Eiki EK-350U operation manual [de]

Bedienungsanleitung
Multimedia-Projektor
EK-350U EK-351W
V1.1
Merkmale und Design
Dieser Projektor wurde mit fortschrittlichsten Technologien auf Beständigkeit und Nutzerfreundlichkeit ausgelegt. Der Projektor nutzt integrierte Multimedia-Funktionen, eine Palette von 1,07 Milliarden Farben und Matrix-LCD-Technologie (Flüssigkristallanzeige).
Einfache Computersystemeinrichtung
Der Projektor hat ein Mehrfachscansystem zur schnellen Anpassung an nahezu alle Computerausgangssignale. Es werden Auflösungen bis WUXGA unterstützt.
Nützliche Funktionen für Präsentationen
- Mit Hilfe der Zoom- und Fokus-Funktion können Sie wesentliche Informationen während einer Präsentation hervorheben.
- Mit dem 2 * 10W-Audioausgang können Sie Präsentationen ohne externe Audiogeräte genießen.
LED-Lichtquellensteuerung
Sie können die Helligkeit der ProjektionsLED­Lichtquellefestlegen.
Logofunktion
Über die Logofunktion können Sie das Anzeigelogo anpassen.
Mehrsprachige Menüanzeige
Das OSD-Menü des Projektors ist in 26 Sprachen verfügbar: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch, Schwedisch, Niederländisch, Portugiesisch, Japanisch, Vereinfachtes Chinesisch, Traditionelles Chinesisch, Koreanisch, Russisch, Arabisch, Türkisch, Finnisch, Norwegisch, Dänisch, Indonesisch, Ungarisch, Tschechisch, Kasachisch, Vietnamesisch, Thai, Farsi.
Hilfreiche Wartungsfunktionen
Die Filterwartungsfunktion ermöglichen eine bessere Wartung des Projektors.
Sicherheitsfunktion
Über die Sicherheitsfunktion können Sie die Sicherheit des Projektors gewährleisten. Mit der Tastensperre können Sie die Bedienung per Bedienfeld oder Fernbedienung deaktivieren. Die PIN-Code-Sperre verhindert eine unautorisierte Benutzung des Projektors.
LAN-Netzwerkfunktion
Dieser Projektor ist mit einer LAN­Netzwerkfunktion ausgestattet. Sie können den Projektor über das Netzwerk bedienen und verwalten.
Automatische Einrichtung
Die Funktion Auto-Setup ermöglicht Quellensuche, automatische PC-Anpassung durch einfaches Drücken der AUTO-Taste an der Fernbedienung.
Tafelfunktion
Wenn Sie an eine farbige Fläche projizieren, können Sie die Bildfarbe entsprechend der Wandfarbe korrigieren, indem Sie eine von vier voreingestellten Farben wählen, die Ihrer Wandfarbe am nächsten kommt.
Energieverwaltung
Die Energieverwaltungsfunktion reduziert den Stromverbrauch und schont die LED­Lichtquellenlebenszeit.
Untertitel
Dies ist eine Textversion des Programmtons oder anderer angezeigter Informationen. Sie können die Funktion aktivieren und zwischen den Kanälen umschalten.
Hinweis:
- Das OSD-Menü und die Abbildungen in der Anleitung können leicht von Ihrem tatsächlichen Produkt abweichen.
- Die Bedienungsanleitung kann sich ohne Vorankündigung ändern.
2
Inhalt
Merkmale und Design.............................2
Inhalt ....................................................... 3
Hinweise für einen sicheren Betrieb ....... 4
Konformität ........................................... 11
Zubehör ................................................12
Übersicht
Name und Funktion Ihres Projektors
Ansicht von vorne/oben ............................ 14
Ansicht von hinten .................................... 15
Anschlüsse ............................................... 16
Fernbedienung.......................................... 17
Betriebsreichweite der Fernbedienung ..... 18
Batterien in die Fernbedienung einlegen .. 19
Installation
Installation
Objektiv installieren................................... 21
Objektivversatz anpassen......................... 22
Projektor aufstellen ................................... 23
Netzkabel anschließen ............................. 24
An Geräte anschließen
An Computer anschließen ........................ 25
An Videogeräte anschließen ..................... 25
An Audiogeräte anschließen ..................... 26
An USB-Geräte anschließen .................... 26
Bedienung
Grundlegende Bedienung
Projektor einschalten ................................ 28
Projektor ausschalten .............................. 29
Funktion Zoom/Fokus ............................... 30
Objektivversatzfunktion............................. 30
Automatische Einrichtung ......................... 30
Höhenverstellbare Füße ........................... 31
Trapezkorrektur anpassen ........................ 31
So verwenden Sie das OSD ..................... 32
Menübedienung ........................................ 32
Übersicht über das Menü.......................... 33
Steuerung per Fernbedienung .................. 34
Eingangsauswahl
Eingangsauswahl...................................... 35
Anzeige
Automatische PC-Anpassung ................... 37
Manuelle PC-Anpassung .......................... 38
Farbanpassung
Farbanpassung (Computersignale) .......... 41
Farbanpassung (Videosignale) ................. 42
Einstellung
Einstellung ................................................ 43
Erweitern
Sprache .....................................................45
Auto Einstellung .........................................45
Keystone-Korrektur ....................................46
Kurvenkorrektur ........................................ 47
Logo .......................................................... 48
Sicherheit .................................................. 49
Automatische LED-Lichtquellenabschaltung 50
Zähluhr Filter............................................. 50
Testmuster ................................................ 51
Netzwerk ................................................... 51
Fabrikeinstellungen................................... 52
LED-Lichtquellenzähler ............................ 52
Memory Viewer
Memory Viewer ......................................... 53
Info.
Information ................................................ 54
Beschreibung zum Einsatz praktischer Funktionen
LAN-Steuerung ......................................... 56
Funktion Memory Viewer .......................... 64
Funktion USB Anzeige .............................. 66
Kantenvermischung .................................. 68
Wartung
Regelmäßige Wartung
Statusanzeigen ......................................... 70
Objektiv reinigen ....................................... 71
Projektorgehäuse reinigen ........................ 71
Filter reinigen ............................................ 71
Filtertimer rücksetzen ............................... 72
LED-Lichtquelleauswechseln.................... 72
Anhang
Problemlösung .......................................... 75
Anzeigestatus ........................................... 78
Kompatible Computeranzeige .................. 79
Anschlusskonguration ............................. 80
Menübaum ................................................ 81
Technische Daten ..................................... 85
Abmessungen ........................................... 87
Vermerk PIN-Code....................................88
3
Hinweise für einen sicheren Betrieb
Sicherheitsanweisungen
In diesem Dokument und an Ihrem Projektor benden sich bestimmte Symbole, die Hinweise zur
sicheren Benutzung Ihres Projektors liefern. Sie werden nachstehend beschrieben: Bitte machen Sie sich mit den Symbolen vertraut, bevor Sie dieses Dokument lesen.
Vorsicht
Hinweis
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam, bevor Sie Ihren Projektor installieren und in Betrieb nehmen.
Ihr Projektor verfügt über zahlreiche praktische Funktionen und Merkmale. Durch eine ordnungsgemäße
Benutzung können Sie optimal von diesen Funktionen und Merkmalen protieren und gute
Betriebsbedingungen Ihres Projektors wahren. Eine unsachgemäße Bedienung Ihres Projektors kann nicht nur seine Lebenszeit verkürzen, sondern auch Produktfehler, einen Brand oder andere Gefahren verursachen.
Falls das Gerät nicht normal funktioniert, beachten Sie bitte die Anweisungen zur Bedienung und Verbindung in dieser Anleitung und versuchen Sie es mit den im Abschnitt „Problemlösung“ am Ende dieser Anleitung aufgeführten Lösungsvorschlägen. Falls sich ein Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder unseren Kundendienst.
Die LED-LichtquelleIhres Projektors ist ein Verschleißartikel, der mit der Zeit an Helligkeit einbüßt. Es ist normal, dass eine ältere LED-Lichtquelledunkler ist als eine neue. Bitte halten Sie sich beim Ein- und Ausschalten Ihres Projektors ganz genau an die Anweisungen in den Abschnitten „Projektor einschalten“ und „Projektor ausschalten“ in dieser Anleitung. Führen Sie regelmäßige Wartungs- und Reinigungsarbeiten entsprechend den Anweisungen im Abschnitt „Ihren Projektor warten und reinigen“ dieser Anleitung durch. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann die Lebenszeit des Projektors und seiner LED-Lichtquelleerheblich verkürzen und sogar Schäden an Ihrem Projektor und seiner LED­Lichtquelleverursachen.
Bei Nichtbeachtung von mit diesem Symbol gekennzeichneten Meldungen können (lebensgefährliche) Verletzungen aufgrund menschlichen Versagens auftreten.
Bei Nichtbeachtung von mit diesem Symbol gekennzeichneten Meldungen können Verletzungen oder Sachschäden auftreten.
Hohe Spannung im Inneren birgt Stromschlaggefahr.
RG2: Nicht in den Strahl blicken.
Vorsicht
Stromschlaggefahr,
NICHT öffnen.
Hinweis: Entfernen Sie das Gehäuse (oder die Rückblende) nicht, da dies zu einem Stromschlag führen könnte. Führen Sie mit Ausnahme des LED-Lichtquellenwechsels keine Wartungsarbeiten an Komponenten in Ihrem Projektor durch. Wenden Sie sich
an qualiziertes Servicepersonal, falls eine
Wartung erforderlich ist.
4
Hohe Spannung im Inneren birgt Stromschlaggefahr.
Tipps zur Bedienung und War­tung dieser Komponenten.
Hinweise
0,7’(20cm)
1,5’(50cm)
3’(1m)
3’(1m)
Hinweise für einen sicheren Betrieb
Vorsicht
Sicherheitshinweise:
● Der Projektor muss geerdet sein.
● Das Objektiv Ihres Projektors gibt helles Licht aus. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Andernfalls könnten Ihre Augen geschädigt werden. Dieser Hinweis gilt besonders für Kinder.
● Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Ihr Projektor voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird.
● Überlasten Sie nicht die Steckdose, an die das Netzkabel angeschlossen ist; andernfalls bestehen Brand- und Stromschlaggefahr. Stellen Sie nichts auf dem Netzkabel ab. Stellen Sie den Projektor so auf, dass niemand auf das Netzkabel tritt und es so beschädigt.
● Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Ihren Projektor reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung Ihres Projektors keine Flüssig- oder Sprühreiniger. Wischen Sie Ihren Projektor nicht mit einem feuchten Tuch ab.
● Bitte befolgen Sie die Warnungen und Anweisungen auf den an Ihrem Projektor angebrachten Etiketten. Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Projektors, wenn ein Gewitter aufzieht, das Gerät unbeaufsichtigt zurückgelassen und/oder voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. Dadurch können Sie Schäden aufgrund von Blitzschlag und Spannungsspitzen verhindern.
● Verwenden Sie kein nicht vom Hersteller empfohlenes Zubehör, da dies Gefahren bergen könnte.
Vorsicht
Warnhinweise zu den Belüftungsöffnungen:
● Halten Sie zur Belüftung und Kühlung einen angemessenen Abstand rund um Ihren Projektor ein. Beachten Sie die Mindestabstände in der nachstehenden Abbildung. Die Mindestabstände müssen unbedingt eingehalten werden, wenn Ihr Projektor in einem Schrank oder einem anderen geschlossenen Bereich aufgestellt wird.
Seitlich und
oberhalb
Ansicht von hinten
● Decken Sie die Belüftungsöffnungen Ihres Projektors nicht ab. Eine unzureichende Belüftung verkürzt nicht nur die Lebenszeit Ihres Projektors, sondern birgt auch Gefahren.
● Schlitze und Öffnungen an der Rück- und Unterseite Ihres Projektors dienen der Belüftung. Achten Sie für einen zuverlässigen Betrieb darauf, dass Ihr Projektor nicht überhitzt.
● Decken Sie die Belüftungsöffnungen nicht mit einem Tuch oder anderen Gegenständen ab.
Stellen Sie Ihren Projektor nicht auf Betten, Sofas, Teppiche oder ähnliche Oberächen, auf denen
die Belüftungsöffnungen an der Unterseite blockiert werden könnten.
● Platzieren Sie Ihren Projektor nicht in einem Einbau, wie bspw. einen Bücherregal, sofern keine angemessene Belüftung gewährleistet ist.
● Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände durch die Belüftungsöffnungen in Ihren Projektor fallen; sie könnten spannungsführende Komponenten berühren und durch Kurzschluss einen Brand oder Stromschlag verursachen. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten über Ihrem Projektor.
5
Hinweise für einen sicheren Betrieb
Hinweis:
Warnhinweise zum Aufstellungsort Ihres Projektors:
●Stellen Sie Ihren Projektor zur Vermeidung von Brandgefahrn an einem geeigneten Ort auf.
●Setzen Sie Ihren Projektor weder Regen noch hoher Feuchtigkeit aus; andernfalls könnte es zu Stromschlägen oder einem Brand kommen. Platzieren Sie Ihren Projektor nicht in der Nähe von Wasser. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter, wie bspw. Blumenvasen, auf Ihren Projektor.
●Stellen Sie Ihren Projektor nicht an rauchigen, feuchten oder dunstigen Orten auf, wie bspw. in Ihrer Küche; andernfalls könnten Fehlfunktionen oder Unfälle auftreten. Ihr Projektor könnte beschädigt werden, wenn er mit Öl oder Chemikalien in Berührung kommt.
●Stellen Sie Ihren Projektor nicht in der Nähe von Abluftrohren oder Klimaanlagen auf.
●Stellen Sie Ihren Projektor nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizrohren auf.
●Stellen Sie Ihren Projektor nicht auf instabile Wagen, Halterungen oder Tische. Er könnte herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Bitte verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene oder mit Ihrem Produkt gelieferte Wagen oder Halterungen. Bitte befolgen Sie die Anweisungen in der mit der Wand- oder Deckenhalterung gelieferten Installationsanleitung. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Installationskomponenten.
●Seien Sie vorsichtig, wenn Sie einen Wagen mit Projektor bewegen. Abruptes Abbremsen, ruckartiges Anfahren und unebene Untergründe können dazu führen, dass Projektor und Wagen umkippen.
Anwender in der EU
Das nachstehend beschriebene Symbol und die Recyclingsysteme gelten für EU-Länder und sind in anderen Regionen der Welt möglicherweise nicht zutreffend. Ihr Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und/oder wiederverwertet werden können. Das Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronikgeräte, Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Einsatzzeit getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Hinweis:
Falls sich ein chemisches Zeichen unter dem Symbol bendet, enthält die
Batterie oder der Akkumulator ein Schwermetall in einer bestimmten Konzentration. Dies wird wie folgt angezeigt: Hg:Quecksilber, Cd:Cadmium, Pb:Blei In der Europäischen Union gibt es separate Sammelsysteme für elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren. Bitte entsorgen Sie sie bei Ihrer örtlichen Abfallsammel-/Recyclingstelle. Bitte helfen Sie uns beim Schutz der Umwelt, in der wir leben!
6
Hinweise für einen sicheren Betrieb
Hinweis:
Warnhinweise zur Benutzung Ihres Projektors:
●Projizieren Sie nicht längere Zeit dasselbe Bild, da sich das Bild andernfalls einbrennen könnte. Dies ist eine Eigenschaften von LCD-Bildschirmen.
●Verwenden Sie die am Typenschild Ihres Projektors angegebene Stromversorgung. Falls Sie bezüglich des verfügbaren Stromversorgungstyps in Ihrer Region unsicher sind, wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Händler oder den örtlichen Stromversorger.
●Öffnen oder entfernen Sie das Gehäuse nicht zu Wartungszwecken; andernfalls könnten
Stromschläge oder Beschädigungen auftreten. Wenden Sie sich an qualiziertes
Servicepersonal, falls eine Wartung erforderlich ist. – Ziehen Sie in folgenden Fällen den Netzstecker und wenden Sie sich zur Reparatur
umgehend an qualiziertes Servicepersonal:
a. Netzkabel oder -stecker ist beschädigt. b. Flüssigkeiten wurden über Ihrem Projektor verschüttet. c. Ihr Projektor war Regeln oder Wasser ausgesetzt. d. Ihr Projektor funktioniert trotz Einhaltung der Bedienungsanweisungen nicht wie
erwartet. Nicht in den Anweisungen aufgeführte Bedienschritte können Ihren Projektor beschädigen und aufwändige Reparaturarbeiten durch einen Techniker erforderlich
machen. e. Der Projektor ist heruntergefallen oder sein Gehäuse ist beschädigt. f. Der Projektor weist eine deutliche Leistungsänderung auf, was auf einen
Reparaturbedarf hindeutet.
●Falls Komponenten ausgewechselt werden müssen, achten Sie bitte darauf, dass die Ersatzkomponenten vom Hersteller zugelassen sind und die gleichen Eigenschaften aufweisen wie die Originalteile. Die Verwendung nicht autorisierter Teile kann Brände, Stromschläge und Verletzungen verursachen.
●Lassen Sie vom Wartungspersonal nach Abschluss der Wartungs- oder Reparaturarbeiten eine routinemäßige Sicherheitsüberprüfung durchführen, damit ein sicherer Betriebszustand Ihres Projektors gewährleistet ist.
Informationen für Nutzer in der Europäischen Union
Dies ist ein Gerät zum Projizieren von Bildern an eine Leinwand usw.; es ist nicht als Raumbeleuchtung in einer Wohnumgebung vorgesehen. Richtlinie 2009/125/EG.
7
Hinweise für einen sicheren Betrieb
Belüftung
Die Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung, damit das Gerät nicht überhitzt. Diese Öffnungen dürfen zur Gewährleistung eines normalen Betriebs und zur Verhinderung einer Überhitzung nicht blockiert oder verdeckt werden.
Hinweis:
Aus den Belüftungsöffnungen tritt heiße Luft aus. Beachten Sie bei der Verwendung oder Installation Ihres Projektors Folgendes:
– Platzieren Sie keine brennbaren
Materialien in der Nähe Ihres
Zuluftöffnungen
Zuluftöffnungen
Abluftöffnungen
(zur Abgabe heißer
Luft)
Projektors. Versprühen Sie keine brennbaren Gase.
– Stellen Sie innerhalb eines Meters von
der Belüftungsöffnungen nichts auf.
– Berühren Sie den Bereich rund um
die Belüftungsöffnungen nicht; dies gilt insbesondere für Metallteile, wie Schrauben. Solche Teile werden sehr heiß, wenn Ihr Projektor in Betrieb ist.
– Stellen Sie keine Gegenstände auf
Ihrem Projektor ab. Sie könnten nicht nur beschädigt werden, sondern auch zu einer Überhitzung und folglich zu einem Brand führen.
Die Lüfter dienen der Kühlung Ihres Projektors. Die Lüftergeschwindigkeit passt sich automatisch entsprechend der Temperatur im Projektorinneren an.
8
360°
Hinweise für einen sicheren Betrieb
Projektor richtig aufstellen
Der Projektor unterstützt vertikale und horizontale 360-Grad-Projektion
360°
Hinweis:
Aktivieren Sie die „Decke“-Funktion, falls eine Umkehrung der Anzeige erforderlich ist.
Hinweis:
Warnhinweise zur Installation einer Deckenhalterung:
●Lassen Sie das Gerät von einem
qualizierten Techniker an der Decke
montieren.
●Die Garantie Ihres Projektors deckt keine Gefahren und Schäden aufgrund der Verwendung einer von nicht autorisierten Händlern angebotenen Deckenhalterung ab.
●Entfernen Sie die Deckenhalterung, wenn sie nicht benutzt wird.
●Verwenden Sie einen Drehmomentschrauber anstelle eines elektrischen oder Schlagschraubers.
360°
M4x10
10mm
M4x10
10mm
9
Hinweise für einen sicheren Betrieb
Projektor transportieren
Fahren Sie beim Transportieren Ihres Projektors die höhenverstellbaren Füße ein, da diese Objektiv und Gehäuse beschädigen könnten. Bewahren Sie Ihren Projektor bei längerer Nichtbenutzung in einem geeigneten Karton auf.
Hinweis:
Warnhinweise zum Transportieren oder Versenden Ihres Projektors:
●Lassen Sie Ihren Projektor nicht fallen, setzen Sie ihn keinen starken Erschütterungen aus; andernfalls könnte er beschädigt werden oder Betriebsstörungen aufweisen.
●Bitte verwenden Sie für den Transport einen geeigneten Karton.
●Achten Sie darauf, dass der Transportdienstleister Ihren Projektor in einem geeigneten Karton versendet. Andernfalls könnte Ihr Projektor beschädigt werden. Bitte wenden Sie sich zum Versenden Ihres Projektors über einen Transportdienstleister an Ihren Händler.
●Verpacken Sie Ihren Projektor erst, wenn er vollständig abgekühlt ist.
Warnhinweise zur Handhabung Ihres Projektors:
Projektor nicht am Objektiv oder Zierring anheben oder transportieren; andernfalls könnten Objektiv und Projektor beschädigt werden.
Seien Sie im Umgang mit Ihrem Projektor vorsichtig. Lassen Sie den Projektor nicht fallen, setzen Sie ihn keinen Stößen oder Erschütterungen aus, legen Sie nichts auf ihm ab.
10
Greifen Sie nicht das Objektiv oder seinen
umliegenden Bereich.
Konformität
ASA
FCC-Warnhinweis Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und 2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Störungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können. Befolgen Sie zur Gewährleistung kontinuierlicher Konformität die beigefügten Installationsanweisungen und nehmen Sie keine unautorisierten Änderungen vor.
Vorsicht:
Diese Ausrüstung wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in kommerziellen Umgebungen zu gewährleisten. Diese Ausrüstung erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann – falls nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet – Störungen der Funkkommunikation verursachen. Beim Betrieb dieses Gerätes in Wohngebieten kann es zu Störungen kommen. In diesem Fall hat der Anwender die Störungen in eigenverantwortlich zu beseitigen.
Modellnummer: EK-350U, EK-351W Handelsname: EIKI Verantwortliche Gesellschaft: EIKI International, Inc. Anschrift: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 Telefonnummer: 800-242-3454 (949-457-0200)
Das mit diesem Projektor gelieferte Netzkabel erfüllt die Anforderungen für den Einsatz im Einkaufsland.
Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist durch die Underwriters Laboratories (UL) gelistet und
durch die Canadian Standard Association (CSA) zertiziert.
Das Netzkabel hat einen geerdeten Netzstecker. Dies ist ein Sicherheitsmerkmal, das gewährleistet, dass der Stecker in die Steckdose passt. Versuchen Sie nicht, dieses Sicherheitsmerkmal außer Kraft zu setzen. Falls Sie den Stecker nicht anschließen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektriker.
Netzkabel für das Vereinigte Königreich:
Dieses Kabel ist mit einem Spritzgussstecker mit integrierter Sicherung ausgestattet, deren Wert an der Kontaktseite des Steckers angegeben ist. Falls die Sicherung ausgetauscht werden muss, müssen Sie eine ASTA-zugelassene BS-1362-Sicherung mit den gleichen Werten verwenden (mit die Abdeckung der Sicherung abgenommen werden kann, dürfen Sie den Stecker niemals ohne Abdeckung verwenden. Wenn Sie die Sicherungsabdeckung ersetzen müssen, achten Sie darauf, dass diese dieselbe
Farbe wie die Kontaktäche des Steckers hat (d. h. rot oder orange). Sicherungsabdeckungen erhalten Sie bei der Ersatzteilabteilung; die Kontaktdaten nden Sie in der Bedienungsanleitung.
Falls der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollte er abgeschnitten und zerstört werden.
Lassen Sie das Ende des exiblen Kabels angemessen vorbereiten und einen geeigneten Stecker anbringen.
Warnung: Ein Stecker mit freigelegtem exiblem Kabel ist gefährlich, wenn er an eine stromführende
Steckdose angeschlossen wird.
Die Drähte in diesem Netzkabel sind wie folgt farbig codiert:
Grün/gelb ............ Erde
Blau ................. Nullleiter
Braun................ Stromführend
Falls die Farben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes nicht mit den farbigen Markierungen der Anschlüsse in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor: Der grün-gelbe Draht muss mit dem Anschluss im Stecker verbunden werden, der mit dem Buchstaben E, dem Erdungssymbol Der blaue Draht muss mit dem Anschluss verbunden werden, der mit dem Buchstaben N oder schwarz gekennzeichnet ist. Der braune Draht muss mit dem Anschluss verbunden werden, der mit dem Buchstaben L oder rot gekennzeichnet ist.
Warnung: Dieses Gerät muss geerdet sein.
Anforderungen an das Netzkabel
gekennzeichnet). Falls
oder grün bzw. grün/gelb gekennzeichnet ist.
Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugänglich sein.
11
Zubehör
Schnellstartanleitung Netzkabel
Sicherheitshinweise VGA-Kabel
US-Typ x 1 Euro-Typ x 1
Fernbedienung mit Batterien
(AA oder LR6)
12
Übersicht
Dieses Kapitel beschreibt Namen und Funktionen individueller Komponenten.
Name und Funktion Ihres Projektors
Vorderseite
LED-Anzeige
Fernbedienungsempfänger (Front)
Fokusring
Projektorobjektiv
Zoomring
Abdeckung des Objektivumstellung
Bedienfeld
Abluftöffnung
① ② ③④ ⑤ ⑥
Rückseite
⑨⑩
Unterseite
⑫ ⑬ ⑭
Achtung
Heisse Luft tritt aus der Abluftöffnung. Stellen
Sie keine wärmeempndlichen Gegenstände
in der Nähe auf.
Anschlüsse
Fernbedienungsempfänger (Rückseite)
Steckplatz für Kensington-Schloss
Netzstrombuchse
Anschlüsse
Lautsprecher
Verstellbare Füsse
14
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Bedienfeld
LED-Anzeige
Name und Funktion Ihres Projektors
Power / Stand-by
Ein-/Ausschalten des Projektors.
• – Auswahl von Punkten oder
Auswahl von Bildanzeigenbereich in
Erhöhen oder Reduzieren von
OK
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
Gelangen in Menübedienung oder Durchführung von ausgewählten Punkt.
Input
Auswahl von einer Eingangsquelle
Menu
Öffnen oder Schliessen von Bildschirmmenü.
Auto
Ermittelt automatisch das beste Bildtiming für das dargestellte Bild.
• POWER (Kontrollleuchte)
– Es leuchtet rot wenn der Projektor in
Stand-by-Modus ist.
– Während normaler Bedienung
leuchtet es grün.
• STATUS (Kontrollleuchte)
Sie blinkt orange, wenn die Innentemperatur des Projektors über dem Betriebstemperaturbereich ist.
• FILTER (Kontrollleuchte)
Leuchtet rot, wenn der Filter ausgewechselt werden muss.
Left / Right / Up / Down
Einstellung von Daten im Bildschirmmenü.
Digital-Zoom+ Modus
Lautstärke.
15
Name und Funktion Ihres Projektors
Anschlüsse
⑤ ⑥ ⑦ ⑧
VIDEO-Eingang
Verbinden Sie mit diesem Anschluss ein Videoausgangssignal.
Micro-USB
Dieser Anschluss dient dem Einsatz der USB­Anzeigefunktion, wenn der Projektor per USB-
Kabel mit einem Computer verbunden ist
VGA-Eingang
Verbinden Sie mit diesem Anschluss das Ausgangssignal eines Computers
VGA OUT
Ausgang von analogem Signal von oder zu anderem Monitor
VGA IN 2 / YPbPr / S-VIDEO
Das ist der Anschluss zu Eingang RGB, YcbCr oder S-Video Signale.
HDBaseT
Wenn der Projektor mit HDBaseT-Funktion ausgestattet ist, stellen Sie zur Aktivierung dieser optionalen Funktion über ein Netzwerkkabel eine
Verbindung zu diesem Anschluss her
HDMI 1
Das ist der Anschluss für Eingang von HDMI­Signalen.
HDMI 2(MHL)
Das ist der Anschluss für Eingang von HDMI oder MHL Signalen.
USB
Schließen Sie einen USB-Speicher bei Verwendung der Funktion Memory Viewer direkt an diesen Anschluss an.
LAN
Netzwerkkabel mit diesem Anschluss, wenn Sie Ihren Projektor über ein Netzwerk steuern und bedienen möchten.
AUDIO (L/R)
Das ist der Anschluss für Eingang von Computer­Audiosignalen.
Kensington Security Slot
Dieser Steckplatz ist für ein Kensington­Schloss verwendet Diebstahl des Projektors abzuschrecken.
* Kensington ist ein eingetragenes Warenzeichen
der ACCO Brands Corporation
RS232C
Verbinden Sie ein serielles Kabel mit diesem Anschluss, wenn Sie Ihren Projektor über ein
RS232-Gerät steuern oder bedienen möchten.
Netzstrombuchse
AUDIO IN
Das ist der Anschluss für Eingang von Computer­Audiosignalen.
AUDIO OUT
Verbinden externen Audioverstärker mit dieser Buchse.
Lautsprecher
16
Name und Funktion Ihres Projektors
Fernbedienung
*
*
Laserausgabefenster:
Bei Betätigung der LASER-Taste während
der Projektion wird zur Verwendung der Fernbedienung als Laserpointer ein Laserstrahl über dieses Fenster ausgegeben.
Blicken Sie nicht in das Laserausgabefenster,
richten Sie das Fenster nicht auf einen Menschen; andernfalls könnten Verletzungen auftreten.
Ein/aus
Projektor ein- oder ausschalten
LASER
Drücken Sie die LASER-Taste während der Präsentation, wenn Sie die Fernbedienung als Laserpointer nutzen möchten
HDMI
HDMI-Eingangsquelle wählen
VGA 1
VGA-Eingangsquelle wählen
COMPONENT
COMPONENT-Eingangsquelle wählen.
INPUT
Eingang-Menü öffnen oder schließen.
AUTO
Modus zur automatischen Anpassung aufrufen
Arrow
– Elemente wählen oder Werte im OSD-Menü
anpassen
– Anzeigebereich im Modus Digitaler Zoom +
wählen.
MENU
OSD-Menü öffnen oder schließen.
VOLUME +
Lautstärke erhöhen.
VOLUME -
Lautstärke verringern.
Mute
Lautstärke abschalten.
TIMER
Aktivieren die Timerfunktion.
HDMI 2
HDMI 2 (MHL)-Eingangsquelle wählen.
HDBaseT
HDBaseT-Eingangsquelle wählen.
VGA 2
VGA 2-Eingangsquelle wählen.
VIDEO
VIDEO-Eingangsquelle wählen
USB-A
Memory Viewer-Eingangsquelle wählen.
BLANK
Anzeigebilder vorübergehend ausblenden.
OK
OSD-Menü aufrufen oder Optionen im Menü wählen.
BACK
OSD-Menü zurück oder verlassen.
17
Name und Funktion Ihres Projektors
IMAGE
Bildmodus wählen.
D.ZOOM+
Projiziertes Bild vergrößern.
FREEZE
Projizierte Bilder anhalten.
D.ZOOM-
Projiziertes Bild verkleinern.
SCREEN
Anzeigegröße wählen.
KEYSTONE
Kalibrierung der Trapezkorrektu.
PATTERN
Integriertes Testbild Ihres Projektors wählen.
INFO.
Anzeigen von Information des Projektors.
*
Betriebsreichweite der Fernbedienung
Richten Sie Ihre Fernbedienung auf den IR­Empfänger Ihres Projektors
Die maximale Betriebsreichweite Ihrer Fernbedienung beträgt 5 Meter in einem Radius von 60 ° zur Vorder- bzw. Rückseite Ihres Projektors.
18
MUTE
TIMER
INFO.
30°
MENU
VOL+
VOL-
IMAGE
FREEZE
D.ZOOM+
KEYSTONE
D.ZOOM-
SCREEN
PATTERN
LASER
HDMI1
VGA1
HDMI2
COMPONENT
VGA2
HDBaseT
INPUT
AUTO
VIDEO
USB-A
BLANK
30°
BACK
5m
30°
5m
LASER
HDMI1
VGA1
HDMI2
COMPONENT
VGA2
HDBaseT
INPUT
AUTO
VIDEO
USB-A
BLANK
MENU
VOL+
BACK
VOL-
IMAGE
MUTE
30°
FREEZE
TIMER
D.ZOOM+
KEYSTONE
D.ZOOM-
INFO.
SCREEN
PATTERN
Name und Funktion Ihres Projektors
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Öffnen Sie die
Batteriefachabdeckung.
Legen Sie eine neue Batterie ein.
Zwei AA- (LR6) Batterien Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die Ausrichtung von Plus- und Minuspol (+ und -). Beide Pole müssen sicher mit den Kontakten im Fach verbunden sein.
Bringen Sie die Abdeckung wieder
an.
Bitte befolgen Sie die nachstehenden Hinweise für einen sicheren Betrieb:
● Verwenden Sie zwei AA- oder LR6-Alkalibatterien.
● Ersetzen Sie immer beide Batterien gleichzeitig.
● Kombinieren Sie nicht alte und neue Batterien.
● Halten Sie Ihre Fernbedienung von Wasser und anderen
Flüssigkeiten fern.
● Setzen Sie Ihre Fernbedienung keinen sehr feuchten oder heißen
Umgebungen aus.
● Lassen Sie Ihre Fernbedienung nicht fallen.
● Falls Batterieüssigkeit in das Fach ausgelaufen ist, wischen Sie
das Fach vor dem Einsetzen neuer Batterien gründlich aus.
● Wenn Sie andere als die in der Anleitung angegebenen
Batterietypen verwenden, besteht Explosionsgefahr.
● Bitte entsorgen Sie alte Batterien entsprechend den Anweisungen
auf der Batterie oder den örtlichen Richtlinien.
19
Installation
Dieses Kapitel liefert Informationen zur Installation.
Installieren
Projektor aufstellen
Die Umgebungshelligkeit kann sich auf die Qualität Ihres projizierten Bildes auswirken. Zur Erzielung eines optimalen Bildeffekts sollten Sie die Helligkeit in Ihrer Umgebung regulieren.
Die in der nachstehenden Abbildung gezeigten Werte sind nur Näherungswerte. Sie können von den tatsächlichen Werten abweichen.
300"
200"
150"
100"
40"
EK-350U / EK-351W (16:10) Einheit:cm
Objektivmodellnumme
Weit-winkel 92.8 236.9 357.0 477.1 717.2
Tele 152.3 384.9 578.8 772.7 1160.5
EK-350U / EK-351W (16:9) Einheit:cm
Objektivmodellnumme
Weit-winkel 95.5 243.6 367.0 490.4 737.3
Tele 156.6 395.7 595.0 794.3 1192.8
40" 100" 150" 200" 300"
Breite Höhe Breite Höhe Breite Höhe Breite Höhe Breite Höhe
86 54 215 134 323 202 431 269 646 404
40" 100" 150" 200" 300"
Breite Höhe Breite Höhe Breite Höhe Breite Höhe Breite Höhe
89 60 221 125 332 187 443 249 664 374
21
Installieren
Objektivversatz anpassen
Mit Hilfe des elektrischen Objektivversatzes können Sie Ihr Objektiv in alle vier Richtungen anpassen. Diese Funktion ermöglicht Ihnen die einfache Anpassung der Bildposition.
Die Position Ihres projizierten Bildes kann um bis zu 39 % der Bildlänge nach oben verscho­ben werden.
Die Position Ihres projizierten Bildes kann um bis zu 32 % der Bildlänge nach unten ver­schoben werden.
Die Position Ihres projizierten Bildes kann um bis zu 8 % der Bildbreite nach links verscho­ben werden.
Die Position Ihres projizierten Bildes kann um bis zu 8 % der Bildbreite nach rechts verscho­ben werden..
Objektiv so weit wie möglich nach oben verschieb
Objektiv so weit wie möglich nach unten verschieben
Objektiv so weit wie möglich nach links verschieben
Objektiv so weit wie möglich nach rechts verschieben
Objektiv zentrieren
Einstellbereich des Objektivversatzes
Objektivversatzbereich
*Wenn der Objektivversatz auf die maximale Position eingestellt ist, könnten die Ecken des projizierten Bildes dunkler erscheinen.
22
39%
8%
32%
Verbindungen
Computer anschließen
Zur Verbindung benötigte Kabel
● VGA Kabel ● USB Kabel*
● HDMI Kabel* ● USB-Gerät*
● Serienkabel*
(*Serienkabel nicht mitgeliefert)
RS232
Ausgang
Serienkabel
Eingan
RS232
VGA input
VGA Kable
VGA
Ausgang
USB-A
Ausgang
USB Kable
Micro-
USB
Eingan
VGA
Ausgang
VGA Kable
VGA
Eingan
VGA
Ausgang
VGA Kable
VGA
Eingan
HDMI
Ausgang
HDMI Kable
HDMI
Eingan
USB-Gerät
USB-A
Eingan
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
23
Geräte mit Videoquelle anschließen
Zur Verbindung benötigte Kabel
● Videoabel*
● S-video Umwandlungs kable*
● Komponent Umwandlungs kabel*
(*Serienkabel nicht mitgeliefert)
Verbindungen
Ausgang
Videokabel
Video
Video
Eingan
S-video
Ausgang
S-video Umwandlungs kabel
S-video
Eingan
Component
Ausgang
Komponent Umwandlungs kabel
Component
Eingan
24
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
Verbindung zu Audiogeräten
Zur Verbindung benötigte Kabel
● Videoabel*
● S-video Umwandlungs kable*
● Komponent Umwandlungs kabel*
(*Serienkabel nicht mitgeliefert)
Verbindungen
Externes Audiogerät
Audioausgang
Anmerkung: Der Linkskanal und Rechtskanal sind kombiniert, wenn nur der L(Mono) eingesteckt ist.
Audioeingang
(R) (L)
(R) (L)
Audio kabe
Audioausgang
Audiokabel (Stereo)
Audioeingang
Audioeingang
Audiokabel (Stereo)
Audioausgang
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
25
Installieren
Netzkabel anschließen
Ihr Projektor nutzt standardmäßig 100 bis 240 V Wechselspannung. Er passt sich automatisch an unterschiedliche Eingangsspannungswerte an. Ihr Projektor ist mit einem 2-phasigen Netzstecker mit Schutzleiter ausgestattet.
Verwenden Sie keinen anderen Netzkabeltyp. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr. Falls Sie bezüglich der Art des Netzkabels unsicher sind, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Händler oder den Kundendienst. Vor dem Einschalten Ihres Projektors müssen alle externen Geräte angeschlossen werden.
Hinweis:
Achten Sie zum einfachen Anschließen und Trennen darauf, dass sich die Steckdose
möglichst nah an Ihrem Projektor bendet.
Hinweis: Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei Nichtbenutzung des Projektors den Netzstecker. Ihr Projektor verbraucht eine geringe Menge Strom, wenn er an das Stromnetz angeschlossen ist und sich im Bereitschaftsmodus befindet.
Warnhinweise zum Netzkabel Ihr Netzkabel sollte die Richtlinien des Landes/der Region einhalten, in dem/der Ihr Projektor genutzt wird. Bitte vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker mit den nachstehend abgebildeten Arten übereinstimmt. Achten Sie darauf, ein geeignetes Netzkabel zu verwenden. Falls das beigefügte Netzkabel nicht mit den Steckdosen in Ihrer Region übereinstimmt, wenden Sie sich bitte zur Auswechslung an Ihren Händler.
Projektorseite An eine Steckdose anschließen
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an Ihren Projektor an.
Schutzleiter
Mit dem Netzeingang Ihres
Projektors verbinden
Hinweis:
● Die Verwendung eines unzulässigen Netzkabels kann die Produktleistung beeinträchti­gen und sogar Stromschlag, Brand und andere Gefahren verursachen. Bitte verwenden Sie zur Gewährleistung der Produktleistung und Betriebssicherheit das mitgelieferte oder ein gleichwertiges Netzkabel.
● Häug verwendete Kabel sind: Netzkabel, VGA-Kabel, Audiokabel, Videokabel und
RS232-Steuerkabel.
26
An eine Steckdose anschließen
Bedienung
Dieses Kapitel führt Sie in die grundlegende Bedienung Ihres Projektors ein.
Loading...
+ 63 hidden pages