Eiki LC-XB100, LC-XB200 User Manual [de]

Multimedia-Projektor
MODELL
LC-XB100 LC-XB200
Mit Netzwerkunterstützung
Kabelgebundenes LAN
100-Base-TX/10-Base-T Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitungen unten für Details zur Netzwerk-Funktion.
Netzwerkeinstellung und -bedienung PJ Network Manager
Bedienungsanleitung

Besonderheiten und Design

Dieser Multimedia-Projektor wurde mit modernster Technologie hergestellt, die eine kompakte Bauweise, eine lange Lebensdauer und einfache Bedienung gewährleistet. Der Projektor bietet Multimedia-Funktionen, eine Farbpalette von 16,77 Mio. Farben und eine Anzeigetechnik mit einer Flüssigkristallmatrix (LCD).
Kompaktes Design
Dieser Projektor ist in Größe un d Gewicht sehr
kompakt ausgelegt. Er ist einfach zu tragen und kann praktisch überall installiert und verwendet werden.
Einfache Computereinstellung
Der Projektor besitzt ein Multi-Scan-System und kann
deshalb fast alle Computer-Ausgangssignale rasch erkennen (Seite 31). Er unterstützt Auflösungen bis UXGA.
Nützliche Funktionen für Präsentationen
- Mit der digitalen Zoomfunktion können Sie bei einer Präsentation die Aufmerksamkeit stets auf die wichtigsten Informationen lenken (Seite 38).
- Als Projektionsfläche können auch Wandtafeln* verwendet werden. * Die Farbe der Wandtafel muss grün sein (Seite 35,
42).
Lampenkontrolle
Die Helligkeit der Projektionslampe lässt sich einstellen
(Seite 27, 54).
Direct Power Off
D a s N et z k a be l k an n un m it t e l ba r n a c h de m
Ausschalten des Projektors aus der Steckdos e gezogen werden, ohne warten zu müssen, bis sich das Kühlgebläse ausschaltet.(Seite 22).
Logofunktion
Mi t der Log ofu n kt i on kö nne n Sie Ih r eig ene s
Anzeigelogo einstellen (Seite 49-51). Sie können ein Bild für das Logo erfassen und es dann als Startanzeige oder zwischen Präsentationen anzeigen.
Mehrsprachenmenü
Das Bedienungsmenü kann in folgenden 17 Sprachen
angezeigt werden: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Niederländisch, Sc hw ed is c h, Fi nn is ch , Po ln is ch , Un ga ri s ch , Rumänisch, Russisc h , Chinesisch, Koreanisch, Japanisch und Thai (Seite 46).
Sicherheitsfunktion
Die Sicherheitsfunktion hilft Ihnen, die Sicherheit
des Projektors zu gewährleisten. Mit der Funktion Tastatursperre wird die Bedienung der Projektor- und der Fernbedienungstasten gesperrt (Seite 56). Mit der Einstellung des PIN Code Sperre werden Unbefugte von der Projektorbedienung ausgeschlossen (Seite 21, 56–57).
Nützliche Wartungsfunktionen
Lampen- und Filterwartungsfunktionen sorgen für eine
bessere und richtige Wartung des Projektors.
LAN-Netzwerk-Funktion
Dieser Projektor verfügt sowohl über kabelgebundene
als auch drahtlose LAN-Netzwert-Funktionalität. Sie können den Projektor über ein Netzwerk steuern und verwalten. Details dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und
-bedienung”.
Auto Setup-Funktion
Diese Funktion ermöglicht Inputsuche, Automatische
Trapezkorrektur und Auto PC-Anpassung durch einfaches Drücken der AUTO SETUP-Taste auf dem Projektorgehäuse.(Seite 47).
Farbtafelfunktion
Diese Funktion ermöglicht Ihnen das projizierte Bild
optimal an die Farbe einer Tafel anzupassen, um eine natürliche Farbwiedergabe auch auf farbigen Projektionsflächen zu erreichen.
Automatische Lampenabschaltung
Mit dieser Funktion wird die die Automatischedie Automatische
Lampenabschaltung reduziert und die reduziert und die Lampenlebensdauer verlängert (Seite 53).
Untertitel
Untertitel für Hörgeschädigte zeigen den hörbarenUntertitel für Hörgeschädigte zeigen den hörbaren
Teil eines TV-Programms als Text auf dem Bildschirm an. Dieser Dienst ist vorwiegend in den Vereinigten Dieser Dienst ist vorwiegend in den Vereinigten Staaten verfügbar (Seite 52). (Seite 52).
Hinweis:
• Die Bildschirmmenüss und die Abbildungen in diesem Handbuch können vom tatsächlichen Gerät geringfügig abweichen.
• Änderungen dieser Bedienungsanleitung bleiben ohne jegliche vorherige Ankündigung vorbehalten.
2

Inhaltsverzeichnis

Besonderheiten und Design . . . . . . . . . . . . .2
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Hinweise an den Eigentümer und Benutzer
des Projektors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sicherheitsanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . .5
Luftzirkulation 6 Aufstellen des Projektors in geeigneter Position 6 Ändern des Projektorstandorts 6
Erfüllung von Bestimmungen . . . . . . . . . . . .7
Bezeichnungen und Funktionen der
Projektorteile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Vorderseite 8 Rückseite 8 Unterseite 8 Rückseitige Anschlussbuchsen 9 Oberes Gerätebedienfeld 10 Fernbedienung 11 Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung 12 Betriebsbereich der Fernbedienung 12 Fernbedienungscode 12 Laserpointer-Funktion 13 Pointer-Funktion 13 Drahtloser Mausbetrieb 14
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Positionieren des Projektors 15 Einstellbare Füße 15 Anschluss an einen Computer 16 Anschluss von Videogeräten 17 Anschluss von Component-Videogeräten 18 Netzkabelanschluss 19
Grundlegende Bedienung . . . . . . . . . . . . . .20
Einschalten des Projektors 20 Ausschalten des Projektors 22 Bedienung des Bildschirmmenüss 23 Menüleiste 24 Zoom- und Bildschärfeneinstellung 25 Auto-Setup-Funktion 25 Trapezkorrektur 25 Toneinstellung 26 Projektorbedienung mit der Fernbedienung 27
Wahl der Eingangsquelle (RGB: Computer 1/ Computer 2(Analog)) 29
Wahl der Eingangsqu e l le (RGB(PC digital ) , RGB(AV HDCP)
Einstellung des Computersystems 31 Auto PC-Anpassung 32 Manuelle PC-Einstellung 33 Wahl des Bildmodus 35 Bildeinstellung 36 Bildformateinstellung 37
30
Videoeingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Wahl der Eingangsquelle (Video, S-video) 39 Wahl der Eingangsquelle (Component, RGB Scart
21-polig) 40 Wahl des Videosystems 41 Wahl des Bildmodus 42 Bildeinstellung 43 Bildformateinstellung 45
Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Einstellung 46
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Anzeige Information zur Eingabequelle 60
Wartung und Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . .61
WARNING-Anzeige 61 Reinigen der Filter 62 Zähluhr Filter zurücksetzen 62 Aufsetzen des Objektivdeckels 63 Objektiv reinigen 63 Reinigen des Projektorgehäuses 63 Lampe wechseln 64 Fehlersuche 66 Menüstruktur 70 Anzeigen und Projektorstatus 72 Spezifikation kompatibler Computer 73 Technische Daten 75 Sonderzubehör 76 Hinweis zu PJ Link 77 Anschlussbelegungen 78 Notiz für Nummer des PIN Code 79 Abmessungen 80
Computereingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Warenzeichen
Die Firmen- und Produktebezeichnungen in dieser Anleitung sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
3

Hinweise an den Eigentümer und Benutzer des Projektors

20cm
50cm 1m 1m
Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme dieses Projektors diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieser Projektor bietet zahlreiche nützliche Funktionen. Durch eine richtige Gerätebedienung lassen sich die Funktionen optimal verwenden, außerdem wird die Lebensdauer des Projektors dadurch verlängert. Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einer hohen Brand- oder Unfallgefahr führen. Nehmen Sie bei auftretenden Betriebsstörungen diese Bedienungsanleitung zur Hand, überprüfen Sie die Bedienung, die Kabelanschlüsse und versuchen Sie Störungen so zu beheben wie im Abschnitt “Fehlersuche” im hinteren Teil dieser Anleitung beschrieben. Falls sich die Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an das Kundendienstzentrum.
VORSICHT
GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ZUR V E R MI N D E R UN G DER GEFA H R
V O N E L EK T RI S CH E N S C HL Ä GE N DARF DI E ABDECKUNG ( RÜCK SEITE) N IC HT E NT FE RN T W ER DE N. I M INNEREN BEFINDEN SICH AUßER DER AU S ZUTAUSCHE NDEN L A MPE K E INE ZU WA RTENDE N TEIL E . DAS GERÄT DA R F NU R VON Q UAL I FI Z IER T EM FACHPERSONAL REPARIERT WERDEN.
DI E S ES S YMBO L BED E U TET, DAS S IM GERÄTEINNEREN GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN A U FT R ET EN , D IE ZU E L EK T RI SC HE N SCHLÄGEN FÜHREN KÖNNEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS SICH IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG DIESES GERÄTS WICHTIGE HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND WARTUNG BEFINDEN.
Da s Symbol und die recyc l ingsys s teme, die im Folge n d en beschrieben werden, gelten für die EU-Mitgliedsstaaten und nicht für Länder in anderen Teilen der Welt.
Ihr Produkt wurde aus qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt, die recycelt und/oder wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektrische und elektronische
Geräte, Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Nutzungsdauer getrennt vom normalen Haushaltsmüll entsorgt werden müssen.
Hinweis:
Wenn ein chemisches Symbol unter der Kennzeichnung vermerkt ist, weist dies darauf hin, dass die Batterie bzw. der Akkumulator ein Schwermetall in einer bestimmten Konzentration enthält. Dies wird wie folgt angezeigt: Hg: Quecksilber, Cd: Kadmium, Pb: Blei
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für Elektro- und Elektronikgeräte,
Batterien und Akkumulatoren.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät in Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder im Recyclingzentrum.
Tragen auch Sie dazu bei , u n sere Umwe l t zu schützen, in der wir alle leben!
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU REDUZIEREN DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
– Dieser Projekter erzeugt über die Projektionslinse intensives
Licht. Schauen Sie niemals direkt in die Linse, da Sie sonst Augenschäden davontragen können. Achten Sie besonders darauf, dass Kinder nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
– Stellen Sie den Projektor an einem geeigneten Ort auf.
Andernfalls besteht Brandgefahr.
– Durch ausreichenden Platz über, hinter und seitlich neben dem
Gerät kann die richtige Belüftung und Kühlung des Geräts sichergestellt werden. Die hier gezeigten Maße stellen die Mindestabstände dar. Ist der Projektor für den Einbau in einen Schrank oder einer ähnlichen Einrichtung vorgesehen, dann müssen die Mindestabstände eingehalten werden.
– Decken Sie nicht die Belüftungsschlitze des Projektors ab.
Hitzestau kann zu Brandgefahr führen und verkürzt die Lebensdauer Ihres Projektionsgerätes.
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls Sie den
Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen.
– Lassen Sie niemals dasselbe Bild über längere Zeit anzeigen.
Durch den technischen Aufbau von LCD-Panels bedingt könnten dauerhaft Nachbilder auf der Anzeige verbleiben.
SETZEN SIE ZUR VERMEIDUNG VON GEFAHREN UND BETRIEBSSCHÄDEN DEN PROJEKTOR KEINER FETTHALTI­GEN, FEUCHTEN ODER RAUCHHALTIGEN LUFT AUS, WIE Z. B. IN EINER KÜCHE. BEI KONTAKT MIT ÖL ODER CHEMIKALIEN KANN DER PROJEKTOR BESCHÄDIGT WERDEN.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF.
SEITEN und OBERTEIL RÜCKSEITE
VORSICHT
Sicherheitsmaßnahmen
GEERDET WERDEN.
4

Sicherheitsanweisungen

Lesen Si e vor de r Inbetriebnahme dieses Ge r ä t e s alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch.
B e wa hr e n Si e na c h Le se n a l le r A n we is u n ge n di e Bedienungsanleitung für spätere Referenzzwecke sorgfältig auf. Für die Reinigung des Projektors müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Verwenden Sie zum Reinigen keine Flüssigkeiten oder Sprühreinigungsmittel. Verwenden Sie für die Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch.
Beachten Sie alle auf dem Projektor angebrachten Hinweise und Warnschilder.
Zi ehen Sie bei au fkommend em Gewitt er, oder wenn Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, den Netzstecker aus der Steckdose. Damit vermeiden Sie, dass der Projektor bei einem Gewitter oder sonstigen im Netz auftretenden Spannungsstößen beschädigt werden kann.
Das Gerät darf keinem Rege n ode r Näs s e au s g es e tz t werden, wie z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools usw.
Vo m Hers t elle r ni cht zug e lass e nes Zub e hör dar f aus Sicherheitsgründen nicht verwendet werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf instabile Tische, Ständer oder Unterlagen. Der Projektor könnte herunterfallen, Kindern und Erwachsenen Verletzungen zufügen und selbst beschädigt we rden. Ver wenden Sie nur vom H ersteller zug elassene bzw. mitgelieferte Rollwagen oder Projektorständer. Für die Installation an einer Wand oder in einem Regal müssen der vom Hersteller zugelassene Installationssatz verwendet und die entsprechenden Anweisungen des Herstellers genau befolgt werden.
Bewegen Sie Projektionsständer, die auf einem Rollwagen an g ebracht si nd, äußers t vorsicht ig. Abruptes Anhalte n, übermäßige Kraftanwendung und Bodenunebenheiten können dazu führen, dass der Projektor mitsamt Rollwagen umfällt.
Beachten Sie unbedingt die Angaben zur Spannungsversorgung auf dem Typenschild. Wenn Sie Zweifel haben, ob Sie über die richtige Spannungsversorgung verfügen, dann wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
Überlasten Sie niemals Wandsteckdosen und Verlängerungskabel durch den Anschluss von zuvielen Geräten, da dies sonst zu Feuer oder Stromschlag führen kann Auf dem Netzkabel dürfenkeinerlei Gegenstände aller Art abgestellt werden. Achten Sie darauf, dass niemand über das Kabel läuft und somit sich selbst gefährdet und das Kabel beschädigt.
Versuchen Sie niemals selbst am Projektor Reparaturen vorzunehmen und entfernen Sie nicht die Gehäuseabdeckungen, weil Sie dabei gefährlichen Spannungen und anderen Gefahren ausgesetzt werden. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
In folgenden Situationen müssen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und einen qualifizierten Fachmann benachrichtigen: a. wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind. b. wenn Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist. c. wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt worden
ist.
d. wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert, obwohl
er laut den B edien ungsanweisungen betri eben wird. Betätigen Sie nur die in dieser B edienungsanle itung beschriebenen Einstelleinrichtungen, weil sonst die Gefahr einer Gerätebeschädigung besteht und umfangreiche Nachstellarbeiten und Reparaturen durch Fachpersonal notwendig werden können.
e. w enn der Projekt o r fallen gelass en wurde oder das
Gehäuse beschädigt ist.
f. oder wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert,
was ein klares Anzeichen für eine notwendige Wartung ist.
An der Rückseite und an der Unterseite des Gehäuses sind Lüftungsschlitze für die Luftzufuhr vorhanden, um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und das Gerät vor Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen Gegenständen abgedeckt werden. Der Projektor darf auch nicht auf einer weichen Unterlage, wie z.B. auf einem Sofa oder einem Teppich aufgestellt werden, weil die Lüftungsschlitze an der Unterseite blockiert werden können. Außerdem darf der Projektor nicht in der Nähe eines oder über einem Heizkörper platziert werden.
Der Projektor darf nicht in einem Wandregal oder einem Schrank betrieben werden, wenn keine ausreichende Belüftung gesichert ist.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze, weil durch einen entstehenden Kurzschluss ein Feuer oder ein elektrischer Schlag verursacht werden kann. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Projektor.
Der Projektor darf nicht in der Nähe eines Luftauslasses einer Klimaanlage aufgestellt werden.
Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden, müssen Sie sich vergewissern, dass nur Originalteile oder vom Hersteller zugelassene gleichwertige Teile eingebaut werden. Durch Einbau unzulässiger Teile kann Feuer oder elektrischer Schlag verursacht werden.
Lassen Si e nach je d e r Wa r t u ng oder Re p ar a t u r eine standardmäßige Funktionsprüfung durch den Servicetechniker ausführen, um die Sicherheit und Betriebsfä higkeit des Projektors sicherzustellen.
5
Sicherheitsanweisungen
20˚
20˚
30°
30°

Luftzirkulation

Die Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung. Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und um den Projektor vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen daher nicht blockiert oder abgedeckt werden.
VORSICHT
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus. Bei der Aufstellung und während des Betriebs müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: – Leicht entzündliche Gegenstände oder Spraydosen dürfen
nicht in der Nähe der Luftaustrittsöffnungen des Projektors aufgestellt werden.
– Halten Sie um die Luftaustrittssöffnung einen Bereich von
mindestens 1 m frei.
– Die Umgebung der Luftaustrittsöffnung darf nicht berührt
werden, dies gilt besonders für Schrauben und andere Metallteile. Während des Projektorbetriebs können diese Teile sehr heiß werden.
– Stellen Sie keine G egenstände a uf das G ehäuse.
Gegenstände auf dem Gehäuse können nicht nur beschädigt werden, sondern durch die Hitze kann sogar ein Brand ausgelöst werden.
Der Projektor ist zum Abkühlen mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Die Gebläsedrehzahl wird durch die Temperatur im Projektorinneren gesteuert.

Aufstellen des Projektors in geeigneter Position

Stellen Sie den Projektor ordnungsgemäß auf. Wenn der Projektor nicht ordnungsgemäß aufgestellt wird, kann sich die Lampenlebensdauer verkürzen und es besteht die Gefahr eines Brandausbruchs.
Neigen Sie den Projektor nicht um mehr als 20 Grad zur Seite.
Der Projektor darf nicht um mehr als 30 Grad auf- oder abwärts geneigt werden.
Der Projektor darf nicht für eine Bildprojektion nach oben gerichtet werden.
Der Projektor darf nicht für eine Bildprojektion nach unten gerichtet werden.
Der Projektor darf nicht für die Bildprojektion auf einer Geräteseite aufgestellt werden.

Ändern des Projektorstandorts

Wenn Sie den Standort des Projektors verändern, setzen Sie die Schutzabdeckung auf die Linse und drehen Sie die einstellbaren Füße zurück, um Beschädigungen der Linse oder des Gehäuses zu vermeiden. Wenn der Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird, geben Sie das Gerät bitte mit nach oben weisender Linse in einen geeigneten Koffer.
Luftaustrittsöffnungen (Abgabe von heißer Luft)
Luftaustrittsöffnungen (Abgabe von heißer Luft)
6
Lufteintrittsöffnung
Lufteintrittsöffnung
Lufteintrittsöffnung
VORSICHT
Die mitgelieferte Tragetasche ist zum Schutz gegenStaubeintritt und Kratzern am Gehäuse vorgesehen,sie vermag jedoch nicht, den Projektor gegenäussere Krafteinwirkungen zu schützen. VerwendenSie den Staubschutz nicht, um den Projektor miteinem Transportdienst zu verschicken, weil derProjektor beschädigt werden kann. Bei derHandhabung des Projektors darf dieser nicht fallengelassen, angestossen oder starken Stössenausgesetzt werden.
VORSICHT BEIM TRAGEN/TRANSPORTIEREN
DES PROJEKTORS
– Lassen Sie den Projektor nicht fallen und setzen Sie
ihn keinen starken Stößen aus. Dadurch können Betriebsstörungen auftreten und der Projektor kann beschädigt werden.
– Verwenden Sie zum Tragen des Projektors einen geeigneten
Koffer.
– Lassen Sie den Projektor niemals durch einen Kurierdienst
oder anderen Lieferservice in einer ungeeigneten Verpackung transportieren. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden. Wird der Projektor von einem Kurierdienst oder Lieferservice transportiert, so lassen Sie sich vorher von Ihrem Fachhändler beraten.
– Stecken Sie den Projektor nicht in eine Tragetasche, solange
er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.

Erfüllung von Bestimmungen

Masse (Erde)
ASA
Bestimmung des FCC-Telekommunikationsgesetzes der USA (Federal Communications Commission)
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B, entsprechend den FCC-Bestimmungen Teil 15. Mit diesen Grenzwerten wird beim Betrieb des Gerätes in einem Wohngebiet angemessener Schutz gegen schädliche Interferenzen gewährleistet. Das Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie ab, und falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert und verwendet wird, können Beeinträchtigungen des Funkverkehrs auftreten. Es besteht keinerlei Garantie, dass bei einer bestimmten Aufstellungsart keine Störungen auftreten. Falls Radio- oder Fernsehempfangsstörungen verursacht werden, was durch Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes überprüft werden kann, so werden Sie angehalten, die Störungen auf eine der folgenden Arten zu korrigieren: – Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne. – Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. – Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose an, die sich nicht im gleichen Schaltkreis befindet wie die Steckdose, an welcher der Empfänger angeschlossen ist. – Lassen Sie sich von einem Fachhändler oder einem erfahrenen Radio/Fernsehtechniker beraten. Zur Erfüllung der Grenzwertbestimmungen in der Unterklasse B der FCC-Bestimmungen, Teil 15, muss eine abgeschirmte Leitung verwendet werden. Falls in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich angegeben, dürfen an diesem Gerät keine Abänderungen oder Modifikationen vorgenommen werden. Unerlaubte Änderungen und Modifikationen können einen Entzug der Betriebserlaubnis zur Folge haben. Modellnummer : LC-XB100, LC-XB200LC-XB100, LC-XB200 Handelsbezeichnung : EIKIEIKI Verantwortliche Stelle : EIKI International, Inc.EIKI International, Inc. Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 Tel. Nr. : 800-242-3454 (949-457-0200)
Netzkabelanforderungen
Das mitgelieferte Netzkabel dieses Projektors erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL) registriert und wurde durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen. Das Netzkabel ist mit einem geerdeten speziellen Wechselspannungsstecker ausgerüstet. Mit
dieser Sicherheitsmaßnahme wird sichergestellt, dass der Stecker in die Steckdose passt. Diese Sicherheitsmaßnahme darf nicht umgangen werden. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft, falls der Stecker nicht in die Steckdose passen sollte.
Netzkabel für das Vereinigte Königreich:
Dieses Kabel ist mit einem Stecker ausgerüstet, der eine Sicherung enthält. Die Stromstärke der Sicherung ist auf dem Steckerstift angegeben. Als Ersatzsicherung muss eine von ASTA zugelassene BS 1362-Sicherung des gleichen Auslösekennwertes verwendet werden verwendet werden. Als Ersatzsicherung muss eine Sicherung der gleichen Farbe verwendet werden, wie auf dem Steckerstift angegeben (z. B. Rot oder Orange). Sicherungsdeckel sind bei der in der Bedienungsanleitung angegeben Zubehörverkaufsstelle erhältlich. Falls der Stecker nicht an Ihrer Steckdose angeschlossen werden kann, muss er entfernt werden. Die Enden der Zuleitung müssen fachgerecht vorbereitet und dann an den korrekten Stecker angeschlossen werden.
. Bei einem abnehmbaren Deckel darf der Stecker niemals ohne Deckel
WARNUNG : EINE STECKERLEITUNG MIT FREILIEGENDEN BLANKEN KUPFERADERN IST NACH ANSCHLUSS AN EINER STECKDOSE LEBENSGEFÄHRLICH.
Die Einzelleitungen des Netzkabels sind mit den folgenden Kennfarben bezeichnet:
Grün-gelb . . . . . . . . Erdleitung
Blau. . . . . . . . . . . . . Neutralleiter
Braun . . . . . . . . . . . Spannungsführende Phasenleitung
Falls die Kennfarben der Einzelleitungen des Netzkabels dieses Gerätes nicht den Kennfarben Ihres Steckers entsprechen, müssen Sie wie folgt vorgehen: Die mit der Kennfarbe grün-gelb versehene Einzelleitung muss an der mit E bzw. mit einem Erdungssymbol gekennzeichneten oder grün-gelb gefärbten Steckerklemme angeschlossen werden. Die mit der Kennfarbe blau gefärbte Einzelleitung muss an der mit N gekennzeichneten oder schwarz gefärbten Steckerklemme angeschlossen werden. Das mit der Kennfarbe braun gefärbte Kabel muss an der mit L gekennzeichneten oder rot gefärbten Steckerklemme angeschlossen werden.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN.
DIE VERWENDETE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES BEFINDEN UND GUT ZUGÄNGLICH SEIN.
7

Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile

Infrarotfernbedienungsempfänger

Vorderseite

Zoomring
Scharfeinstellring
Projektionslinse
Objektivdeckel
(Siehe Seite 63 zur Anbringung des Deckels).

Rückseite

Schalten Sie nie den Projektor mit aufgesetztem Objektivdeckel an. Die hohe Temperatur des Lichtstrahls könnte den Objektivdeckel beschädigen und zu einer Brandgefahr führen.
*
③②④
⑪⑬⑫
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus. Stellen Sie keine wärmeempfindlichen Gegenstände in der Nähe auf.
⑧ ⑨ ⑩ ⑪
⑫ ⑬ ⑭ ⑮
VORSICHT
Lautsprecher
Luftaustrittsöffnungen
VORSICHT
Lampenabdeckung Lufteintrittsöffnung Buchsen und Anschlüsse Steuertasten und Anzeigen an der
Projektoroberseite
LAN-Anschlussbuchse Netzanschlussbuchse Filter Einstellbare Füße

Unterseite

Hinweis:
Die LAN-Anschlussbuchse dient für die Netz-
werkfunktion. Siehe dazu die Bedienungsanleitung
“Netzwerkeinstellung und -bedienung”.
Kensington-Sicherheitsschloss
D i e s e r S t e c k p l a t z i s t f ür e i n K e n s i n g t o n ­Sicherheitsschloss vorgesehen, um einen Diebstahl des Projektors zu verhindern.
* Kensington ist ein registriertes Warenzeichen der
ACCO Brands Corporation.
8
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile

Rückseitige Anschlussbuchsen

CONTROL PORT
Bei der Steuerung des Projektors mit RS-232C, verbinden
Sie das great an diesen Anschluß mit dem seriellen Steuerkabel.
COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN
Schließen Sie an diese Buchse ein
Computerausgangssignal, den Videoausgang eines 21-poligen RGB Scart-Steckers oder einen Component­Videoausgang an.(Seite 16, 18)
AUDIO OUT (VARIABLE)
Schließen Sie an diese Buchse einen externen
Audioverstärker an (Seite 16 - 18).
Dieser Anschluss gibt das Tonsignal vom Anschluss
AUDIO IN aus ( ⑧ oder ⑨).
COMPUTER 1 / COMPUTER 2 AUDIO IN
Schließen Sie an diese Buchse den Audioausgang
(Stereo) von einem Computer oder von Videogeräten an, die an Buchse ② oder ④ angeschlossen sind.
(Seite 16, 18)
MONITOR OUT
Dieser Anschluss kann verwendet werden, um das
analoge RGB-Signal und Component-Signal vom Anschluss COMPUTER IN 2 / DVI-I oder vom Anschluss COMPUTER IN 1/COMPONENT IN an den anderen Monitor auszugeben (Seite 16, 18).
COMPUTER IN 2 / DVI-I
Schließen Sie hier die Ausgabe des Computers (Digital/
Analog DVI-I-Typ) an (Seite 16, 18)
LAN-Anschlussbuchse
Schließen Sie hier das LAN-Kabel an (Siehe dazu
die Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und
-bedienung”).
S-VIDEO IN
Schließen Sie an dieser Buchse das S-VIDEO-
Ausgabesignal von Videogeräten an (Seite 17).
AUDIO IN
Schließen Sie an diese Buchse den Audioausgang
der an den Buchsen ⑥ oder ⑩ angeschlossenen Videogeräte an. Schließen Sie dieses für ein Mono­Audiosignal (einzelnes Audiokabel) an die Buchse L (MONO) an (Seite 17).
VIDEO IN
Schließen Sie an dieser Buchse den Composite-
Videoausgang von Videogeräten an (Seite 17).
9
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile

Oberes Gerätebedienfeld

SELECT-Taste
– Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Menüpunktes verwendet (Seite 23).
– Im Digitalzoommodus kann das Bild vergrößert und
verkleinert werden (Seite 38).
Zeigertasten
– Diese Tasten werden zur Auswahl von Elementen
oder zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenüs verwendet (Seite 23).
– Zum Schwenken des Bildes in der Betriebsart Digitaler
Zoom +/- (Seite 38).
– Drücken Sie die Zeigertasten
einzustellen (Seite 26).
INPUT-Taste
Wählen Sie hier eine Eingabequelle (Seite 29-30, 39-40).
ed 7 8
(VOLUME +/–)
, um die Lautstärke
7 8
AUTO SETUP-Taste
Führen Sie die Einstellung von Auto-Setup (inkl.Führen Sie die Einstellung von Auto-Setup (inkl.
Inputsuche, Auto PC-anpassung und Automatische Trapezkorrektur Funktionen) in der Einstellung im Menü (Seite 25, 47).
WARNING-Anzeige
– Leuchtet rot, wenn ein undefinierter Betriebszustand
festgestellt wird.
– Blinkt auch dann rot, wenn die Innentemperatur
des Projektors über den normalen Betriebswert angestiegen ist (Seite 61, 72).
LAMP REPLACE-Anzeige
Erreicht die Projektorlampe das Ende ihrer Lebensdauer,
dann leuchtet die LAMP REPLACE-Anzeige orange auf (Seite 64, 72).
ON/STAND-BY-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors (Seite 20-22).
POWER-Anzeige
– Leuchtet rot, wenn sich der Projektor in
Betriebsbereitschaft (Stand-By) befindet. – Leuchtet während des Betriebs grün. – Blinkt grün, wenn sich der Projektor im
Energiesparmodus befindet (Seite 53, 72).
MENU-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des
Bildschirmmenüss (Seite 23).
10
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile

Fernbedienung

⑦ ⑧
⑪ ⑫
Hinweis:
Halten Sie für einen sicheren Betrieb die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein:
– Setzen Sie die Fernbedienung keiner
Feuchtigkeit oder Hitze aus, verbiegen Sie sie nicht und lassen Sie sie nicht fallen.
– Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches
trockenes Tuch. Verwenden Sie kein Benzin, keine Lösungsmittel, Sprays oder andere Chemikalien.
L-CLICK-Taste
Dient als linke Maustaste im drahtlosen Mausbetrieb. (Seite 14)
ON/STAND-BY-Taste Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. (Seite 20-22)
SIGNAL EMISSION-Anzeige Leuchtet rot, während aus dem Laserfenster ein Laserstrahl abgegeben wird,
oder ein Signal von der Fernbedienung an den Projektor geschickt wird.
LASERfenster
Hier wird ein Laserstrahl ausgegeben (Seite12). VIDEO-Taste
Zur Auswahl von VIDEO als Eingangsquelle. (Seite 39) COMPUTER-Taste
Zur Auswahl von Computer als Eingangsquelle. (Seite 29-30,40)
INFO.-Taste Zur Bedienung der Informationsfunktion. (Seite 60)
KEYSTONE-Taste
Zur Korrektur einer Trapezverzerrung. (Seite 25, 48) Zeigertasten ed 7 8 ( VOLUME
-Zur Auswahl von Elementen oder zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenüs. (Seite 23)
-Zum Schwenken des Bildes in der Betriebsart Digitaler Zoom +. (Seite 38)
- Einstellen des Lautstärkepegels. (Zeigertasten
MENU-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Bildschirmmenüs. (Seite 23) FREEZE-Taste
Hält das Bild als Standbild auf dem Bildschirm. (Seite 27) LASER-Taste
- Zum Betrieb der Laserpointer-Funktion. Nach Drücken dieser Taste wird 1 Minute lang ein Laserstrahl ausgegeben. Wollen Sie den Laserpointer länger als 1 Minute verwenden, lassen Sie die LASER-Taste los und drücken Sie sie erneut. (Seite 12)
- Auf dem Screen erscheint der Pointer. (Seite 12) PAGE ed-Tasten
Zum Vor- und Zurückschalten zwischen den Seiten bei einer Präsentation. UmUm diese Tasten verwenden zu können, müssen Sie den USB-Infrarot-Empfänger an einen USB-Anschluss Ihres Computers anschließen. (Seite 9, 14). (Seite 9, 14)
LAMP-Taste
Zur Auswahl des Lampenmodus. (Seite 27, 54) D.ZOOM ed-Tasten
Zum Ein- und Auszoomen der Anzeigen. (Seite 27, 38) Schalter RESET/ON/ALL-OFF
Schalten Sie diesen Schalter auf “ON”, wen n Sie die Fernbedienu ng
verwenden. Schalten Sie ihn zum Energiesparen auf “ALL OFF”, wenn Sie die Fernbedienung nicht verwenden. Bringen Sie den Schalter auf "RESET", um den Fernbedienungscode zu initialisieren oder Spotlight und Pointer auf die Laserpointer-Funktion zu schalten. (Seite 12-13)
SCREEN-Taste Zur Auswahl des Bildschirmmodus. (Seite 28,37-38,45)
IMAGE-Taste Zur Einstellung des Bildmodus. (Seite 28,35,42)
MUTE-Taste
Zur Unterbrechung der Tonwiedergabe. (Seite 26)
P-TIMER-Taste
Zur Bedienung der P-Timerfunktion. (Seite 28)
NO SHOW-Taste
Zur kurzzeitigen Bildabschaltung. (Seite 28)
R-CLICK-Taste Dient als rechte Maustaste im drahtlosen Mausbetrieb. (Seite 14)
SELECT-Taste – Zur Ausführung der gewählten Option. (Seite 23) – Im Digitalzoom-Modus kann das Bild vergrößert und verkleinert werden. (Seite 38)
PRESENTATION POINTER-Taste Zum Bewegen eines Zeigers des Projektors oder im drahtlosen Mausbetrieb.
(Seite 12-13)
AUTO SET/CANCEL-Taste
Zur vertikalen Trapezkorrektur und zur Einstellung der PC-Anzeigeparameter. (Seite 25, 47)
+ / –
)
) (Seite 26)
7 8
11
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung

Öffnen Sie den
1 2 3
Batteriefachdeckel.
Drücken Sie den Deckel nach unten und schieben Sie ihn auf.
Halten Sie für einen sicheren Betrieb die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein:
Verwenden Sie 2 Alkalibatterien vom Typ AAA oder LR03.
Tauschen Sie immer alle Batterien zusammen aus.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten.
Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit oder Hitze aus.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Falls die Batterien in der Fernbedienung ausgelaufen sind, müssen Sie das Batteriefach gründlich reinigen, bevor
Sie wieder neue Batterien einsetzen.
Beim Einsetzen falscher Batterietypen besteht Explosionsgefahr.
Batterien müssen unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Setzen Sie die neuen Batterien in das Batteriefach ein.
Zwei Batterien Typ AAA Achten Sie auf die richtige Polarität (+ und –) und kontrollieren Sie, ob ein guter Kontakt mit den Anschlüssen im Batteriefach vorhanden ist.

Betriebsbereich der Fernbedienung

Richten Sie die Fernbedienung beim Betätigen einer Taste auf den Projektor (Infrarotempfänger). Der Abstand zur Vorderseite des Projektors kann bis zu 5 m betragen, der Winkel sollte nicht größer als 60° sein.
Schließen Sie die Abdeckung wieder.
5 m
30°
30°
Fernbedienung

Fernbedienungscode

Die acht verschiedenen Fernbedienungscodes (Code 1–Code 8) sind diesem Projektor zugewiesen. Das Umschalten des Fernbedienungscodes dient dazu, Störungen durch andere Fernbedienungen beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Projektoren oder Videogeräte im selben Raum zu verhindern. Ändern Sie zuerst den Fernbedienungscode am Projektor und dann an der Fernbedienung. Siehe den Abschnitt "Fernbedienung" im Menü Einstellung auf Seite 55.
Halten Sie die MENU-Taste gedrückt und drücken Sie die
1
IMAGE-Taste sooft, wie dies dem Fernbedienungscode entspricht. Siehe dazu untenstehende Liste.
Um den Fernbedienungscode zu initialisieren, schieben Sie
2
den Schalter RESET/ ON/ALL-OFF auf RESET, und dann auf ON. Bei Auslieferung ist der Code auf Code 1 eingestellt.
Fernbedienungscode
Code 1 1 Code 2 2 Code 3 3 Code 4 4 Code 5 5 Code 6 6 Code 7 7 Code 8 8
Anzahl der IMAGE-
Tastendrucke
Halten Sie die MENU-Taste gedrückt und drücken Sie die IMAGE-Taste sooft, wie dies dem Fernbedienungscode entspricht.
MENU-Taste
IMAGE-Taste Schalter RESET/
ON/ALL-OFF
12
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile

Laserpointer-Funktion

Diese Fernbedienung kann einen Laserstrahl aus dem Laserfenster ausgeben. Drücken Sie die LASER-Taste, um den Laserpointer zu aktivieren. Die SIGNAL EMISSION-Anzeige leuchtet rot und der Laserstrahl wird ausgegeben. Wird die LASER-Taste länger als 1 Minute gedrückt oder losgelassen, erlischt der Laserstrahl. Der abgegebene Strahl ist ein Laser der Klasse II. Schauen Sie niemals in das Laserfenster, und richten Sie den Strahl weder auf sich noch auf andere Personen. Im Folgenden sehen Sie den Aufkleber mit dem Warnhinweis zu dem Laserstrahl. VORSICHT: Wenn andere als die hierin angegebenen Bedienungs- und Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu
gefährlicher Strahlungsexposition führen. Niemals direkt in den Strahl blicken, dies könnte zu Augenschäden führen.
Dieser Warnaufkleber befindet sich auf der Fernbedienung.
SIGNAL EMISSION-Anzeige
Laser-Fenster

Pointer-Funktion

Sie können das Spotlight oder den Pointer des Projektors mit der Fernbedienung bewegen, um einen bestimmten Teil des projizierten Bildes hervorzuheben.
Halten Sie die MENU- und die NO SHOW-Taste für mindestens
1
5 Sekunden gedrückt, um die Pointer-Funktion zu aktivieren. (Der Laserpointer hat zur Pointer-Funktion umgeschaltet.)
Drücken Sie die LASER-Taste der Fernbedienung, die Sie
2
dabei auf den Projektor richten. Das Spotlight bzw. der Pointer wird auf dem Bildschirm angezeigt, während die LASER-Taste grün leuchtet. Bewegen Sie dann das Spotlight bzw. den Zeiger mit der PRESENTATION POINTER-Taste. Leuchtet die LASER-Taste nicht grün und wird weiter ein Laserstrahl ausgegeben, wiederholen Sie den oben erwähnten Vorgang, bis die LASER-Taste grün leuchtet.
Um das Spotlight bzw. den Pointer wieder vom Bildschirm
3
zu entfernen, drücken Sie die LASER-Taste, während Sie die Fernbedienung auf den Projektor richten, und achten Sie darauf, dass die Beleuchtung der LASER-Taste erlischt. Um wieder den Laserpointer einzuschalten, halten Sie die NO SHOW- und MENU-Taste mehr als 5 Sekunden gedrückt oder schieben Sie den Schalter RESET/ON/ALL-OFF auf RESET und dann auf ON. Wenn Sie die Pointer-Funktion zurücksetzen, wird auch der Fernbedienungscode zurückgesetzt.
Spotlight
Pointer
Hinweis:
Sie können die Größe des Spotlight (groß/mittel/klein) und das
Aussehen des Pointer (Pfeil/Finger/Punkt) im Menü Einstellung auswählen. Siehe “Pointer” auf Seite 55.
PRESENTATION POINTER­Taste
MENU-Taste NO SHOW-Taste Halten Sie die MENU- und
di e NO SHOW-Taste für mi n destens 5 Seku n den gedrückt.
PRESENTATION POINTER­Taste
LASER-Taste Hat der Laserpointer auf
den Pointer umgeschaltet, kö n nen Sie die LASER­Taste als ON-OFF-Schalter für d i e Pointer-F u n ktion verwen den. Drücken Sie die LASER-Taste, während Sie die Fernbedienung auf den Projektor richten, und achten Sie darauf, ob sie grün leuchtet.
13
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
30°
30°
VGA-Kabel
Fernbedienung
5 m
USB-Infrarot-Empfänger
USB-Infrarot-Empfänger

Verwendung des USB-Infrarot-Empfängers

Die drahtlose Mausfunktion ist verfügbar, wenn der USB-Infrarot-Empfänger an einen USB-Anschluss Ihres Computers angeschlossen ist.
Schließen Sie die Monitorausgangsbuchse
1
des Computers mit einem VGA-Kabel an der Eingangsbuchse des Projektors an.
Schließen Sie den USB-Infrarot-Empfänger
2
an einen USB-Anschluss Ihres Computers an..
Note:
• Für die Mausfunktion kann es notwendig sein,Für die Mausfunktion kann es notwendig sein, gewisse Computereinstellungen zu ändern.gewisse Computereinstellungen zu ändern. Für die Einstellung wird auf dieFür die Einstellung wird auf die Bedienungsanleitung des ComputersBedienungsanleitung des Computers verwiesen.verwiesen.
• Der USB-Infrarot-Empfänger funktioniertDer USB-Infrarot-Empfänger funktioniert unabhängig vom Fernbedienungscode.unabhängig vom Fernbedienungscode..

Drahtloser Mausbetrieb

Die Fernbedienung kann als drahtlose Maus für Ihren Computer verwendet werden.
Bevor Sie die drahtlose Maus verwenden können, müssen Sie den USB-Infrarot-Empfänger an einen USB-Anschluss Ihres Computers anschließen.
PRESENTATION POINTER­Taste
Bewegen Sie mit dieser Taste den Pointer auf dem Bildschirm.
R-CLICK-Taste
Dient als rechte Maustaste (Klick).
PAGE ed-Tasten
Zum Vor- und Zurückschalten zwischen den Seiten bei einer Präsentation.
L-CLICK-Taste
Dient als linke Maustaste (Klick).
14

Installation

2,39m
3,88m
3,6m
5,83m
4,81m
---
7,23m
---
0,69m
2,9m
3,6m
4,81m
7,23m
A
B
30"
62"
93"
124"
186"
0,69m
1,14m
30"

Positionieren des Projektors

Für die Positionierung des Projektors wird auf die nachstehende Abbildung verwiesen. Der Projektor muss horizontal zur Leinwandebene aufgestellt werden.
Hinweis:
• Die Helligkeit der Raumbeleuchtung hat einen großen Einfluss auf die Bildqualität. Für eine optimale Bildqualität wird empfohlen, die Raumbeleuchtung gering zu halten.
• Alle Maße sind Richtwerte und können variieren.
(Zoll, Diagonale)
Bildgröße(BxH)mm
Bildseitenverhältnis
4:3
Zoom(max.)
Zoom(min.)

Einstellbare Füße

Der Projektionswinkel lässt sich mit den einstellbaren Füßen auf einen Winkel bis zu 12,0 Grad einstellen.
Heben Sie die Vorderseite des Projektors an, und schieben Sie die Fußsicherungen in Position.
Lösen Sie die Fußsicherungen zum Verriegeln der einstellbaren Füße und korrigieren Sie durch Drehen der einstellbaren Füße Bildneigung und Bildposition.
(Mitte)
Di e Tr apezve rzerr ung kann mit der Funk tion Auto-Setup automatisch eingestellt werden, oder manuell durch Verwendung der Fernbedienung oder der Menüsteuerung (Siehe Seiten 25, 47-
48).
Einstellbare Füße
Fußsicherungen
15
Installation

Anschluss an einen Computer

Verwendete Anschlusskabel
• VGA-Kabel (Mini-D-Sub 15-polig) *
• DVI-VGA-Kabel
• DVI-Kabel
• Audiokabel (*Ein Kabel wird mitgeliefert; alle anderen Kabel werden nicht mit dem Projektor mitgeliefert.)
Audioausgang
Audiokabel (stereo)
Monitoranschluss
VGA-
VGA-
Kabel
Kabel
COMPUTER IN 1
COMPUTER 1/ COMPUTER 2 AUDIO IN
Monitoreingang
DVI Kabel
MONITOR OUT
Monitoranschluss
DVI­VGA­Kabel
COMPUTER IN 2/ DVI-I
Anschluss externer Audiogeräte
Audioeingang
Audiokabel (stereo)
AUDIO OUT (stereo)
Hinweis:
• Audioeingabe an den Anschluss COMPUTER1/ COMPUTER 2 AUDIO IN, wenn COMPUTER IN 1 / MONITOR OUT und der Anschluss COMPUTER IN 2 / DVI-I als Eingangsquelle verwendet wird.
• Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der Projektorlautsprecher ausgeschaltet.
• Wird die QuelleWird die Quelle RGB (PC Digital) über den Anschluss MONITOR OUT eingegeben, ist der Anschluss MONITOR OUT nicht verfügbar.
16
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus der Steckdose gezogen werden.

Anschluss von Videogeräten

Verwendete Anschlusskabel
• Video- und Audiokabel (RCA x 3)
• S-VIDEO-Kabel
• Audiokabel (stereo) (Kabel werden nicht mit diesem Projektor mitgeliefert ).
Video- und Audioausgang
(Video)
(R)(L)
Installation
Anschluss externer Audiogeräte
Audioeingang
S-Video-Ausgang
Video- und Audiokabel
VIDEO
AUDIO IN
Audiokabel (stereo)
AUDIO OUT (stereo)
S-VIDEO-Kabel
S-VIDEO
Hinweis:
• Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der Projektorlautsprecher ausgeschaltet.
Für das Anschließen von Kabeln mü s sen di e N et zka b el des Projektors und der externen Ge r äte a u s de r S tec k dos e gezogen werden.
17
Installation

Anschluss von Component-Videogeräten

Verwendete Anschlusskabel
• Audiokabel
• Scart-VGA-Kabel
• VGA-Kabel
• Component-Kabel
• Component-VGA-Kabel (Kabel werden nicht mit diesem Projektor mitgeliefert).
RGB Scart 21-
poliger Ausgang
Scart-VGA­Kabel
COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN
Component Video-Ausgang
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
Component­Kabel
Component­VGA-Kabel
Monitoreingang
VGA­Kabel
MONITOR OUTPUT
Audioausgang
Audiokabel (stereo)
COMPUTER 1 AUDIO IN
Anschluss externer Audiogeräte
Audioeingang
Audiokabel (stereo)
Hinweis:
• Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der Projektorlautsprecher ausgeschaltet.
• Siehe Seite 76 für die Bestellung von optionalen Kabeln.
18
AUDIO OUT (stereo)
Für das Anschließen von Kabeln mü sse n di e Ne tzk abe l de s Projektors und der externen Geräte aus d e r St ec kd os e ge zo ge n werden.

Netzkabelanschluss

Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von 100
- 120 V oder 200 - 240 V Wechselspannung geeignet. Die korrekte Eingangsspannung wird dabei automatisch ausgewählt. Als Spannungsquelle für den Projektor muss eine einphasige Spannungsquelle verwendet werden, deren Neutralleiter an Masse angeschlossen ist. Schließen Sie den Projektor nicht an andere Stromquellen an, weil ein elektrischer Schlag ausgelöst werden kann. Wenn Sie Zweifel haben, ob Sie über die richtige Spannungsversorgung verfügen, wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen. Schließen Sie vor dem Einschalten zuerst alle Peripheriegeräte an den Projektor an.
VORSICHT
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe befinden und leicht zugänglich sein.
Installation
Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) am Projektor an.
Hinweis:
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Projektor nicht verwendet wird. Bei einem ans Spannungsnetz angeschlossenen Projektor wird auch in der Betriebsbereitschaft (Stand-By) immer eine geringe Leistung aufgenommen.
HINWEISE ZUM NETZKABEL
Das Netzkabel muss die gesetzlichen Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird.gesetzlichen Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird. des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird. Überprüfen Sie für die Verwendung des richtigen Netzkabels die Netzsteckerform anhand der nachstehenden Tabelle. Falls das mitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen werden kann, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Projektorseite
Zum Netzkabelanschluss an Ihrem Projektor.
Für die USA und Kanada
Masse (Erde)
Zur Steckdose.
(120 V Wechselspannung)
Steckdosenseite
Zur Steckdose.
(200 - 240V Wechselspannung)
Für das Vereinigte KönigreichFür Kontinentaleuropa
Zur Steckdose.
(200 - 240 V Wechselspannung)
19

Grundlegende Bedienung

Einschalten des Projektors

Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors alle
1
Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.) richtig an.
Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an eine
2
Steckdose an. Die POWER-Anzeige leuchtet rot auf. Nehmen Sie den Objektivdeckel ab (Siehe Seiten 8, 63).
Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste an der Oberseite des
3
Projektors oder auf der Fernbedienung. Die POWER-Anzeige wechselt auf Grün und das Kühlgebläse wird eingeschaltet. Auf der Bildanzeige erscheint die Vorbereitungsanzeige und es beginnt ein Countdown.
Nach dem Countdown wird die zuletzt eingestellte
4
Eingangsquelle wiedergegeben und das Lampenkontrollstatussymbol (Siehe Seite 54) erscheint auf dem Bildschirm.
Wenn es keinen Signaleingang gibt, wenn Anfang auf dem
5
Projektor oder das aktuelle Signal verpasst während des Betriebs des Projektors, Die Video-/PC-Auswahl-Fenster wird erscheint auf dem Bildschirm. Stellen Sie den Zeiger mit der Zeigertaste ed und drücken Sie die SELECT-Taste. Und befolgen Sie dann die Eingangssignal Anleitung Fenster zur Behebung des Signal-und Verbindungstechnik.
Falls der Projektor mit einem PIN Code gesperrt ist, erscheint das Dialogfeld für die Eingabe des PIN-Codes. Geben Sie den PIN-Code nach Anweisung auf der nächsten Seite.
16
http://www.eiki.com
Die Vorbereitungsanzeige erlischt nach 30 Sekunden.
Eingestellte Eingangsquelle und Lampenkontrolle
Video
Lampenkontrollstatus
(Siehe Seite 54 für den Lampenkontrollstatus).
Hinweis:
Das Symbol für Filterwarnung und Lampe
wechseln kann je nach Gebrauchszustand des Projektors angezeigt werden.
Video-/PC-Auswahl-Fenster
Hinweis:
• Ist die Logoauswahlfunktion auf Aus eingestellt, wird auf
der Leinwand kein Logo wiedergegeben (Seite 49).
• Falls in der Anzeige-Funktion Countdown aus oder Aus
eingestellt ist, wird der Countdown nicht angezeigt (Seite
48).
• Während des Countdowns lassen sich keine Bedienungen vornehmen.
• Wenn die Eingangssuche auf Ein 2 eingestellt ist, wird automatisch das Eingangssignal gesucht (Seite 47).
• Wenn Aus Ausgewählt ist in der Display-Funktion, die Video-/ PC-Auswahl-Fenster und das Eingangssignal Anleitung Fenster sind nicht auf dem Bildschirm angezeigt. (Seite 48)
Abbrechen
Eingangssignal Anleitung Fenster
Kein Signal
Aktuelle Eingangseinstellung:
Korrekter Signaleingang ?
Kabel korrekt angeschlossen ?
Video
Video-/PC-Auswahl-Fenster
Abbrechen
Eingangssignal Anleitung Fenster
Kein Signal
Aktuelle Eingangseinstellung: RGB
Korrekter Signaleingang ?
Kabel korrekt angeschlossen ?
20
Eingabe eines PIN Code
Verwenden Sie die Zeigertasten ed zur Eingabe einer Zahl. Drücken Sie dann Zeigertaste 8, um die Zahl festzulegen und um
den Pointer (roter Rahmen) zum nächsten Feld zu bewegen. Die Zahl ändert sich auf . Haben Sie eine falsche Zahl eingegeben,
dann führen Sie die Zeigertaste 7 auf die Zahl, die Sie korrigieren wollen. Geben Sie dann die richtige Zahl ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie eine vierstellige Zahl eingegeben haben.
Bewegen Sie nach Eingabe der vierstelligen Zahl den Zeiger auf Bestätigen. Drücken Sie die SELECT-Taste, um mit der Bedienung des Projektors beginnen zu können.
Haben Sie einen falschen PIN Code eingegeben, werden PIN Code und die Zahl (✳✳✳✳) einen Augenblick lang in rot angezeigt. Geben Sie den PIN Code erneut ein.
Was ist der PIN Code?
Der PIN-Code ist ein Sicherheitscode mit einer persönlichen Identifikationsn ummer, so dass nur ein e Pers on die d en Code kennt, in der Lage ist, den Projektor zu bedienen. Mit der Einstellung des PIN Code werden Unbefugte von der Projektorbedienung ausgeschlossen.
Grundlegende Bedienung
PIN Code-Eingabefeld
Sie können den Projektor bedienen, sobald das OK­Symbol erlischt.
Hinweis:
• Falls nach Anzeige des Dialogfelds zur Eingabe des PIN Code während 3 Minuten kein PIN Code eingegeben wird, so wird der Projektor automatisch ausgeschaltet.
• Bei der Auslieferung ist der PIN Code auf "1234" eingestellt.
Ein PIN Code besteht aus einer vierstelligen Zahl. Für das Sperren des Projektors mit einem PIN Code wird auf die PIN Code Sperre-Funktion im Abschnitt “Einstellung” auf Seiten 56 und 57 verwiesen.
VORSICHT BEI DER HANDHABUNG DES PIN CODE
Falls der PIN Code vergessen wurde, lässt sich der Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen. Legen Sie daher einen neuen PIN Code fest und tragen Sie den Code in den Freiraum auf Seite 79 dieser Anleitung ein und halten Sie die Anleitung griffbereit. Falls der PIN Code abhanden gekommen ist oder vergessen wurde, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an ein Kundendienstzentrum.
21
Grundlegende Bedienung

Ausschalten des Projektors

Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste auf der Fernbedienung
1
oder an der Projektoroberseite, so dass die Anzeige Ausschalten? eingeblendet wird.
Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste erneut, um den
2
Projektor auszuschalten. Die POWER-Anzeige beginnt rot zu blinken, und die Kühlgebläse laufen weiter. (Die Gebläsegeräusche lassen sich durch Auswahl einer entsprechenden Drehzahl einstellen. Siehe dazu "Lüfter" auf Seite 58.) Das Netzkabel kann jetzt aus der Steckdose gezogen werden, auch wenn die Kühlgebläse noch laufen.
Nach ausreichendem Abkühlen des Projektors blinkt die
3
POWER-Anzeige nicht mehr rot auf und der Projektor lässt sich wieder einschalten.
ZUR ERHALTUNG DER LEBENSDAUER DARF DIE LAMPE NACH DEM EINSCHALTEN ERST NACH EINER BRENNDAUER VON MINDESTENS 5 MINUTEN WIEDER AUSGESCHALTET WERDEN.
Die Anzeige Ausschalten? erlischt nach 4 Sekunden.
BENUTZEN SIE DEN PROJEKTOR NIEMALS UNUNTERBROCHEN ÜBER LÄNGERE ZEIT. DIES KÖNNTE ZU EINER VERKÜRZUNG DER LAMPENLEBENSDAUER FÜHREN. SCHALTEN SIE DEN PROJEKTER EINMAL ALLE 24 STUNDEN AB UND LASSEN SIE IHN EINE STUNDE STEHEN.
Hinweis:
• Bei eingeschalteter Lampensofortstart-Funktion (Ein) wird
der Projektor beim Anschließen des Netzkabels an eine Netzsteckdose automatisch eingeschaltet (Seite 53).
• Di e Dreh z ahl des Kühlgeb läses änder t sich je n ach Innentemperatur des Projektors.
• Stecken Sie den Projektor nicht in eine Tragetasche, solange er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.
• Leuchtet oder blinkt die WARNING-Anzeige rot, siehe bitte "WARNING-Anzeige" auf Seite 61.
• Bei blinkender POWER-Anzeige kühlt sich die Lampe ab, der Projektor lässt sich in diesem Zustand nicht einschalten. Warten Sie, bis die POWER-Anzeige nicht mehr blinkt, bevor Sie den Projektor erneut einschalten.
• Das Kühlg ebläse w ird sofort abge schaltet, wen n der Netzstecker nach Ausschalten des Projektors abgezogen wird.
• Der Projektor kann erst wieder eingeschaltet werden, wenn die POWER-Anzeige rot leuchtet. Die Wartezeit für den Wied e r anlauf wird verkürz t , w e n n d as normale Abschalteverfahren mit Kühlgebläse durchgeführt wird, anstatt den Netzstecker unmittelbar nach Geräteabschaltung zu ziehen.
22

Bedienung des Bildschirmmenüss

Grundlegende Bedienung
Der Projektor kann über das Bildschirmmenüs eingestellt werden. Die Menüs haben eine hierarchische Struktur mit einem in mehrere Untermenüs unterteilten Hauptmenü. Die Untermenüs sind ihrerseits weiter in Untermenüs unterteilt. Bitte sehen Sie für jeden Einstellvorgang unter dem entsprechenden Abschnitt dieses Handbuches nach.
Rufen Sie das Bildschirmmenüs mit der MENU-Taste auf der
1
Oberseite des Projektors oder der Fernbedienung auf.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um eine Option im
2
Hauptmenü zu markieren oder auszuwählen. Drücken Sie die Zeigertasten 8 oder SELECT-Taste, um zu den Untermenüoptionen zu gelangen. (Die gewählte Option ist in ORANGE markiert.)
Verwenden Sie die Zeigertasten ed, um die gewünschte
3
Untermenüoption auszuwählen, und drücken Sie die SELECT-Taste, um die gewünschte Option einzustellen oder aufzurufen.
Verwenden Sie die Zeigertasten ed7 8, um die Einstellung
4
vorzunehmen oder zwischen den Optionen umzuschalten, und drücken Sie dann die SELECT-Taste, um die Einstellung zu aktivieren und zum Untermenü zurückzukehren.
Oberes Gerätebedienfeld
Zeigertasten (Pfeil)
SELECT-Taste
MENU-Taste
Fernbedienung
Zeigertasten (Pfeil)
SELECT-Taste
MENU-Taste
Bildschirmmenüs
Drücken Sie die Zeigertaste 7, um zum Hauptmenü
5
zurückzukehren; drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüs zu verlassen.
Zeigertaste
8 oder
SELECT-
Taste
Die aktuell gewählte Option ist durch ein Häkchen markiert.
Die gewählte Option ist in ORANGE markiert.
23
Grundlegende Bedienung

Menüleiste

Für Einzelheiten zu den Funktionen wird auf den Abschnitt "Menüstruktur" auf den Seiten 70 - 71 verwiesen.
Hauptmenü
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
EingangEingang
q
Wählen Sie hier eine Eingangsquelle aus Computer 1, Computer 2 ,Video oder S-video aus (Seite 29-30,39-40).
PC-Anpassung
w
Wählen Sie Fine sync., Tracking, Horizontal, Vertikal, Clamp, Displayfläche H, Displayfläche V und Auto PC adj.
aus, um die Parameter mit dem PC-Eingabesignalformat abzustimmen (Seite 32-34).
Bildauswahl
e
Wählen Sie für die Computerquelle einen Bildmodus aus Dynamik, Standard, Natürlich, Tafel (Grün), Tafel (Farbe) oder
Bild 1 - 4 (Seiten 35).
Wählen Sie als Videoquelle einen Bildmodus aus Dynamik, Standard, Kinoeinstellung, Tafel (Grün) oder Bild 1 - 4
(Seiten 42).
r
Image adjust
Wählen Sie für eine Computerquelle zur Einstellung des Computerbilds [Kontrast, Helligkeit, Farbtemperatur,
Weißabgleich (R/G/B), Schärfe und Gamma] (Seite 36-37).
Wählen Sie für eine Videoquelle zur Bildeinstellung [Kontrast, Helligkeit, Farbsättigung, Farbton, Farbtemperatur,
Weißabgleich (R/G/B), Schärfe, Gamma, Rauschunterdrückung und Progressiv] (Seite 43-44).
t
Format Bild
Stellen Sie hier für eine Computerquelle die Bildgröße ein [ Normal, Original, Breitbild, Voll, Benutzerdefiniert und
Digitaler Zoom +/–] (Seite 36-37).
Stellen Sie hier für eine Videoquelle die Bildgröße ein [Normal, Breitbild und Benutzerdefiniert] (Seite 45).
Ton
y
Zum Einstellen des Lautstärkepegels oder zur Unterbrechung der Tonwiedergabe (Seite 26).
u
Einstellung
Für die Einstellung der Projektorkonfiguration (Seite 46-59).
Information
i
Zeigt Informationen zur Eingabequelle an: Eingang, H-Sync.-Freq., V-Sync.-Freq., Format Bild, Sprache,
Lampenstatus, Lampenzähler, Automatische Lampenabschaltung, Tastatursperre, PIN Code Sperre und Fernbedienung (Seite 60).
Netzwerk
o
Siehe dazu die Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und -bedienung”.
Guide
!0
Die Tastaturfunktion wird angezeigt.
Untermenü
24

Zoom- und Bildschärfeneinstellung

Drehen Sie zum Ein- oder Auszoomen den Zoomring. Drehen Sie den Scharfstellring, um das Bild scharfzustellen.

Auto-Setup-Funktion

Über die Auto-Setup-Funktion erfolgt im Menü Einstellung mit der AUTO SETUP-Taste des oberen Gerätebedienfeldes oder mit der AUTO SET-Taste die Auto-Setup-Einstellung (einschließlich Eingangssuchefunktion, Auto PC-Anpassungsfunktion und Automat.Trapezkorrektur­funktion). Siehe Seite 47 für die Einstellung der Auto-Setup-Funktion.
Hinweis:
• Automat.Trapezkorrektur korrigiert nur vertikale Verzerrungen, aber keine horizontalen Verzerrungen.
• Die Automat.Trapezkorrektur kann nicht arbeiten, wenn die Funktion Deckenprojektion im Menü Einstellung aktiviert (Ein) wurde (Seite 52).
• Eine perfekte Korrektur der Bildverzerrung kann mit der Auto-Setup-Funktion nicht gewährleistet werden. Wird die Verzerrung über die AUTO SETUP- oder AUTO SET-Taste nicht genügend korrigiert, nehmen Sie mit der KEYSTONE­Taste auf der Fernbedienung eine manuelle Einstellung vor oder wählen Sie die Trapezkorrektur im Menü Einstellung (Seite 48).
• Bei einigen Computern lassen sich Fine Sync., Tracking, Horizontal- und Vertikalposition mit der Funktion Auto PC-Anpassung nicht vollständig einstellen. Falls mit dieser Funktion kein zufriedenstellendes Bild erzielt wird, müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen (Seite 33-34).
Grundlegende Bedienung
Zoomring
Scharfeinstellring
Oberes Gerätebedienfeld
AUTO SETUP-Taste
Zeigertasten ed
Fernbedienung
KEYSTONE-Taste
AUTO SET-Taste
Zeigertasten ed

Trapezkorrektur

Wenn ein projiziertes Bild nach Betätigen der AUTO SETUP-Taste auf dem oberen Gerätebedienfeld oder der AUTO SET-Taste auf der Fernbedienung immer noch einer Trapezkorrektur bedarf, dann korrigieren Sie das Bild von Hand wie folgt:
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste der Fernbedienung. Das Dialogfenster Trapezkorrektur ersc hein t. Nehmen Sie die
Einstellung der Trapezverzerrung mit den Zeigertasten ed vor. Die Einstellung der Trapezverzerrung kann gespeichert werden (Siehe Seite 48).
Obere Breite verringern mit der Zeigertaste e.
Untere Breite verringern mit der Zeigertaste d.
• Wenn keine Korrektur vorgenommen wurde, sind die Pfeile weiß.
• Ein roter Pfeil zeigt die Richtung der Korrektur an.
• Bei der maximalen Korrektur verschwindet der Pfeil.
• Durch nochmaliges Drücken der KEYSTONE­Taste des Projektors oder der Fernbedienung bei angezeigtem Trapezkorrekturfeld wird die Trapezkorrektur abgebrochen.
• Der Einstellbereich hängt vom Eingangssignal ab.
25
Loading...
+ 56 hidden pages