EIKI LC-X71 Owner's Manual

Multimedia-Projektor
MODELL LC-X71
LC-X71L
(ohne Objektiv)
Bedienungsanleitung

AN DEN BESITZER

2
WARNUNG : UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR
– Schauen Sie während des Betriebes nicht direkt in das
Projektionsobjektiv. Das intensive Licht kann zu Augenschäden führen. Achten Sie diesbezüglich bitte auch auf Kinder im Projektionsraum.
– Stellen Sie den Projektor an einem geeigneten Ort auf. An
einem ungeeigneten Ort besteht die Gefahr eines Brandausbruchs.
– Bei der Aufstellung des Projektors in einem Schrank oder
Regal müssen unbedingt die Mindestabstände müssen eingehalten werden, damit eine ausreichende Belüftung für die Kühlung des Projektors gewährleistet ist. Die Entlüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht abgedeckt werden, weil durch einen Wärmestau die Lebensdauer herabgesetzt werden kann und andere Gefahren auftreten können.
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, sollten Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Sicherheitsmaßnahmen
Seiten und Oberseite
Rückseite
VORSICHT BEI DER AUFHÄNGUNG AN DER DECKE
Bei Aufhängung an der Decke müssen die Lufteintrittsöffnungen, die Luftfilter und die Oberseite des Projektors in periodischen Abständen mit einem Staubsauger gereinigt werden. Falls der Projektor für längere Zeit nicht gereinigt wird, kann durch die Beeinträchtigung der Kühlung eine Störung verursacht werden.
DEN PROJEKTOR NICHT FETTHALTIGER, FEUCHTER ODER RAUCHHALTIGER LUFT, WIE IN EINER KÜCHE AUSSETZEN, UM ZU VERMEIDEN, DASS EINE STÖRUNG AUFTRITT. BEI KONTAKT MIT ÖL ODER CHEMIKALIEN KANN DER PROJEKTOR BESCHÄDIGT WERDEN.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS IM INNEREN GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN VORHANDEN SIND, DIE ZU EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG FÜHREN KÖNNEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS SICH IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG DIESES GERÄTS WICHTIGE HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND WARTUNG BEFINDEN.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS NICHT ÖFFNEN
VORSICHT : ZUR VERMINDERUNG DER GEFAHR
EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DARF DIE ABDECKUNG (RÜCKSEITE) NICHT ENTFERNT WERDEN. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE GEWARTET WERDEN MÜSSEN, AUSSER FÜR DEN AUSTAUSCH DER LAMPE. DAS GERÄT DARF NUR VON EINEM QUALIFIZIERTEN FACHMANN REPARIERT WERDEN.
HINWEIS: Dieses Symbol und das Wiederverwertungssystem
gelten nur für die Länder der Europäischen Union und nicht für die übrigen Länder.
Ihr EIKI Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt entsorgt werden sollen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für Elektrik- und Elektronikgeräte.
Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben! in!
Lesen Sie bitte zur Vermeidung von Fehlbedienungen vor der Inbetriebnahme dieses Projektors diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieser Projektor bietet zahlreiche Funktionen. Durch eine richtige Bedienung lassen sich die Funktionen optimal verwenden und außerdem wird die Lebensdauer des Projektors erhöht. Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einer hohen Brand- oder Unfallgefahr führen. Nehmen Sie bei auftretenden Betriebsstörungen diese Bedienungsanleitung zur Hand, überprüfen Sie die Bedienung und die Kabelanschlüsse und versuchen Sie die Störung wie im Abschnitt “Fehlersuche” am Ende dieser Anleitung beschrieben zu beheben. Falls sich die Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an das Verkaufsgeschäft oder an ein Kundendienstzentrum.
1m
1m
1m
1m

WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT

3
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Für die Reinigung des Projektors müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Verwenden Sie zum Reinigen keine Flüssig- oder Sprayreinigungsmittel. Verwenden Sie lediglich ein angefeuchtetes Tuch.
Beachten Sie alle Hinweis- und Warnschilder, die auf dem Projektor angebracht sind.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen. Damit vermeiden Sie, dass der Projektor bei einem Gewitter oder auftretenden Spannungsstößen beschädigt werden kann.
Das Gerät darf keinem Regen oder Nässe ausgesetzt werden, wie z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools usw.
Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, darf nicht verwendet werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Unterlage, Ständer oder Tisch, weil er herunterfallen und Verletzungen verursachen kann. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Projektionsständer. Für die Installation an einer Wand oder in einem Gestell müssen der vom Hersteller zugelassene Installationssatz verwendet und die entsprechenden Anweisungen des Herstellers genau befolgt werden.
Bewegen Sie den Projektionsständer vorsichtig. Schnelle Bewegungen, übermäßige Kraftanwendung und Bodenunebenheiten können dazu führen, dass der Projektor herunterfällt.
An der Rückseite und an der Unterseite des Gehäuses sind Lüftungsschlitze für die Luftzufuhr vorhanden, um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und das Gerät vor Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen Gegenständen abgedeckt werden. Der Projektor darf auch nicht auf einer weichen Unterlage, wie z.B. auf einem Sofa oder einem Teppich aufgestellt werden, weil die Lüftungsschlitze an der Unterseite blockiert werden können. Außerdem darf der Projektor nicht in der Nähe oder über einem Heizkörper plaziert werden.
Der Projektor sollte nicht in einem Wandregal oder einem Schrank betrieben werden, wenn keine ausreichende Belüftung gesichert ist.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze, weil durch einen Kurzschluss ein Feuer oder ein elektrischer Schlag verursacht werden kann. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Projektor.
Der Projektor darf nicht in der Nähe eines Luftauslasses einer Klimaanlage aufgestellt werden.
Beachten Sie unbedingt die Angaben zur Stromversorgung auf dem Schild. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen, falls Sie im Zweifel sind, ob Sie die richtige Stromversorgung zur Verfügung haben.
Schließen Sie nicht zu viele Geräte an die gleiche Steckdose oder an das gleiche Verlängerungskabel an, weil wegen Überlastung die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass niemand über das Kabel stolpern kann.
Versuchen Sie niemals am Projektor irgendwelche Reparaturen vorzunehmen und entfernen Sie die Gehäuseabdeckungen nicht, weil Sie gefährlicher Hochspannung ausgesetzt werden können. Reparaturen sollten immer von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.
Bei folgenden Situationen müssen Sie das Netzkabel unverzüglich aus der Steckdose ziehen und einen qualifizierten Fachmann benachrichtigen: a. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, b. wenn Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gedrungen ist, c. wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt war, d. wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert, wenn er
gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung betrieben wird. Bedienen Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Regler zum Einstellen, weil sonst die Gefahr einer Gerätebeschädigung vorhanden ist und umfangreiche Reparaturen notwendig werden können,
e. wenn der Projektor fallen gelassen wurde oder das
Gehäuse beschädigt ist,
f. oder wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert.
Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden, müssen Sie sich vergewissern, dass nur Originalteile oder vom Hersteller zugelassenen gleichwertige Teile eingebaut werden, weil sonst die Gewährleistungspflicht erlischt. Durch den Einbau unzulässiger Teile kann ein Feuer oder ein elektrischer Schlag verursacht werden.
Lassen Sie nach jeder Reparatur eine Funktionsprüfung durch den Servicetechniker ausführen, um die Betriebsfähigkeit des Projektors sicherzustellen.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.

ERFÜLLUNG VON BESTIMMUNGEN

4
Das mit diesem Projektor mitgelieferte Netzkabel erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes in dem das Gerät gekauft wurde.
Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL) registriert und durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen. Das Netzkabel ist mit einem geerdeten Stecker ausgerüstet. Mit dieser Sicherheitsmaßnahme wird sichergestellt, dass der Stecker in die Steckdose passt. Diese Sicherheitsmaßnahme darf nicht umgangen werden. Wenden Sie sich an Ihren Elektriker, falls der Stecker nicht in die Steckdose passen sollte.
DIE VERWENDETE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES BEFINDEN UND GUT ZUGÄNGLICH SEIN.
Netzkabelanforderungen
Bestimmung der Bundeskommission zur Kommunikation
Hinweis : Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B, entsprechend den FCC-Bestimmungen Teil 15. Mit diesen Grenzwerten wird beim Betrieb des Gerätes in einem Wohngebiet ein angemessener Schutz gegen schädliche Interferenzen garantiert. Das Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Radiofrequenzen ab und falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert ist, können schädliche Radiokommunikationsstörungen auftreten. Es besteht keinerlei Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls Radio- oder Fernsehempfangsstörungen verursacht werden, was durch Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes überprüft werden kann, sollten Sie versuchen die Störungen auf eine der folgenden Arten zu korrigieren:
– Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne. – Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. – Schließen Sie das Gerät, an einer Steckdose an, die sich nicht im gleichen Schaltkreis befindet, wie die Steckdose, an
welcher der Empfänger angeschlossen ist.
– Lassen Sie sich von einem Händler oder einem erfahrenen Radio/Fernsehfachmann beraten.
Zur Erfüllung der Grenzwertbestimmungen in der Unterklasse B der FCC-Bestimmungen Teil 15 muss ein abgeschirmtes Kabel verwendet werden.
Falls in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich angegeben, dürfen an diesem Gerät keine Abänderungen oder Modifikationen vorgenommen werden. Unerlaubte Änderungen und Modifikationen können einen Entzug der Betriebserlaubnis zur Folge haben.
Modell : LC-X71/LC-X71L Handelsbezeichnung : EIKI Verantwortliche Stelle : EIKI International, Inc. Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132, U.S.A.
Tel. Nr. : 800-242-3454 (949-457-0200)
Erde

INHALTSVERZEICHNIS

WARENZEICHEN
Apple, Macintosh und PowerBook sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
IBM und PS/2 sind eingetragene Warenzeichen von International Business Machines, Inc.
Windows und PowerPoint sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Die in der Anleitung verwendeten Firmen- und Produktebezeichnungen sind Warenzeichen oder geschützte
Warenzeichen der betreffenden Firmen.
5
BESONDERHEITEN UND DESIGN
6
VOR DER INBETRIEBNAHME 15
COMPUTEREINGANG 24
VIDEOEINGANG 31
ANDERE EINSTELLUNGEN 38
ANHANG 45
VORBEREITUNGEN 7
BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE 7 AUFSTELLUNG DES PROJEKTORS 8
Anschließen des Netzkabels 8 Positionieren des projektors 9 Installation des Objektivs 9 Einstellbare Füße 10 Aufstellen des Projektors an einer geeigneten Position 10 Transport des Projektors 11
ANSCHLUSS DES PROJEKTORS 12
PROJEKTORANSCHLUSSBUCHSEN 12 ANSCHLUSS EINES COMPUTERS 13 ANSCHLUSS VON VIDEOGERÄTEN 14
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG 15
Laser-Zeigerfunktion 15 Einsetzen der Fernbedienungsbatterien 16
BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN AN DER PROJEKTOROBERSEITE 17 BILDSCHIRMMENÜS 18
Bedienung der Bildschirmmenüs 18 Bildschirmmenübedienung 18 Menüleiste 19
EINSTELLEN DER EINGANGSQUELLE 24 EINSTELLEN DES COMPUTERSYSTEMS 25 PC-EINSTELLUNG 26
Auto PC-Anpassung 26 Manuelle PC-Einstellung 27
BILDWAHL 29
Bildpegel 29
BILDFORMATEINSTELLUNG 30
Bildschirmeinstellung 30
EINSTELLEN DER EINGANGSQUELLE 31 EINSTELLEN DER FERNSEHNORM 32 BILDWAHL 33
Bildpegel 33
BILDFORMATEINSTELLUNG 34
Bildschirmeinstellung 34
EINSTELLMENÜ 38
BEDIENUNG DER KABELLOSEN MAUS 45 WARTUNG 46
Temperaturwarnanzeige 46 Luftfilterreinigung 47 Reinigen des Projektionsobjektives 47
AUSTAUSCH DER LAMPE 48
Lampenbetriebszeitzähler 49
FEHLERSUCHE 50
Menüstruktur 52 Kompatible Computer 54 Anzeigen und Projektorzustand 55
TECHNISCHE DATEN 57
Klemmenanordnungen 58 Sonderzubehör 59 Austauschen des Objektivs 59 PJLink 59 PIN Code-Eintragung 60 Abmessungen 61
GRUNDBEDIENUNG 20
EIN- UND AUSSCHALTEN DES PROJEKTORS 20
Einschalten des Projektors 20 Ausschalten des Projektors 21
EINSTELLBILDSCHIRM 22
Zoomeinstellung 22 Bildschärfeeinstellung 22 Objektivverschiebung 22 Korrektur der Trapezverzerrung 22 Standbildfunktion 23 Bildabschaltfunktion 23 P-Timer-Funktion 23
TONEINSTELLUNGEN 23
BILDER 35
BILDEINSTELLUNGEN 35

BESONDERHEITEN UND DESIGN

6
Dieser Multimedia-Projektor wurde zur Gewährleistung einer kompakten Bauweise, einer langen Lebensdauer und eines hohen Bedienungskomforts mit modernsten Mitteln hergestellt. Im Projektor finden Multimedia-Funktionen, eine Farbpalette von 1,07 Milliarden Farben und eine Anzeigetechnik mit einer Flüssigkristallmatrix (LCD) Anwendung.
Kompatibilität
Der Projektor ist für den Betrieb mit verschiedenen Video- und Computereingangssignalen geeignet, einschließlich:
Computer
IBM-kompatible und Macintosh-Computer mit einer Auflösung von bis zu 1600 x 1200.
6 Fernsehnormen
Signale der Fernsehnormen NTSC, PAL, SECAM, NTSC
4.43, PAL-M oder PAL-N lassen sich anschließen.
Video-Komponenten
Videokomponentensignale, wie die hochzeiligen Ausgangssignale von einem DVD-Spieler einschließlich 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i oder 1080i lassen sich verwenden.
S-Video
S-Video-Signale, wie die Ausgangssignale eines S­Videorecorders lassen sich verwenden.
Hohe Bildauflösung
Multi-Scan-System
Dieser Projektor ist mit einem Multi-Scan-System ausgerüstet, um eine Kompatibilität zu den meisten Computerausgangssignalen zu gewährleisten. Eine mühsame manuelle Einstellung der Frequenz und anderer Einstellungen erübrigt sich.
Trapezverzerrungskorrektur
Bei einem geneigten Projektor wird das Wiedergabebild trapezförmig verzerrt. Mit der Trapezverzerrungskorrektur wird das verzerrte Bild digital korrigiert.
Mehrsprachenmenü
Automatische Computeranpassung
Die optimale Einstellung für anliegende Videosignale eines Computers wird automatisch durch die automatische Computeranpassung vorgenommen. Keine komplizierte Einstellungen notwendig und die Projektion ist immer präzis.
Digitalzoom (Computer)
Mit der Digitalzoomfunktion lässt sich die Bildgröße auf ungefähr das 1/4 bis 49-fache vom Originalbild einstellen, um bei einer Präsentation wichtige Informationen hervorzuheben.
Pj-to NetDirector (Option)
Mit Pj-to NetDirector ist es möglich Bilder auf einem Computerbildschirm und in einem Computer gespeicherte Bilddaten über ein Netzwerk mit dem Projektor wiederzugeben. Der Projektor lässt sich auch mit Hilfe eines Webbrowsers steuern.
Kompakte Bauweise
Dieser Projektor ist sehr kompakt und hat ein geringes Gewicht. Er lässt sich daher einfach an einen anderen Standort transportieren.
Energiesparfunktion
Mit der Energiesparfunktion wird die Leistungsaufnahme verringert, wenn der Projektor nicht verwendet wird. Mit dieser Funktion wird bei einer Unterbrechung des Signals oder wenn keine Bedienungstaste betätigt wird, die Projektionslampe ausgeschaltet. Sobald wieder ein Signal anliegt oder eine Bedienungstaste betätigt wird, wird die Projektionslampe automatisch wieder eingeschaltet. Bei der Auslieferung ist diese Funktion eingeschaltet.
Visuelle Digitalschnittstelle
Dieser Projektor ist mit einer 24-poligen DVI-Buchse für den Anschluss des DVI-Ausgangs an eine Computer.
Dieser Projektor erreicht eine Auflösung von 1024 x 768 Bildpunkten für Computereingang und 800 horizontale Zeilen. Eine höhere Auflösung eines Computers von höher als XGA (1024 x 768) wird auf 1024 x 768 Bildpunkten komprimiert. Dieser Projektor ist nicht für die Signalwiedergabe mit einer Auflösung von mehr als 1920 x 1080 Bildpunkten geeignet. Für Signale mit einer Auflösung von mehr als 1920 x 1080 muss der Computerausgang auf eine geringere Auflösung eingestellt werden.
Motorangetriebene Objektivverschiebung
Das Projektionsobjektiv wird mit Hilfe eines Motors nach oben und unten verschoben, um das projizierte Bild an die gewünschte Position zu stellen. Außerdem wird auch die Zoom­und Scharfeinstellung mit Hilfe eines Motors vorgenommen.
Kabellose Maus
Die mit diesem Projektor mitgelieferte Fernbedienung kann für einen angeschlossenen Computer als kabellose Maus verwendet werden. Für die Bedienung des Projektors und des Computers ist deshalb nur die Fernbedienung notwendig.
Laserzeigerfunktion
Die Fernbedienung dieses Projektors ist mit einer Laserzeigerfunktion ausgerüstet, die Ihnen bei einer Präsentationen eine große Hilfe bieten kann.
Das Bedienungsmenü kann in 12 Sprachen, Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Holländisch, Schwedisch, Russisch, Chinesisch, Koreanisch und Japanisch angezeigt werden.

VORBEREITUNGEN

7

BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE

Wenn der Pj-to NetDirector (Option) am Projektor angebracht wird, müssen diese Teile entfernt werden. Dazu wird auf die Bedienungsanleitung des optionalen Pj-to NetDirector.
Fernbedienungssensor
Lufteinlaßöffnung
Lautsprecher
Projektionsobjektiv
Bedienungselemente
und Anzeigen an der
Projektoroberseite
Vorderseite
Luftauslass
AUSTRITT VON HEISSER LUFT!
Die aus dem Auslass austretende Luft ist sehr heiß. Beachten Sie für den Betrieb und die Aufstellung die folgenden Punkte:
Es dürfen sich keine brennbaren Gegenstände in der Nähe dieses Auslasses befinden.
Der Abstand zwischen den hinteren Belüftungsöffnungen und von Gegenstände, insbesodere wärmeempfindliche Gegenstände, muss mindestens 1 m betragen.
Der Luftauslass darf nicht berührt werden, besonders nicht die Schrauben und Metallteile, weil diese Teile während des Betriebs sehr heiß werden.
Bei diesem Projektor wird die Innentemperatur erfasst und für die automatische Regelung der Stromversorgung des Kühlgebläses verwendet.
Rückseite
Unterseite
einstellbare Füße und Feststelllaschen
Der Projektor ist mit einem Kühlventilator ausgestattet. Bitte achten Sie darauf, dass eine ausreichende Luftzufuhr zum Ventilator gewährleistet ist.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Kontrollieren Sie, dass sich auf beiden Seiten des Projektors
keine Gegenstände befinden, die das Ansaugen der Kühlluft beeinträchtigen können.
Lufteinlassöffnungen
Tragegriff
Lampenabdeckung
Fernbedienungssensor
Anschlussbuchsen
und Klemmen
Netzkabelanschlussbuchse
VORSICHT
Der Projektor darf bei angebrachtem Objektivdeckel nicht eingeschaltet werden. Der Objektivdeckel kann durch die hohe Temperatur des Lichtstrahls beschädigt werden, so dass eine Brandgefahr vorhanden ist.
Option LC-X71L
Objektivdeckel
Option LC-X71L
VORBEREITUNGEN
8

AUFSTELLUNG DES PROJEKTORS

Anschließen des Netzkabels

Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) hier an. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe befinden und leicht zugänglich sein.
zur Netzbuchse des Projektors
Projektorseite Steckdosenseite
Erde
Hinweise zum Netzkabel
Das Netzkabel muss die Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird. Überprüfen Sie die Netzsteckerform anhand der nachstehenden Tabelle für die Verwendung des richtigen Netzkabels. Falls das mitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen werden kann, wenden Sie sich an Ihr Verkaufsgeschäft.
zur Steckdose
(Netzspannung 120 V)
Für Kontinentaleuropa
Für die USA und Kanada
zur Steckdose
(Netzspannung 200 - 240V)
Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von 100­120 oder 200-240V geeignet. Die richtige Eingangsspannung wird automatisch eingestellt. Als Stromquelle für den Projektor muss eine Einphasenstromquelle verwendet werden, deren neutraler Leiter an Masse geschlossen ist. Schließen Sie den Projektor nicht an andere Stromquellen an, weil ein elektrischer Schlag ausgelöst werden kann. Wenden Sie sich bei Unklarheiten über die Stromversorgung an Ihren autorisierten Händler oder an eine Kundendienststelle. Schließen Sie vor dem Einschalten zuerst die Peripheriegeräte am Projektor an. (Für die Anschlüsse wird auf die Seiten 12 bis 14 verwiesen.)
VORSICHT
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Projektor nicht verwendet wird. Bei einem angeschlossenen Projektor wird in der Betriebsbereitschaft immer eine geringe Leistung aufgenommen.
VORBEREITUNGEN
9
Vor dem Aufstellen des Projektors muss das Projektionsobjektiv am Projektor installiert werden.
1. Kontrollieren Sie vor der Installation den Ort, an dem der Projektor verwendet wird und bereiten Sie ein geeignetes Objektiv vor. Wenden Sie sich für die technischen Daten des Projektionsobjektivs an den Händler, bei dem Sie den Projektor gekauft haben.
2. Für die Installation wird auf Installationsanleitung des Projektorobjektivs verwiesen.

Installation des Objektivs

HINWEIS:
• Entfernen Sie zum Installieren des Objektivs die Kappe am Projektor.
Kappe

Positionieren des projektors

HINWEIS: Die nachstehenden Angaben sind nur für das Modell LC-X71.
Beim Projektor Modell LC-X71L ist kein Objektiv im Lieferumfang vorhanden.
RAUMBELEUCHTUNG
Die Helligkeit der Raumbeleuchtung hat einen großen Einfluß auf die Bildqualität. Für eine optimale Bildqualität wird empfohlen die Beleuchtungshelligkeit gering zu halten.
Der Projektor ist für die Projektion auf eine flache Wand/Leinwand vorgesehen.
Der Projektor kann in einem Abstand von 1,4 bis 14,7 m zur Leinwand verwendet werden.
Für die Projektionsbildgröße wird auf die nachstehende Abbildung verwiesen.
max. Zoom
min. Zoom
Bilddiagonale
Projektionsabstand
40”
31”
1,4m
min. Zoom
max. Zoom
100”
77”
3,6m
150”
115”
5,4m
200”
154”
7,2m
250”
192”
9,0m
300”
231”
10,8m
400”
308”
14,4m
Objektivver
schiebung
Das Projektionsobjektiv kann mit einem Motor nach oben oder unten verschoben werden, um das Bild an einer gewünschten Stelle zu projizieren. Das Verhältnis kann zwischen 10:0 und 1:1 eingestellt werden (siehe nachstehende Abbildung). Für den Betrieb wird auf die Seite 22 verwiesen.
Höchstes Verhältnis (10 : 0) Tiefstes Verhältnis (1 : 1)
3,6m
1,4m
40”
31”
100”
77”
7,2m
200”
154”
10,8m
300”
231”
14,4m
400”
308”
VORBEREITUNGEN
10

Einstellbare Füße

Einstellbare Füße
Fußsicherung

Aufstellen des Projektors an einer geeigneten Position

Stellen Sie den Projektor an einer geeigneten Position auf. In einer ungeeigneten Position kann sich die Lampenlebensdauer verkürzen und außerdem kann die Gefahr eines Brandausbruchs vorhanden sein.
Neigen Sie den Projektor nicht mehr als 10 Grad seitwärts.
Der Projektor darf für die Bildprojektion nicht auf eine Seite aufgestellt werden.
NICHT SEITWÄRTS
Der Projektionswinkel lässt sich mit den einstellbaren Füssen auf bis zu 10,5 Grad einstellen.
Heben Sie die Vorderseite des Projektors an und ziehen Sie die Fußsicherungen auf beiden Seiten des Projektors hoch.
1
Lassen Sie die Fußsicherungen zum Verriegeln der einstellbaren Füße los und korrigieren Sie ein geneigtes Bild und die Bildposition durch Drehen der einstellbaren Füße.
2
Heben Sie zum Zurückstellen der einstellbaren Füße die Vorderseite des Projektors an, ziehen Sie die Fußsicherungen und lassen Sie sie wieder los. Die Trapezverzerrung eines projizierten Bildes kann mit Menüeinstellungen korrigiert werden. (Siehe Seiten 22 und
38.)
3
10˚
10˚
VORBEREITUNGEN
11

Transport des Projektors

Verwenden Sie zum Tragen des Projektors den Handgriff.
Bringen Sie für den Transport des Projektors den Objektivdeckel an und stellen Sie die Füße ganz zurück, um den Projektor vor Beschädigung zu schützen.
Falls dieser Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird, muss er in einem Koffer (nicht mitgeliefert) aufbewahrt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM HERUMTRAGEN UND FÜR DEN TRANSPORT DES PROJEKTORS
Lassen Sie den Projektor nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus, weil Betriebsstörungen auftreten können und der Projektor beschädigt werden kann.
Verwenden Sie zum Herumtragen des Projektors einen geeigneten Koffer.
Beim Transport in einem ungeeigneten Koffer kann der Projektor beschädigt werden. Lassen Sie sich für
einen Transport mit einem Transportdienst von Ihrem Händler beraten.

ANSCHLUSS DES PROJEKTORS

12

PROJEKTORANSCHLUSSBUCHSEN

Auf der Rückseite dieses Projektors sind Ein- und Ausgangsbuchsen für den Anschluß eines Computers und von Videogeräten vorhanden. Für den Anschluß wird auf die Abbildungen auf Seite 12 und 14 verwiesen.
Computeraudioeingangs- 1/
Audiomonitorausgangsbuchse
Diese Buchse ist umschaltbar und lässt sich entweder als Computereingang oder als Monitorausgang verwenden. Stellen Sie vor der Verwendung entsprechende dem Verwendungszweck entweder auf Computereingang oder auf Monitorausgang ein. (Siehe Seiten 13 - 14, 24.) Hinweis: Diese Buchse lässt nur für den Ausgang eines an den INPUT 2­Buchsen angeschlossenen 5 BNC Computereingangs verwenden.
Computereingangs-
/Monitorausgangsbuchse (analog)
Für die Steuerung des Computers mit der Projektorfernbedienung müssen Sie die USB-Buchse des Computers mit dieser USB-Buchse verbinden. (Siehe Seite 13.)
USB-Buchse (Serie B)
Schließen Sie an dieser Buchse einen Audioausgang (stereo) von einem Computer an. (Siehe Seite 13.)
Computeraudioeingangsbuchsen 2
Schließen Sie an dieser Buchse einen Computerausgang (digital DVI-D) an. Ein HD-Signal (HDCP-kompatibel) lässt sich ebenfalls anschließen. (Siehe Seite 13.)
Computereingangsbuchse (digital)
Diese Buchse ist umschaltbar und lässt sich sowohl als Computeraudioeingang 1 als auch als Audiomonitorausgang (variabel) verwenden. Stellen Sie vor der Verwendung entsprechend dem Verwendungszweck entweder auf Computeraudioeingang 1 oder auf Audiomonitorausgang ein. (Siehe Seiten 13, 24.)
Der Projektor wird mit einem Mikroprozessor gesteuert. Es kann vorkommen, daß der Mikroprozessor wegen Betriebsstörungen zurückgestellt werden muß. Drücken Sie in diesem Fall den Rückstellknopf (RESET) mit einem spitzen Gegenstand, wie mit einem Bleistift, um den Projektor aus- und danach wieder einzuschalten. Betätigen Sie diesen Knopf nicht zu häufig.
Rückstellknopf
Videoeingangsbuchsen
Schließen Sie den zusammengesetzten Videoausgang vom Videogerät an der VIDEO/Y­Buchse bzw. den Komponenten­Videoausgang an den VIDEO/Y-, Cb/Pb- und Cr/Pr-Buchsen an. (Siehe Seite 14.)
Schließen Sie den S-VIDEO-Ausgang des Videogerätes an dieser Buchse an. (Siehe Seite 14.)
S-Videoeingangsbuchse
5 BNC-Eingangsbuchsen
Schließen Sie den Komponenten­Videoausgang (Y, Cb, Cr oder Y, Pb, Pr) von einem Videogerät an den VIDEO/Y-, Cb/Pb- und Cr/Pr­Buchen bzw. den Computerausgang [5 BNC (Grün, Blau, Rot, Horizontal- und Vertikalsynchronisation)] eines Computers an den G-, B-, R-, H/V­und V-Buchsen an. (Siehe Seite 13 und 14.)
Für die Steuerung des Computers mit der Fernbedienung des Projektors muß die Mausbuchse des Computers mit dieser Buchse verbunden werden. (Siehe Seite 13.)
Steuerbuchse
Um die Fernbedienung als Kabelfernbedienung zu verwenden, müssen Sie die Fernbedienung mit dem mitgelieferten Fernbedienungskabel (Option) an dieser Buchse anschließen.
Fernbedienungsbuchse
Schließen Sie an diesen Klemmen externen Lautsprecher an. (Siehe Seiten 13, 14.)
Externe Lautsprecherklemmen
Audioeingangsbuchsen
Schließen Sie den Tonausgang eines Videogerätes an diesen Buchsen an. (Siehe Seite 14.)
ANSCHLUSS DES PROJEKTORS
13

ANSCHLUSS EINES COMPUTERS

IBM-kompatible oder Macintosh Computer (VGA/SVGA/XGA/SXGA/SXGA+/WXGA/UXGA)
VGA-Kabel
Monitorausgang
Desktop Laptop
Steuerkabel für den
seriellen Auschluß
Terminal
serieller Auschluß
PS/2-Auschluß
Audioausgang
CONTROL
PORT
COMPUTER
AUDIO IN 1 oder 2
COMPUTER IN ANALOG
Verwenden Sie das für die Buchse Ihres Computers geeignete Steuerkabel.
ADB-Auschluß
Anschlußkabel (= Als Sonderzubehör erhältliche Kabel.)
Steuerkabel für
PS/2-Auschluß
Steuerkabel für
ADB-Auschluß
Audiokabel (stereo)
USB-Anschlusß
• VGA-Kabel (HDB 15-polig)
• DVI-Digitalkabel (für Single Link T.M.D.S.)
• BNC-Kabel
• Steuerkabel für den seriellen Anschluß
• Steuerkabel für PS/2-Anschlußoder ADB-Anschluß
• USB-Kabel
• Audiokabel (Ministecker (stereo) x 2)
Anschlußbuchsen
des Projektors
Terminal
Terminal
DVI­Kabel
Monitorausgang
USB
COMPUTER IN DIGITAL
USB­Kabel
BNC­Kabel
Audiolautsprecher (stereo)
Verstärker
Audiokabel (stereo)
Audioeingang
AUDIO OUT
externe Audiogeräte
Monitorausgang
oder
Monitoreingang
HINWEIS: Diese Buchse ist umschaltbar. Stellen Sie vor der Verwendung entsprechend dem Verwendungszweck entweder Computereingang oder Monitorausgang ein. (Seite 24)
HINWEIS : Diese Buchse ist umschaltbar. Stellen Sie vor der Verwendung entsprechend dem Verwendungszweck entweder auf Computeraudioeingang 1 oder auf Audiomonitorausgang (variabel) ein. (Siehe Seite 24.)
Lautsprecher
(stereo)
Externe Lautsprecherklemmen
(Projektorfrontseite)
HINWEIS :
Vor dem Anschließen der Kabel müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus der Netzsteckdose gezogen werden. Schalten Sie zuerst den Projektor und die externen Geräte ein, bevor Sie den Computer einschalten.
INPUT 1
ANALOG IN/OUT
RESET
USB
AUDIO 1
IN/OUT
GBRH/V V
VIDEO/Y Cb/Pb Cr/Pr
VIDEO/Y Cb/Pb Cr/Pr
DIGITAL(DVI-D)
INPUT 2
R–AUDIO–L
INPUT 3
AUDIO 2
(
MONO
R/C JACK
CONTROL PORT
S–VIDEO
)
ANSCHLUSS DES PROJEKTORS
14

ANSCHLUSS VON VIDEOGERÄTEN

Videoquelle (Beispiel)
Videorecorder
Videoplattenspieler
S-VIDEO­Kabel
Anschlußbuchsen
des Projektors
S-VIDEO­Ausgang
Anschlußkabel (= Als Sonderzubehör erhältliche Kabel.)
Audiokabel (RCA x 2)
AUDIO IN
S-VIDEO
Y - Cb/Pb - Cr/Pr
VIDEO
Videoquellengeräte
(wie DVD-Spieler oder
Hochzeilenfernseher)
Composite
Videoausgang
Videokomponentenausgang
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Videokomponentenausgang
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Y - Cb/Pb - Cr/Pr
Videokabel (RCA x 1 oder
RCA x 3
)
BNC-Kabel
Audioausgang
Composite
Videoausgang
VIDEO
• Videokabel (RCA x 1 oder RCA x 3)
• BNC-Kabel
• S-Videokabel
• Audiokabel (RCA x 2)
• Audiokabel (Ministecker (stereo))
• Scart-Kabel
Audiolautsprecher (stereo)
Verstärker
Audiokabel (stereo)
Audioeingang
AUDIO OUT
externe Audiogeräte
21-poliger RGB-
Scart-Ausgang
Scart-Kabel
COMPUTER IN ANALOG
Externe Lautsprecherklemmen
(Projektorfrontseite)
Lautsprecher
(stereo)
Audioausgang
HINWEIS: Diese Buchse ist umschaltbar. Stellen Sie vor der Verwendung entsprechend dem Verwendungszweck entweder Computereingang oder Monitorausgang ein. (Seite 24)
HINWEIS :
Vor dem Anschließen der Kabel müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Audiokabel
(stereo)
FRE EZ E
SELECT
D.ZOOM
MUT E
VOLUME
MEN U
O S
HOW
IMA GE
VOLUME
TONE
LAS ER
P-T IM ER
ZOOM
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
FOCUS
LENS
AUT
O P
ON-OFF
LOCK
COLOR.M
VOR DER INBETRIEBNAHME
15
AUTO PC ADJ.-Taste
Für die Verwendung der automatischen Computeranpassungsfunktion (Seite 26).
IMAGE-Taste
Mit dieser Taste kann der Bildpegel eingestellt werden (Seiten 29, 33).

FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG

Von der Fernbedienung wird ein Laserstrahl als Laserzeiger abgestrahlt. Der Laserstrahl wird beim Drücken der LASER­Taste eingeschaltet und beim Loslassen der Taste wieder ausgeschaltet. Der Laserstrahl wird ausgeschaltet, wenn die LASER-Taste für länger als eine Minute gedrückt gehalten oder losgelassen wird. Die Laserzeigeranzeige leuchtet rot, wenn der rote Laserstrahl eingeschaltet ist. Der abgestrahlte Laserstrahl gehört zur Laserklasse II. Blicken Sie deshalb nicht in den Laserstrahl und richten Sie den Laserstrahl nicht gegen sich selbst oder gegen andere Personen. Nachstehend sind die drei Warnschilder für Laserstrahlen abgebildet.
VORSICHT: Die Verwendung von Bedienungselementen oder Einstellungen und Anwendungen darf nur in der hier
angegebenen Weise ausgeführt werden, weil sonst die Gefahr von gefährlicher Strahlenemission vorhanden ist.
Laserstrahlfenster
Diese Warnschilder sind an der Fernbedienung angebracht.

Laser-Zeigerfunktion

LASERZEIGERANZEIGE
Linke Seite
Diese Taste wird für die kabellose Mausbedienung als PC-Maus verwendet (Seite 45).
Mauszeigertaste
Die Anzeige leuchtet rot, wenn vom Laserfenster ein Laserstrahl abgestrahlt wird. Bei eingeschalteter Ziehfunktion leuchtet sie grün (Seite 45).
Laserzeigeranzeige
(Ziehfunktion EIN)
Diese Taste wird für die kabellose Mausbedienung als PC-Maus verwendet. Drücken Sie diese Taste und die Mauszeigertaste, um einen gewünschten Bildschirmgegenstand zu ziehen (Seite 45).
DIP-Schaltereinstellung
Schalter 4 ........ Laser EIN/AUS
4
ON
321
Code 1ON ON Code 1ON
Code 4ON OFF
Code 2ON OFF Code 3ON ON
Code 5OFF ON Code 6OFF OFF Code 7OFF ON Code 8OFF
ON
OFF
ON OFF
ON ON OFF OFF OFF
Schalter1 Schalter2 Schalter3
Code-Nr.
Im Batteriefach
Die DIP-Schalter dieser Fernbedienung sind im Batteriefach vorhanden.
Stellen Sie den Schalter SW4 (Laserschalter) in die Position “OFF”. Die Laser-Zeigerfunktion wird damit ausgeschaltet.
Stellen Sie die Schalter 1 – 3 wie in der Abbildung gezeigt, je nach dem Code, den Sie für die Fernbedienung einstellen wollen. (Siehe Seite 41.)
LASER-Taste
Diese Taste ist für den Laserzeiger. Beim Drücken dieser Taste wird ein Laserstrahl für die Dauer von bis zu einer Minute abgestrahlt. Um den Laserzeiger länger als eine Minute verwenden zu können, müssen Sie die Taste loslassen und danach erneut drücken.
Diese Taste wird für die kabellose Mausbedienung als PC-Maus verwendet (Seite 45).
ALL-OFF-Schalter
Stellen Sie diesen Schalter auf “ON”, um die Fernbedienung zu verwenden, bzw. stellen Sie den Schalter auf “ALL OFF”, wenn die Fernbedienung nicht verwendet wird.
ON-OFF-Taste
Diese Taste dient zum Ein­und Ausschalten des Projektors (Seiten 20, 21).
Rechte Klicktaste
Zum Abschalten der Tonwiedergabe (Seite 23).
MUTE-Taste
FOCUS-Taste
Mit dieser Taste kann die Bildschärfe eingestellt werden (Seite 22).
KEYSTONE-Taste
Diese Taste dient zur Korrektur der Trapezverzerrung (Seiten 22, 38).
LENS SHIFT-Taste
Mit diesen Tasten kann die Objektivverschiebung eingestellt werden (Seite 22).
Mit dieser Taste kann die Ziehfunktion ein- und ausgeschaltet werden (Seite 45).
Ziehtaste EIN/AUS
Linke Klicktaste
Kabelfernbedienungsbuchse
Für die Verwendung als Kabelfernbedienung muß das Fernbedienungskabel (Option) an dieser Buchse angeschlossen werden. Für die Verwendung als Kabelfernbedienung müssen die Batterien eingesetzt sein.
LOCK
VOLUME
D.ZOOM
MUTE
-
MENU
ZOOM
FOCUS
AUT
O P
C
FREEZE
SELECT
LASER
P-TIMER
COLOR.M
LENS
ON-OFF
NO S
HOW
IMAGE
VOLUME
KEYSTONE
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
+
FRE EZ E
SELECT
D.ZOOM
MUT E
VOLUME
MEN U
O S
HOW
IMA GE
VOLUME
TONE
LAS ER
P-T IM ER
ZOOM
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
FOCUS
LENS
AUT
O P
ON-OFF
LOCK
COLOR.M
VOR DER INBETRIEBNAHME
16
Beachten Sie die folgenden Punkte für einen störungsfreien Betrieb:
Verwenden Sie 2 Alkalibatterien des Typs AA oder LR6.
Tauschen Sie immer alle Batterien miteinander aus.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten.
Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit oder Hitze aus.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Falls die Batterien in der Fernbedienung ausgelaufen sind, müssen Sie das Batteriefach gründlich
reinigen, bevor Sie wieder neue Batterien einsetzen.
Bei falschem Einsetzen der Batterien ist Explosionsgefahr vorhanden.
Die Batterien müssen nach den Anweisungen des Batterieherstellers und der örtlichen Vorschriften
entsorgt werden.
Drücken Sie den Batteriefachdeckel zum Abziehen nach unten.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
Setzen Sie die neuen Batterien in das Batteriefach ein.
Schließen Sie die Abdeckung wieder.
2 Batterien Typ AA
Achten Sie auf die richtige Polarität (+ und –) und kontrollieren Sie, ob ein guter Klemmenkontakt vorhanden ist.

Einsetzen der Fernbedienungsbatterien

1
2
3
Betriebsbereich
Richten Sie die Fernbedienung beim Drücken von Tasten gegen den Projektor (Empfängerfenster). Der Abstand zur Vorder- oder Rückseite des Projektors kann bis zu 5 m betragen und der Winkel sollte nicht größer als 60° sein.
5 m
60°
5 m
60°
ZOOM-Taste
Diese Taste dient zu Einstellen des Zooms (Seite 22).
NO SHOW-Taste
Mit dieser Taste kann die Bildwiedergabe ausgeschaltet werden (Seite 23).
FREEZE-Taste
Mit dieser Taste kann ein Standbild wiedergegeben werden (Seite 23).
D.ZOOM-Taste
Diese Taste ist für die Einstellung der Digitalzoonbetriebsart +/– und zum Einstellen der Bildgröße (Seite 30).
Diese Taste wird zum Ausführen eines eingestellten Gegenstandes oder zum Vergrößern des Bildes in der Digitalzoombetriebsart +/– verwendet (Seite 30).
SELECT-Taste
MENU-Taste
Mit dieser Taste kann das Menü angezeigt werden (Seiten 18, 19).
P-TIMER-Taste
Diese Taste ist für die Bedienung der P-TIMER-Funktion (Seite 23).
INPUT 1-Taste
Zum Einstellen der Eingangsquelle (INPUT 1). (Seite 24)
INPUT 2-Taste
Zum Einstellen der Eingangsquelle (INPUT 2). (Seiten 25, 31)
INPUT 3-Taste
Zum Einstellen der Eingangsquelle (INPUT 3). (Seite 31)
Diese Tasten werden für die Wahl eines Menüpunktes oder zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenü verwendet. Die Tasten werden außerdem in der Digitalzoombetriebsart +/– zum Schwenken eines Bildes verwendet (Seite 30). Die Zeigertasten links/rechts werden auch als VOLUME­Tasten +/– verwendet (Seite
23).
Zeigertasten
(VOLUME-Tasten +/–)
COLOR M.-Taste
Diese Taste wird für die Farbanpassung verwendet (Seiten 35 -
36).
LOCK
D.ZOOM
MUTE
VOLUME
-
MENU
ZOOM
FOCUS
AUT
O P
C
FREEZE
SELECT
LASER
P-TIMER
COLOR.M
LENS
ON-OFF
NO S
HOW
IMAGE
VOLUME
KEYSTONE
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
+
VOR DER INBETRIEBNAHME
17

BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN AN DER PROJEKTOROBERSEITE

Auf der Oberseite dieses Projektors sind Bedienungstasten und Anzeigen vorhanden.
Bedienungselemente und Anzeigen an der Projektoroberseite
Diese Taste wird zur Auswahl der Lautsprecher verwendet. (interne oder externe Lautsprecher)
EXT. SP-Schalter
Bereitschaftsanzeige
Diese Anzeige leuchtet grün, wenn die Lampe des Projektors eingeschaltet werden kann. Bei eingeschalteter Energiesparbetriebsart blinkt die Anzeige grün (Seiten 40, 46, 55 - 56).
Temperaturwarnanzeige
Diese Anzeige blinkt rot, wenn die Temperatur im Innern des Projektors zu hoch ist (Seiten 46, 55 - 56).
Zeigertasten (VOLUME-Tasten
+/–
)
Mit diesen Tasten kann ein Gegenstand gewählt und Werte im Menü eingestellt werden. Sie dienen außerdem zum Schwenken eines Bildes in der Digitalzoombetriebsart +/– (Seite 30). Die Zeigertasten links/rechts werden auch als VOLUME-Tastes +/– verwendet (Seite 23).
Diese Taste dient zu Einstellen des Zooms (Seite 22).
ZOOM-Taste
FOCUS-Taste
Mit dieser Taste kann die Bildschärfe eingestellt werden (Seite 22).
LENS SHIFT-Taste
Mit diesen Tasten kann die Objektivverschiebung eingestellt werden (Seite 22).
Lampenaustauschanzeige
Diese Anzeige leuchtet gelb, sobald sich die Lebensdauer der Projektionslampe dem Ende nähert. Blinkt gelb, wenn sich die Projektionslampe nicht einschalten lässt (Seiten 48, 55 - 56).
ON-OFF-Taste
Mit dieser Taste können Sie den Proje ktor ein­und ausschalten (Seiten 20, 21).
INPUT-Taste
Zum Einstellen der Eingangsquelle (Seiten 24, 31).
SELECT-Taste
Diese Taste wird zum Ausführen eines eingestellten Gegenstandes oder zum Vergrößern des Bildes in der Digitalzoombetriebsart verwendet (Seite 30).
Diese Taste dient zum Ein- oder Ausschalten des Menüs (Seiten 18, 19).
MENU-Taste
AUTO PC ADJ.-Taste
Für die Verwendung der automatischen Computeranpassungs­funktion (Seite 26).
IMAGE-Taste
Mit dieser Taste kann der Bildpegel eingestellt werden (Seiten 29, 33).
Lampenanzeige
Bei eingeschaltetem Projektor leuchtet die Anzeige schwach. In der Betriebsbereitschaft leuchtet die Anzeige hell (Seiten 20, 21, 55 - 56).
KEYSTONE-Taste
Diese Taste dient zur Korrektur der Trapezverzerrung (Seiten 21, 37).
FRE EZ E
SELECT
D.ZOOM
MUT E
VOLUME
MEN U
O S
HOW
IMA GE
VOLUME
TONE
AUT
O P
ON-OFF
LOCK
VOR DER INBETRIEBNAHME
Menüleiste
Menüsymbol
SELECT-
Taste
Zeiger (roter Rahmen) Den Zeiger mit den Zeigertasten auf/ab einstellen.
Zeiger (roter Rahmen)
Gegenstand
Einstellung Die Werte oder Funktionen mit den Zeigertasten links/rechts einstellen.
18

BILDSCHIRMMENÜS

Bedienung der Bildschirmmenüs

Der Projektor kann mit Hilfe der Bildschirmmenüs gesteuert und eingestellt werden. Für die Einstellungen mit Hilfe des Bildschirmmenüs wird auf die folgenden Seiten verwiesen.
2 Bewegen des Zeigers
3 Auswahl eines Gegenstandes
Bewegen Sie den Zeiger (siehe nachstehenden Hinweis) bzw. stellen Sie einen Wert mit den Zeigertasten auf der Projektoroberseite oder der Fernbedienung ein.
Stellen Sie den Gegenstand oder eine gewünschte Funktion mit der SELECT-Taste ein.
Der Zeiger wird zum Einstellen eines Gegenstandes in den
Bildschirmmenüs als Pfeilsymbol dargestellt. Siehe den folgenden Abschnitt “Bildschirmmenübedienung”.
1 Anzeige des Menüs
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs.

Bildschirmmenübedienung

Anzeige des Bildschirmmenüs
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü (Menüleiste) anzuzeigen. Der rote Rahmen ist der Zeiger.
Bewegen Sie den Zeiger (roter Rahmen) mit den Zeigertasten rechts/links auf das Menüsymbol.
Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten links/rechts vor. Für Einzelheiten zu den betreffenden Einstellungen wird auf die folgenden Seiten verwiesen.
Bewegen Sie den Zeiger (roter Rahmen oder roter Pfeil) mit den Zeigertasten auf/ab auf den einzustellenden Gegenstand und drücken Sie die SELECT-Taste für die Anzeige der Einstellung.
Auswahl eines Gegenstandes
Einstellungen mit Hilfe des Bildschirmmenüs
1
2
4
3
MENU-Taste
Projektoroberseite
Zum Einstellen eines Gegenstandes.
SELECT-Taste
Zum Bewegen des Zeigers nach oben, unten, rechts oder links.
Zeigertasten
Kabellose Fernbedienung
MENU-Taste
Zum Einstellen eines Gegenstandes.
SELECT-Taste
Zum Bewegen des Zeigers nach oben, unten, rechts oder links.
Zeigertasten
AUT
O P
C
ON-OFF
FREEZE
D.ZOOM
LOCK
MUTE
VOLUME
MENU
-
SELECT
NO S
IMAGE
VOLUME
KEYSTONE
HOW
+
VOR DER INBETRIEBNAHME

Menüleiste

19
Für PC-Quelle
Drücken Sie bei angeschlossener PC-Eingangsquelle die MENU-Taste.
Für Videoquelle
Drücken Sie bei angeschlossener VIDEO-Eingangsquelle die MENU-Taste.
PC-Systemmenü
Zum Einstellen des Computersystems. (Siehe Seiten 24,
25.)
Einstellungsmenü
Zum Ändern von Projektoreinstellungen und um den Lampenbetriebszeitzähler zurückzustellen. (Siehe Seiten 38 - 44.)
Bildwahlmenü
Zum Einstellen des Bildpegels Standard, Natürlich oder Bild 1 - 10. (Siehe Seite 29.)
Anzeigefenster
Zeigt den im Bildschirmmenü gewählten Gegenstand.
Bildschirmmenü
Für die Einstellung der Bildgröße.
[Normal / Original / Breit / Vollbild / Digitales zoom +/–]
(Siehe Seite 30.)
Eingangsmenü
Bildeinstellmenü
PC-Anpassungsmenü
Zum Einstellen der Parameter zur Anpassung an das Eingangssignal. (Siehe Seiten 26 -
28.)
Zum Einstellen der Eingangsquelle (Eingang 1, 2 oder 3). (Siehe Seite 24.)
Tonmenü
Für die Einstellung des Lautstärkepegels und für die Umschaltung auf den eingebauten Lautsprecher Ein/Ausschalten bzw. Stummschaltung der Tonwiedergabe. (Siehe Seite 23.)
Für die Einstellung des Computerbildes
[Kontrast/Helligkeit/Farbe/ Farbton/Color management/ Autom. Bildkontrolle/ Weißabgleich (R/G/B)/ Schärfe/Gamma/ Rauschunterdrückung/ Progressiv]
.
(Siehe Seiten 35 - 37.)
Diese Funktionen sind gleich wie in Menü der PC-Quelle.
Diese Funktionen sind gleich wie in Menü der PC-Quelle.
Eingangsmenü
Zum Einstellen der Eingangsquelle (Eingang 1, 2 oder 3). (Siehe Seite 31.)
Bildwahlmenü
Zum Einstellen des Bildpegels Standard, Kinoeinstellung oder Bild 1 - 10. (Siehe Seite 33.)
Bildschirmmenü
Für die Einstellung der Bildgröße.
[Normal /
Breit]
(Siehe Seite 34.)
AV-Systemmenü
Zum Einstellen des Systems der eingestellten Videoquelle. (Siehe Seite 32.)
Bildeinstellmenü
Zum Einstellen des Bildes,
[Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/ Color management/Autom. Bildkontrolle/Weißabgleich (R/G/B)/ Schärfe/Gamma/Rauschunterdrückung/ Progressiv]
. (Siehe Seiten 35 - 37.)
Loading...
+ 43 hidden pages