Dieser Projektor wurde mit fortschrittlichsten Technologien auf Beständigkeit und
Nutzerfreundlichkeit ausgelegt. Der Projektor nutzt integrierte Multimedia-Funktionen, eine Palette
von 1,07 Milliarden Farben und Matrix-LCD-Technologie (Flüssigkristallanzeige).
Einfache Computersystemeinrichtung
Der Projektor hat ein Mehrfachscansystem
zur schnellen Anpassung an nahezu alle
Computerausgangssignale. Es werden
Auflösungen bis WUXGA unterstützt.
Nützliche Funktionen für Präsentationen
- Mit Hilfe der Zoom- und Fokus-Funktion
können Sie wesentliche Informationen
während einer Präsentation hervorheben.
- Mit dem 2 * 10W-Audioausgang können Sie
Präsentationen ohne externe Audiogeräte
genießen.
LED-Lichtquellensteuerung
Sie können die Helligkeit der ProjektionsLEDLichtquellefestlegen.
Logofunktion
Über die Logofunktion können Sie das
Anzeigelogo anpassen.
Mehrsprachige Menüanzeige
Das OSD-Menü des Projektors ist in 26
Sprachen verfügbar: Englisch, Deutsch,
Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch,
Schwedisch, Niederländisch, Portugiesisch,
Japanisch, Vereinfachtes Chinesisch,
Traditionelles Chinesisch, Koreanisch,
Russisch, Arabisch, Türkisch, Finnisch,
Norwegisch, Dänisch, Indonesisch, Ungarisch,
Tschechisch, Kasachisch, Vietnamesisch,
Thai, Farsi.
Hilfreiche Wartungsfunktionen
Die Filterwartungsfunktion ermöglichen eine
bessere Wartung des Projektors.
Sicherheitsfunktion
Über die Sicherheitsfunktion können Sie die
Sicherheit des Projektors gewährleisten. Mit
der Tastensperre können Sie die Bedienung
per Bedienfeld oder Fernbedienung
deaktivieren. Die PIN-Code-Sperre verhindert
eine unautorisierte Benutzung des Projektors.
LAN-Netzwerkfunktion
Dieser Projektor ist mit einer LANNetzwerkfunktion ausgestattet. Sie können den
Projektor über das Netzwerk bedienen und
verwalten.
Automatische Einrichtung
Die Funktion Auto-Setup ermöglicht
Quellensuche, automatische PC-Anpassung
durch einfaches Drücken der AUTO-Taste an
der Fernbedienung.
Tafelfunktion
Wenn Sie an eine farbige Fläche projizieren,
können Sie die Bildfarbe entsprechend der
Wandfarbe korrigieren, indem Sie eine von
vier voreingestellten Farben wählen, die Ihrer
Wandfarbe am nächsten kommt.
Energieverwaltung
Die Energieverwaltungsfunktion reduziert
den Stromverbrauch und schont die LEDLichtquellenlebenszeit.
Untertitel
Dies ist eine Textversion des Programmtons
oder anderer angezeigter Informationen. Sie
können die Funktion aktivieren und zwischen
den Kanälen umschalten.
Hinweis:
- Das OSD-Menü und die Abbildungen in der Anleitung können leicht von Ihrem tatsächlichen
Produkt abweichen.
- Die Bedienungsanleitung kann sich ohne Vorankündigung ändern.
In diesem Dokument und an Ihrem Projektor benden sich bestimmte Symbole, die Hinweise zur
sicheren Benutzung Ihres Projektors liefern. Sie werden nachstehend beschrieben: Bitte machen
Sie sich mit den Symbolen vertraut, bevor Sie dieses Dokument lesen.
Vorsicht
Hinweis
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam, bevor Sie Ihren Projektor installieren und in
Betrieb nehmen.
Ihr Projektor verfügt über zahlreiche praktische Funktionen und Merkmale. Durch eine ordnungsgemäße
Benutzung können Sie optimal von diesen Funktionen und Merkmalen protieren und gute
Betriebsbedingungen Ihres Projektors wahren. Eine unsachgemäße Bedienung Ihres Projektors kann
nicht nur seine Lebenszeit verkürzen, sondern auch Produktfehler, einen Brand oder andere Gefahren
verursachen.
Falls das Gerät nicht normal funktioniert, beachten Sie bitte die Anweisungen zur Bedienung und Verbindung
in dieser Anleitung und versuchen Sie es mit den im Abschnitt „Problemlösung“ am Ende dieser Anleitung
aufgeführten Lösungsvorschlägen.
Falls sich ein Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder unseren Kundendienst.
Die LED-LichtquelleIhres Projektors ist ein Verschleißartikel, der mit der Zeit an Helligkeit einbüßt.
Es ist normal, dass eine ältere LED-Lichtquelledunkler ist als eine neue. Bitte halten Sie sich beim
Ein- und Ausschalten Ihres Projektors ganz genau an die Anweisungen in den Abschnitten „Projektor
einschalten“ und „Projektor ausschalten“ in dieser Anleitung. Führen Sie regelmäßige Wartungs- und
Reinigungsarbeiten entsprechend den Anweisungen im Abschnitt „Ihren Projektor warten und reinigen“
dieser Anleitung durch. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann die Lebenszeit des Projektors
und seiner LED-Lichtquelleerheblich verkürzen und sogar Schäden an Ihrem Projektor und seiner LEDLichtquelleverursachen.
Bei Nichtbeachtung von mit diesem Symbol gekennzeichneten Meldungen
können (lebensgefährliche) Verletzungen aufgrund menschlichen
Versagens auftreten.
Bei Nichtbeachtung von mit diesem Symbol gekennzeichneten Meldungen
können Verletzungen oder Sachschäden auftreten.
Hohe Spannung im Inneren birgt Stromschlaggefahr.
RG2: Nicht in den Strahl blicken.
Vorsicht
Stromschlaggefahr,
NICHT öffnen.
Hinweis: Entfernen Sie das Gehäuse (oder
die Rückblende) nicht, da dies zu einem
Stromschlag führen könnte. Führen Sie mit
Ausnahme des LED-Lichtquellenwechsels
keine Wartungsarbeiten an Komponenten
in Ihrem Projektor durch. Wenden Sie sich
an qualiziertes Servicepersonal, falls eine
Wartung erforderlich ist.
4
Hohe Spannung im Inneren birgt
Stromschlaggefahr.
Tipps zur Bedienung und Wartung dieser Komponenten.
Hinweise
0,7’(20cm)
1,5’(50cm)
3’(1m)
3’(1m)
Hinweise für einen sicheren Betrieb
Vorsicht
Sicherheitshinweise:
● Der Projektor muss geerdet sein.
● Das Objektiv Ihres Projektors gibt helles Licht aus. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl.
Andernfalls könnten Ihre Augen geschädigt werden. Dieser Hinweis gilt besonders für Kinder.
● Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Ihr Projektor voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird.
● Überlasten Sie nicht die Steckdose, an die das Netzkabel angeschlossen ist; andernfalls bestehen
Brand- und Stromschlaggefahr. Stellen Sie nichts auf dem Netzkabel ab. Stellen Sie den Projektor
so auf, dass niemand auf das Netzkabel tritt und es so beschädigt.
● Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Ihren Projektor reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung Ihres
Projektors keine Flüssig- oder Sprühreiniger. Wischen Sie Ihren Projektor nicht mit einem feuchten
Tuch ab.
● Bitte befolgen Sie die Warnungen und Anweisungen auf den an Ihrem Projektor angebrachten
Etiketten. Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Projektors, wenn ein Gewitter aufzieht, das Gerät
unbeaufsichtigt zurückgelassen und/oder voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. Dadurch
können Sie Schäden aufgrund von Blitzschlag und Spannungsspitzen verhindern.
● Verwenden Sie kein nicht vom Hersteller empfohlenes Zubehör, da dies Gefahren bergen könnte.
Vorsicht
Warnhinweise zu den Belüftungsöffnungen:
● Halten Sie zur Belüftung und Kühlung einen angemessenen Abstand rund um Ihren Projektor
ein. Beachten Sie die Mindestabstände in der nachstehenden Abbildung. Die Mindestabstände
müssen unbedingt eingehalten werden, wenn Ihr Projektor in einem Schrank oder einem anderen
geschlossenen Bereich aufgestellt wird.
Seitlich und
oberhalb
Ansicht von hinten
● Decken Sie die Belüftungsöffnungen Ihres Projektors nicht ab. Eine unzureichende Belüftung
verkürzt nicht nur die Lebenszeit Ihres Projektors, sondern birgt auch Gefahren.
● Schlitze und Öffnungen an der Rück- und Unterseite Ihres Projektors dienen der Belüftung. Achten
Sie für einen zuverlässigen Betrieb darauf, dass Ihr Projektor nicht überhitzt.
● Decken Sie die Belüftungsöffnungen nicht mit einem Tuch oder anderen Gegenständen ab.
Stellen Sie Ihren Projektor nicht auf Betten, Sofas, Teppiche oder ähnliche Oberächen, auf denen
die Belüftungsöffnungen an der Unterseite blockiert werden könnten.
● Platzieren Sie Ihren Projektor nicht in einem Einbau, wie bspw. einen Bücherregal, sofern keine
angemessene Belüftung gewährleistet ist.
● Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände durch die Belüftungsöffnungen in Ihren Projektor
fallen; sie könnten spannungsführende Komponenten berühren und durch Kurzschluss einen
Brand oder Stromschlag verursachen. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten über Ihrem Projektor.
5
Hinweise für einen sicheren Betrieb
Hinweis:
Warnhinweise zum Aufstellungsort Ihres Projektors:
●Stellen Sie Ihren Projektor zur Vermeidung von Brandgefahrn an einem geeigneten Ort auf.
●Setzen Sie Ihren Projektor weder Regen noch hoher Feuchtigkeit aus; andernfalls könnte
es zu Stromschlägen oder einem Brand kommen. Platzieren Sie Ihren Projektor nicht in der
Nähe von Wasser. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter, wie bspw. Blumenvasen,
auf Ihren Projektor.
●Stellen Sie Ihren Projektor nicht an rauchigen, feuchten oder dunstigen Orten auf, wie bspw.
in Ihrer Küche; andernfalls könnten Fehlfunktionen oder Unfälle auftreten. Ihr Projektor
könnte beschädigt werden, wenn er mit Öl oder Chemikalien in Berührung kommt.
●Stellen Sie Ihren Projektor nicht in der Nähe von Abluftrohren oder Klimaanlagen auf.
●Stellen Sie Ihren Projektor nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizrohren auf.
●Stellen Sie Ihren Projektor nicht auf instabile Wagen, Halterungen oder Tische. Er könnte
herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Bitte verwenden Sie nur
vom Hersteller empfohlene oder mit Ihrem Produkt gelieferte Wagen oder Halterungen.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen in der mit der Wand- oder Deckenhalterung
gelieferten Installationsanleitung. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene
Installationskomponenten.
●Seien Sie vorsichtig, wenn Sie einen Wagen mit Projektor bewegen. Abruptes Abbremsen,
ruckartiges Anfahren und unebene Untergründe können dazu führen, dass Projektor und
Wagen umkippen.
Anwender in der EU
Das nachstehend beschriebene Symbol und die Recyclingsysteme gelten für EU-Länder und
sind in anderen Regionen der Welt möglicherweise nicht zutreffend.
Ihr Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelt und/oder wiederverwertet werden können.
Das Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronikgeräte, Batterien und
Akkumulatoren am Ende ihrer Einsatzzeit getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen.
Hinweis:
Falls sich ein chemisches Zeichen unter dem Symbol bendet, enthält die
Batterie oder der Akkumulator ein Schwermetall in einer bestimmten Konzentration.
Dies wird wie folgt angezeigt: Hg:Quecksilber, Cd:Cadmium, Pb:Blei In der Europäischen
Union gibt es separate Sammelsysteme für elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien und
Akkumulatoren.
Bitte entsorgen Sie sie bei Ihrer örtlichen Abfallsammel-/Recyclingstelle.
Bitte helfen Sie uns beim Schutz der Umwelt, in der wir leben!
6
Hinweise für einen sicheren Betrieb
Hinweis:
Warnhinweise zur Benutzung Ihres Projektors:
●Projizieren Sie nicht längere Zeit dasselbe Bild, da sich das Bild andernfalls einbrennen
könnte. Dies ist eine Eigenschaften von LCD-Bildschirmen.
●Verwenden Sie die am Typenschild Ihres Projektors angegebene Stromversorgung. Falls
Sie bezüglich des verfügbaren Stromversorgungstyps in Ihrer Region unsicher sind,
wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Händler oder den örtlichen Stromversorger.
●Öffnen oder entfernen Sie das Gehäuse nicht zu Wartungszwecken; andernfalls könnten
Stromschläge oder Beschädigungen auftreten. Wenden Sie sich an qualiziertes
Servicepersonal, falls eine Wartung erforderlich ist.
– Ziehen Sie in folgenden Fällen den Netzstecker und wenden Sie sich zur Reparatur
umgehend an qualiziertes Servicepersonal:
a. Netzkabel oder -stecker ist beschädigt.
b. Flüssigkeiten wurden über Ihrem Projektor verschüttet.
c. Ihr Projektor war Regeln oder Wasser ausgesetzt.
d. Ihr Projektor funktioniert trotz Einhaltung der Bedienungsanweisungen nicht wie
erwartet. Nicht in den Anweisungen aufgeführte Bedienschritte können Ihren Projektor
beschädigen und aufwändige Reparaturarbeiten durch einen Techniker erforderlich
machen.
e. Der Projektor ist heruntergefallen oder sein Gehäuse ist beschädigt.
f. Der Projektor weist eine deutliche Leistungsänderung auf, was auf einen
Reparaturbedarf hindeutet.
●Falls Komponenten ausgewechselt werden müssen, achten Sie bitte darauf, dass die
Ersatzkomponenten vom Hersteller zugelassen sind und die gleichen Eigenschaften
aufweisen wie die Originalteile. Die Verwendung nicht autorisierter Teile kann Brände,
Stromschläge und Verletzungen verursachen.
●Lassen Sie vom Wartungspersonal nach Abschluss der Wartungs- oder Reparaturarbeiten
eine routinemäßige Sicherheitsüberprüfung durchführen, damit ein sicherer
Betriebszustand Ihres Projektors gewährleistet ist.
Informationen für Nutzer in der Europäischen Union
Dies ist ein Gerät zum Projizieren von Bildern an eine Leinwand usw.; es ist nicht als Raumbeleuchtung
in einer Wohnumgebung vorgesehen. Richtlinie 2009/125/EG.
7
Hinweise für einen sicheren Betrieb
Belüftung
Die Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung, damit das Gerät nicht überhitzt. Diese
Öffnungen dürfen zur Gewährleistung eines normalen Betriebs und zur Verhinderung einer
Überhitzung nicht blockiert oder verdeckt werden.
Hinweis:
Aus den Belüftungsöffnungen tritt
heiße Luft aus. Beachten Sie bei der
Verwendung oder Installation Ihres
Projektors Folgendes:
– Platzieren Sie keine brennbaren
Materialien in der Nähe Ihres
Zuluftöffnungen
Zuluftöffnungen
Abluftöffnungen
(zur Abgabe heißer
Luft)
Projektors. Versprühen Sie keine
brennbaren Gase.
– Stellen Sie innerhalb eines Meters von
der Belüftungsöffnungen nichts auf.
– Berühren Sie den Bereich rund um
die Belüftungsöffnungen nicht; dies
gilt insbesondere für Metallteile, wie
Schrauben. Solche Teile werden sehr
heiß, wenn Ihr Projektor in Betrieb ist.
– Stellen Sie keine Gegenstände auf
Ihrem Projektor ab. Sie könnten nicht
nur beschädigt werden, sondern auch
zu einer Überhitzung und folglich zu
einem Brand führen.
Die Lüfter dienen der Kühlung Ihres
Projektors. Die Lüftergeschwindigkeit
passt sich automatisch entsprechend der
Temperatur im Projektorinneren an.
8
360°
Hinweise für einen sicheren Betrieb
Projektor richtig aufstellen
Der Projektor unterstützt vertikale und horizontale 360-Grad-Projektion
360°
Hinweis:
Aktivieren Sie die „Decke“-Funktion, falls eine Umkehrung der Anzeige erforderlich ist.
•
Hinweis:
Warnhinweise zur Installation einer
Deckenhalterung:
●Lassen Sie das Gerät von einem
qualizierten Techniker an der Decke
montieren.
●Die Garantie Ihres Projektors deckt keine
Gefahren und Schäden aufgrund der
Verwendung einer von nicht autorisierten
Händlern angebotenen Deckenhalterung ab.
●Entfernen Sie die Deckenhalterung, wenn sie
nicht benutzt wird.
●Verwenden Sie einen Drehmomentschrauber
anstelle eines elektrischen oder
Schlagschraubers.
360°
M4x10
10mm
M4x10
10mm
9
Hinweise für einen sicheren Betrieb
Projektor transportieren
Fahren Sie beim Transportieren Ihres Projektors die höhenverstellbaren Füße ein, da diese
Objektiv und Gehäuse beschädigen könnten. Bewahren Sie Ihren Projektor bei längerer
Nichtbenutzung in einem geeigneten Karton auf.
Hinweis:
Warnhinweise zum Transportieren oder Versenden Ihres Projektors:
●Lassen Sie Ihren Projektor nicht fallen, setzen Sie ihn keinen starken Erschütterungen
aus; andernfalls könnte er beschädigt werden oder Betriebsstörungen aufweisen.
●Bitte verwenden Sie für den Transport einen geeigneten Karton.
●Achten Sie darauf, dass der Transportdienstleister Ihren Projektor in einem geeigneten
Karton versendet. Andernfalls könnte Ihr Projektor beschädigt werden. Bitte wenden Sie
sich zum Versenden Ihres Projektors über einen Transportdienstleister an Ihren Händler.
●Verpacken Sie Ihren Projektor erst, wenn er vollständig abgekühlt ist.
Warnhinweise zur Handhabung Ihres
Projektors:
Projektor nicht am Objektiv oder Zierring anheben
oder transportieren; andernfalls könnten Objektiv
und Projektor beschädigt werden.
Seien Sie im Umgang mit Ihrem Projektor
vorsichtig. Lassen Sie den Projektor nicht
fallen, setzen Sie ihn keinen Stößen oder
Erschütterungen aus, legen Sie nichts auf ihm ab.
10
Greifen Sie nicht das Objektiv oder seinen
umliegenden Bereich.
Konformität
ASA
FCC-Warnhinweis
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien.
Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und 2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen
Störungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
Befolgen Sie zur Gewährleistung kontinuierlicher Konformität die beigefügten Installationsanweisungen
und nehmen Sie keine unautorisierten Änderungen vor.
Vorsicht:
Diese Ausrüstung wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A gemäß
Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um
angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in kommerziellen Umgebungen zu gewährleisten.
Diese Ausrüstung erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann – falls
nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet – Störungen der
Funkkommunikation verursachen. Beim Betrieb dieses Gerätes in Wohngebieten kann es zu Störungen
kommen. In diesem Fall hat der Anwender die Störungen in eigenverantwortlich zu beseitigen.
Modellnummer: EK-350U, EK-351W
Handelsname: EIKI
Verantwortliche Gesellschaft: EIKI International, Inc.
Anschrift: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
Telefonnummer: 800-242-3454 (949-457-0200)
Das mit diesem Projektor gelieferte Netzkabel erfüllt die Anforderungen für den Einsatz im Einkaufsland.
Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist durch die Underwriters Laboratories (UL) gelistet und
durch die Canadian Standard Association (CSA) zertiziert.
Das Netzkabel hat einen geerdeten Netzstecker. Dies ist ein Sicherheitsmerkmal, das gewährleistet, dass der
Stecker in die Steckdose passt. Versuchen Sie nicht, dieses Sicherheitsmerkmal außer Kraft zu setzen. Falls
Sie den Stecker nicht anschließen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektriker.
Netzkabel für das Vereinigte Königreich:
Dieses Kabel ist mit einem Spritzgussstecker mit integrierter Sicherung ausgestattet, deren Wert an der
Kontaktseite des Steckers angegeben ist. Falls die Sicherung ausgetauscht werden muss, müssen Sie eine
ASTA-zugelassene BS-1362-Sicherung mit den gleichen Werten verwenden (mit
die Abdeckung der Sicherung abgenommen werden kann, dürfen Sie den Stecker niemals ohne Abdeckung
verwenden. Wenn Sie die Sicherungsabdeckung ersetzen müssen, achten Sie darauf, dass diese dieselbe
Farbe wie die Kontaktäche des Steckers hat (d. h. rot oder orange). Sicherungsabdeckungen erhalten Sie
bei der Ersatzteilabteilung; die Kontaktdaten nden Sie in der Bedienungsanleitung.
Falls der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollte er abgeschnitten und zerstört werden.
Lassen Sie das Ende des exiblen Kabels angemessen vorbereiten und einen geeigneten Stecker anbringen.
Warnung: Ein Stecker mit freigelegtem exiblem Kabel ist gefährlich, wenn er an eine stromführende
Steckdose angeschlossen wird.
Die Drähte in diesem Netzkabel sind wie folgt farbig codiert:
Grün/gelb ............ Erde
Blau ................. Nullleiter
Braun................ Stromführend
Falls die Farben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes nicht mit den farbigen Markierungen der Anschlüsse
in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor:
Der grün-gelbe Draht muss mit dem Anschluss im Stecker verbunden werden, der mit dem Buchstaben E,
dem Erdungssymbol
Der blaue Draht muss mit dem Anschluss verbunden werden, der mit dem Buchstaben N oder schwarz
gekennzeichnet ist.
Der braune Draht muss mit dem Anschluss verbunden werden, der mit dem Buchstaben L oder rot
gekennzeichnet ist.
Warnung: Dieses Gerät muss geerdet sein.
Anforderungen an das Netzkabel
gekennzeichnet). Falls
oder grün bzw. grün/gelb gekennzeichnet ist.
Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugänglich sein.
11
Zubehör
SchnellstartanleitungNetzkabel
SicherheitshinweiseVGA-Kabel
US-Typ x 1
Euro-Typ x 1
Fernbedienung mit Batterien
(AA oder LR6)
12
Übersicht
Dieses Kapitel beschreibt Namen und
Funktionen individueller Komponenten.
Name und Funktion Ihres Projektors
Vorderseite
LED-Anzeige
①
Fernbedienungsempfänger (Front)
②
Fokusring
③
Projektorobjektiv
④
Zoomring
⑤
Abdeckung des Objektivumstellung
⑥
Bedienfeld
⑦
Abluftöffnung
⑧
① ② ③④ ⑤ ⑥⑦⑧
Rückseite
⑨⑩⑪
Unterseite
⑮
⑫ ⑬ ⑭
Achtung
Heisse Luft tritt aus der Abluftöffnung. Stellen
Sie keine wärmeempndlichen Gegenstände
in der Nähe auf.
Anschlüsse
⑨
Fernbedienungsempfänger (Rückseite)
⑩
Steckplatz für Kensington-Schloss
⑪
Netzstrombuchse
⑫
Anschlüsse
⑬
Lautsprecher
⑭
Verstellbare Füsse
⑮
14
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Bedienfeld
LED-Anzeige
Name und Funktion Ihres Projektors
•
Power / Stand-by
Ein-/Ausschalten des Projektors.
•
– Auswahl von Punkten oder
– Auswahl von Bildanzeigenbereich in
– Erhöhen oder Reduzieren von
OK
•
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
Gelangen in Menübedienung oder
Durchführung von ausgewählten Punkt.
•
Input
Auswahl von einer Eingangsquelle
•
Menu
Öffnen oder Schliessen von
Bildschirmmenü.
•
Auto
Ermittelt automatisch das beste Bildtiming
für das dargestellte Bild.
• POWER (Kontrollleuchte)
– Es leuchtet rot wenn der Projektor in
Stand-by-Modus ist.
– Während normaler Bedienung
leuchtet es grün.
• STATUS (Kontrollleuchte)
Sie blinkt orange, wenn die
Innentemperatur des Projektors über
dem Betriebstemperaturbereich ist.
• FILTER (Kontrollleuchte)
Leuchtet rot, wenn der Filter
ausgewechselt werden muss.
Left / Right / Up / Down
Einstellung von Daten im
Bildschirmmenü.
Digital-Zoom+ Modus
Lautstärke.
15
Name und Funktion Ihres Projektors
Anschlüsse
①
②③④⑤ ⑥⑦ ⑧⑨⑩
⑪⑫⑬⑭⑮⑯⑰
① VIDEO-Eingang
Verbinden Sie mit diesem Anschluss ein
Videoausgangssignal.
② Micro-USB
Dieser Anschluss dient dem Einsatz der USBAnzeigefunktion, wenn der Projektor per USB-
Kabel mit einem Computer verbunden ist
VGA-Eingang
③
Verbinden Sie mit diesem Anschluss das
Ausgangssignal eines Computers
VGA OUT
④
Ausgang von analogem Signal von ③ oder ⑤ zu
anderem Monitor
VGA IN 2 / YPbPr / S-VIDEO
⑤
Das ist der Anschluss zu Eingang RGB, YcbCr
oder S-Video Signale.
HDBaseT
⑥
Wenn der Projektor mit HDBaseT-Funktion
ausgestattet ist, stellen Sie zur Aktivierung dieser
optionalen Funktion über ein Netzwerkkabel eine
Verbindung zu diesem Anschluss her
HDMI 1
⑦
Das ist der Anschluss für Eingang von HDMISignalen.
HDMI 2(MHL)
⑧
Das ist der Anschluss für Eingang von HDMI oder
MHL Signalen.
USB
⑨
Schließen Sie einen USB-Speicher bei
Verwendung der Funktion Memory Viewer direkt
an diesen Anschluss an.
LAN
⑩
Netzwerkkabel mit diesem Anschluss, wenn Sie
Ihren Projektor über ein Netzwerk steuern und
bedienen möchten.
AUDIO (L/R)
⑪
Das ist der Anschluss für Eingang von ComputerAudiosignalen.
Kensington Security Slot
⑫
Dieser Steckplatz ist für ein KensingtonSchloss verwendet Diebstahl des Projektors
abzuschrecken.
* Kensington ist ein eingetragenes Warenzeichen
der ACCO Brands Corporation
RS232C
⑬
Verbinden Sie ein serielles Kabel mit diesem
Anschluss, wenn Sie Ihren Projektor über ein
RS232-Gerät steuern oder bedienen möchten.
Netzstrombuchse
⑭
⑮
AUDIO IN
Das ist der Anschluss für Eingang von ComputerAudiosignalen.
AUDIO OUT
⑯
Verbinden externen Audioverstärker mit dieser
Buchse.
Lautsprecher
⑰
16
Name und Funktion Ihres Projektors
Fernbedienung
*
*
Laserausgabefenster:
Bei Betätigung der LASER-Taste während
der Projektion wird zur Verwendung
der Fernbedienung als Laserpointer ein
Laserstrahl über dieses Fenster ausgegeben.
Blicken Sie nicht in das Laserausgabefenster,
richten Sie das Fenster nicht auf einen
Menschen; andernfalls könnten Verletzungen
auftreten.
Ein/aus
Projektor ein- oder ausschalten
LASER
Drücken Sie die LASER-Taste während der
Präsentation, wenn Sie die Fernbedienung als
Laserpointer nutzen möchten
HDMI
HDMI-Eingangsquelle wählen
VGA 1
VGA-Eingangsquelle wählen
COMPONENT
COMPONENT-Eingangsquelle wählen.
INPUT
Eingang-Menü öffnen oder schließen.
AUTO
Modus zur automatischen Anpassung aufrufen
Arrow
– Elemente wählen oder Werte im OSD-Menü
anpassen
– Anzeigebereich im Modus Digitaler Zoom +
wählen.
MENU
OSD-Menü öffnen oder schließen.
VOLUME +
Lautstärke erhöhen.
VOLUME -
Lautstärke verringern.
Mute
Lautstärke abschalten.
TIMER
Aktivieren die Timerfunktion.
HDMI 2
HDMI 2 (MHL)-Eingangsquelle wählen.
HDBaseT
HDBaseT-Eingangsquelle wählen.
VGA 2
VGA 2-Eingangsquelle wählen.
VIDEO
VIDEO-Eingangsquelle wählen
USB-A
Memory Viewer-Eingangsquelle wählen.
BLANK
Anzeigebilder vorübergehend ausblenden.
OK
OSD-Menü aufrufen oder Optionen im Menü
wählen.
BACK
OSD-Menü zurück oder verlassen.
17
Name und Funktion Ihres Projektors
IMAGE
Bildmodus wählen.
D.ZOOM+
Projiziertes Bild vergrößern.
FREEZE
Projizierte Bilder anhalten.
D.ZOOM-
Projiziertes Bild verkleinern.
SCREEN
Anzeigegröße wählen.
KEYSTONE
Kalibrierung der Trapezkorrektu.
PATTERN
Integriertes Testbild Ihres Projektors wählen.
INFO.
Anzeigen von Information des Projektors.
*
Betriebsreichweite der
Fernbedienung
Richten Sie Ihre Fernbedienung auf den IREmpfänger Ihres Projektors
Die maximale Betriebsreichweite Ihrer
Fernbedienung beträgt 5 Meter in einem
Radius von 60 ° zur Vorder- bzw. Rückseite
Ihres Projektors.
18
MUTE
TIMER
INFO.
30°
MENU
VOL+
VOL-
IMAGE
FREEZE
D.ZOOM+
KEYSTONE
D.ZOOM-
SCREEN
PATTERN
LASER
HDMI1
VGA1
HDMI2
COMPONENT
VGA2
HDBaseT
INPUT
AUTO
VIDEO
USB-A
BLANK
30°
BACK
5m
30°
5m
LASER
HDMI1
VGA1
HDMI2
COMPONENT
VGA2
HDBaseT
INPUT
AUTO
VIDEO
USB-A
BLANK
MENU
VOL+
BACK
VOL-
IMAGE
MUTE
30°
FREEZE
TIMER
D.ZOOM+
KEYSTONE
D.ZOOM-
INFO.
SCREEN
PATTERN
Name und Funktion Ihres Projektors
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Öffnen Sie die
Batteriefachabdeckung.
Legen Sie eine neue Batterie ein.
Zwei AA- (LR6) Batterien
Beachten Sie beim Einlegen der
Batterien die Ausrichtung von Plus- und
Minuspol (+ und -). Beide Pole müssen
sicher mit den Kontakten im Fach
verbunden sein.
Bringen Sie die Abdeckung wieder
an.
Bitte befolgen Sie die nachstehenden Hinweise für einen sicheren Betrieb:
● Verwenden Sie zwei AA- oder LR6-Alkalibatterien.
● Ersetzen Sie immer beide Batterien gleichzeitig.
● Kombinieren Sie nicht alte und neue Batterien.
● Halten Sie Ihre Fernbedienung von Wasser und anderen
Flüssigkeiten fern.
● Setzen Sie Ihre Fernbedienung keinen sehr feuchten oder heißen
Umgebungen aus.
● Lassen Sie Ihre Fernbedienung nicht fallen.
● Falls Batterieüssigkeit in das Fach ausgelaufen ist, wischen Sie
das Fach vor dem Einsetzen neuer Batterien gründlich aus.
● Wenn Sie andere als die in der Anleitung angegebenen
Batterietypen verwenden, besteht Explosionsgefahr.
● Bitte entsorgen Sie alte Batterien entsprechend den Anweisungen
auf der Batterie oder den örtlichen Richtlinien.
19
Installation
Dieses Kapitel liefert Informationen zur
Installation.
Installieren
Projektor aufstellen
● Die Umgebungshelligkeit kann sich auf die Qualität Ihres projizierten Bildes auswirken. Zur
Erzielung eines optimalen Bildeffekts sollten Sie die Helligkeit in Ihrer Umgebung regulieren.
● Die in der nachstehenden Abbildung gezeigten Werte sind nur Näherungswerte. Sie können von
den tatsächlichen Werten abweichen.
300"
200"
150"
100"
40"
EK-350U / EK-351W (16:10)Einheit:cm
Objektivmodellnumme
Weit-winkel 92.8236.9357.0477.1717.2
Tele152.3384.9578.8 772.71160.5
EK-350U / EK-351W (16:9)Einheit:cm
Objektivmodellnumme
Weit-winkel 95.5243.6367.0490.4737.3
Tele156.6395.7595.0794.31192.8
40"100"150"200"300"
Breite Höhe Breite Höhe Breite Höhe Breite Höhe Breite Höhe
8654215 134 323 202 431 269 646 404
40"100"150"200"300"
Breite Höhe Breite Höhe Breite Höhe Breite Höhe Breite Höhe
8960221125332187443249 664374
21
Installieren
Objektivversatz anpassen
Mit Hilfe des elektrischen Objektivversatzes können Sie Ihr Objektiv in alle vier Richtungen
anpassen.
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die einfache Anpassung der Bildposition.
Die Position Ihres projizierten Bildes kann um
bis zu 39 % der Bildlänge nach oben verschoben werden.
Die Position Ihres projizierten Bildes kann um
bis zu 32 % der Bildlänge nach unten verschoben werden.
Die Position Ihres projizierten Bildes kann um
bis zu 8 % der Bildbreite nach links verschoben werden.
Die Position Ihres projizierten Bildes kann um
bis zu 8 % der Bildbreite nach rechts verschoben werden..
Objektiv so weit
wie möglich nach
oben verschieb
Objektiv so weit
wie möglich
nach unten
verschieben
Objektiv so weit wie
möglich nach links
verschieben
Objektiv so weit wie
möglich nach rechts
verschieben
Objektiv zentrieren
Einstellbereich des Objektivversatzes
Objektivversatzbereich
*Wenn der Objektivversatz auf die maximale Position eingestellt ist, könnten die Ecken des projizierten Bildes dunkler erscheinen.
22
39%
8%
32%
Verbindungen
Computer anschließen
Zur Verbindung benötigte Kabel
● VGA Kabel ● USB Kabel*
● HDMI Kabel* ● USB-Gerät*
● Serienkabel*
(*Serienkabel nicht mitgeliefert)
RS232
Ausgang
Serienkabel
Eingan
RS232
VGA
input
VGA
Kable
VGA
Ausgang
USB-A
Ausgang
USB
Kable
Micro-
USB
Eingan
VGA
Ausgang
VGA
Kable
VGA
Eingan
VGA
Ausgang
VGA
Kable
VGA
Eingan
HDMI
Ausgang
HDMI
Kable
HDMI
Eingan
USB-Gerät
USB-A
Eingan
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus
der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
23
Geräte mit Videoquelle anschließen
Zur Verbindung benötigte Kabel
● Videoabel*
● S-video Umwandlungs kable*
● Komponent Umwandlungs kabel*
(*Serienkabel nicht mitgeliefert)
Verbindungen
Ausgang
Videokabel
Video
Video
Eingan
S-video
Ausgang
S-video
Umwandlungs
kabel
S-video
Eingan
Component
Ausgang
Komponent
Umwandlungs
kabel
Component
Eingan
24
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus
der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
Verbindung zu Audiogeräten
Zur Verbindung benötigte Kabel
● Videoabel*
● S-video Umwandlungs kable*
● Komponent Umwandlungs kabel*
(*Serienkabel nicht mitgeliefert)
Verbindungen
Externes Audiogerät
Audioausgang
Anmerkung:
Der Linkskanal und
Rechtskanal sind
kombiniert, wenn
nur der L(Mono)
eingesteckt ist.
Audioeingang
(R) (L)
(R) (L)
Audio
kabe
Audioausgang
Audiokabel
(Stereo)
Audioeingang
Audioeingang
Audiokabel
(Stereo)
Audioausgang
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus
der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
25
Installieren
Netzkabel anschließen
Ihr Projektor nutzt standardmäßig 100 bis 240 V Wechselspannung. Er passt sich automatisch an
unterschiedliche Eingangsspannungswerte an. Ihr Projektor ist mit einem 2-phasigen Netzstecker
mit Schutzleiter ausgestattet.
Verwenden Sie keinen anderen Netzkabeltyp. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr. Falls Sie
bezüglich der Art des Netzkabels unsicher sind, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten
Händler oder den Kundendienst. Vor dem Einschalten Ihres Projektors müssen alle externen
Geräte angeschlossen werden.
Hinweis:
Achten Sie zum einfachen Anschließen und
Trennen darauf, dass sich die Steckdose
möglichst nah an Ihrem Projektor bendet.
Hinweis:
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen
bei Nichtbenutzung des Projektors den
Netzstecker. Ihr Projektor verbraucht eine
geringe Menge Strom, wenn er an das
Stromnetz angeschlossen ist und sich im
Bereitschaftsmodus befindet.
Warnhinweise zum Netzkabel
Ihr Netzkabel sollte die Richtlinien des Landes/der Region einhalten, in dem/der Ihr Projektor
genutzt wird.
Bitte vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker mit den nachstehend abgebildeten Arten
übereinstimmt. Achten Sie darauf, ein geeignetes Netzkabel zu verwenden.
Falls das beigefügte Netzkabel nicht mit den Steckdosen in Ihrer Region übereinstimmt, wenden
Sie sich bitte zur Auswechslung an Ihren Händler.
ProjektorseiteAn eine Steckdose anschließen
Schließen Sie das
mitgelieferte Netzkabel
an Ihren Projektor an.
Schutzleiter
Mit dem Netzeingang Ihres
Projektors verbinden
Hinweis:
● Die Verwendung eines unzulässigen Netzkabels kann die Produktleistung beeinträchtigen und sogar Stromschlag, Brand und andere Gefahren verursachen. Bitte verwenden
Sie zur Gewährleistung der Produktleistung und Betriebssicherheit das mitgelieferte
oder ein gleichwertiges Netzkabel.
● Häug verwendete Kabel sind: Netzkabel, VGA-Kabel, Audiokabel, Videokabel und
RS232-Steuerkabel.
26
An eine Steckdose anschließen
Bedienung
Dieses Kapitel führt Sie in die grundlegende
Bedienung Ihres Projektors ein.
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.