kabel an der Eingangsbuchse des Projektors an.
Schließen Sie den USB-Infrarot-Empfänger
2
an einen USB-Anschluss Ihres Computers an..
Note:
• Für die Mausfunktion kann es notwendig sein,Für die Mausfunktion kann es notwendig sein, gewisse Computereinstellungen zu ändern.gewisse Computereinstellungen zu ändern. Für die Einstellung wird auf dieFür die Einstellung wird auf die Bedienungsanleitung des ComputersBedienungsanleitung des Computers verwiesen.verwiesen.
• Der USB-Infrarot-Empfänger funktioniertDer USB-Infrarot-Empfänger funktioniert unabhängig vom Fernbedienungscode.unabhängig vom Fernbedienungscode..

Drahtloser Mausbetrieb

Die Fernbedienung kann als drahtlose Maus für Ihren Computer verwendet werden.
Bevor Sie die drahtlose Maus verwenden können, müssen Sie den USB-Infrarot-Empfänger an einen USB-Anschluss Ihres Computers anschließen.
PRESENTATION POINTER­Taste
Bewegen Sie mit dieser Taste den Pointer auf dem Bildschirm.
R-CLICK-Taste
Dient als rechte Maustaste (Klick).
PAGE ed-Tasten
Zum Vor- und Zurückschalten zwischen den Seiten bei einer Präsentation.
L-CLICK-Taste
Dient als linke Maustaste (Klick).
14

Installation

2,39m
3,88m
3,6m
5,83m
4,81m
---
7,23m
---
0,69m
2,9m
3,6m
4,81m
7,23m
A
B
30"
62"
93"
124"
186"
0,69m
1,14m
30"

Positionieren des Projektors

Für die Positionierung des Projektors wird auf die nachstehende Abbildung verwiesen. Der Projektor muss horizontal zur Leinwandebene aufgestellt werden.
Hinweis:
• Die Helligkeit der Raumbeleuchtung hat einen großen Einfluss auf die Bildqualität. Für eine optimale Bildqualität wird empfohlen, die Raumbeleuchtung gering zu halten.
• Alle Maße sind Richtwerte und können variieren.
(Zoll, Diagonale)
Bildgröße(BxH)mm
Bildseitenverhältnis
4:3
Zoom(max.)
Zoom(min.)

Einstellbare Füße

Der Projektionswinkel lässt sich mit den einstellbaren Füßen auf einen Winkel bis zu 12,0 Grad einstellen.
Heben Sie die Vorderseite des Projektors an, und schieben Sie die Fußsicherungen in Position.
Lösen Sie die Fußsicherungen zum Verriegeln der einstellbaren Füße und korrigieren Sie durch Drehen der einstellbaren Füße Bildneigung und Bildposition.
(Mitte)
Di e Tr apezve rzerr ung kann mit der Funk tion Auto-Setup automatisch eingestellt werden, oder manuell durch Verwendung der Fernbedienung oder der Menüsteuerung (Siehe Seiten 25, 47-
48).
Einstellbare Füße
Fußsicherungen
15
Installation

Anschluss an einen Computer

Verwendete Anschlusskabel
• VGA-Kabel (Mini-D-Sub 15-polig) *
• DVI-VGA-Kabel
• DVI-Kabel
• Audiokabel (*Ein Kabel wird mitgeliefert; alle anderen Kabel werden nicht mit dem Projektor mitgeliefert.)
Audioausgang
Audiokabel (stereo)
Monitoranschluss
VGA-
VGA-
Kabel
Kabel
COMPUTER IN 1
COMPUTER 1/ COMPUTER 2 AUDIO IN
Monitoreingang
DVI Kabel
MONITOR OUT
Monitoranschluss
DVI­VGA­Kabel
COMPUTER IN 2/ DVI-I
Anschluss externer Audiogeräte
Audioeingang
Audiokabel (stereo)
AUDIO OUT (stereo)
Hinweis:
• Audioeingabe an den Anschluss COMPUTER1/ COMPUTER 2 AUDIO IN, wenn COMPUTER IN 1 / MONITOR OUT und der Anschluss COMPUTER IN 2 / DVI-I als Eingangsquelle verwendet wird.
• Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der Projektorlautsprecher ausgeschaltet.
• Wird die QuelleWird die Quelle RGB (PC Digital) über den Anschluss MONITOR OUT eingegeben, ist der Anschluss MONITOR OUT nicht verfügbar.
16
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus der Steckdose gezogen werden.

Anschluss von Videogeräten

Verwendete Anschlusskabel
• Video- und Audiokabel (RCA x 3)
• S-VIDEO-Kabel
• Audiokabel (stereo) (Kabel werden nicht mit diesem Projektor mitgeliefert ).
Video- und Audioausgang
(Video)
(R)(L)
Installation
Anschluss externer Audiogeräte
Audioeingang
S-Video-Ausgang
Video- und Audiokabel
VIDEO
AUDIO IN
Audiokabel (stereo)
AUDIO OUT (stereo)
S-VIDEO-Kabel
S-VIDEO
Hinweis:
• Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der Projektorlautsprecher ausgeschaltet.
Für das Anschließen von Kabeln mü s sen di e N et zka b el des Projektors und der externen Ge r äte a u s de r S tec k dos e gezogen werden.
17
Installation

Anschluss von Component-Videogeräten

Verwendete Anschlusskabel
• Audiokabel
• Scart-VGA-Kabel
• VGA-Kabel
• Component-Kabel
• Component-VGA-Kabel (Kabel werden nicht mit diesem Projektor mitgeliefert).
RGB Scart 21-
poliger Ausgang
Scart-VGA­Kabel
COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN
Component Video-Ausgang
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
Component­Kabel
Component­VGA-Kabel
Monitoreingang
VGA­Kabel
MONITOR OUTPUT
Audioausgang
Audiokabel (stereo)
COMPUTER 1 AUDIO IN
Anschluss externer Audiogeräte
Audioeingang
Audiokabel (stereo)
Hinweis:
• Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der Projektorlautsprecher ausgeschaltet.
• Siehe Seite 76 für die Bestellung von optionalen Kabeln.
18
AUDIO OUT (stereo)
Für das Anschließen von Kabeln mü sse n di e Ne tzk abe l de s Projektors und der externen Geräte aus d e r St ec kd os e ge zo ge n werden.

Netzkabelanschluss

Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von 100
- 120 V oder 200 - 240 V Wechselspannung geeignet. Die korrekte Eingangsspannung wird dabei automatisch ausgewählt. Als Spannungsquelle für den Projektor muss eine einphasige Spannungsquelle verwendet werden, deren Neutralleiter an Masse angeschlossen ist. Schließen Sie den Projektor nicht an andere Stromquellen an, weil ein elektrischer Schlag ausgelöst werden kann. Wenn Sie Zweifel haben, ob Sie über die richtige Spannungsversorgung verfügen, wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen. Schließen Sie vor dem Einschalten zuerst alle Peripheriegeräte an den Projektor an.
VORSICHT
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe befinden und leicht zugänglich sein.
Installation
Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) am Projektor an.
Hinweis:
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Projektor nicht verwendet wird. Bei einem ans Spannungsnetz angeschlossenen Projektor wird auch in der Betriebsbereitschaft (Stand-By) immer eine geringe Leistung aufgenommen.
HINWEISE ZUM NETZKABEL
Das Netzkabel muss die gesetzlichen Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird.gesetzlichen Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird. des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird. Überprüfen Sie für die Verwendung des richtigen Netzkabels die Netzsteckerform anhand der nachstehenden Tabelle. Falls das mitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen werden kann, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Projektorseite
Zum Netzkabelanschluss an Ihrem Projektor.
Für die USA und Kanada
Masse (Erde)
Zur Steckdose.
(120 V Wechselspannung)
Steckdosenseite
Zur Steckdose.
(200 - 240V Wechselspannung)
Für das Vereinigte KönigreichFür Kontinentaleuropa
Zur Steckdose.
(200 - 240 V Wechselspannung)
19

Grundlegende Bedienung

Einschalten des Projektors

Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors alle
1
Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.) richtig an.
Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an eine
2
Steckdose an. Die POWER-Anzeige leuchtet rot auf. Nehmen Sie den Objektivdeckel ab (Siehe Seiten 8, 63).
Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste an der Oberseite des
3
Projektors oder auf der Fernbedienung. Die POWER-Anzeige wechselt auf Grün und das Kühlgebläse wird eingeschaltet. Auf der Bildanzeige erscheint die Vorbereitungsanzeige und es beginnt ein Countdown.
Nach dem Countdown wird die zuletzt eingestellte
4
Eingangsquelle wiedergegeben und das Lampenkontrollstatussymbol (Siehe Seite 54) erscheint auf dem Bildschirm.
Wenn es keinen Signaleingang gibt, wenn Anfang auf dem
5
Projektor oder das aktuelle Signal verpasst während des Betriebs des Projektors, Die Video-/PC-Auswahl-Fenster wird erscheint auf dem Bildschirm. Stellen Sie den Zeiger mit der Zeigertaste ed und drücken Sie die SELECT-Taste. Und befolgen Sie dann die Eingangssignal Anleitung Fenster zur Behebung des Signal-und Verbindungstechnik.
Falls der Projektor mit einem PIN Code gesperrt ist, erscheint das Dialogfeld für die Eingabe des PIN-Codes. Geben Sie den PIN-Code nach Anweisung auf der nächsten Seite.
16
http://www.eiki.com
Die Vorbereitungsanzeige erlischt nach 30 Sekunden.
Eingestellte Eingangsquelle und Lampenkontrolle
Video
Lampenkontrollstatus
(Siehe Seite 54 für den Lampenkontrollstatus).
Hinweis:
Das Symbol für Filterwarnung und Lampe
wechseln kann je nach Gebrauchszustand des Projektors angezeigt werden.
Video-/PC-Auswahl-Fenster
Hinweis:
• Ist die Logoauswahlfunktion auf Aus eingestellt, wird auf
der Leinwand kein Logo wiedergegeben (Seite 49).
• Falls in der Anzeige-Funktion Countdown aus oder Aus
eingestellt ist, wird der Countdown nicht angezeigt (Seite
48).
• Während des Countdowns lassen sich keine Bedienungen vornehmen.
• Wenn die Eingangssuche auf Ein 2 eingestellt ist, wird automatisch das Eingangssignal gesucht (Seite 47).
• Wenn Aus Ausgewählt ist in der Display-Funktion, die Video-/ PC-Auswahl-Fenster und das Eingangssignal Anleitung Fenster sind nicht auf dem Bildschirm angezeigt. (Seite 48)
Abbrechen
Eingangssignal Anleitung Fenster
Kein Signal
Aktuelle Eingangseinstellung:
Korrekter Signaleingang ?
Kabel korrekt angeschlossen ?
Video
Video-/PC-Auswahl-Fenster
Abbrechen
Eingangssignal Anleitung Fenster
Kein Signal
Aktuelle Eingangseinstellung: RGB
Korrekter Signaleingang ?
Kabel korrekt angeschlossen ?
20
Eingabe eines PIN Code
Verwenden Sie die Zeigertasten ed zur Eingabe einer Zahl. Drücken Sie dann Zeigertaste 8, um die Zahl festzulegen und um
den Pointer (roter Rahmen) zum nächsten Feld zu bewegen. Die Zahl ändert sich auf . Haben Sie eine falsche Zahl eingegeben,
dann führen Sie die Zeigertaste 7 auf die Zahl, die Sie korrigieren wollen. Geben Sie dann die richtige Zahl ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie eine vierstellige Zahl eingegeben haben.
Bewegen Sie nach Eingabe der vierstelligen Zahl den Zeiger auf Bestätigen. Drücken Sie die SELECT-Taste, um mit der Bedienung des Projektors beginnen zu können.
Haben Sie einen falschen PIN Code eingegeben, werden PIN Code und die Zahl (✳✳✳✳) einen Augenblick lang in rot angezeigt. Geben Sie den PIN Code erneut ein.
Was ist der PIN Code?
Der PIN-Code ist ein Sicherheitscode mit einer persönlichen Identifikationsn ummer, so dass nur ein e Pers on die d en Code kennt, in der Lage ist, den Projektor zu bedienen. Mit der Einstellung des PIN Code werden Unbefugte von der Projektorbedienung ausgeschlossen.
Grundlegende Bedienung
PIN Code-Eingabefeld
Sie können den Projektor bedienen, sobald das OK­Symbol erlischt.
Hinweis:
• Falls nach Anzeige des Dialogfelds zur Eingabe des PIN Code während 3 Minuten kein PIN Code eingegeben wird, so wird der Projektor automatisch ausgeschaltet.
• Bei der Auslieferung ist der PIN Code auf "1234" eingestellt.
Ein PIN Code besteht aus einer vierstelligen Zahl. Für das Sperren des Projektors mit einem PIN Code wird auf die PIN Code Sperre-Funktion im Abschnitt “Einstellung” auf Seiten 56 und 57 verwiesen.
VORSICHT BEI DER HANDHABUNG DES PIN CODE
Falls der PIN Code vergessen wurde, lässt sich der Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen. Legen Sie daher einen neuen PIN Code fest und tragen Sie den Code in den Freiraum auf Seite 79 dieser Anleitung ein und halten Sie die Anleitung griffbereit. Falls der PIN Code abhanden gekommen ist oder vergessen wurde, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an ein Kundendienstzentrum.
21
Grundlegende Bedienung

Ausschalten des Projektors

Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste auf der Fernbedienung
1
oder an der Projektoroberseite, so dass die Anzeige Ausschalten? eingeblendet wird.
Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste erneut, um den
2
Projektor auszuschalten. Die POWER-Anzeige beginnt rot zu blinken, und die Kühlgebläse laufen weiter. (Die Gebläsegeräusche lassen sich durch Auswahl einer entsprechenden Drehzahl einstellen. Siehe dazu "Lüfter" auf Seite 58.) Das Netzkabel kann jetzt aus der Steckdose gezogen werden, auch wenn die Kühlgebläse noch laufen.
Nach ausreichendem Abkühlen des Projektors blinkt die
3
POWER-Anzeige nicht mehr rot auf und der Projektor lässt sich wieder einschalten.
ZUR ERHALTUNG DER LEBENSDAUER DARF DIE LAMPE NACH DEM EINSCHALTEN ERST NACH EINER BRENNDAUER VON MINDESTENS 5 MINUTEN WIEDER AUSGESCHALTET WERDEN.
Die Anzeige Ausschalten? erlischt nach 4 Sekunden.
BENUTZEN SIE DEN PROJEKTOR NIEMALS UNUNTERBROCHEN ÜBER LÄNGERE ZEIT. DIES KÖNNTE ZU EINER VERKÜRZUNG DER LAMPENLEBENSDAUER FÜHREN. SCHALTEN SIE DEN PROJEKTER EINMAL ALLE 24 STUNDEN AB UND LASSEN SIE IHN EINE STUNDE STEHEN.
Hinweis:
• Bei eingeschalteter Lampensofortstart-Funktion (Ein) wird
der Projektor beim Anschließen des Netzkabels an eine Netzsteckdose automatisch eingeschaltet (Seite 53).
• Di e Dreh z ahl des Kühlgeb läses änder t sich je n ach Innentemperatur des Projektors.
• Stecken Sie den Projektor nicht in eine Tragetasche, solange er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.
• Leuchtet oder blinkt die WARNING-Anzeige rot, siehe bitte "WARNING-Anzeige" auf Seite 61.
• Bei blinkender POWER-Anzeige kühlt sich die Lampe ab, der Projektor lässt sich in diesem Zustand nicht einschalten. Warten Sie, bis die POWER-Anzeige nicht mehr blinkt, bevor Sie den Projektor erneut einschalten.
• Das Kühlg ebläse w ird sofort abge schaltet, wen n der Netzstecker nach Ausschalten des Projektors abgezogen wird.
• Der Projektor kann erst wieder eingeschaltet werden, wenn die POWER-Anzeige rot leuchtet. Die Wartezeit für den Wied e r anlauf wird verkürz t , w e n n d as normale Abschalteverfahren mit Kühlgebläse durchgeführt wird, anstatt den Netzstecker unmittelbar nach Geräteabschaltung zu ziehen.
22

Bedienung des Bildschirmmenüss

Grundlegende Bedienung
Der Projektor kann über das Bildschirmmenüs eingestellt werden. Die Menüs haben eine hierarchische Struktur mit einem in mehrere Untermenüs unterteilten Hauptmenü. Die Untermenüs sind ihrerseits weiter in Untermenüs unterteilt. Bitte sehen Sie für jeden Einstellvorgang unter dem entsprechenden Abschnitt dieses Handbuches nach.
Rufen Sie das Bildschirmmenüs mit der MENU-Taste auf der
1
Oberseite des Projektors oder der Fernbedienung auf.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um eine Option im
2
Hauptmenü zu markieren oder auszuwählen. Drücken Sie die Zeigertasten 8 oder SELECT-Taste, um zu den Untermenüoptionen zu gelangen. (Die gewählte Option ist in ORANGE markiert.)
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
3
Untermenüoption auszuwählen, und drücken Sie die SELECT-Taste, um die gewünschte Option einzustellen oder aufzurufen.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed7 8, um die Einstellung
4
vorzunehmen oder zwischen den Optionen umzuschalten, und drücken Sie dann die SELECT-Taste, um die Einstellung zu aktivieren und zum Untermenü zurückzukehren.
Oberes Gerätebedienfeld
Zeigertasten (Pfeil)
SELECT-Taste
MENU-Taste
Fernbedienung
Zeigertasten (Pfeil)
SELECT-Taste
MENU-Taste
Bildschirmmenüs
Drücken Sie die Zeigertaste 7, um zum Hauptmenü
5
zurückzukehren; drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüs zu verlassen.
Zeigertaste
8 oder
SELECT-
Taste
Die aktuell gewählte Option ist durch ein Häkchen markiert.
Die gewählte Option ist in ORANGE markiert.
23
Grundlegende Bedienung

Menüleiste

Für Einzelheiten zu den Funktionen wird auf den Abschnitt "Menüstruktur" auf den Seiten 70 - 71 verwiesen.
Hauptmenü
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
EingangEingang
q
Wählen Sie hier eine Eingangsquelle aus Computer 1, Computer 2 ,Video oder S-video aus (Seite 29-30,39-40).
PC-Anpassung
w
Wählen Sie Fine sync., Tracking, Horizontal, Vertikal, Clamp, Displayfläche H, Displayfläche V und Auto PC adj.
aus, um die Parameter mit dem PC-Eingabesignalformat abzustimmen (Seite 32-34).
Bildauswahl
e
Wählen Sie für die Computerquelle einen Bildmodus aus Dynamik, Standard, Natürlich, Tafel (Grün), Tafel (Farbe) oder
Bild 1 - 4 (Seiten 35).
Wählen Sie als Videoquelle einen Bildmodus aus Dynamik, Standard, Kinoeinstellung, Tafel (Grün) oder Bild 1 - 4
(Seiten 42).
r
Image adjust
Wählen Sie für eine Computerquelle zur Einstellung des Computerbilds [Kontrast, Helligkeit, Farbtemperatur,
Weißabgleich (R/G/B), Schärfe und Gamma] (Seite 36-37).
Wählen Sie für eine Videoquelle zur Bildeinstellung [Kontrast, Helligkeit, Farbsättigung, Farbton, Farbtemperatur,
Weißabgleich (R/G/B), Schärfe, Gamma, Rauschunterdrückung und Progressiv] (Seite 43-44).
t
Format Bild
Stellen Sie hier für eine Computerquelle die Bildgröße ein [ Normal, Original, Breitbild, Voll, Benutzerdefiniert und
Digitaler Zoom +/–] (Seite 36-37).
Stellen Sie hier für eine Videoquelle die Bildgröße ein [Normal, Breitbild und Benutzerdefiniert] (Seite 45).
Ton
y
Zum Einstellen des Lautstärkepegels oder zur Unterbrechung der Tonwiedergabe (Seite 26).
u
Einstellung
Für die Einstellung der Projektorkonfiguration (Seite 46-59).
Information
i
Zeigt Informationen zur Eingabequelle an: Eingang, H-Sync.-Freq., V-Sync.-Freq., Format Bild, Sprache,
Lampenstatus, Lampenzähler, Automatische Lampenabschaltung, Tastatursperre, PIN Code Sperre und Fernbedienung (Seite 60).
Netzwerk
o
Siehe dazu die Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und -bedienung”.
Guide
!0
Die Tastaturfunktion wird angezeigt.
Untermenü
24

Zoom- und Bildschärfeneinstellung

Drehen Sie zum Ein- oder Auszoomen den Zoomring. Drehen Sie den Scharfstellring, um das Bild scharfzustellen.

Auto-Setup-Funktion

Über die Auto-Setup-Funktion erfolgt im Menü Einstellung mit der AUTO SETUP-Taste des oberen Gerätebedienfeldes oder mit der AUTO SET-Taste die Auto-Setup-Einstellung (einschließlich Eingangssuchefunktion, Auto PC-Anpassungsfunktion und Automat.Trapezkorrektur­funktion). Siehe Seite 47 für die Einstellung der Auto-Setup-Funktion.
Hinweis:
• Automat.Trapezkorrektur korrigiert nur vertikale Verzerrungen, aber keine horizontalen Verzerrungen.
• Die Automat.Trapezkorrektur kann nicht arbeiten, wenn die Funktion Deckenprojektion im Menü Einstellung aktiviert (Ein) wurde (Seite 52).
• Eine perfekte Korrektur der Bildverzerrung kann mit der Auto-Setup-Funktion nicht gewährleistet werden. Wird die Verzerrung über die AUTO SETUP- oder AUTO SET-Taste nicht genügend korrigiert, nehmen Sie mit der KEYSTONE­Taste auf der Fernbedienung eine manuelle Einstellung vor oder wählen Sie die Trapezkorrektur im Menü Einstellung (Seite 48).
• Bei einigen Computern lassen sich Fine Sync., Tracking, Horizontal- und Vertikalposition mit der Funktion Auto PC-Anpassung nicht vollständig einstellen. Falls mit dieser Funktion kein zufriedenstellendes Bild erzielt wird, müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen (Seite 33-34).
Grundlegende Bedienung
Zoomring
Scharfeinstellring
Oberes Gerätebedienfeld
AUTO SETUP-Taste
Zeigertasten ed
Fernbedienung
KEYSTONE-Taste
AUTO SET-Taste
Zeigertasten ed

Trapezkorrektur

Wenn ein projiziertes Bild nach Betätigen der AUTO SETUP-Taste auf dem oberen Gerätebedienfeld oder der AUTO SET-Taste auf der Fernbedienung immer noch einer Trapezkorrektur bedarf, dann korrigieren Sie das Bild von Hand wie folgt:
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste der Fernbedienung. Das Dialogfenster Trapezkorrektur ersc hein t. Nehmen Sie die
Einstellung der Trapezverzerrung mit den Zeigertasten ed vor. Die Einstellung der Trapezverzerrung kann gespeichert werden (Siehe Seite 48).
Obere Breite verringern mit der Zeigertaste e.
Untere Breite verringern mit der Zeigertaste d.
• Wenn keine Korrektur vorgenommen wurde, sind die Pfeile weiß.
• Ein roter Pfeil zeigt die Richtung der Korrektur an.
• Bei der maximalen Korrektur verschwindet der Pfeil.
• Durch nochmaliges Drücken der KEYSTONE­Taste des Projektors oder der Fernbedienung bei angezeigtem Trapezkorrekturfeld wird die Trapezkorrektur abgebrochen.
• Der Einstellbereich hängt vom Eingangssignal ab.
25
Grundlegende Bedienung
33

Toneinstellung

Direkteinstellung
Lautstärke
Stellen Sie den Lautstärkepegel mit der VOLUME +/– Tasten an der Oberseite des Projektors oder auf der Fernbedienung ein. Auf dem Bild wird für einige Sekunden die Anzeige des Lautstärkepegels eingeblendet.
Stumm
Drücken Sie zur temporären Unterbrechung der Tonwiedergabe (Ein) die MUTE-Taste auf der Fernbedienung. Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie nochmals die MUTE-Taste, um Aus zu wählen, oder drücken Sie eine der VOLUME +/– Tasten. Die Stummschaltung wirkt sich auch auf die AUDIO OUT-Buchse aus.
Menüeinstellung
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüss. Verwenden Sie die Zeigertasten
ed, um die Option Ton auszuwählen. Drücken Sie
dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste, um die Untermenüoptionen aufzurufen.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Untermenüoption auszuwählen, und drücken Sie die SELECT­Taste, um die gewünschte Option aufzurufen.
Oberes Gerätebedienfeld
VOLUME +/­Tasten
Fernbedienung
VOL- Taste
VOL+ Taste
MUTE-Taste
Dialogfenster Lautstärke
Ungefähre Anzeige des Lautstärkepegels.
Lautstärke
Mit der VOLUME+ können Sie den Lautstärkepegel erhöhen, mit der VOLUME- können Sie ihn verringern.
Stumm
Drücken Sie die SELECT-Taste, um die Stummschaltung auf Ein/Aus zu schalten. Ist der Ton abgeschaltet, wird Ein angezeigt. Drücken Sie die nochmals die VOLUME +/– Tasten, um den Ton wieder einzuschalten.
Mit der MUTE-Taste kann die Stummschaltung auf Ein oder Aus geschaltet werden. Das Dialogfenster wird nach 4 Sekunden ausgeblendet.
Tonmenü
26
Grundlegende Bedienung

Projektorbedienung mit der Fernbedienung

Für gewisse häufig verwendete Operationen ist es einfacher, die Fernbedienung zu verwenden. Eine Bedienung lässt sich mit einem einfachen Tastendruck ausführen, ohne dafür das Bildschirmmenüs aufrufen zu müssen.
Tasten COMPUTER und VIDEO
Drücken Sie zur Auswahl der Eingangsquelle die Tasten COMPUTER oder VIDEO auf der Fernbedienung. Siehe Seiten 29-30, 39-40 für weitere Details.
FREEZE-Taste
Drücken Sie für ein Standbild die FREEZE-Taste der Fernbedienung. Drücken Sie zum Aufheben der Standbildfunktion die FREEZE-Taste nochmals oder drücken Sie irgendeine andere Taste.
INFO.-Taste
Zeigt Informationen zur Eingabequelle an: Eingang, H-Sync.­Freq., V-Sync.-Freq., Format Bild, Sprache, Lampenstatus, Lampenzähler, Automatische Lampenabschaltung, Tastatursperre, PIN Code Sperre und Fernbedienung (Seite
60).
D.ZOOM-Tasten
Drücken Sie die D.ZOOM-Tasten der Fernbedienung um den Modus Digitaler Zoom +/- aufzurufen. Siehe Seite 38 für Details.
Fernbedienung
COMPUTER Taste
INFO.­Taste
D.ZOOM Tasten
LAMP Taste
-
-
VIDEO-Taste
Zeigertasten ed
FREEZE-Taste
LAMP-Taste
Der Lampenmodus kann zum Einstellen der Bildhelligkeit mit der LAMP CONTROL-Taste der Fernbedienung eingestellt werden.
Normal ......... Normale Helligkeit
Eco .............. Eine geringere Helligkeit reduziert die
Leistungsaufnahme der Lampe und verlängert die Lampenlebensdauer.
Hinweis:
Für die Beschreibung der anderen Tasten wird
auf die nächste Seite verwiesen.
27
Grundlegende Bedienung
NO SHOW-Taste
Drücken Sie die NO SHOW-Taste der Fernbedienung, um die Bildwiedergabe auszublenden. Drücken Sie für die Rückkehr zur normalen Wiedergabe nochmals die NO SHOW-Taste oder irgendeine andere Taste. wird das Bild jedes Mal beim Drücken der NO SHOW­Taste wie folgt umgeschaltet:
ausgeblendet normal ausgeblendet normal
• • • • •
P-TIMER-Taste
Drücken Sie die P-TIMER-Taste der Fernbedienung, Die Anzeige P­Timer 00:00 erscheint auf dem Schirm, und der Countdown beginnt (00:00–59:59). Zum Stoppen des Countdowns drücken Sie die P-TIMER-Taste nochmals. Zum Stoppen des P-Timers drücken Sie die P-TIMER­Taste nochmals.
IMAGE-Taste
Drücken Sie die IMAGE-Taste auf der Fernbedienung zum Einstellen des gewünschten Bildmodus für den Schirm. Siehe Seiten 35, 42 für weitere Details.
Kei n Bi l d
Die Anzeige Kein Bild erlischt nach 4 Sekunden.
P-Timeranzeige
NO SHOW-Taste P-TIMER-Taste
SCREEN-Taste
Zur Auswahl der Bildschirmgröße (Siehe Seiten 37-38, 45 für Details).
IMAGE-Taste
SCREEN-Taste
Hinweis:
Für die Beschreibung der anderen Tasten wird
auf die vorhergehende Seite verwiesen.
28

Computereingang

Wahl der Eingangsquelle (RGB: Computer 1/Computer 2(Analog))

Direkteinstellung
Wählen Sie Computer 1 oder Computer 2 durch Drücken der Taste INPUT auf Sie die Taste COMPUTER auf der Fernbedienung.
Vor Verwendung dieser Tasten muss die richtige Eingangsquelle mit dem nachstehend beschriebenen Menü eingestellt werden.
Fernbedienung
COMPUTER-Taste
Computer 1 ( RGB)
/(Component) / (Scart)
Computer 2 (PC digital) /
(AV HDCP) /
(Analog)
Oberes Gerätebedienfeld
dem oberen Gerätebedienfeld oder drücken
INPUT-Taste
Computer 1 ( RGB)
/(Component) / (Scart)
Computer 2 (PC digital) /
(AV HDCP) /
(Analog)
Video
S-video
Menüeinstellung
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten
, um Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die
ed
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um entweder
2
Computer 1 oder Computer 2 auszuwählen, und drücken
Sie dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Ist Computer 1, verwenden Sie die Zeigertasten ed, um
3
RGB auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT­Taste.
Ist Computer 2 ausgewählt, verwenden Sie die Zeigertasten
, um RGB (Analog) auszuwählen, und drücken Sie dann
ed
die SELECT-Taste.
Menü Eingang
Computer
1
Hinweis:
• Wenn die Funktion Eingangssuche in der Funktion Auto-Setup
auf Ein 1 oder Ein 2 eingestellt ist, dann wird automatisch das Eingangssignal gesucht (Seite 47).
29
Computereingang

Wahl der Eingangsquelle (RGB(PC digital), RGB(AV HDCP)

Direkteinstellung
Wählen Sie mit der INPUT-Taste des Projektors oder der COMPUTER-Taste der Fernbedienung Computer 2. Vor Verwendung dieser Tasten muss die richtige Eingangsquelle mit dem nachstehend beschriebenen Menü eingestellt werden.
Fernbedienung
COMPUTER-Taste
Computer 1 ( RGB)
/(Component) / (Scart)
Computer 2 (PC digital) /
(AV HDCP) /
(Analog)
Menüeinstellung
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Computer 2
2
auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste 8.
Oberes Gerätebedienfeld
Menü Eingang
INPUT-Taste
Computer 1 ( RGB)
/(Component) / (Scart)
Computer 2 (PC digital) /
(AV HDCP) /
(Analog)
Video
S-video
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um RGB(PC digital)
3
oder RGB(AV HDCP) auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT-Taste.
Hinweis:
• Wenn die Eingangssuche auf Ein 1 oder Ein 2 eingestellt ist,
dann wird automatisch das Eingangssignal gesucht (Seite 47).
• HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ist ein System zum Kopierschutz von digitalen Unterhaltungsinhalten, die über DVI (Digital Visual Interface) zur Verfügung gestellt werden. Die HDCP-Spezifikation wird von Digital Content Protection, LL C , festgelegt und kont r o l l i e r t . Wird di e Spezifikation geändert, dann könnten möglicherweise mit diesem Projektor über HDCP geschützte digitale Inhalte nicht mehr dargestellt werden.
Computer
2
30
Computereingang

Einstellung des Computersystems

Dieser Projektor stellt sich mit dem Multi-Scan-System und der Auto PC-Anpassung automatisch auf die meisten Computersignale ein, die auf VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA und UXGA basieren. Beim Einstellen eines Computers als Signalquelle wird das Signalformat automatisch abgetastet und der Projektor eingestellt, ohne dass weitere Einstellungen notwendig sind. (Die Signalformate, für welche dieser Projektor geeignet ist, sind auf den Seiten 73-74, aufgeführt).
In folgenden Fällen kann eine der folgenden Anzeigen erscheinen:
Auto
-----
Modus 1
SVGA 1
*Modus 1 und SVGA 1 sind Beispiele.
Der Projektor kann das angeschlossene Signal nicht als ein konformes PC-Signal erkennen. Die Anzeige Auto wird im Feld Systemmenü angezeigt und die Auto PC-Anpassungsfunktion sorgt für eine getreue Bildwiedergabe. Falls kein zufriedenstellendes Bild erzielt werden kann, müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen (Seite 33-34).
Es ist kein Signaleingang vom Computer vorhanden. Kontrollieren Sie, ob der Anschluss des Computers am Projektor richtig sitzt. (Siehe “Fehlersuche” auf Seite 67.)
Die Benutzervoreinstellung wird manuell im Menü PC­Anpassung eingestellt. Die Einstelldaten lassen sich im Modus 1-5 speichern (Seite 33-34).
Computersysteme für diesen Projektor sind ausgewählt. Der Projektor wählt das ihm zur Verfügung gestellte richtige System aus und zeigt es an.
Manuelle Wahl des Computersystems
Das Computersystem kann auch manuell eingestellt werden.
PC-Systemmenü
PC-Systemmenü
Das PC-Systemmenü Das ausgewählte PC­System wird angezeigt.
Anwenderspezifisch Modus (1–5) im Menü PC-Anpassung eingestellt (Seite 33-34).
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed,um Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste
oder die SELECT-Taste.
8
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Systerm
2
auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um das gewünschte
3
System auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT­Taste.
In diesem Dialogfenster angezeigte Systeme können ausgewählt werden.
31
Computereingang

Auto PC-Anpassung

Die Funktion Auto PC-Anpassung dient der automatischen Abstimmung von Fine Sync., Tracking, Horizontal und Vertikal auf Ihren Computer.
Menüeinstellung
Auto PC-Anpassung
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um PC-Anpassung auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Auto PC-
2
Anpassung auszuwählen und drücken Sie dann die
SELECT-Taste.
Abspeichern der Einstelldaten
Die Einstellparameter der Auto PC-Anpassung lassen sich im Projektor abspeichern. Einmal abgespeicherte Parameter lassen sich durch die Wahl eines Modus (1–5) im PC-Systemmenü aufrufen (Siehe Seite 31). Siehe auch “Speichern” auf Seite 34.
Hinweis:
• Bei einigen Computern lassen sich Fine sync., Tracking, Horizontal- und Vertikalposition mit der Funktion Auto
PC-Anpassung nicht vollständig einstellen. Falls mit dieser Funktion kein zufriedenstellendes Bild erzielt wird, müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen (Seite 33-34).
• Die Funktion Auto PC-Anpassung kann nicht funktionieren, wenn 480p, 575p.720p, 480i, 575i, 1035i oder 1080i ausgewählt ist. (Seite 31)
Menü PC-Anpassung
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Auto PC-Anpassung auszuwählen und drücken Sie
dann die SELECT-Taste. Es erscheint die Meldung Bitte warten..., während die Auto PC-Anpassung vorgenommen wird.
32
Computereingang

Manuelle PC-Einstellung

Es gibt jedoch einige Computer, die spezielle Signalformate verwenden, die sich mit dem Multi-Scan-System des Projektors nicht erfassen lassen. Mit der manuellen PC-Einstellung lassen sich verschiedene Parameter an die speziellen Signalformate anpassen. Der Projektor besitzt 5 unabhängige Speicherbereiche für die Abspeicherung der manuell eingestellten Parameter. Darüber können Sie die Einstellwerte für bestimmte Rechner wieder aufrufen.
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um PC-Anpassung auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT­Taste, um das gewünschte Dialogfenster für die Einstellung aufzurufen. Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten
7 8 vor.
Fine Sync.
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den Wert ein, bei dem das Flackern in dem angezeigten Bild aufhört (von 0 to 31).
Tracking
Stellen Sie die Ihrem Computerbild entsprechende Trackingzahl (Anzahl der Pixel je Zeile) mit den Zeigertasten 7 8 ein.
Horizontal
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 die horizontale Bildposition ein.
Menü PC-Anpassung
Vertikal
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 die vertikale Bildposition ein.
Clamp
Nehmen Sie die Einstellung der Clamp-Werte mit den Zeigertasten 7 8 vor. Versuchen Sie diese Einstellung vorzunehmen, wenn das
Bild dunkle Streifen aufweist.
Displayfläche H
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 die horizontale Fläche ein, die von diesem Projektor angezeigt wird.
Displayfläche V
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 die vertikale Fläche ein, die von diesem Projektor angezeigt wird.
33
Computereingang
Reset
Um die eingestellten Daten zurückzusetzen, wählen Sie Reset und drücken Sie dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste. Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort Ja. Alle Einstellungen werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt.
Lösch-Modus
Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie Lösch­Modus und drücken Sie dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-
Taste. Bewegen Sie den roten Zeiger auf den zu löschenden Modus und drücken Sie die SELECT-Taste.
Speichern
Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie Speichern und drücken Sie dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste. Verschieben Sie die Markierung auf einen der Modi 1 bis 5, in welchem Sie speichern wollen, und drücken Sie dann die SELECT­Taste.
Lösch-Modus
Für diese Betriebsart sind die Parameter gespeichert.
Hinweis:
Displayfläche (H/V) kann nicht ausgewählt werden, wenn im PC-Systemmenü 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i eingestellt wurde (Seite 31).
• Das Menü PC-Anpassung kann nicht ausgewählt werden, wenn Computer 2(PC digital) oder Computer 2(AV HDCP)
im Menü Eingang ausgewählt wurde (Seite 30).
• Liegt am Projektor ein Computersignal an, wird die Option PC­Anpassung verfügbar.
Werte für Tracking, Horizontal,
Vertikal, Displayfläche H und Displayfläche V.
Speichern
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Dialogfenster zu schließen.
Freier Modus
Drücken Sie die SELECT-Taste, um die Einstellungen zu speichern.
34

Wahl des Bildmodus

Direkteinstellung
Wählen Sie durch Drücken der IMAGE-Taste auf der Fernbedienung einen Bildmodus aus Dynamik, Standard,
Natürlich, Tafel (Grün), Tafel (Farbe), Bild 1, Bild 2, Bild 3 und Bild 4.
Menüeinstellung
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Bildauswahl auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT­Taste.
Fernbedienung
IMAGE-Taste
Menü Bildauswahl
IMAGE-Taste
Dynamik
Standard
Natürlich
(Grün)
Tafel
Tafel (Farbe)
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Bild 4
Dynamik
Für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum geeignet.
Standard
Normale Bildvoreinstellung dieses Projektors.
Natürlich
Bildmodus mit verbesserter Halbtonwiedergabe für Grafiken.
Tafel (Grün)
Für die Bildprojektion auf eine Wandtafel geeignet. Mit diesem Modus wird die Bildprojektion auf eine Wandtafel optimiert. Dies betrifft vor allem grüne Wandtafeln und ist bei einer schwarzen Wandtafel nicht sehr wirkungsvoll.
Tafel (Farbe)
Mit dieser Funktion passen Sie die Farbwiedergabe des Projektionsbildes an den Hintergrund der Wandtafel an, indem Sie zwischen vier Farbeinstellungen wählen können, die der Wandtafelfarbe entsprechen. Somit können Sie eine Projektionswiedergabe wie auf einem weißen Projektionshintergrund erreichen.
Bild 1–4
Zur Darstellung mit dem Bildmodus Benutzer im Menü Image Adjust (Siehe Seiten 34-35). Dieser Bildspeicher ist in jeder Computer, Component- und Videoquelle vorgesehen.
35
Computereingang

Bildeinstellung

Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Image adjust auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT­Taste, um das gewünschte Dialogfenster für die Einstellung aufzurufen. Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten
7 8 vor.
Kontrast
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zur Verringerung und die Zeigertaste 8 zur Erhöhung des Kontrasts (von 0 bis 63).
Helligkeit
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zur Verringerung und die Zeigertaste 8 zur Erhöhung der Helligkeit (von 0 bis 63).
Farbtemperatur
Wählen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den gewünschten Pegel für die Farbtemperatur (Sehr niedrig,Niedrig,Mittel oder Hoch ).
Weißabgleich (Rot)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Aufhellen und die
Zeigertaste 8 zum Vertiefen des roten Farbpegels (von 0 bis 63).
Weißabgleich (Grün)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Aufhellen und die Zeigertaste 8 zum Vertiefen des grünen Farbpegels (von 0 bis 63).
Menü Image Adjust
Eingestellter Bildmodus
Nehmen Sie die Einstellung mit den
Zeigertasten 7 8 vor.
Weißabgleich (Blau)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Aufhellen und die Zeigertaste 8 zum Vertiefen des blauen Farbpegels (von 0 bis 63).
Schärfe
Drücken Sie die Zeigertaste 7, um die Bildschärfe zu verringern; drücken Sie die Zeigertaste 8, um die Bildschärfe zu erhöhen (von
0 bis 15).
Gamma
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den Gammawert ein, um einen ausgeglicheneren Kontrast zu erzielen (von 0 bis 15).
Reset
Um die eingestell ten Daten z urückz usetze n, wähle n S ie Reset und drücken Sie die SELECT-Taste. Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort Ja. Alle Einstellungen werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt.
36
Hinweis:
Wird Weißabgleich Rot, Grün oder Blau
eingestellt, wird Farbtemperatur auf Benutzer eingestellt.
Ist in der Bildauswahl die Option Tafel
(Grün) oder Tafel (Farbe) ausgewählt, ändert sich die Option Farbtemperatur auf Tafel oder Tafel (Farbe).
Speichern
Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie Speichern und drücken Sie die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste. Wählen Sie mit den Zeigertasten ed aus Bild 1 bis 4 und drücken
Sie die SELECT-Taste. Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort Ja. Die gespeicherten Daten lassen sich abrufen, indem Sie bei der Bildmodusauswahl auf Seite 35 zwischen Bild (1–4) auswählen.
Computereingang
Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort Ja.

Bildformateinstellung

Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden kann.
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Format Bild auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT­Taste.
Normal
Das Bild wird auf die Bildgröße angepasst.
Original
Das Bild wird in der Originalgröße dargestellt. Falls Originale Abbildung größer oder kleiner ist als der Display Größe(1024x768) schaltet der Projektor zum Auto Mode. Ist das Bild größer als die Bildschirmgröße, können Sie zum Schwenken des Bildes die
Zeigertasten ed7 87 8 verwenden. Nach der Einstellung werden die Zeiger rot dargestellt. Beim Erreichen der Korrekturgrenze verschwinden die Zeiger.
Breitbild
Das Bild wird auf das Bildseitenverhältnis (16:9) erweitert, indem die Bildbreite gleichmäßig ausgeweitet wird. Diese Funktion kann für die Kompaktierung eines Videosignals auf 16:9 verwendet werden.
Voll
Gibt ein Vollbild aus.
Menü Format Bild
Hinweis:
• Das Menü Format Bild, mit Ausnahme von Normal und Benutzerdefiniert, lässt sich nicht verwenden, wenn im PC­Systemmenü 720p(HDTV), 1035i (HDTV) oder 1080i (HDTV) eingestellt ist (Seite 31).
• Dieser Projektor kann keine höhere Auflösung als 1600 x 1200 wiedergeben. Bei einer höheren Auflösung des Computerbildschirms muss die Auflösung vor dem Anschluß an den Projektor verringert werden.
• Andere Bilddaten als in der Auflösung 1024x768 werden so modifiziert, dass sie der Bildgröße im Initialmodus entsprechen.
• Wenn im PC-Systemmenü 480i, 575i, 480p oder 575p eingestellt ist, lassen sich die Einstellungen Original, Voll und
Digitaler Zoom +/– nicht einstellen (Seite 31).
37
Computereingang
Benutzerdefiniert
Mit dieser Funktion stellen Sie Bildgröße und -position manuell ein. Drücken Sie mit der SELECT-Taste auf Benutzerdefiniert. Es Drücken Sie die Zeigertaste 8 auf Benutzerdefiniert, und die
Option Benutzerdefiniert wird auf dem Bildschirm angezeigt. Sie können die Option, die Sie einstellen wollen, mit den Zeigertasten
auswählen.
ed
Hor./Vert. Vergrößerung
H&V ...................... Wenn Ein eingestellt wird, dann ist das
H/V Position ........ Ei n st el le n der H or iz ontal / Ver t ik al -
Übernehmen ....... Speichert das eingestellte Verhältnis oder
Reset ................... Alle eing estell ten Wert e z urücks etzen.
Einstellen der Horizontal / Vertikal-Bildgröße.
Se it e nv er h äl tn i s fe st g es et z t. Ve r t. Vergrößerung wird ausgeblendet angezeigt und steht nicht zur Verfügung. Stellen Sie Hor. Vergrößerung ein. Die Bildgröße wird dann nach dem Seitenverhältnis angepasst.
Bildposition.
die Position für alle Eingänge ab.Drücken Sie bei Übernehmen die SELECT-Taste, um ein Bestätigungsfenster anzuzeigen.Um das Verhältnis oder die Position zu speichern, drücken Sie mit der SELECT-Taste Ja.Wird Benutzerdefiniert ausgewählt, dann wird das gespeicherte Verhältnis bzw. die gespeicherte Position verwendet.
Drücken Sie bei Reset die SELECT-Taste, um ein Bestätigungsfenster anzuzeigen. Um die Werte zurückzusetzen, drücken Sie mit der SELECT-Taste Ja.
Hinweis:
• Wenn kein Signal vorhanden ist, dann wird
automatisch Normal eingestellt und es erscheint das Dialogfenster Verhältnis.
• Der einstellbare Bereich für Hor./Vert. Vergrößerung und H/V Position ist je nach Eingangssignal begrenzt.
Fernbedienung
Zeigertasten
Ein- und Auszoomen von Bildern Digitaler Zoom +
Wählen Sie Digitaler Zoom +. Das Bildschirmmenüs wird ausgeblendet und das Fenster D. Zoom + erscheint. Drücken Sie die SELECT-Taste zum Erweitern der Bildgröße. Zum Schwenken
des Bildes können Sie die Zeigertasten ed7 8 verwenden. Das Schwenken ist nur möglich, wenn das Bild größer als das Anzeigebild ist.
Ein projiziertes Bild kann auch mit der D.ZOOM e-Taste oder die SELECT-Taste auf der Fernbedienung erweitert werden.
Digitaler Zoom –
Wählen Sie Digitaler Zoom -. Das Bildschirmmenüs wird ausgeblendet und das Fenster D. Zoom – erscheint. Drücken Sie die SELECT-Taste zum Komprimieren der Bildgröße. Ein projiziertes Bild kann auch mit der D.ZOOM d-Taste oder die SELECT-Taste auf der Fernbedienung komprimiert werden.
Zum Verlassen des Modus Digitaler Zoom +/– können Sie eine beliebige Taste betätigen, außer den D.ZOOM ed-Tasten, SELECT-Taste und der Zeigertasten.
Um auf die Größe des vorherigen Bilds zurückzuschalten, wählen Sie eine Bildgröße von “Bildformateinstellung” oder stellen Sie die Eingangsquelle im Menü Wahl der Eingangsquelle (Siehe Seiten 29-30) nochmals ein, oder stellen Sie die Bildschirmgröße mit den D.ZOOM ed-Tasten ein.
SELECT-Taste
D.ZOOM + Taste
D.ZOOM - Taste
Hinweis:
• Die Schwenkfunktion kann möglicherweise be i Ve rwe n du n g de s im M e nü P C­Anpassung gespeicherten Modus nicht richtig funktionieren (Seite 34).
• Die minimale Kompressionsrate ist abhängig vom Eingangssignal begrenzt, oder wenn die Trapezkorrekturfunktion aktiv ist oder wenn für die Bildgrößeneinstellung Benutzerdefiniert ausgewählt wurde.
• Wenn im PC-Systemmenü 480i, 575i, 480p oder 575p eingestellt ist, lassen sich die Einstellungen Original, Voll und Digitaler Zoom +/– nicht einstellen (Seite 31).
• Bei der Einstellung von Voll oder Original lässt sich Digitaler Zoom +/– nicht einstellen.
• Wird Benutzerdeniert gewählt, ist die Funktion Digitaler Zoom – deaktiviert.
38

Videoeingang

Wahl der Eingangsquelle (Video, S-video)

Direkteinstellung
Wählen Sie mit der INPUT-Taste an der Oberseite des Projektors oder der VIDEO-Taste auf der Fernbedienung Video oder S- Video. Be vor Sie die INPUT-Taste verwen den, muss über eine Menüeinstellung die richtige Eingangsquelle eingestellt werden, so wie unten beschrieben.
Oberes Gerätebedienfeld
Fernbedienung
INPUT-Taste
Computer 1 ( RGB)
/(Component) / (Scart)
Computer 2 (PC digital) /
(AV HDCP) /
(Analog)
Video
S-video
VIDEO-Taste
Video
S-video
Menüeinstellung
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste
oder die SELECT-Taste.
8
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um entweder Video
2
oder S-Video auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste SELECT-Taste.
Video
S-video
Ist das Videoeingabesignal an der Buchse VIDEO angeschlossen, wählen Sie Video.
Ist das Videoeingabesignal an der Buchse S-VIDEO angeschlossen, wählen Sie S-video.
Menü Eingang
Hinweis:
• Wenn die Funktion Eingangssuche in der Funktion Auto-Setup
auf Ein 1 oder Ein 2 eingestellt ist, dann wird automatisch das Eingangssignal gesucht (Seite 47).
39
Videoeingang

Wahl der Eingangsquelle (Component, RGB Scart 21-polig)

Direkteinstellung
Wählen Sie mit der INPUT-Taste an der Oberseite des Projektors oder der Taste COMPUTER auf der Fernbedienung Computer 1(Component) oder Computer 1(Scart). Bevor Sie die INPUT-Taste verwenden, muss über eine Menüeinstellung die richtige Eingangsquelle eingestellt werden, so wie unten beschrieben.
Fernbedienung
COMPUTER -Taste
Computer 1 ( RGB)
/(Component) / (Scart)
Oberes Gerätebedienfeld
INPUT-Taste
Computer 1 ( RGB)
/(Component) / (Scart)
Computer 2 (PC digital) /
(AV HDCP) /
(Analog)
Menüeinstellung
Drü c k e n S ie die MENU-Tas te für die Anzeige d e s
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste
8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Computer 1
2
auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste 8.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Component
3
oder RGB(Scart) auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT-Tasten.
Component
W ä hl en S i e Co m p on en t , we n n d i e Eingangsquelle von einem angeschlossenen Videogerät über ein Component-VGA-Kabel an der Buchse COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN anliegt.
Computer 2 (PC digital) /
(AV HDCP) /
(Analog)
Video
S-video
Menü Eingang
RGB (Scart)
Hinweis:
• Wenn die Eingangssuche auf Ein 1 oder Ein 2 eingestellt ist,
dann wird automatisch das Eingangssignal gesucht (Seite 47).
Wä hl en S ie R G B ( S ca rt ), w e n n d ie Eingangsquelle von einem angeschlossenen Videogerät über ein Scart-VGA-Kabel an der Buchse COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN anliegt.
40

Wahl des Videosystems

Component
Videoeingang
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste
oder die SELECT-Taste.
8
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Video, S-Video
2
oder Computer 1(Component) auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um System
3
auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste. Wählen Sie mit den Zeigertasten ed das gewünschte System und drücken Sie dann die SELECT-
Taste.
Video oder S-Video
Auto
Der P r o jektor e r f asst das a n l iegende Videosystem u n d ste l l t s ich automatisc h a u f e ine optimale L eistung e i n . Im Fall von PAL-M oder PAL-N muss das Videosystem manuell eingestellt werden.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
Falls der Projektor das richtige Bild nicht wiedergeben kann, so muss eine bestimmte Fernsehnorm wie PAL, SECAM, NTSC,
NTSC 4.43, PAL-M und PAL-N eingestellt werden.
AV-Systemmenü (Video oder S-Video)
Component
Auto
Der Projektor er fass t ein anliegendes Videoquel lensignal automatisch und nimmt selbst die optimalen Einstellungen vor.
COMPONENT-VIDEOSIGNALFORMAT
Falls der Projektor nicht in der Lage ist ein Videobild richtig wiederzugeben, muss das richtige Videokomponentensignal aus 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i und 1080i ausgewählt werden.
Hinweis:
Bei der Wahl von RGB (Scart) lässt sich das AV-Systemmenü nicht einstellen.
AV-Systemmenü (Component)
41
Videoeingang

Wahl des Bildmodus

Direkteinstellung
Wählen Sie du r c h Drü c k e n d e r I M A GE - Ta s t e auf de r Fernbedienung einen Bildmodus aus Dynamik, Standard,
Kinoeinstellung, Tafel (Grün), Tafel (Farbe), Bild 1, Bild 2, Bild 3 und Bild 4.
Menüeinstellung
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Bildauswahl auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT­Taste.
Dynamik
Für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum geeignet.
Fernbedienung
IMAGE-Taste
Menü Bildauswahl
IMAGE-Taste
Dynamik
Standard
Kinoeinstellung
(Grün)
Tafel
Tafel (Farbe)
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Bild 4
Standard
Normale Bildvoreinstellung dieses Projektors.
Kinoeinstellung
Bildmoduseinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.
Tafel (Grün)
Für die Bildprojektion auf eine Wandtafel geeignet. Mit diesem Modus wird die Bildprojektion auf eine Wandtafel optimiert. Dies betrifft vor allem grüne Wandtafeln und ist bei einer schwarzen Wandtafel nicht sehr wirkungsvoll.
Tafel (Farbe)
Mit dieser Funktion passen Sie die Farbwiedergabe des Projektionsbildes an den Hintergrund der Wandtafel an, indem Sie zwischen vier Farbeinstellungen wählen können, die der Wandtafelfarbe entsprechen. Somit können Sie eine Projektionswiedergabe wie auf einem weißen Projektionshintergrund erreichen.
Bild 1–4
Zur Darstellung mit dem Bildmodus Benutzer im Menü Image Adjust (Siehe Seiten 43-44). Dieser Bildspeicher ist in jeder Computer-, Component-, S-Video- und Videoquelle vorgesehen.
42

Bildeinstellung

Videoeingang
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Image adjust auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT­Taste, um das gewünschte Dialogfenster für die Einstellung aufzurufen. Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten
7 8 vor.
Kontrast
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zur Verringerung und die Zeigertaste 8 zur Erhöhung des Kontrasts (von 0 bis 63).
Helligkeit
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zur Verringerung und die Zeigertaste 8 zur Erhöhung der Helligkeit (von 0 bis 63).
Farbsättigung
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zur Verringerung und die Zeigertaste 8 zur Erhöhung der Farbintensität (von 0 bis 63).
Farbton
Stellen Sie mit den Zeigertasten ed den Wert für den Farbton ein, um eine gute Farbbalance zu erzielen (von 0 bis 63).
Menü Image Adjust
Eingestellter Bildmodus
Farbtemperatur
Wählen Sie mit den Zeigertasten ed den gewünschten Pegel für die Farbtemperatur (Hoch, Mittel, Niedrig oder Sehr niedrig).
Weißabgleich (Rot)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Aufhellen und die Zeigertaste 8 zum Vertiefen des roten Farbpegels (von 0 bis 63).
Weißabgleich (Grün)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Aufhellen und die Zeigertaste 8 zum Vertiefen des grünen Farbpegels (von 0 bis 63).
Weißabgleich (Blau)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Aufhellen und die Zeigertaste 8 zum Vertiefen des blauen Farbpegels (von 0 bis 63).
Hinweis:
• Nach der Einstellung des Weißabgleichs für Rot, Grün oder Blau wird der Farbtemperaturwert auf Benutzer umgeschaltet.
• Der Farbton kann bei den Videosystemen PAL,
SECAM, PAL-M oder PAL-N nicht ausgewählt werden
(Seite 41).
• Ist in der Bildauswahl die Option Tafel (Grün) oder Tafel (Farbe) ausgewählt, ändert sich die Option Farbtemperatur auf Tafel oder Tafel (Farbe).
Nehmen Sie die Einstellung mit den
Zeigertasten 7 8 vor.
43
Videoeingang
Schärfe
Drücken Sie die Zeigertaste 7, um die Bildschärfe zu verringern; drücken Sie die Zeigertaste 8, um die Bildschärfe zu erhöhen (von
0 bis 15).
Gamma
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den Gammawert ein, um einen ausgeglicheneren Kontrast zu erzielen (von 0 bis 15).
Rauschunterdrückung
Die Bildstörungen lassen sich reduzieren. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten für eine verbesserte Bildwiedergabe.
Aus ......... Deaktiviert.
L1 ............ Geringe Reduktion
L2 ............ Höhere Reduktion
Progressiv
Interlace Video kann als progressives Bild angezeigt werden. Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen.
Aus .............Deaktiviert.
L1 ................Für ein aktives Bild.
L2 ................Für ein Standbild.
Filmmodus Zum Betrachten eines Films. Mit dieser Funktion
werden die Bilder in originalgetreuer Filmqualität wiedergegeben.
Reset
Um die eingestell ten Daten z urückz usetze n, wähle n S ie Reset und drücken Sie die SELECT-Taste. Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort Ja. Alle Einstellungen werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt.
Speichern
Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie Speichern und drücken Sie dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Wählen Sie mit den Zeigertasten ed aus Bild 1 bis 4 und drücken Sie die SELECT-Taste. Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort Ja. Die gespeicherten Daten lassen sich abrufen, indem Sie bei der Bildmodusauswahl auf Seite 42 zwischen Bild (1–4) auswählen.
Menü Speichern
Hinweis:
Wenn 480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i eingestellt ist, lässt
sich Rauschunterdrückung und Progressiv nicht einstellen (Seite 41).
44
Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort Ja.

Bildformateinstellung

Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden kann.
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Format Bild auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT­Taste.
Normal
Für die normale Bildwiedergabe mit einem Seitenverhältnis von 4:3.
Breitbild
Das Bild wird mit einem Seitenverhältnis von 16:9 angezeigt.
Benutzerdefiniert
Mit dieser Funktion stellen Sie Bildgröße und -position manuell ein. Drücken Sie die Zeigertaste 8 auf Benutzerdefiniert, und die
Option Benutzerdefiniert wird auf dem Bildschirm angezeigt. Sie können die Option, die Sie einstellen wollen, mit den Zeigertasten
auswählen.
ed
Videoeingang
Menü Format Bild
Hor./Vert. Vergrößerung
Bildgröße.
H&V ...................... Wenn Ein eingestellt wird, dann ist das
H/V Position......... Einstellen der Horizontal/Vertikal-Bildposition.
Übernehmen ....... Speichert das eingestellte Verhältnis oder
Reset ................... Alle eing estell ten Wert e z urücks etzen.
Einstellen der Horizontal / Vertikal-
Se it e nv er h äl tn i s fe st g es et z t. Ve r t. Vergrößerung wird ausgeblendet angezeigt und steht nicht zur Verfügung. Stellen Sie Hor. Vergrößerung ein. Die Bildgröße wird dann nach dem Seitenverhältnis angepasst.
die Position für alle Eingänge ab. Drücken Sie bei Übernehmen die SELECT-Taste, um ein Bestätigungsfenster anzuzeigen. Um das Verhältnis oder die Position zu speichern, drücken Sie mit der SELECT-Taste Ja. Wird Benutzerdefiniert ausgewählt, dann wird das gespeicherte Verhältnis bzw. die gespeicherte Position verwendet.
Drücken Sie bei Reset die SELECT-Taste, um ein Bestätigungsfenster anzuzeigen. Um die Werte zurückzusetzen, drücken Sie mit der SELECT-Taste Ja.
Hinweis:
• Wenn kein Signal vorhanden ist, dann wird
automatisch Normal eingestellt und es erscheint das Dialogfenster Verhältnis.
• Der einstellbar e Bereic h für Hor./Vert. Vergrößerung und H/V Position ist je nach Eingangssignal begrenzt.
• Die Einstellung Breitbild lässt sich nicht verwenden, wenn im AV-Systemmenü 720p, 1035i oder 1080i ausgewählt wurde (Seite
41).
45

Einstellung

Einstellung

Dieser Projektor besitzt ein Menü Einstellung für die Einstellung von verschiedenen nachstehend beschriebenen Funktionen:
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste, um zu den Untermenüs zu gelangen.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
2
Untermenüoption auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste, um die gewünschte
Option aufzurufen. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
3
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT­Taste.
Sprache
Die Anzeigen des Bildschir mmenüs können in Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Niederländisch, Schwedisch, Finnisch, Polnisch, Ungarisch, Rumänisch, Russisch, Chinesisch, Koreanisch, Japanisch und Thai erfolgen.
Menü Einstellung
Sprache
Menüposition
Mit dieser Funktion wird die Position des Bildschirmmenüs verändert. Wählen Sie Menüposition und drücken Sie die SELECT-Taste.
Die Menüposition wird mit jedem Druck der SELECT-Taste wie folgt verändert: links oben “rechts oben “ mittig “ links unten “ rechts unten
links oben “.....
46
Einstellung
Auto-Setup
Mit dieser Funktion wird Eingangssuche, Automat.Trapezkorrektur und Auto PC-Anpassung ermöglicht, indem einfach die AUTO SETUP-
Taste auf dem oberen Gerätebedienfeld betätigt wird. Die Einstellungen für diese Funktionen können wie folgt abgeändert werden:
Eingangssuche
Diese Funktion stellt automatisch das Eingangssignal fest. Wird ein Signal festgestellt, dann endet die Suche. Mit den Zeigertasten
ed wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:
Aus ......Eingangssuche außer Funktion.
Ein 1 .... Eingangssuche möglich, wenn eine der folgenden
Situationen vorliegt:
– Wenn die AUTO SETUP-Taste auf dem oberen
Gerätebedienfeld betätigt wird.
– Wenn die AUTO SET-Taste auf der Fernbedienung
betätigt wird.
Ein 2 .... Eingangssuche möglich, wenn eine der folgenden
Situationen vorliegt:
– Wenn der Projektor durch Drücken der ON/STAND-
BY-Taste an der Oberseite des Projektors oder auf der Fernbedienung eingeschaltet wird.
– Wenn die AUTO SET-Taste auf der Fernbedienung
betätigt wird.
– Wenn die AUTO SETUP-Taste auf dem oberen
Gerätebedienfeld betätigt wird. – Wenn das aktuelle Eingangssignal ausfällt.* * Wenn die Funktionen Kein Bild oder Standbild aktiv sind, schalten
Sie diese ab, um die Eingangssuche zu aktivieren. Sie ist auch nicht verfügbar, wenn das Bildschirmmenüs gerade angezeigt wird.
Auto-Setup
Auto PC-Anpassung
Ein. . . . . . . Aktiviert die Funktion Auto PC-Anpassung, wenn
die AUTO SET-Taste auf der Fernbedienung oder die AUTO SETUP-Taste an der Geräteoberseite gedrückt wird.
Aus . . . . . . Auto PC-Anpassung wird deaktiviert.
Automat.Trapezkorrektur
Auto . . . . . Ist ständig aktiv und korrigiert die
Trapezverzerrung je nach Neigungswinkel des Projektors.
Manuell. . . Funktioniert nur bei Drücken der AUTO SETUP-
Taste am oberen Bedienfeld oder der AUTO SET­Taste auf der Fernbedienung.
Aus . . . . . .
Deaktiviert die Automat.Trapezkorrektur.
Hinweis:
•Wenn die Eingangssuche auf Ein 1 oder Ein 2 eingestellt ist,
wird der Eingangs- und Lampenstatus jedesmal angezeigt, wenn das Signal sich ändert.
•Nur der zuletzt gewählte Eingang kann erkannt werden.
•Wird bei laufender Eingangssuche die INPUT-Taste an der Geräteoberseite oder eine der Tasten COMPUTER oder VIDEO- auf der Fernbedienung gedrückt, stoppt die
Eingangssuche. Wird die Taste INPUT gedrückt, kehrt die Eingangssuche zum aktuellen Suchsignal zurück. Wird
eine der Tasten COMPUTER oder VIDEO- gedrückt, kehrt die Eingangssuche zu dem der Taste entsprechenden Eingabesignal zurück.
Hinweis:
Eingangssuche, Auto PC-Anpassung und Automat. Trapezkorrektur können nicht gleichzeitig ausgeschaltet
(Aus) werden.
Automat.Trapezkorrektur korrigiert nur vertikale Verzerrungen, aber keine horizontalen Verzerrungen.
• Die Automat.Trapezkorrektur kann nicht arbeiten, wenn die Funktion Deckenpro. im Menü Einstellung aktiviert (Ein) wurde (Seite 52).
• Eine perfekte Korrektur der Bildverzerrung kann mit der Auto-Setup-Funktion nicht gewährleistet werden. Wird die Verzerrung über die AUTO SETUP-Taste nicht genügend korrigiert, dann nehmen Sie mit der KEYSTONE-Taste auf der Fernbedienung eine manuelle Einstellung vor oder wählen Sie die Trapezkorrektur im Menü Einstellung (Seite 25, 48).
• Bei einigen Computern lassen sich Fine Sync., Tracking, Horizontal- und Vertikalposition mit der Funktion Auto PC-Anpassung nicht vollständig einstellen. Falls mit dieser Funktion kein zufriedenstellendes Bild erzielt wird, müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen (Seite 33-34).
47
Einstellung
Trapezkorrektur
Diese Funktion dient dazu, die Trapezkorrektur zu speichern oder zurückzusetzen, wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird. Speichern . Die Trapezkorrektur bleibt gespeichert, auch wenn
das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird.
Reset ........ Die Trapezkorrektur wird zurückgesetzt, wenn das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird.
Um die Trapezkorrektur zu verändern, drücken Sie die SELECT­Taste. Auf dem Bildschirm wird Trapezkorrektur angezeigt.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die Trapezkorrektur zu verändern (Seite 25).
Hintergrund
Wählen Sie den Hintergrund, der angezeigt wird, wenn kein Eingangssignal erkannt wird. Drücken Sie die Zeigertasten ed, um
zwischen den Optionen umzuschalten.
Blau..........Zeigt einen blauen Hintergrund an
Benutzer..Zeigt das erfasste Bild in der Einstellung Logo an. Schwarz...Zeigt einen schwarzen Hintergrund an.
Trapezkorrektur
Anzeige
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, ob bestimmte Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden sollen.
Ein ............................... Einblendung aller Bildschirmanzeigen.
Verwenden Sie diese Funktion für die Bildpr ojektion, nachdem die Lamp e genügend hell ist. Diese Betriebsart ist ab Werk voreingestellt.
Countdown aus ......... Wiedergabe des Eingangsbilds anstelle
des Countdown s beim Einschalt e n des Projektors. Verwenden Sie diese Fu nktio n für eine möglichst rasche Bildprojektion, selbst wenn die Lampe noch nicht genügend hell ist.
Aus ............................. Ausblendung aller Bildanzeigen, außer:
Bildschirmmenüs
Anzeige Ausschalten? (Seite 22)
P-Timer
Kein Signal für die Automatische
Lampenabschaltung (Seite 53).
Bitte warten...
Pfeile für die Funktion Original im Menü Format Bild (Seite 37).
48
Einstellung
Aus
Aus
Logo (Einstellungen für Logo und die Logo PIN Code Sperre)
Mit dieser Funktion lässt sich das Bildlogo über die Funktionen
Logoauswahl, Aufzeichnen, Logo PIN Code Sperre und Logo PIN Code Wechsel anpassen.
Hinweis:
Wenn für die Einstellungen für Logo und die Logo PIN Code
Sperre-Funktion Ein eingestellt ist, lassen sich die Funktionen
Logoauswahl und Aufzeichnen nicht auswählen.
Logoauswahl
Mit dieser Funktion können Sie für die Startanzeige aus folgenden Optionen wählen. Benutzer ... Anzeige des von Ihnen aufgezeichneten Bildes Voreinstellung..Anzeige des ab Werk voreingestellten Logos
Aus ........... Zeigt nur den Countdown an.
Logoauswahl
49
Einstellung
Aufzeichnen
Mit dieser Funktion wird das gerade projizierte Bild aufgezeichnet, um es dann als Anzeige beim Starten oder bei einer Unterbrechung einer Präsentation zu verwenden.
Wählen Sie Aufzeichnen und drücken Sie danach die SELECT­Taste. Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie Ja, um das projizierte Bild aufzuzeichnen.
Gehen Sie nach der Aufzeichnung eines projizierten Bildes zur Funktion Logoauswahl und stellen Sie diese auf Benutzer ein. Nun wird beim nächsten Einschalten des Projektors.
Um die Funktion Aufzeichnen abzubrechen, wählen Sie im Bestätigungsfenster "Verlassen?" die Option Ja.
Hinweis:
• Bevor Sie ein Bild aufzeichnen, wählen Sie Standard im Menü
Bildauswahl, um ein Bild richtig aufzeichnen zu können (Seite 35, 42).
• Ein Computersignal kann bis zur Auflösung XGA (1024x768) aufgezeichnet werden. Außer 720p-, 1035i-, und 1080i-Signale können alle Videosignale aufgezeichnet werden.
• Wenn ein mit Hilfe der Trapezkorrektur eingestelltes Bild auf g ezeichnet w i rd, dann werden d ie Abgleich d aten automatisch zurückgesetzt und der Projektor zeichnet das unkorrigierte Bild auf.
• Ist die Funktion Logo PIN Code Sperre auf Ein gesetzt, dann kann die Option Aufzeichnen nicht ausgewählt werden.
• Wenn Sie schon mit der Aufnahme eines nuen Bildes begonnen haben, wird das vorher gespeicherte Bild gelöscht, selbst wenn Sie die Aufzeichnung abbrechen.
• Wurde kein Bild aufgezeichnet oder der Aufzeichnungsvorgang unterbrochen, ist die Option Benutzer im Menü Logoauswahl nicht verfügbar. Sie können dann nur zwischen Voreinstellung und Aus wählen.
Aufzeichnen
Logo PIN Code Sperre
Mit dieser Funktion können Unbefugte daran gehindert werden, das Bildlogo zu ändern.
Aus ........... Das Logo kann über das Menü Logoauswahl frei
gewählt werden (Seite 49).
Ein ............. Das Bildlogo lässt sich ohne Logo PIN Code nicht
ändern.
Zur Änderung der Einstellung Logo PIN Code Sperre drücken Sie die SELECT-Taste, und das Dialogfenster Logo PIN Code wird eingeblendet. Geben Sie wie in den folgenden Schritten beschrieben einen Logo PIN Code ein. Bei der Auslieferung ist der
Logo PIN Code auf “4321" eingestellt.
50
Logo PIN Code Sperre
Einstellung
Bestätigen
-----
Bestätigen
Eingabe eines Logo PIN Code
Verwenden Sie die Zeigertasten ed zur Eingabe einer Zahl. Drücken Sie dann Zeigertaste 8, um die Zahl festzulegen
und um den Pointer (roter Rahmen) zum nächsten Feld zu bewegen. Die Zahl ändert sich auf S. Haben Sie eine falsche
Zahl eingegeben, dann führen Sie die Zeigertaste 7 auf die Zahl, die Sie korrigieren wollen. Geben Sie dann die richtige Zahl ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie eine vierstellige Zahl eingegeben haben.
Bewegen Sie nach Eingabe der vierstelligen Zahl den Zeiger auf Bestätigen. Drücken Sie die SELECT-Taste, um mit der Bedienung des Projektors beginnen zu können.
Haben Sie einen falschen Logo PIN Code eingegeben, werden Logo PIN Code und die Zahl (SSSS) einen Augenblick lang in rot angezeigt. Geben Sie den richtigen Logo PIN Code erneut ein.
Ändern der Einstellung Logo PIN-Code Sperre Wählen Sie mit den Zeigertasten ed zwischen Ein und
Aus, und drücken Sie dann die SELECT-Taste, um das
Dialogfenster zu schließen.
Eingabe eines Logo PIN Code
Nachdem der richtige Logo PIN Code eingegeben wurde, erscheint das folgende Dialogfeld.
Logo PIN Code Wechsel
Logo PIN Code Wechsel
Für den Logo PIN Code kann eine beliebige vierstellige Zahl verwendet werden. Drücken Sie die SELECT-Taste, um Logo PIN Code Wechsel auszuwählen. Das Dialogfenster Logo PIN
Code wird eingeblendet. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um den richtigen Code einzugeben.Es wird das Eingabefenster für den Neuer Logo PIN Code angezeigt. Stellen Sie einen neuer Logo PIN Code ein, die bestätigungsboxe erscheint, wählen Sie Ja um den neuen Logo PIN Code einzustellen.
Notieren Sie sich den neuer Logo PIN Code und halten Sie ihn griffbereit. Falls die Nummer verloren geht, lässt sich der Logo PIN Code nicht mehr ändern.
VORSICHT: WENN SIE DEN LOGO PIN CODE GEÄNDERT HABEN, DANN NOTIEREN SIE DEN NEUEN PIN CODE IN DER SPALTE LOGO PIN CODE DES NOTIZBEREICHES AUF SEITE 79 UND BEWAHREN SIE DIE SEITE GUT AUF. SOLLTE DER LOGO PIN CODE VERGESSEN WERDEN ODER VERLOREN GEHEN, KANN DIE EINSTELLUNG LOGO PIN CODE NICHT MEHR VERÄNDERT WERDEN.
51
Einstellung
Deckenpro.
Wenn diese Funktion auf Ein gestellt wird, dann steht das Bild auf dem Kopf und ist seitenverkehrt. Diese Funktion wird benötigt, wenn der Projektor an einer Decke montiert wird.
Rückpro.
Wenn diese Funktion auf Ein gestellt wird, dann ist das Bild seitenverkehrt. Diese Funktion wird für Rückprojektionsleinwände verwendet.
Untertitel
Untertitel für Hörgeschädigte zeigen den hörbaren Teil eines TV- Programms als Text auf dem Bildschirm an. Wenn das. Wenn das Eingangssignal zuschaltbare Untertitel enthält, dann können Sie diese Funktion zuschalten und zwischen den angebotenen Kanälen wechseln. Betätigen Sie zur Auswahl von Aus, CC1, CC2, CC3 oder CC4 die Zeigertasten ed.
Werden die zuschalt baren U n tertite l nic ht de utlich genug angezeigt, dann können Sie die Textfarbe von Farbe auf Weiß ändern.
Deckenpro.
Rückpro.
Untertitel
Hinweis:
Zuschaltbare Untertitel sind nur verfügbar, wenn eine der folgenden Situationen vorliegt.
• Das Eingangssignal muss im Format NTSC von Composite und S-Video stammen, und das Gerät wurde dem Signal entsprechend bzw. auf Auto eingestellt.
• Der Projektor muss unter Auswahl des Videosystems auf NTSC oder Auto eingestellt sein. (Seite 39)
• Der Artikel für zuschaltbare Untertitel wird grau angezeigt, wenn die Funktion nicht zur Verfügung steht.
• Die Funktion Untertitel steht nicht zur Verfügung, wenn das
Bildschirmmenüs und der P-Timer angezeigt werden.
52
Drücken Sie zur Auswahl von Aus, CC1, CC2, CC3 oder CC4 die
Zeigertasten ed und anschließend die Auswählen-Taste.
Einstellung
Automatische Lampenabschaltung
Zur Verminderung der Leistungsaufnahme und zum Verlängern der Lampenlebensdauer wird bei eingeschalteter Automatischer Lampenabschaltung die Projektionslampe ausgeschaltet, wenn während einer gewissen Zeit keine Bedienung des Gerätes vorgenommen wird.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Bereitschaft ........... Na ch dem vollstä n digen Abkühlen der
Lampe wechselt die Farbe der POWER­Anzeige auf grün. In diesem Zustand wird die Projektionslampe erst erneut eingeschaltet, wenn wieder ein Eingangssignal anliegt oder eine Bedienungstaste an der Geräteoberseite oder auf der Fernbedienung gedrückt wird.
Herunterfahren...... Nach vollständigem Abkühlen der Lampe wird
das Gerät ausgeschaltet.
Aus ......................... Die Automatische
Lampenabschaltungsfunktion ist ausgeschaltet.
Timer ...................... Bei einer Signalunterbrechung oder wenn
während mehr als 30 Sekunden keine Bedienungstaste gedrückt wird, erscheint die Timeranzeige Kein Signal auf dem Bild. Der Countdown startet, bis die Lampe abgeschaltet wird. Nehmen Sie die Einstellung der Timer-Werte (1~30min.) mit
den Zeigertasten ed vor.
Automatische Lampenabschaltung
Kein Signal
Verbleibende Zeit bis zum Ausschalten der Lampe
Hinweis:
Die Einstellung ab Werk lautet Bereitschaft: 5 min..
Lampensofortstart
Bei eingeschalteter Funktion (Ein) wird der Projektor beim Anschließen des Netzkabels an einer Netzsteckdose automatisch eingeschaltet.
Hinweis:
Schalten Sie den Projektor vollständig und ordnungsgemäß
aus (siehe “Ausschalten des Projektors” auf Seite 22). Falls der Projektor nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet wurde, kann die Lampensofortstart-Funktion nicht richtig ausgeführt werden.
53
Einstellung
Stand-by-Modus
Diese Funktion ist verfügbar, wenn der Projektor über ein Netzwerk betrieben wird.
Normal ........ Versorgt die Netzwerkfunktion auch nach dem
Abschalten des Projektors mit Strom. Sie können de n Proje k tor über das Netzwer k ein- und ausschalten, die Netzwerkumgebung modifizieren, und E-Mails über den Projektorstatus erhalten, während der Projektor abgeschaltet ist.
Eco .............. Wählen Sie Eco, wenn der Projektor nicht über ein
Netzwerk verwendet wird. Die Netzwerkfunktion des Projektors wird beendet, wenn der Projektor das nächste Mal ausgeschaltet wird.
Siehe dazu die Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und ­bedienung”.
Hinweis:
• Die Einstellung ab Werk lautet Eco.
• Wird Normal ausgewählt, können die Kühlgebläse je nach der
Innentemperatur des Projektors noch weiter laufen, selbst wenn der Projektor abgeschaltet ist.
Kontrolle der Lampenlebensdauer
Lampenkontrolle
Lampenkontrolle
Mit dieser Funktion kann die Bildhelligkeit eingestellt werden.
Normal ........ Normale Helligkeit
Eco .............. Eine geringere Helligkeit reduziert die
Leistungsaufnahme der Lampe und verlängert die Lampenlebensdauer.
Kontrolle der Lampenlebensdauer
Wählen Sie diesen Lampenbetrieb, wenn die Gesamtbrenndauer einer Lampe die empfohlene Benutzungsdauer in Stunden überschreitet.
Modus 1 ............... Nach Erreichen der empfohlenen
Benutzungsdauer in Stunden kann die Lampe abgeschaltet werden.
Modus 2 ............... Eine Lampe lässt sich anschalten
auch wenn die empfohlene Einsatzzeit überschritten ist. Der Projektor wird sich aber nach 3 Minuten automatisch
Hinweis:
• Nach Einschalten des Projektors kann für eine bestimmte Zeit
der Lampenmodus nicht geändert werden. Die
Lampe benötigt eine gewisse Zeit zur Stabilisierung, nachdem
der Strom eingeschaltet wurde. Der gespeicherte Lampenmodus wird nach der Lampenstabilisierung aktiviert.
• Wenn Modus 2 gewählt ist erscheint die Lampenlebensdauer im
Menü, wenn das Projektor Licht seine Lebensdauer erreicht hat erscheint das Lampenaustausch Symbol auf dem bildschirm an. Der Projektor schaltet sich automatisch nach 3 Minuten aus.
Symbol Lampe wechseln
abschalten.
• Wenn die Anzeige-Funktion ausgeschaltet ist (Aus, Seite 48),
sowie während der Funktionen "Standbild" (Seite 27) und "Kein Bild" (Seite 28) wird das Symbol Lampe wechseln nicht angezeigt.
54
Pointer
Mit dieser Funktion können Sie einen bestimmten Teil des projizierten Bilds hervorherben. Wählen Sie mit den Zeigertasten
ed zwischen Spotlight (groß, mittel oder klein), Pfeil, Finger
oder Punkt und drücken Sie die SELECT-Taste. Siehe “Pointer­Funktion” auf Seite 13.
Einstellung
Pointer
Fernbedienung
Die acht verschiedenen Fernbedienungscodes (Code 1–Code 8) sind dem Projektor zugewiesen; der ab Werk voreingestellte Code (Code 1) sowie die sieben anderen Codes (Code 2 bis Code 8). Dabei muss sowohl am Projektor als auch auf der Fernbedienung derselbe Code eingestellt sein. Für den Betrieb des Projektors mit
Code 7 muss sowohl der Projektor als auch die Fernbedienung auf Code 7 eingestellt sein.
Umschalten des Codes am Projektor Wählen Sie im Menü Einstellung einen Fernbedienungscode.
Umschalten des Codes für die Fernbedienung: Halten Sie die MENU-Taste gedrückt und drücken Sie die IMAGE-
Taste sooft, wie dies dem Fernbedienungscode entspricht. Siehe “Fernbedienungscode” auf Seite 12.
Hinweis:
• Wenn am Projektor und auf der Fernbedienung verschiedene Codes eingestellt sind, können keine Bedienvorgänge durchgeführt werden. Schalten Sie in diesem Fall den Code der Fernbedienung auf den richtigen Code um, der am Projektor eingestellt ist.
•Werden aus der Fernbedienung für längere Zeit die Batterien entfernt, dann wird der Fernbedienungscode automatisch zurückgesetzt.
Fernbedienung
55
Einstellung
Sicherheit (Tastatursperre und PIN Code Sperre)
Diese Funktion ist für die Tastatursperre und für die PIN Code Sperre zur Sicherung des Projektors vorgesehen.
Tastatursperre
Mit d i e s e r Funktion werden d as Bedienfeld an d e r Geräteoberseite und die Steuertasten auf der Fernbedienung gesperrt, um zu verhindern, dass eine unbefugte Person den Projektor in Betrieb nimmt.
Wählen Sie Tastatursperre und drücken Sie dann die SELECT­Taste. Wählen Sie anschließend die gewünschte Option durch
Drücken der Zeigertasten ed.
...... Nicht gesperrt.
...... Bedienfeld an der Projektoroberseite gesperrt.
Die Sperre kann mit der Fernbedienung aufgehoben werden.
...... Betätigung der Fernbedienung
gesperrt. Heben Sie die Sperre über das Projektorbedienfeld auf.
Wenn das obere Gerätebedienfeld unabsichtlich gesperrt wurde und die Fernbedienung defekt ist oder verlegt wurde, nehmen Sie mit Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienstzentrum Kontakt auf.
Tastatursperre
PIN Code Sperre
Mit dieser Funktion können Unbefugte von der Bedienung des Projektors ausgeschlossen werden. Dazu stehen die folgenden Einstellungen zur Verfügung:
Aus ........... Nicht gesperrt.
Ein 1 .......... Der PIN Code muss bei jedem Einschalten des
Projektors eingegeben werden.
Ein 2 .......... Nach dem Anschließen des Netzkabels muss
der PIN Code für die Bedienung des Projektors eingegeben werden. Solange das Netzkabel angeschlossen bleibt, ist für den Betrieb des Projektors keine erneute Eingabe des PIN Code notwendig.
Wenn Sie die Einstellung PIN Code Sperre oder den PIN Code (vierstellige Zahl) selbst ändern wollen, muss jedoch der PIN Code eingegeben werden. Bei der Auslieferung ist der PIN Code auf "1234" eingestellt.
Zur Änderung der Einstellung PIN Code Sperre drücken Sie die SELECT-Taste, und das Dialogfenster PIN Code wird eingeblendet.
Wenn der Projektor mit dem PIN Code gesperrt ist, erscheint das Sicherheits Symbol auf dem Leitfaden.
PIN Code Sperre
56
Eingabe eines PIN Code
Verwenden Sie die Zeigertasten ed zur Eingabe einer Zahl. Drücken Sie dann Zeigertaste 8, um die Zahl festzulegen
und um den Pointer (roter Rahmen) zum nächsten Feld zu bewegen. Die Zahl ändert sich auf S. Haben Sie eine falsche
Zahl eingegeben, dann führen Sie die Zeigertaste 7 auf die Zahl, die Sie korrigieren wollen. Geben Sie dann die richtige Zahl ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie eine vierstellige Zahl eingegeben haben.
Bewegen Sie nach Eingabe der vierstelligen Zahl den Zeiger auf Bestätigen. Drücken Sie die SELECT-Taste, zum Ändern der folgenden PIN Code-Einstellung.
Haben Sie einen falschen PIN Code eingegeben, werden PIN Code und die Zahl (SSSS) einen Augenblick lang in rot angezeigt. Geben Sie den PIN Code erneut ein.
Einstellung
Eingabe eines PIN Code
Ändern der Einstellung PIN Code Sperre
Wählen Sie mit den Zeigertasten ed zwischen Aus, Ein 1 oder Ein 2. Drücken Sie dann die SELECT-Taste, und treffen sie ein wahl.
PIN Code Wechsel
Für den PIN Code kann eine beliebige vierstellige Zahl verwendet werden. Drücken Sie die SELECT-Taste, um Logo PIN Code Wechsel auszuwählen. Das Dialogfenster Pin Code
wird eingeblendet. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um den richtigen Code einzugeben. Drücken Sie die SELECT­Taste, um PIN-Code Wechsel auszuwählen. Legen Sie einen neuen PIN Code fest.
VORSICHT: WENN SIE DEN PIN CODE GEÄNDERT HABEN, DANN NOTIEREN SIE DEN NEUEN PIN CODE IN DER SPALTE PIN CODE DES NOTIZBEREICHES AUF SEITE 79 UND BE WAH REN SIE DIE SEITE GUT AUF. FA LLS DER PIN CODE VERGESSE N WURDE, LÄSST SICH DER PROJEKTOR NICHT MEHR IN BETRIEB NEHMEN.
Ändern des PIN Code
57
Einstellung
Lüfter
Diese Funktion bietet nach dem Ausschalten des Projektors die folgenden Alternativen zum weiteren Betrieb des Kühlgebläses (Seite 22).
L1 ....... Normaler Betrieb
L2 ....... Geringere Drehzahl und geringere Geräuschentwicklung
als bei normalem Betrieb (L1), aber es wird mehr Zeit zum Abkühlen des Projektors benötigt.
Lüfterkontrolle
Dieser Projektor verfügt über eine Gebläseregelungsfunktion im Menü Einstellung. Wählen Sie die Drehzahl der Kühlgebläse entsprechend der Seehöhe, in welcher Sie den Projektor verwenden, aus den folgenden Optionen aus.
Aus ........... Normale Drehzahl. Stellen Sie diese Funktion auf
Aus, wenn Sie den Projektor in geringer Seehöhe verwenden.
Ein 1 .......... Schneller als der Modus Aus. Wählen Sie diesen
Modus, wenn der Projektor in großen Seehöhen (mehr als 1.200 m über dem Meeresspiegel) verwendet wird, wo die Kühlgebläse eine geringere Kühlwirkung haben.
Ein 2 .......... Schneller als der Modus Ein 1. Wählen Sie diesen
Modus, wenn der Projektor in größeren Seehöhen als oben angeführt verwendet wird, wo die
Hinweis:
Das Lüftergeräusch wird bei den Einstellungen Ein 1 und Ein 2
lauter.
Kühlgebläse eine geringere Kühlwirkung haben.
Zähluhr Filter
Mit dieser Funktion wird ein Intervall für die Filterreinigung festgelegt.
Hat der Projektor eine bestimmte Zeit zwischen zwei Reinigungen erreicht, erscheint ein Filterwarnsymbol auf dem Schirm, um anzuzeigen, dass eine Filterreinigung erforderlich ist. Nach der Reinigung des Filters müssen Sie Reset wählen und den Timer einstellen. Das Filterwarnsymbol erlischt erst, wenn die Zähluhr Filter zurückgesetzt wird.
Details zum Zurücksetzen des Filters finden Sie unter "Zähluhr Filter zurücksetzen" auf Seite 62.
Abb.1 Filterwarnsymbol
Filter warnung
Nach einer eingestellten Zeit erscheint auf dem Bild das Filterwarnsymbol.
Hinweis:
• Die Filterwarnsymbol (Abb. 1) erscheinen nicht, wenn die Anzeige-Funktion ausgeschaltet ist (Aus, Seite 48), bei "Standbild" (Seite 27) oder bei "Kein Bild" (Seite 28).
Zähluhr Filter
Drücken Sie die SELECT-Taste, um Timer auszuwählen, und stellen Sie den Timer dann
über die Zeigertasten ed ein. Wählen Sie je nach Betriebsumgebung zwischen (Aus/100Std./ 200Std./
300Std.).
58
Fehlerlogbuch
-----
Mit dieser Fu nktion werden un definiert e oder fehlerhaf te Betriebsz ustände des Projektors au fgezeichnet, die dann zur Fehlerdiagnose verwendet werden können. Bis zu 10 Warnmeldungen werden angezeigt, wobei die jüngste Meldung ganz oben auf der Liste steht. Die übrigen Warnmeldungen folgen dann in chronologischer Reihenfolge.
Hinweis:
Wird die Funktion Fabrikeinstellungen ausgeführt, werden alle
Warnmeldungen gelöscht.
Fabrikeinstellungen
Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen, außer
Benutzerlogo, PIN Code Sperre, Logo PIN Code Sperre, Lampenzähler und Zähluhr Filter auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
Einstellung
Fabrikeinstellungen
59

Information

Anzeige Information zur Eingabequelle

Das Menü Information wird verwendet, um den Status des projizierten Bildsignals und den Betriebsstatus des Projektors zu prüfen.
Direkteinstellung
Drücken Sie die INFO.-Taste auf der Fernbedienung, um das Menü Information einzublenden.
Menüeinstellung
Drücken Sie die Zeigertasten ed, um Information auszuwählen. Das Menü Information wird angezeigt.
Die folgenden Informationen werden angezeigt.
Fernbedienung
INFO.-Taste
Eingang
Die ausgewählte Eingabequelle wird angezeigt.
H-Sync.-Freq.
Die horizontale Frequenz des Eingabesignals wird in KHz angezeigt bzw. als - - - - - , wenn kein Signal anliegt.
V-Sync.-Freq.
Die vertikale Frequenz des Eingabesignals wird in Hz angezeigt bzw. als - - - - - , wenn kein Signal anliegt. Die Hz-Zahlen verdoppeln sich im Interlace-Betrieb.
Format Bild
Die ausgewählte Bildgroße wird angezeigt.
Sprache
Die ausgewählte Sprache wird angezeigt.
Lampenstatus
Der ausgewählte Lampenmodus wird angezeigt.
Lampenzähler
Auch die Gesamt-Lampenbrenndauer wird angezeigt.
Automatische Lampenabschaltung
Aus, Bereitschaft, Herunterfahren oder Timer wird angezeigt.
Menü Information
Tastatursperre
Das Symbol Tastatursperre wird angezeigt, wenn die Funktion ausgewählt ist.
PIN Code Sperre
Aus, Ein 1 oder Ein 2 wird angezeigt.
Fernbedienung
Der gewählte Fernbedienungscode wird angezeigt.
60

Wartung und Reinigung

WARNING-Anzeige

Die WARNING-Anzeige zeigt den Zustand der Funktion zum Schutz des Projektors an. Überprüfen Sie den Status der WARNING- und POWER-Anzeigen und nehmen Sie die entsprechenden Wartungsmaßnahmen vor.
Der Projektor wird ausgeschaltet und die WARNING-Anzeige blinkt rot.
Wenn die Innentemperatur des Projektors einen gewissen Wert erreicht, wird der Projektor zum Eigenschutz automatisch ausgeschaltet. Die POWER-Anzeige blinkt während des Abkühlens des Projektors. Sobald sich der Projektor ausreichend abgekühlt hat (normale Betriebstemperatur), lässt er sich wieder mit der ON/ STAND-BY-Taste einschalten.
Hinweis:
Die WARNING-Anzeige blinkt weiter, auch wenn die
Temperatur im Projektinneren sich normalisiert. Beim Wiedereinschalten des Projektors hört die WARNING-Anzeige auf zu blinken.
Nehmen Sie danach die folgenden Prüfungen vor.
– Ist genügend Raum für eine ausreichende Belüftung vorhanden?
Kontrollieren Sie die Montage und stellen Sie sicher, dass keine Belüftungsöffnungen blockiert sind.
– Wurde der Pro jektor in der Nähe e iner Lüftungs- oder
Heizungsleitung oder -öffnung montiert? Montieren Sie den Projektor in größerer Entfernung zur Leitung oder Öffnung.
– Sind die Filter sauber? Reinigen Sie die Filter regelmäßig.
Oberes Gerätebedienfeld
WARNING blinkt rot
Der Projektor wird ausgeschaltet und die WARNING-Anzeige blinkt rot.
Wenn der Projektor einen undefinierten Zustand feststellt, wird er zum Schutz des Geräteinneren automatisch ausgeschaltet und die WARNING-Anzeige leuchtet rot. Ziehen Sie in diesem Fall das Netzkabel und schließen Sie es wieder an. Schalten Sie danach den Projektor zur Überprüfung der Funktion wieder ein. Kann der Projektor nicht wieder eingeschaltet werden und die WARNING­Anzeige leuchtet weiter rot, dann ziehen Sie das Netzkabel und wenden Sie sich zur Überprüfung bzw. Reparatur des Gerätes an den Kundendienst.
VORSICHT
LASSEN SIE DEN PROJEKTOR IN EINEM UNDEFINIERTEN ODER FEHLERHAFTEN BETRIEBSZUSTAND NICHT AM STROMNETZ ANGESCHLOSSEN. FEUER ODER STROMSCHLAG KÖNNEN DIE FOLGE SEIN.
Oberes Gerätebedienfeld
WARNING leuchtet rot
61
Wartung und Reinigung

Reinigen der Filter

Durch die Luftfilter wird verhindert, dass sich Staub auf den optischen Elementen ablagert oder in das Innere des Projektors eindringt. Sollten die Filter durch Staubpartikel verstopft werden, wird die Leistungsfähigkeit des Kühlgebläses verringert und es kann zu einem Hitzestau im Gerät kommen. Dadurch kann die Lebensdauer des Projektors verkürzt werden. Reinigen Sie die Filter sofort, wenn ein Filterwarnsymbol auf dem Bildschirm angezeigt wird. Reinigen Sie die Filter mit folgenden Schritten.
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das
1
Netzkabel aus der Steckdose.
Drehen Sie den Projektor um und nehmen Sie die Filter
2
heraus.
Reinigen Sie die Filter vorsichtig mit einer Bürste.
3
Setzen Sie die Filter richtig wieder ein. Stellen Sie sicher,
4
dass die Filter richtig und vollständig in den Projektor eingesetzt werden.
Filter
VORSICHT
Nehmen Sie den Projektor nicht in Betrieb, wenn die Filter entfernt sind. Es könnte sich Staub ansammeln und auf den optischen Elementen ablagern, was zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen könnte. Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüfteröffnungen. Dies kann zu einer Fehlfunktion des Projektors führen.
Zähluhr Filter
Hinweis:
Achten Sie beim
Wiedereinsetzen der Filter darauf, dass der mit Schlitzen versehene Teil nach außen weist.
EMPFEHLUNG Es wird empfohlen, einen Betrieb des Projektors in staubiger
oder rauchiger Umgebung zu vermeiden. Die Verwendung in solchen Umgebungen kann zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen.
Beim Betrieb in einer staubigen oder rauchigen Umgebung kann
sich Staub auf dem Objektiv, dem LCD-Panel oder anderen optischen Elementen im Projektor ablagern. Wenden Sie sich in diesem Fall zum Reinigen an Ihren autorisierten Fachhändler
oder an einen Kundendienst.

Zähluhr Filter zurücksetzen

Stellen Sie sicher, dass Sie nach Austausch oder Reinigung der Filter die Zähluhr Filter wieder zurücksetzen.
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste 8 oder die SELECT-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um Zähluhr Filter
2
auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertasten 8 oder die SELECT-Taste. Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um
Reset Zähluhr Filter auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT-Taste. Die Meldung Reset Zähluhr Filter? wird eingeblendet. Wählen Sie Ja, um fortzufahren.
Ein weiteres Bestätigungsfenster wird eingeblendet. Wählen
3
Sie Ja, um die Zähluhr Filter zurückzusetzen.
Filter wechseln oder Zähler, zurückzusetzen?
Die Meldung Reset Zähluhr Filter? wird eingeblendet.
Wählen Sie Ja, danach erscheint ein weiteres Bestätigungsfenster.
Wählen Sie nochmals Ja, um die Filterzähluhr zurückzusetzen.
62

Aufsetzen des Objektivdeckels

Wenn Sie den Standort des Projektors verändern oder ihn für längere Zeit nicht verwenden, setzen Sie bitte die Schutzabdeckung auf die Linse.
Setzen Sie die Linsenschutzkappe wie folgt auf.
Fädeln Sie die Schnur durch die Öffnung an der
1
Objektivkappe und binden Sie einen Knoten, um sie zu sichern.
Fädeln Sie dann das andere Ende der Schnur durch die
2
Öffnung an der Oberseite des Projektors und ziehen Sie daran.
Wartung und Reinigung

Objektiv reinigen

Ziehen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel.
Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs ein mit etwas nicht scheuerndem Linsenreinigungsmittel angefeuchtetes Reinigungstuch, ein Brillenreinigungstuch oder einen handelsüblichen Blasebalg.
Verwenden Sie nicht zu viel Reinigungsmittel. Durch scheuernde Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere aggressive Chemikalien kann die Oberfläche der Linse beschädigt werden.

Reinigen des Projektorgehäuses

Ziehen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel.
Wischen Sie das Projektorgehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch sorgfältig ab. Bei starken Verschmutzungen kann das Tuch mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet werden, danach muss das Gehäuse mit einem trockenen Tuch trockengewischt werden. Verwenden Sie nicht zu viel Reinigungsmittel. Durch scheuernde Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere aggressive Chemikalien kann die Gehäuseoberfläche beschädigt werden.
Falls der Projektor für nicht verwendet wird, muss er zum Schutz vor Staub und Kratzern in der Tragetasche aufbewahrt werden.
63
Wartung und Reinigung

Lampe wechseln

Wenn die Projektionsl ampe des P rojektors das Ende ihr er Nutzungsdauer erreicht, erscheint das Symbol Lampe wechseln auf dem Bildschirm, und die LAMP REPLACE-Anzeige leuchtet gelb. In diesem Fall muss die Projektionslampe möglichst bald durch eine neue ersetzt werden. Die Zeit, nach der die LAMP REPLACE-Anzeige leuchtet, ist abhängig vom Lampenmodus.
Hinweis:
Wenn Modus 2 ausgewählt wurde und die Lampe die empfohlene Einsatzzeit überschritten ist, wird das Ersatzsymbol angezeigt wenn das Gerät eingeschaltet wird. Danach schaltet sich der Projektor nach 3 Minuten automatisch aus.
Wenn die Anzeige-Funktion ausgeschaltet ist (Aus, Seite 48), sowie während der Funktionen "Standbild" (Seite 27) und
"Kein Bild" (Seite 28) wird das Symbol Lampe wechseln nicht angezeigt.
VORSICHT
Lassen Sie den Projektor mindestens 45 Minuten abkühlen, bevor Sie die Lampenabdeckung öffnen. Das Projektorinnere kann sehr heiß werden.
Die Lampe darf nur gegen eine Lampe des gleichen Typs ausgetauscht werden. Lassen Sie die Lampe nicht fallen und berühren Sie das Lampenglas nicht! Das Glas kann springen und Verletzungen hervorrufen.
Oberes Gerätebedienfeld
LAMP REPLACE­Anzeige
Symbol Lampe wechseln
VORSICHT
VORSICHT
Wenn Sie die Lampe eines an der Decke montierten Projektors austauschen, sollten Sie immer davon ausgehen, dass die Lampe zerbrochen ist, und daher seitlich von der Lampenabdeckung stehen und nicht direkt darunter. Nehmen Sie vorsichtig die Lampenabdeckung ab. Es können kleine Glassplitter herausfallen, wenn Sie die Lampenabdeckung abnehmen. Sollten kleine Glasstücke in Ihre Augen oder in Ihren Mund gelangen, wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Ersetzen Sie die Lampe nach dieser Vorgehensweise.
Schließen Sie das Netzkabel ab. Lassen Sie den Projektor
1
für mindestens 45 Minuten abkühlen.
Lösen Sie die Schraube mit einem Schraubendreher und
2
öffnen Sie die Lampenabdeckung.
Lösen Sie die drei (3) Schrauben, die die Lampe sichern.
3
Heben Sie die Lampe mit der Halterung aus dem Projektor.
Tauschen Sie die Lampe aus und befestigen Sie die drei (3)
4
Schrauben wieder. Stellen Sie sicher, dass die Lampe richtig eingesetzt ist. Bringen Sie die Lampenabdeckung an und ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Schließen Sie das Netzkabel an den Projektor an und
5
schalten Sie den Projektor ein.
Lampenabdeckung
Schraube
Lampe
Schraube
Schraube
Halterung
Schraube
64
Wartung und Reinigung
ERSATZLAMPE BESTELLEN
Eine Ersatzlampe können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Sie benötigen dazu für den Fachhändler die folgenden Angaben.
Modellnummer Ihres Pojektors : LC-XB100, LC-XB200
Typnummer der Ersatzlampe : POA-LMP131 (Ersatzteil-Nr. 610 343 2069)
SICHERHEITSHINWEISE ZUR HANDHABUNG DER LAMPE
In diesem Projektor wird eine Hochdrucklampe verwendet, deshalb muss die Lampe sorgfältig behandelt werden. Bei einer falschen Handhabung besteht die Gefahr eines Unfalls, von Verletzungen oder eines Brandes.
Die Lebensdauer der Lampe kann von Lampe zu Lampe unterschiedlich sein und hängt von der Betriebsumgebung
ab. Es gibt keine Gewährleistung dafür, dass alle Lampen die gleiche Lebensdauer aufweisen. Einige Lampen können schon nach kürzerer Zeit defekt oder verbraucht sein, als vergleichbare Typen.
Falls der Projektor durch Aufleuchten der LAMP REPLACE-Anzeige anzeigt, dass die Lampe ausgetauscht werden
muss, so müssen Sie die Lampe UNMITTELBAR nach dem Abkühlen des Projektors austauschen.
(Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt "Lampe wechseln" dieser Bedienungsanleitung genau). Bei weiterer"Lampe wechseln" dieser Bedienungsanleitung genau). Bei weiterer dieser Bedienungsanleitung genau). Bei weiterer
Verwendung der alten Lampe bei leuchtender LAMP REPLACE-Anzeige besteht ein erhöhtes Explosionsrisiko der Lampe.
Eine Lampe kann auf Grund von Vibrationen, Stößen oder Alterung beim Erreichen der Lebensdauer explodieren.
Das Explosionsrisiko hängt von der Umgebung und den Bedingungen ab, in welchen der Projektor und die Lampe verwendet werden.
SOLLTE DIE LAMPE EXPLODIEREN, MÜSSEN DIE FOLGENDEN VORSICHTSMAßNAHMEN GETROFFEN WERDEN.
Falls die Lampe explodiert, muss der Netzstecker des Projektors sofort aus der Steckdose gezogen werden. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Geräts und zum Austauschen der Lampe an einen autorisierten Kundendienst. Kontrollieren Sie außerdem, dass sich in der Nähe des Projektors keine Glassplitter befinden, die durch die Belüftungsöffnungen ausgetreten sind. Entfernen Sie eventuell vorhandene Glassplitter sorgfältig. Das Innere des Projektors darf nur von einem autorisierten Fachmann, der mit dem Projektor vertraut ist, überprüft werden. Wartungs- und Reparaturvorgänge von Nicht-Fachpersonen, die nicht mit dem Umgang des Gerätes vertraut sind, können zu Unfällen oder Verletzungen führen, die durch austretende Glassplitter verursacht werden.
65

Anhang

Fehlersuche

Überprüfen Sie bei einem auftretenden Problem zuerst, ob Sie die Störung anhand der nachstehenden Fehlersuchtabelle beheben können, bevor Sie Ihren Händler oder einen Kundendienst anrufen.
– Kontrollieren Sie, ob der Projektor richtig an die Peripheriegeräte angeschlossen ist, wie auf den Seiten 16-18 beschrieben. – Kontrollieren Sie, ob alle Geräte an einer Netzsteckdose angeschlossen und eingeschaltet sind. – Falls der Projektor von einem Computer angesteuert wird und kein Bild erscheint, starten Sie den Computer erneut.
Problem: – Lösungen
Kein Strom
– Warten Sie, bis die POWER-Anzeige nicht mehr blinkt, bevor Sie den
– Überprüfen Sie die WARNING-Anzeige. Wenn die WARNING-Anzeige rot leuchtet, kann der Projektor nicht eingeschaltet werden. Siehe Seite 59. – Die Projektionslampe kontrollieren.Siehe Seite 64. – Heben Sie die Tastatursperre für den Projektor auf. Siehe Seite 56.
Das Startbild wird nicht angezeigt.
Countdown aus gewählt wurden. Siehe Seite 48.
Das Startbild entspricht nicht
Benutzer oder Aus als Standardeinstellung
der Voreinstellung.
Eingangssignal schaltet automatisch um (oder schaltet nicht automatisch um).
Wenn der Projektor eingeschaltet ist und Sie die INPUT-Taste drücken, erscheint ein anderes Symbol als das Symbol Lampenmodus.
Ein anderes Symbol als Eingabemodus oder Lampenmodus erscheint.
Das Bild ist unscharf.
– Kontrollieren Sie den Abstand zwischen Projetor und Leinwand. Siehe Seite 15. – Das Objektiv auf Verschmutzung kontrollieren. Siehe Seite 63. – Durch starke Temperaturschwankungen, z.B. wenn der Projektor von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich Kondensat auf dem Objektiv gebildet haben. Lassen Sie den Projektor abgeschaltet und warten Sie, bis der Kondensatbeschlag verdampft ist.
Das Bild ist seitenverkehrt. Das Bild steht auf dem Kopf.
52. – Kontrollieren Sie die Funktion Deckenprojektion. Siehe Seite 52.
Das Bild ist nicht hell genug.
– Überprüfen Sie, ob der Bildmodus richtig augewählt wurde. Siehe Seiten 35 bzw. 42. – Überprüfen Sie die Funktion Lampenkontrolle. Siehe Seiten 27 bzw. 54. – Überprüfen Sie die LAMP REPLACE-Anzeige. Wenn diese leuchtet, erreicht die Lampe bald das Ende ihrer Lebensdauer. In diesem Fall muss die Projektionslampe möglichst bald durch eine neue ersetzt werden. Siehe Seite 64.
– Den Netzstecker des Projektors an einer Netzsteckdose anschließen.
– Kontrollieren Sie, ob die POWER-Anzeige rot leuchtet.
Projektor erneut einschalten. Der Projektor kann erst wieder eingeschaltet werden, wenn die POWER-Anzeige rot leuchtet. Siehe Seite 20.
– Kontrollieren Sie, ob in der Funktion Anzeige die Funktionen Aus oder
– Stellen Sie sicher, dass in der Funktion Logo (Auswahl) nicht
gewählt wurde. Siehe Seite 49.
– Stellen Sie sicher, dass die Eingangssuche richtig eingestellt wurde.
Siehe Seite 47.
– Dies ist das Filterwarnsymbol. Siehe Seite 58
– Es ist das Symbol Lampe wechseln oder das Filterwarnsymbol. Siehe Seiten 58 bzw. 64.
– Stellen Sie den Fokus des Projektors ein. Siehe Seite 25.
– Kontrollieren Sie die Funktion Decken-/Rückprojektion. Siehe
– Überpüfen Sie, ob Kontrast oder Helligkeit richtig eingestellt sind.
Siehe Seiten 36 bzw. 43.
.
66
Anhang
– Die Anschlüsse zwischen dem Computer oder dem Videogerät und dem
Kein Bild
Projektor kontrollieren.Siehe Seiten 16-18. – Kontrollieren Sie, ob das Eingangssignal des Projektors richtig vom Computer ausgegeben wird. Für einige Laptop-Computer muss die Einstellung für den Monitorausgang beim Anschließen an Projektoren geändert werden. Für diese Einstellung wird auf die Bedienungsanleitung des Computers verwiesen. – Nach dem Einschalten des Projektors wird das Bild erst nach ungefähr 30 Sekunden projiziert. Siehe Seite 20. – Überprüfen Sie das Eingangssignal, das Farbsystem, das Videosystem oder
den Computersystemmodus.
– Sorgen Sie dafür, dass die Umgebungstemperatur nicht den spezifizierten
   Betriebstemperaturbereichunter-oderüberschreitet(41˚F–95˚F[5˚C–35˚C]).
– Wenn die Funktion Kein Bild aktiv ist, kann das Bild nicht angezeigt werden. Drücken Sie die NO SHOW-Taste oder eine andere Taste auf der Fernbedienung.
Kein Ton
– Die Tonquelle einstellen. – Die Taste VOLUME+ drücken. Siehe Seite 26. – Die MUTE-Taste drücken. Siehe Seite 26. – Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der eingebaute Lautsprecher des Projektors ausgeschaltet. – Ist das Bild urheberrechtlich geschützt? Ist das Bild / der Film urheberrechtlich geschützt, dann können Sie nur den Ton hören.
– Den Kabelanschluss der Toneingangsquelle überprüfen.
Verfälschte Farbwiedergabe.
den Computersystemmodus. – Stellen Sie sicher, dass im Menü Bildauswahl nicht Tafel ausgewählt ist. Siehe Seiten 35 bzw. 42.
Einige Anzeigen werden während des Projektorbetriebes nicht eingeblendet.
Die Funktion Auto PC-Anpassung funk­tioniert nicht.
nicht funktionieren, wenn 480, 575p.720p, 480i, 575i, 1035i oder 1080i ausgewählt ist. Siehe Seite 32. – Das Symbol ist ausgegraut und nicht verfügbar, wenn das Digitalsignal anliegt.
Die Einstellungen bleiben nach Abschal­tung des Projektors nicht erhalten.
ausgewählt haben. Einige Einstellungen weden nicht gespeichert, wenn sie nicht mit der Funktion Speichern übernommen werden. Siehe Seite 37 bzw. 44.
Automatische Lampenabschaltung funk­tioniert nicht.
Standbild oder Kein Bild nicht funktionieren. Siehe Seit 53.
Aufzeichnungsfunktion funktioniert nicht.
Auto-Setup arbeitet nicht wie vorgeseh­en.
ist. Siehe Seiten 47.
Seite 52.
Die Automat. Trapezkorrektur arbeitet nicht richtig, auch wenn der Projektor geneigt ist.
– Überprüfen Sie das Eingangssignal, das Farbsystem, das Videosystem oder
– Kontrollieren Sie die Funktion Anzeige. Siehe Seite 48.
– Überprüfen Sie das Eingangssignal. Die Funktion Auto PC-Anpassung kann
– Stellen Sie sicher, dass Sie nach Abschluss der Einstellungen Speichern
– Die Automatische Lampenabschaltung kann während der Funktionen
– Überprüfen Sie den Anschluss und das Eingangssignal.
– Stellen Sie sicher, dass bei keiner Funktion von "Auto-Setup" Aus eingestellt
– Stellen Sie sicher, dass für Deckenprojektion nicht Ein gewählt wurde. Siehe
– Stellen Sie sicher, dass die Automat. Trapezkorrektur nicht auf Manuell eingestellt wurde. Drücken Sie die AUTO SETUP-Taste am oberen Bedienfeld. Siehe Seiten 25 bzw. 47.
67
Anhang
Das Bild ist verzerrt oder läuft weg.
Das Dialogfenster PIN Code erscheint beim Starten.
Die Funktion Page Up/Down funktioniert nicht.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Anzeige blinkt oder leuchtet auf.
– Kontrollieren Sie die Einstellung PC-Anpassung oder Format Bild und stellen
Sie diese richtig ein. Siehe Seiten 33-34, 37-38.
Die PIN Code Sperre ist eingestellt. Geben Sie den PIN Code ("1234" oder
die von Ihnen eingestellten Zahlen) ein. Siehe Seiten 21 bzw. 56-57.
Stellen Sie sicher, dass der USB-Infrarot-Empfänger an einen USB-Anschluss
Ihres Computers angeschlossen ist. Siehe Seite 14.. Siehe Seite 14. Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen Projektor und Computer.
Siehe Seite 16..
Die Batterien prüfen.
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen dem Projektor und der Fernbedienung
keine Hindernisse befinden.
Achten Sie darauf, für die Bedienung des Projektors mit der Fernbedienung
nicht zu weit vom Gerät entfernt zu stehen. Die maximale Reichweite beträgt 5 Meter.
Stellen Sie sicher, dass der Code der Fernbedienung mit dem Code des
Projektors übereinstimmt. Siehe Seite 55.
Heben Sie die Funktion Tastatursperre für die Fernbedienung auf. Siehe
Seite 56 – Überprüfen Sie, ob die Schalter RESET/ON/ALL-OFF auf dem oberen
Gerätebedienfeld auf “EIN” eingestellt ist. Siehe Seite 13.
– Projektorstatus überprüfen. Beachten Sie dabei den AbschnittProjektorstatus überprüfen. Beachten Sie dabei den Abschnittüberprüfen. Beachten Sie dabei den Abschnitt "Anzeigen und Projektorstatus". Siehe Seite 72
.
.
Die drahtlose Mausfunktion funktioniert nicht.
Auf dem Bildschirm erscheint das Aus­rufezeichen.
Oberes Gerätebedienfeld funktioniert nicht.
Logo PIN Code Sperre, Sicherheits­Tastatursperre oder Sicherheits-PIN Code Sperre können nicht freigegeben werden.
Stellen Sie sicher, dass der USB-Infrarot-Empfänger an einen USB-Anschluss
Ihres Computers angeschlossen ist. Siehe Seite 14.. Siehe Seite 14. – Überprüfen Sie die Mauseinstellungen für Ihren Computer. – Stellen Sie sicher, dass der Maustreiber auf Ihrem Computer installiert ist,
andernfalls kann die Fernbedienung nicht als drahtlose Maus verwendet
werden. – Stellen Sie sicher, dass das Signal vom Computer stammt, andernfalls kann
die Fernbedienung nicht als drahtlose Maus verwendet werden. – Schalten Sie den Projektor vor dem Computer ein.
.
– Ihre Tasteneingabe ist unzulässig. Geben Sie nur erlaubte Tasteneingaben
ein
.
Das obere Gerätebedienfeld ist nicht verfügbar, wenn es mit der Funktion
Tastatursperre unter Sicherheit im Abschnitt EINSTELLUNG gesperrt wurde. Siehe Seite 56
.
– Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Projektor gekauft haben,
oder an das Kundendienstzentrum
.
68
Anhang
WARNUNG: Für den Betrieb des Projektors wird Hochspannung verwendet. Das Gehäuse darf deshalb nicht geöffnet werden.
Falls sich die Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an an den Händler, bei dem Sie den Projektor gekauft haben, oder an das Kundendienstzentrum. Geben Sie die Modellbezeichnung an und erläutern Sie das Problem. Wir können Ihnen bei der Behebung des Problems behilflich sein.
Mit dem Symbol CE wird angegeben, dass dieses Gerät den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft (EU) entspricht.
Dieses Symbol auf dem Modellschild bedeutet, dass das Gerät bei Underwriters Laboratories Inc. aufgelistet ist. Das Gerät erfüllt die strikten Sicherheitsanforderungen von U.L. bezüglich Brandgefahr, Unfallgefahr und elektrischen Gefahren.
69
Anhang

Menüstruktur

Computereingang / Videoeingang
Eingang
Eingang
Ton
Ton
Computereingang
System (1)
* Die im Menü System angezeigten Systeme
variieren je nach Eingabesignal.
Computer 1
Computer 2
Video
S-Video
Lautstärke Stumm Ein/Aus
SVGA 1 Modus 1 Modus 2
- - - -
0–63
RGB Component RGB (Scart)
RGB (PC digital) RGB(AV HDCP) RGB (Analog)
Bildauswahl
Dynamik Standard Natürlich Tafel (Grün) Farbtafel(Rot/Blau/Gelb/Grün)
Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4
Auto PC-Anpassung
PC-Anpassung
Fine Sync. 0–31 Tracking Horizontal Vertikal Clamp
Displayfläche H Displayfläche V
Reset Lösch-Modus
Speichern
Ja/Nein Modus 1 Modus 2 Modus 3 Modus 4 Modus 5
Modus 1 Modus 2 Modus 3 Modus 4 Modus 5
Image Adjust
Format Bild
Kontrast Helligkeit Farbtemperatur
Rot Grün Blau Schärfe Gamma Reset Ja/Nein Speichern
Normal Original
Breitbild Voll Benutzerdefiniert
Digitaler Zoom + Digitaler Zoom –
0–63 0–63 Sehr niedrig Niedrig Mittel Hoch Benutzer 0–63 0–63 0–63 0–15 0–15
Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4
Vergrößerung H&V Position Übernehmen
Reset
H/V Ein/Aus H/V Ja/Nein Ja/Nein
70
Anhang
Videoeingang
System (2)
System (3)
Bildauswahl
Image Adjust
Einstellung
Auto 1080i 1035i 720p 575p 480p 575i 480i
Auto PAL SECAM NTSC NTSC 4.43 PAL-M PAL-N
Dynamik Standard Kinoeinstellung
Tafel (Grün) Farbtafel(Rot/Blau/Gelb/Grün) Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4
Kontrast Helligkeit Farbsättigung Farbton Farbtemperatur Sehr niedrig
Rot Grün Blau Schärfe Gamma Rauschunterdrückung
Progressiv
Reset Speichern
Einstellung
0–63 0–63 0–63 0–63
Niedrig Mittel Hoch Einstellen 0–63 0–63 0–63 0–15 0–15 Aus L1 L2 Aus L1 L2 Filmmodus Ja/Nein Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4
Sprache Menü position
Trapezkorrektur Hintergrund Anzeige Logo
Deckenpro. Rückpro.
Automatische Lampenabschaltung
Lampensofortstart
Stand-by-Modus Normal / Eco
Lampenkontrolle
Pointer Spotlight groß / Spotlight mittel / Spotlight
Fernbedienung Sicherheit
Fehlerlogbuch
Fabrikeinstellungen
17 Sprachen verfügbar.
Eingangssuche Aus/Ein 1/Ein 2Auto-Setup
Auto PC-Anpassung
Automat.Trapezkorrektur
Speichern/Reset
Blau/Benutzer/Schwarz Aus/Ein/Countdown aus Logoauswahl
Aufzeichnen
Logo PIN Code Sperre
Logo PIN Code Wechsel
Ein/Aus Ein/Aus
UntertitelUntertitel Farbe
Ein/Aus
Lampenkontrolle
Kontrolle der Lampenlebensdauer
klein / Zeiger / Finger / Punkt Code 1–Code 8 Tastatursperre
PIN Code Sperre
PIN Code Wechsel
L1/L2Lüfter Aus/Ein 1/Ein 2Lüfterkontrolle
Zähluhr Filter Timer Reset Zähluhr Filter
Ja/Nein
Ein/Aus
Auto Manuell Aus
Benutzer Voreinstellung Aus
Ja/Nein
Aus/Ein
Aus/CC1/CC2/CC3/CC4 Farbe/Weiß
Bereitschaft Herunterfahren Aus Timer (1–30 Min.)
Normal Eco
Aus Projektor Fernbedienung
Aus/Ein 1/Ein 2
Stunde(n)Zähluhr Filter Aus/100Std./200Std./300Std.
Modus 1/Modus 2
Ja/Nein
Format Bild
Normal
Breitbild Benutzerdefiniert
Vergrößerung H&V Position Übernehmen
Reset
H/V Ein/Aus
H/V Ja/Nein Ja/Nein
Information
Anzeige Information zur Eingabequelle
71
Anhang

Anzeigen und Projektorstatus

Kontrollieren Sie die Anzeigen für den Projektorzustand.
Anzeigen
POWER
rot / grün
WARNING
rot
LAMP
REPLACE
gelb
Projektorzustand
Der Projektor ist ausgeschaltet. (Das Netzkabel ist nicht angeschlossen).
Der Projektor befindet sich im Standby-Modus. Drücken Sie die ON/ STAND-BY-Taste, um den Projektor einzuschalten.
Der Projektor arbeitet funktionsgemäß.
Der Projektor bereitet den Standby-Modus vor oder die Projektionslampe wird abgekühlt. Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden, bis die Kühlung abgeschlossen ist und die POWER-Anzeige zu blinken aufhört.
Der Projektor befindet sich im Energiesparmodus (Automatische Lampenabschaltung).
Die Temperatur im Projektor ist abnorm hoch. Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden. Wenn der Projektor abgekühlt ist und die Temperatur sich wieder normalisiert hat, hört die POWER-Anzeige zu blinken auf und der Projektor kann wieder eingeschaltet werden. (Die WARNING-Anzeige blinkt weiter).
Der Projektor hat sich genügend abgekühlt und die Temperatur sich
• • • grün • • • rot • • • Aus
• • • blinkt grün
Erreicht die Projektorlampe das Ende ihrer Lebensdauer, leuchtet die LAMP REPLACE-Anzeige gelb. Damit wird angezeigt, dass die Projektionslampe möglichst bald ersetzt werden muss.
normalisiert. Beim Einschalten des Projektors hört die WARNING-Anzeige auf zu blinken. Filter kontrollieren und reinigen.
Der Projektor befindet sich in einem abnormalen Zustand und kann nicht eingeschaltet werden. Stecken Sie das Netzkabel aus, schließen Sie es erneut an und schalten Sie den Projektor ein. Falls der Projektor wieder ausgeschaltet wird, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und sich zur Überprüfung des Geräts an Ihren Händler oder an einen Kundendienst wenden. Lassen Sie den Projektor nicht eingeschaltet. Dies könnte zu elektrischen Schlägen oder einem Brand führen.
• • • blinkt rot
72

Spezifikation kompatibler Computer

Grundsätzlich nimmt dieser Projektor alle Signale von Computern an, die Signale mit den untenstehenden V- und H­Frequenzen und einer Taktrate von unter 140 MHz ausgeben.
Wenn diese Modi ausgewählt werden, kann die PC-Anpassung des Projektors unter Umständen eingeschränkt sein.
Anhang
BILDSCHIRMANZEIGE
AUFLÖSUNG
H-Freq.
(kHz)
V-Freq.
VGA 1 640 x 480 31.47 59.88 VGA 2 720 x 400 31.47 70.09 VGA 3 640 x 400 31.47 70.09 VGA 4 640 x 480 37.86 74.38 VGA 5 640 x 480 37.86 72.81 VGA 6 640 x 480 37.50 75.00 VGA 7 640 x 480 43.269 85.00
MAC LC13
640 x 480 34.97 66.60
MAC 13 640 x 480 35.00 66.67
480p
640 x 480 31.47 59.88
575p 768 x 575 31.25 50.00
480i 640 x 480 15.734 575i
768 x 576
15.625
(Interlace)
(Interlace)
SVGA 1 800 x 600 35.156 56.25 SVGA 2 800 x 600 37.88 60.32 SVGA 3 800 x 600 46.875 75.00 SVGA 4 800 x 600
53.674 SVGA 5 800 x 600 48.08 72.19 SVGA 6 800 x 600 37.90 61.03 SVGA 7 800 x 600 34.50 55.38 SVGA 8 800 x 600 38.00 60.51 SVGA 9 800 x 600 38.60 60.31
SVGA 10 800 x 600 32.70 51.09
SVGA 11 800 x 600 38.00 60.51
MAC 16 832 x 624 49.72 74.55 MAC 19 1024 x 768 60.24 75.08
XGA 1 1024 x 768
48.36 60.00 XGA 2 1024 x 768 68.677 84.997 XGA 3 1024 x 768 60.023 75.03 XGA 4 1024 x 768
56.476 70.07 XGA 5 1024 x 768 60.31 74.92 XGA 6 1024 x 768 XGA 7 1024 x 768 XGA 8 1024 x 768 XGA 9
1024 x 768
XGA 10 1024 x 768
XGA 11 1024 x 768 XGA 12 1024 x 768 XGA 13 1024 x 768 XGA 14 1024 x 768 XGA 15 1024 x 768 SXGA 1 SXGA 2
1152 x 864
1280 x 1024 62.50 58.60
48.50 60.02
44.00 54.58
63.48 79.35
36.00
(Interlace)
62.04 77.07
61.00 75.70
35.522
(Interlace)
46.90 58.20
47.00 58.30
58.03 72.00
64.20 70.40
SXGA 3 1280 x 1024 63.90 60.00 SXGA 4 1280 x 1024
63.34 59.98
(Hz)
60.00
50.00
85.06
87.17
86.96
BILDSCHIRMANZEIGE
AUFLÖSUNG
SXGA 5 1280 x 1024 SXGA 6 1280 x 1024 SXGA 7 1280 x 1024 SXGA 8 1280 x 1024 SXGA 9 1280 x 1024
SXGA 10 1280 x 960
H-Freq.
(kHz)
63.74 60.01
71.69 67.19
81.13 76.107
63.98 60.02
79.976 75.025
60.00 60.00
V-Freq.
(Hz)
SXGA 11 1152 x 900 61.20 65.20 SXGA 12 1152 x 900 71.40 75.60 SXGA 13 1280 x 1024 50.00 SXGA 14 1280 x 1024 SXGA 15 1280 x 1024 SXGA 16 1280 x 1024 SXGA 17 1152 x 900
50.00
63.37 60.01
76.97 72.00
61.85 66.00 SXGA 18 1280 x 1024 46.43 SXGA 19 SXGA 20
SXGA+ 1 SXGA+ 2 SXGA+ 3
1280 x 1024
63.79 60.18
1280 x 1024 91.146 85.024 1400 x 1050 63.97 60.19 1400 x 1050
65.35 60.12
1400 x 1050 65.12 59.90
(Interlace)
(Interlace)
(Interlace)
MAC21 1152 x 870 68.68 75.06
MAC 1280 x 960 75.00 75.08 MAC 1280 x 1024 80.00 75.08
WXGA 1
1366 x 768 WXGA 2 1360 x 768 WXGA 3 1376 x 768 WXGA 4 1360 x 768 WXGA 6
1280 x 768 47.776 59.87 WXGA 7 1280 x 768 WXGA 8 1280 x 768 WXGA 9
1280 x 800 49.600
WXGA 10 1280 x 800
48.36
60.00
47.70 60.00
48.36 60.00
56.16 72.00
60.289 74.893
68.633 84.837
60.050
41.200 50.000
WXGA 11 1280 x 800 49.702 59.810 WUXGA 1 WUXGA 2 1920 x 1200
WSXGA+ 1 1680 x 1050
WXGA+ 1
WXGA+ 2 1440 x 900
UXGA 1 1600 x 1200 UXGA 2 1600 x 1200 UXGA 3 1600 x 1200
1920 x 1200 74.556 59.885
74.038 59.950
65.290 59.954
1440 x 900 55.935
59.887
74.918 60.000
75.00 60.00
81.25 65.00
87.5 70.00
UXGA 4 1600 x 1200 93.75 75.00
720p 1280 x 720
45.00 60.00
720p 1280 x 720 37.50 50.00 1035i 1920 x 1035 1080i 1080i
1920 x 1080 33.75 1920 x 1080 28.125
33.75
(Interlace)
(Interlace)
(Interlace)
86.00
94.00
86.70
60.00
60.00
50.00
73
Anhang
Wenn das Eingangssignal von einem digitalen DVI-Anschluss gespeist wird, dann entnehmen Sie weitere Angaben der untenstehenden Tabelle.
BILDSCHIRMANZEIGE
D-VGA 640 x 480 31.47 59.94 D-480p 640 x 480 31.47 59.88 D-575p 768 x 575 31.25 50.00
D-SVGA 800 x 600 37.879 60.32
D-XGA 1024 x 768 43.363 60.00 D-WXGA 1 D-WXGA 2 D-WXGA 3 1376 x 768 48.36 60.00 D-WXGA 4 D-WXGA 5 1366 x 768 46.500 50.000 D-WXGA 6 1280 x 768 47.776 59.870 D-WXGA 7 1280 x 768 60.289 74.893 D-WXGA 8 1280 x 768 68.633 84.837 D-WXGA 9 1280 x 800 49.572 59.870
D-WXGA 10 1280 x 800 41.200 50.000 D-WXGA 11 1280 x 800 49.702 59.810
AUFLÖSUNG
1366 x 768 1360 x 768 47.7 60.00
1360 x 768
H-Freq.
(kHz)
48.36 60.00
56.160 72.000
V-Freq.
(Hz)
BILDSCHIRMANZEIGE
D-SXGA1 1280 x 1024 63.98 60.02 D-SXGA2 1280 x 1024 60.276 58.069 D-SXGA3 1280 x 1024 31.65 29.80
D-720p 1280 x 720 37.50 50.00
D-720p 1280 x 720 45.00 60.00 D-1035i 1920 x 1035 D-1080i 1920 x 1080 D-1080i 1920 x 1080
D-WXGA +1 1440 x 900 55.935 59.887
D-SXGA+ 1 D-SXGA+ 2 1400 x 1050 65.350 60.120 D-SXGA+ 3 1400 x 1050 65.120 59.900
D-WSXGA+1 1680 x 1050 65.290 59.954
D-WUXGA 2 1920 x 1200 74.038 59.950
AUFLÖSUNG
1400 x 1050
H-Freq.
(kHz)
33.75
33.75
28.125
63.97 60.19
V-Freq.
(Hz)
60.00
(Interlace)
60.00
(Interlace)
50.00
(Interlace)
Hinweis:
• Liegt das Eingangssignal als D-SXGA 1, D-SXGA 2 oder D-SXGA 3 vor, können die Bilder von bestimmten Computerndie Bilder von bestimmten Computern unter Umständen nicht richtig dargestellt werden. nicht richtig dargestellt werden.
• Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
74
Anhang

Technische Daten

Mechanische Daten
Projektor-Typ Multimedia-Projektor Abmessungen(B x H x T) 326mm X 83,1mm X 231,6mm (ohne hervorstehende Teile)326mm X 83,1mm X 231,6mm (ohne hervorstehende Teile) (ohne hervorstehende Teile) Nettogewicht 2,8 kg
 Fußeinstellung 0˚bis12˚
Displayauflösung
LCD-Panel 0,63”-TFT Aktivmatrix-LCD, 3 Anzeigepanels Displayauflösung 1.024 x 768 Punkte Anzahl der Pixels 2.359.296 (1.024 x 768 x 3 Anzeigepanels)
Signalkompatibilität
Farbsystem High Definition TV-Signal 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, und 1080i Abtastfrequenz H-Sync.-Freq. 15 kHz–100 kHz, V-Sync. 50–100 Hz
Optische Informationen
Projektionsbildgröße (Diagonale) Einstellbar von 30” bis 300” Bildwurfweite 0.69m - 7.23m Projektionslinse F 1,65 bis -2,33, Linse mit f=15,5 mm bis 24,5 mm, manueller Zoom und manueller Fokus Projektionslampe 225 W
Interface
Videoeingangsbuchsen RCA-Typ x 1 S-Video-Eingangsbuchse Mini-DIN 4-polig x 1 Audioeingangsbuchsen RCA-Typ x 2
Computer 1 /Computer2 Audioeingangsbuchsen Computer In 1/ Component-Eingangsbuchse Mini-D-Sub 15-pol. x 1 Computer In 2/DVI-I-Eingang DVI-I-Anschluss x 1 Monitor-Ausgangsanschluss Mini-D-Sub 15-pol. x 1 Steuerport D-Sub 9-pol. x 1 Audioausgangsbuchse Minibuchse (stereo) x 1 (variabel) LAN-Anschlussbuchse 100 Base-TX (100Mbps)/10 Base-T (10Mbps), RJ45
Audio
Interner Audioverstärker 7,0 W RMS Eingebauter Lautsprecher 1 Lautsprecher ø37 mm
Netzanschluss
Spannung und Leistungsaufnahme Wechselspannung 100 - 120 V (3,7 A Max. Ampere) 50/60 Hz (Für die USA und Kanada) Wechselspannung 200 - 240 V (2,0 A Max. Ampere), 50/60 Hz (Europa und Vereinigtes Königreich)
Betriebsumgebung
 Betriebstemperatur 41˚F–95˚F(5˚C–35˚C)  Lagertemperatur 14˚F–140˚F(-10˚C–60˚C)
Fernbedienung
Batterie Typ AAA oder LR03 x 2 Betriebsbereich 5 m/± 30° Abmessungen 45 mm (W) x 23 mm (H) x 145 mm (D) Nettogewicht 99 g (einschließlich Batterien) Laserpointer Laser Klasse II Laser (Max. Leistungsabgabe: 1 mW/Wellenlänge: 640–660 nm)
PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, und PAL-N
Mini-Buchse X 2
75
Anhang
Zubehör
Handbuch (CD-ROM) Schnelle Referenzen Führung und Sicherheitshandbuch Netzkabel Fernbedienung und Batterien VGA-Kabel Objektivdeckel mit Schnur PIN Code-Aufkleber Netzwerk-Software (CD-ROM) Klettbefestigung USB-Infrarot-EmpfängerUSB-Infrarot-Empfänger
Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
LCD-Panels werden mit größter Sorgfalt und nach höchsten Standards hergestellt. Mindestens 99,99% der Bildpunkte
sind fehlerfrei, bei einer geringen Anzahl (weniger als 0,01%) können wegen der Charakteristik des LCD-Panels Fehler auftreten.

Sonderzubehör

Die nachstehend aufgeführten Teile sind als Sonderzubehör erhältlich. Bei der Bestellung dieser Teile geben Sie bitte die Bezeichnung und die Modell-Nummer an.
Modellnummer
COMPONENT~VGA-Kabel : AH-98771
SCART~VGA-Kabel : AH-98771
76
Anhang

Hinweis zu PJ Link

Dieser Projektor erfüllt die Norm PJLink Standard Class 1 der JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Dieser Projektor unterstützt alle in der Norm PJLink Class 1 definierten Befehle und ist für diese Norm PJLink Standard Class 1 zertifiziert.
Das PJ-Link-Passwort finden Sie auf Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und -bedienung".
Projektor-Eingang
Computer 2 (Analog)
Computer 2 (Digital)
Computer 1
Video
PJLink ist ein eingetragenes Warenzeichen von JBMIA und ein angemeldetes Warenzeichen in einigen anderen ALändern.
RGB (PC digital)
RGB (AV HDCP)
RGB
Component
RGB (Scart)
Video
S-Video
PJLink Input
RGB 1
DIGITAL 1
DIGITAL 2
RGB 2
RGB 3
RGB 4
VIDEO 2
VIDEO 3
Parameter
11
31
32
12
13
14
22
23
77
5
1
2
34
10
9 678
15
14
13
11
12
8 7 65 4 32 1
Anhang
1 9 17
2 10 18
3 11 19
4 12 20
5 13 21
6 14 22
7 15 23
8 16 24
C1
C2
C3
C5
C4

Anschlussbelegungen

COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN /MONITOR OUT (ANALOG) Anschluss: Analog-RGB (Mini-D-Sub 15-polig)
Rot (R/Cr) Ein-/Ausgang
1
Grün (G/Y) Ein-/Ausgang
2
Blau (B/Cb) Ein-/Ausgang
3 4
Masse (Horiz.sync.)
5
Masse (Rot)
6
Masse (Grün)
7
Masse (Blau)
8
COMPUTER 2 / DVI-I TERMINAL (DIGITAL/ANALOG)
Analog Rot Eingang
C1
Analog Grün Eingang
C2
Analog Blau Eingang
C3
Analog Horiz. sync
C4
Analog Masse (R/G/B)
C5
T.M.D.S. Data2–
1
T.M.D.S. Data2+
2
T.M.D.S. Data2 Schirm
3
Keine Verbindung
4
Keine Verbindung
5
DDC Takt
6
DDC Daten
7
Analog Vert. sync
8
-----
9 10 11 12 13 14 15
T.M.D.S. Data1–
9
T.M.D.S. Data1+
10
T.M.D.S. Data1 Schirm
11
Keine Verbindung
12
Keine Verbindung
13
+5V Spannung
14
Masse (für +5V)
15
Hot Plug Detect
16
+5V Spannung/----­Masse (Vert. sync.)
Masse/----­DDC Data
/----­Horiz. sync. Eingang / Ausgang (Composite H/V sync.) Vert. sync
DDC Takt
/-----
T.M.D.S. Data0–
17
T.M.D.S. Data0+
18
T.M.D.S. Data0 Schirm
19
Keine Verbindung
20
Keine Verbindung
21
T.M.D.S. Takt Shield
22
T.M.D.S. Takt+
23
T.M.D.S. Takt–
24
LAN TERMINAL
78
TX +
1
TX –
2 3
RX +
4
5 6 7 8
-----
RX –
-----
----------
Anhang

Notiz für Nummer des PIN Code

Notieren Sie in der unteren Spalte die PIN-Codenummer und bewahren Sie dieses Handbuch sicher auf. Wenn Sie die PIN­Codenummer vergessen oder verlegt haben oder anderweitig den Projektor nicht mehr bedienen können, dann nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst auf.
PIN Code Sperre Nr.
Werkseitige Grundeinstellung: 1 2 3 4*
Logo PIN Code Sperre Nr.
Werkseitige Grundeinstellung: 4 3 2 1*
*Wird die vierstellige Nummer geändert, wird die Werkseinstellung ungültig.
Falls der Projektor mit einem PIN Code gesperrt ist:
Bringen Sie das nachstehende Schild (mitgeliefert) an einer gut sichtbaren Stelle am Projektorgehäuse an, falls der Projektor mit einem PIN Code gesperrt ist.
79
Anhang
93,5
232,5
121,9
109,7
143,3
9,5
101
107,6
219,4
23
55
25
51,9
80,5
12 M
AX
º
3,8
42,3
24,8
40,8
<
<
<
<
<

Abmessungen

Gerät: mm
Schraublöcher für die Deckenmontage Schraubentyp: M4 Tiefe: 12,0
80
U.S.A.
EIKI International, Inc. 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 U.S.A. Tel : 800-242-3454 (949)-457-0200 Fax : 800-457-3454 (949)-457-7878 E-Mail : usa@eiki.com
Deutschland & Österreich
EIKI Deutschland GmbH Am Frauwald 12 65510 Idstein Deutschland Tel : 06126-9371-0 Fax : 06126-9371-14 E-Mail : info@eiki.de
China
EIKI (Shanghai) Co., Ltd. Lakeside Oasis Middle Ring Business Centre Block 10. #16-07, 1628, Jin Sha Jiang Road, Shanghai, 200333. China Main Line : 86-21-3251-3993 Service Hot Line : 86-21-3251-3995 Fax : 86-21-3251-3997 E-mail : info@eiki-china.com
Canada
EIKI CANADA - Eiki International, Inc. P.O. Box 156, 310 First St. - Unit 2, Midland, ON, L4R 4K8, Canada Tel : 800-563-3454 (705)-527-4084 Fax : 800-567-4069 (705)-527-4087 E-Mail : canada@eiki.com
Eastern Europe
EIKI CZECH SPOL. s.r.o. Nad Cementárnou 1163/4a Paraha 4, Podolí 147 00 Czech Republic Tel : +42 02 4141 0928 +42 02 4140 3095 Fax: +42 02 4140 9435 E-Mail : easterneurope@eiki.de
South East Asia
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd No. 3A-2C, 4th Floor, Jalan PJU 8/3A, Perdana Business Centre, Bandar Damansara Perdana, 47820 Petaling Jaya, Selangor Malaysia Tel : +603-7722-4362 Fax : +603-7722-4392 E-Mail : sales@eiki.my
Japan & Worldwide
EIKI Industrial Company Limited. 4-12 Banzai-Cho, Kita-Ku, Osaka, 530-0028 Japan Tel : +81-6-6311-9479 Fax : +81-6-6311-8486
KG5BC-D
©2009 Eiki International, Inc.
Loading...