Dieser Projektor ist konstruiert mit der fortgeschrittensten Technik für Tragbarkeit, Haltbarkeit
und einfache Benutzung. Dieser Projektor verwendet eingebaute Multimedia-Eigenschaften, eine
Farbskala von 10,7 Millionen Farben, und Technik von Matrix-Flüssigkristallanzeige (LCD).
Einfache Einstellung von Computersystem
Der Projektor hat das Multi-Scan-System,
um fast allen Computer-Ausgangs-Signalen
schnell zu entsprechen. Bis zu WUXGAAuflösung kann akzeptiert werden.
Nützliche Funktionen für Präsentationen
Die Digital-Zoom-Funktion erlaubt Ihnen,
auf die entscheidende Information während
Präsentation einzustellen.
Lampenkontrolle
Helligkeit der Projektionslampe kann
ausgewählt werden.
Logo-Funktion
Die Logo-Funktion erlaubt Ihnen, das
Bildschirm-Logo individuell aufzumachen.
Multisprache-Menü-Display
Dieser Projektor bietet MultispracheBildschirmmenü. (siehe Seite 44)
Nützliche Wartungsfunktionen
Lampe- und Filterwartungsfunktionen sorgen
für bessere und geeignete Wartung vom
Projektor.
Sicherheits-Funktion
Die Sicherheits-Funktion hilft Ihnen, die
Sicherheit vom Projektor zu gewährleisten.
Mit der Tastatursperre-Funktion können Sie
die Bedienung am Obenbedienfeld oder
Fernbedienung zu sperren. PIN-Code-SperreFunktion verhindert unbefugte Benutzung vom
Projektor.
Hinweis:
LAN-Netzwerk-Funktion
Dieser Projektor ist ausgestattet mit der
Wired-LAN-Netzwerk-Funktion. Sie können
den Projektor durch Netzwerk bedienen und
verwalten. (Seite 54-61)
Automatisch-Einstellungs-Funktion
Diese Funktion aktiviert Eingangsquelle-Suche,
automatische PC-Einstellung und Autom.
Trapezkorrektur, indem Sie die AUTO-Taste auf
der Fernbedienung einfach drücken.
Colorboard Function
At the time of simple projection on the colored
wall, you can get the close color image to the
color image projected on a white screen by
selecting the similar color to the wall color from
the preset four colors.
Tafel-Funktion
Bei einfacher Projektion auf Farbwand
können Sie das genaue Farbbild zu dem auf
einem Weissbildschirm projizierten Farbbild
bekommen, indem Sie die ähnliche Farbe
zur Wandfarbe aus den vier voreingestellten
Farben auswählen.
Automatische Lampenabschaltung
Die Automatische Lampenabschaltung
Funktion reduziert Leistungsverbrauch und hält
die Lampenlebensdauer.
Untertitel
Das ist eine gedruckte Version von
Programmton oder anderer auf dem Bildschirm
angezeigten Information. Sie können die
Eigenschaft einschalten und die Kanäle
schalten.
Eigenschaften und Design..........................................2
- Das Bildschirm-Menü und die Abbildungen in diesem Handbuch können geringfügig vom
erworbenen Produkt abweichen.
- Das Benutzerhandbuch kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
23
Sicherheitshinweise
0.7’(20cm)
1.5’(50cm)
3’(1m)
3’(1m)
Lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch vor der
Installation und dem Betrieb des Projektors vollständig
durch.
Der Projektor bietet zahlreiche Merkmale und Funktionen.
Ein ordnungsgemässer Betrieb ermöglicht die Funktionen
im vollen Umfang zu nutzen und den guten Zustand
des Gerätes zu erhalten. Sonst koennte nicht nur
die Lebensdauer des Gerätes verkürzt werden, auch
Fehlfunktionen, Feuer oder andere Unfälle werden
ausgelöst.
Wenn der Projektor nicht richtig funktioniert, lesen Sie
bitte das Benutzerhandbuch noch einmal durch und
probieren die angebotenen Lösungen in der Fehlersuche
aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst.
Die Projektorleuchte ist ein Verschleissteil. Die Leuchtkraft
kann nach einem Betriebszeitraum abnehmen und
ist schwächer als eine neue Leuchte. Das ist normal.
Befolgen Sie unbedingt die Schritte beim Einschalten und
Ausschalten des Gerätes, den Projektor zu aktivieren/
deaktivieren. Befolgen Sie auch die bei Pege und
Wartung empfohlenen Massnahmen und reinigen und
warten den Projektor regelmässig. Oder wenn bei hohen
Temperaturen die Restwärme nicht abstrahlen kann, kann
dies die Lebensdauer des Projektors erheblich verkürzen
oder ihn innerhalb kurzer Zeit beschädigt.
Sicherheitshinweise
Achtung: • Der Projektor muss geerdet sein.
• Schützen Sie den Projektor vor Regen und
hoher Luftfeuchtigkeit, um einen Brand
oder einen Stromschlag zu vermeiden.
- Dieser Projektor erzeugt durch die
Projektorobjektiv ein intensives Licht. Um
Augenschäden zu vermeiden, nicht in das
Objektiv starren. Achten Sie besonders darauf,
dass keine Kinder in das Licht starren.
- Den Projektor an einem geeigneten Platz
aufstellen. Sonst könnte er zu einer Brandgefahr
werden.
- Geeigneten Abstand zum oberen, seitlichen
und hinteren Teil des Gerätes lassen, um den
Projektor gut zu belüften und abzukühlen.
Die folgenden Abbildungen zeigen den
Mindestabstand an. Es muss sichergestellt sein,
wenn der Projektor in einem geschlossenen
Raum aufgestellt ist.
SEITE UND OBENHINTEN
Achtung
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG:
UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU
VERMEIDEN, ABDECKUNG NICHT ENTNEHMEN
(ES GIBT KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE
TEILE, AUSSER DER AUSTAUSCH DER
LEUCHTE, ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEIT
QUALIFIZIERTEM PERSONAL)
DIESES SYMBOL WEIST AUF DAS
VORHANDENSEIEN VON GEFÄHRLICHER
STROMSPANNUNG INNERHALB DES
GERÄTES HIN UND DASS DADURCH DAS
RISIKO EINES STROMSCHLAGES BESTEHT.
DIESES SYMBOL MACHT DEN BENUTZER
AUF WICHTIGE BEDIENUNGS- UND
WARTUNGSANLEITUNGEN IN DEM
GERÄT BEILIEGENDEN DOKUMENTEN
AUFMERKSAM.
FÜR EU-BENUTZER
Das Symbol und die unten beschriebenen Recycling-Systeme gelten für EUStaaten und gelten nicht für den Staaten in anderen Gebieten der Welt.
Ihr Produkt ist entworfen und hergestellt mit Materialien und
Komponenten hoher Qualitaet, die recycliet und/oder wieder verwendet
werden koennen.
Das Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte,
Batterien und Akkus bei Ende von ihrer Lebendauer separat von Ihren
Haushaltsabfaellen entsorgt werden sollten.
Anmerkung:
Wenn ein chemisches Symbol unter dem Symbol gedruckt ist, bedeutet
dieses chemische Symbol, dass die Batterie oder Akku ein schweres
Metall bei bestimmtem Konzentration enthält. Dies
wird gezeigt wie folgend: Hg: Merkur, Cd: Cadmium,
Pb: Blei. In Europa gibt es separate
Sammlungssysteme fuer gebrauchte elektrische und
elektronische Geräte, Batterien und Akkus. Entsorgen
Sie bitte sie richtig bei Ihrem lokalen Abfallsammlung/
Recycling-Zentrum. Helfen Sie uns, die Umwelt, in
der wir leben, zu schützen!
45
- Die Lüftungsoeffnung des Projektors nicht
abdecken. Schlechte Abstrahlung kann die
Lebensdauer verkürzen oder sogar Gefahren
verursachen.
- Den Netzstecker ziehen, wenn der Projektor über
längere Zeit nicht benutzt wird.
- Niemals ein Bild über eine lange Zeit projizieren,
sonst erscheint ein Nachbild auf dem LCDBildschirm.
Achtung
Stellen Sie den Projektor nie bei fettigen, nassen
oder rauchigen Bedingungen wie in einer Küche auf,
um Fehlfunktion oder Unfälle zu vermeiden. Wenn
der Projektor mit Öl oder Chemikalien in Berührung
kommt, kann er in seiner Leistung nachlassen.
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch und bewahren
Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Der Netzstecker/Gerätkupplung wird als
Ausschaltengerät verwendet, das Ausschaltengerät
wird durchführbar bleiben.
Vorsicht:
Enthält Quecksilber
Weitere Informationen zur sicheren Handhabung, zu
den erforderlichen Maßnahmen bei versehentlicher
Beschädigung und zur sicheren Entsorgung nden
Sie unter: ec.gc.ca/mercure-mercury/
In Übereinstimmung mit geltenden Gesetzen entsorgen oder recyceln.
Vor dem Einsatz des Produktes sollten alle Sicherheitsund Bedienungshinweise gelesen werden.
Lesen Sie alle hier aufgeführten Hinweise und bewahren
Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Vor der Reinigung
des Projektors den Netzstecker ziehen. Verwenden Sie
keine üssigen Reinigungsmittel oder Sprays.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch.
Befolgen Sie alle Warnungen und Hinweise, die auf dem
Projektor angebracht sind.
Als zusätzlicher Schutz des Projektors während eines
Gewitters oder wenn er unbeaufsichtigt über einen
längeren Zeitraum ist, den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Dies verhindert Schäden durch Blitzschlag oder
Überspannung.
Dieses Gerät keinem Regen aussetzen oder in
Wassernähe benutzen... zum Beispiel, in einem feuchten
Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens, usw.
Verwenden Sie keine Zusatzgeräte, die nicht vom
Hersteller empfohlen sind. Da sie eine Gefahrquelle
darstellen können.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einen instabilen Wagen,
Ständer oder Tisch. Der Projektor kann herunterfallen und
ein Kind oder einen Erwachsenen schwer verletzen und
den Projektor schwer beschädigen.
Verwenden Sie nur einen Wagen
oder Ständer, der vom Hersteller
empfohlen ist oder mit dem
Projektor verkauft wurde. Wandoder Regalbefestigung sollte nur
gemäss den Hersteller-Anleitungen
erfolgen und nur ein vom Hersteller
zugelassenes Montageset sollte verwendet werden.
Ein Projektor mitsamt Rollwagen sollte mit Vorsicht
bewegt werden. Durch schnelles Anhalten, übermässige
Krafteinwirkung und unebene Oberächen kann das
Gerät mit Rollwagen umkippen. Schlitze und Öffnungen
in der Rück- und Unterseite des Gehäuses dienen der
Belüftung, um einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes
zu gewährleisten und es vor Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder
anderen Materialien abgedeckt werden und die untere
Öffnung sollte nicht durch die Aufstellung des Projektors
auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen
Oberäche blockiet werden. Der Projektor sollte nicht
in der Nähe oder über einem Heizkoerper aufgestellt
werden.
Der Projektor sollte nicht in einer eingebauten Anlage,
wie in ein Bücherregal gestellt werden, wenn keine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Niemals Objekte jeglicher Art durch Öffnungen im
Projektorgehäuses schieben, da durch Kontakt mit
gefährlicher Spannung Teile kurzgeschlossen werden,
das zu Brand oder Stromschlage führt.
Sicherheitsrichtlinien
Niemals Flüssigkeiten jeglicher Art über den Projektor
schütten.
Den Projektor nicht in der Nähe des Lüftungskanals von
Klimaanlagen aufstellen.
Der Projektor darf nur mit der auf dem Typenschild
angegebenen Stromversorgung betrieben werden. Wenn
Sie sich über Ihre Stromversorgung nicht sicher sind,
wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder das
örtliche Energieversorgungsunternehmen.
Steckdosen und Verlängerungskabel nicht überlasten,
denn dies könnte zu Brand- oder Stromschlaggefahr
führen. Keine Gegenstände auf das Netzkabel stellen.
Das Gerät nicht dort aufstellen, wo das Kabel durch
Personen, die darüber laufen, beschädigt wird.
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu reparieren,
durch das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen
können Sie sich gefährlichen Spannungen oder
anderen Gefahren aussetzen. Überlassen Sie alle
Wartungsarbeiten qualiziertem Service-Personal.
Den Stecker aus der Steckdose ziehen und ziehen einen
qualizierten Fachmann, unter folgenden Bedingungen
hinzu:
a. Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt oder
durchgescheuert ist.
b. Wenn Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist.
c. Wenn der Projektor regen oder Wasser ausgesetzt war.
d. Wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert,
obwohl er gemäss der Bedienungsanleitung bedient
wird. Verändern Sie nur die Einstellungen, die in der
Bedienungsanweisungen beschrieben sind, da andere
Einstellungen Beschädigungen zur Folge haben können
und oft umfangreiche Arbeiten durch einen qualizierten
Techniker erfordern, um den normalen Betrieb des
Projektors wieder herzustellen.
e. Wenn der Projektor heruntergefallen ist oder das
Gehäuse beschädigt wurde.
f. Wenn der Projektor eine deutliche Veränderung in
der Leistung aufweist, ist das ein Anzeichen für einen
notwendigen Service.
Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher,
dass der Servicetechniker Ersatzteile mit den gleichen
Merkmalen verwendet hat, wie die vom Hersteller
angegebenen Original-Ersatzteile. Bei nicht zugelassenen
Ersatzteilen besteht Brand- und Stromschlaggefahr oder
Personen können verletzt werden.
Nach Abschluss der Wartungs- oder Reparaturarbeiten
an dem Projektor, bitten Sie den Service-Techniker eine
routinemässige Sicherheitskontrolle durchzuführen,
um festzustellen, ob der Projektor in sicherem
Betriebszustand ist.
Information für Benutzer in EU
Das ist ein Gerät, das Bilder auf einem Bildschirm usw.
projiziert, und ist nicht bestimmt für Benutzung als
Hausleuchtung in Hausumwelt.
HINWEISE FUER KUNDEN IN DEN USA
Hg LAMPE IN DIESEM PRODUKT ENTHAELT MERKUR
UND MUSS GEMAESS LOKALEN STAATLICHEN ODER
BUNDESSTAATLICHEN GESETZEN RECYCLIERT ODER
ENTSORGT WERDEN.
Richtlinie 2009/125/EC
Sicherheitsrichtlinien
(
Sicherheitsrichtlinien
Belüftung
Entlüftungsöffnungen im Gehäuse sind zur
Belüftung. Um einen zuverlässigen Betrieb
des Gerätes zu gewährleisten und es vor
Überhitzung zu schützen, dürfen diese
Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt
werden.
Achtung
Heisse Luft tritt aus der Abluftöffnung. Bei der
Aufstellung des Projektors sollten folgende
Vorsichtsmassnahmen getroffen werden.
- Stellen Sie keine brennbaren Gegenstände oder
Spraydosen in der Nähe des Projektors. Heisse
Luft tritt aus der Abluftoeffnung.
- Halten Sie die Abluftoeffnung mindestens 1
Meter von allen Objekten entfernt.
- Berühren Sie keine peripheren Teile der
Abluftoeffnung, besonders keine Schrauben
und andere Metallteile. Während der Projektor
verwendet wird, wird sich dieser Bereich heiss
werden.
- Legen Sie keine Gegenstände auf den Projektor.
Gegenstände auf dem Gehäuse werden nicht
nur beschädigt, es besteht auch durch Hitze
bedingte Brandgefahr.
- Kühlventilatoren sind dafür vorgesehen, um den
Projektor abzukühlen.
- Die Gebläsedrehzahl wird entsprechend
der Temperatur im Inneren des Projektors
gewechselt.
Den Projektor installieren
Stellen Sie den Projektor fast waagrecht.
Durch unsachgemässe Montage kann sich die
Lampenlebensdauer verkürzen und es besteht
sogar Brandgefahr.
Den Projektor nicht mehr als 10 Grad
von einer Seite zur anderen Seite
kippen.
Den Projektor nicht mehr als 10 Grad
rückwärds und vorwärds errichten.
Den Projektor nicht senkrecht
aufstellen, um ein Bild zu projizieren.
Den Projektor nicht nach unten
drehen, um ein Bild zu projizieren.
Den Projektor nicht auf eine von
beiden Seiten legen, um ein Bild zu
projizieren.
Bewegen vom Projektor
Beim Bewegen vom Projektor beachten Sie
das Objektiv und ziehen Sie die verstellbaren
Füsse zurück, um Beschädigung von Objektiv
und Gehäuse zu verhindern.
Anmerkung zu Objektivschutzring
Vor Bedienung vom Projektor entfernen Sie
den Objektivschutzring. Bei Transport drehen
den Fokusring und Objektivumstellungshebel,
um das Objektiv zurück auf seine zentrale
Position zu stellen, und stellen Sie den
Objektivschutzring auf, um das Objektiv zu
schützen.
FOCUS
LENS SHIFT
ZOOM
Anmerkung zu Projektor-Handhabung
Beim Heben oder Bewegen vom Projektor
halten Sie nicht das Objektiv und
Peripherieteile, um Beschädigung von Objektiv
oder Projektor zu verhindern.
Vorsichtig bei Handhabung vom Projektor.
Lassen Sie ihn nicht fallen oder stossen Sie
ihn nicht, um starke Kraft zu vermeiden, oder
stellen Sie nicht andere Gegenstände auf das
Gehäuse.
Anmerkung:
Das Objektiv vom Projektor ist elektrisch.
Bei Bedienung vom Projektor beachten
Sie die folgenden Bedingungen.
● Wenn das Objektiv gedreht ist, berühren
Sie es nicht, sonst können Ihre Finger
verletzt werden.
● Lassen Sie nicht Kinder das Objektiv
berühren.
Vorsicht bei der Deckenmontage des Projektors
- Nur qualiziertes Personal ist für die Decken-
Installation zugelassen.
- Wir sind nicht für die Verletzungen
und Schäden verantwortlich, die durch
Abluftoeffnung
Deckenhalterungen, die von nicht
autorisierten Händlern auch in der
Garantiezeit gekauft wurden, verursacht
werden.
- Wenn die Deckenhalterung nicht gebraucht
wird, sofort entfernen.
- Während der Installation wird ein
Drehmomentschraubendreher vorgeschlagen,
verwenden Sie keinen elektrischen oder
schlagfesten Schraubendreher.
- Lesen Sie die Betriebsanleitung der
Deckenhalterung für Einzelheiten.
Vorsicht beim Bewegen oder
Transportieren des Projektors
- Den Projektor nicht fallen lassen oder
anstossen, das könnte zu Fehlfunktion führen
und das Gerät beschädigen.
- Einen geeigneten Koffer benutzen, um den
Projektor zu transportieren.
- Transportieren Sie den Projektor nicht in einem
ungeeigneten Koffer durch einen Kurier oder
einen anderen Transportdienst. Dies könnte
den Projektor beschädigen. Für Informationen
über den Transport des Projektors durch einen
Halten Sie nicht das Objektiv und
Peripherieteile.
Kurierdienst oder einen anderen TransportService lassen Sie sich von Ihrem Händler
beraten.
Lufteinlassoeffnung
67
- Den Projektor nicht in einen Koffer packen,
wenn er nicht genügend abgekühlt ist.
Befolgung
ASA
VGAVIDEOHDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
++
--
D.ZOOMVOLUME
VGAVIDEOHDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
++
--
D.ZOOMVOLUME
VGAVIDEOHDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
++
--
D.ZOOMVOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGAVIDEOHDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
++
--
D.ZOOMVOLUME
VGAVIDEOHDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
++
--
D.ZOOMVOLUME
FCC-Achtung
Anmerkung: Das Gerät ist getestet worden und erfüllt die Begrenzungen für ein Klasse B Digitalgerät in
Übereinstimmung mit Teil 15 von den FCC-Reglungen. Diese Begrenzungen sind konstruiert, um vernünftigen
Schutz gegen schädliche Störung in Hausinstallation zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, benutzt und bestrahlt
Rundfunk-Energie, und wenn es nicht gemäss den Anweisungen installiert und benutzt ist, kann es schädliche
Störung zu Rundfunk-Kommunikation verursachen. Aber es gibt keine Garantie, dass Störung nicht in einer
besonderen Installation vorkommt. Wenn dieses Gerät jedoch schädliche Störung zu Radio- oder TV-Empfangen,
die durch Aus- und Einschalten des Geräts entdeckt werden kann, verursacht, wird der Benutzer dazu erfordert,
die Störung durch eine oder mehrere folgenden Massnahmen zu korrigieren:
– Richten oder stellen Sie die Empfangsantenne wieder ein.
– Vermehren Sie den Abstand zwischen das Gerät und Empfänger.
– Schliessen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose in einer verschiedenen Schaltung als die Schaltung an, an die
der Empfänger angeschlossen ist.
– Konsultieren Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio/TV-Techniker für Hilfe.
Benutzung von geschirmtem Kabel soll den Klasse B Begrenzungen in Abschnitt B von Teil 15 von FCCReglungen entsprechen.
Machen Sie nicht irgendeine Änderung oder Modifikation zu dem Gerät, ausser wenn angegeben in den
Anweisungen. Wenn solche Änderungen oder Modifikationen gemacht werden sollen, koennten Sie dazu
angefordert werden, die Bedienung vom Gerät zu stoppen.
Modellnummer: EK-300 serie
Warenzeichen: EIKI
Verantwortliche Partei: EIKI International GmbH
Adresse: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
Telefonnummer: 800-242-3454 (949-457-0200)
Das mit diesem Projektor mitgelieferte AC-Netzkabel erfüllt die Anforderung für Benutzung im Staat, in dem Sie ihn
kaufen.
AC-Netzkabel Anforderung
Netzkabel
Fernbedienung mit Batterien
(AAA or LR3)
SicherheitsrichtlinienAnleitung für Schnell-Start
Zubehöre
VGA-Kabel
*für EK-307W
HDMI-Kabel
*für EK-306U
AC-Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete AC-Netzkabel ist gelistet durch Underwriters Laboratories (UL) und
zertifiziert durch Canadian Standard Association (CSA).
AC-Netzkabel hat einen Erdungs-AC-Netzstecker. Das ist eine Sicherheitseigenschaft zur Sicherstellung, dass
der Netzstecker der Netzsteckdose entsprechen wird. Versuchen Sie nicht, diese Sicherheitseigenschaft zu
beschädigen. Wenn Sie den Netzstecker nicht in die Netzsteckdose einstecken könnten, kontaktieren Sie Ihren
Elektriker.
AC-Netzkabel für UK:
Das Kabel ist bereits mit einem geformten Netzstecker ausgestattet, der über eine Sicherung verfügt, deren
Daten auf der PIN-Seite des Netzsteckers angegeben ist. Sollte die Sicherung gewechselt werden, muss eine
durch ASTA genehmigte BS 1362 Sicherung von gleicher Leistung benutzt werden, diese Sicherung ist mit
markiert. Wenn die Decke der Sicherung abtrennbar ist, verwenden Sie niemals den Stecker mit ausgelassener
Decke. Wenn Auswechsel von Sicherungsdecke nötig ist, stellen Sie sicher, dass sie gleiche Farbe wie die Farbe
auf der PIN-Seite des Steckers hat (z. B. rot oder orange). Sicherungsdecke ist verfügbar in dem Teil-Abschnitt,
gezeigt in Ihren Anweisungen.
Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht an Ihrer Netzsteckdose passt, soll er geschnitten und zerstört werden.
Das Ende von flexiblem Kabel soll geeignet vorbereitet werden, und der richtige Stecker soll ausgestattet
werden.
WARNUNG: EIN NETZSTECKER MIT OFFENEM FLEXIBLEM KABEL IST GEFÄHRLICH WENN ER AN EINE
NETZSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST.
Die Kabel in dieser Netzleitung sind gefärbt gemäss den folgenden Codes:
Grün-und-Gelb … Erdung
Blau …................. Neutral
Braun ..............… Stromführend
Da die Farben von den Kabel in dieser Netzleitung von diesem Gerät nicht den gefärbten Marken in Ihrem
Netzstecker entsprechen koennen wie folgt:
Das Kabel, das grün-und-gelb gefärbt ist, muss an den Anschluss im Netzstecker angeschlossen werden, der
durch Buchstabe
ist.
Das blau gefärbte Kabel muss an den Anschluss, der mit Buchstabe N markiert oder schwarz gefärbt ist,
angeschlossen werden. Das braun gefärbte Kabel muss an den Anschluss, der mit Buchstabe L markiert oder rot
gefärbt ist, angeschlossen werden.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
DIE NETZSTECKDOSE SOLL IN DER NÄHE VOM GERÄT INSTALLIERT WERDEN UND LEICHT
ERREICHBAR SEIN.
89
oder durch das Sicherheits-Erdungs-Symbol markiert oder grün oder grün-und-gelb gefärbt
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Vorderseite
④⑤③⑥
Rückseite
⑦
Unterseite
⑨⑧⑩⑪
⑫
Anschluesse
Lampendeckel
①②
①
Objektivumstellung
②
Obenbedienfeld und Anzeige
③
Filter
④
Projektorobjektiv
⑤
Fernbedienungsempfänger (Front)
⑥
Netzkabel-Anschluss
⑦
Lautsprecher
⑧
Anschlüsse
⑨
Fernbedienungsempfänger (Rückseite)
⑩
Steckplatz für Kensington-Schloss
⑪
Note:
● Dieser Steckplatz ist für ein Kensington-
Schloss verwendet Diebstahl des Projektors
abzuschrecken.
● Kensington ist ein eingetragenes
Warenzeichen der ACCO Brands
Corporation
Verstellbare Füsse
⑫
Exhaust vent
⑬
⑬
Achtung
Heisse Luft tritt aus der Abluftöffnung. Stellen
Sie keine wärmeempndlichen Gegenstände in
der Nähe auf.
AUDIO OUT
①
Verbinden externen Audioverstärker mit
dieser Buchse.
MONO(R/L)
②
Fuer ein Mono-Audiosignal (eine
Einzelaudio-Buchse), verbinden dies mit
MONO (R/L)-Buchse.
VIDEO IN
③
Das ist der Anschluss für Eingang von
Videosignalen
VGA IN 2/VGA OUT
④
- Verbinden einen Computerausgang mit
diesem Anschluss.
- Ausgang von analogem Signal von ② zu
anderem Monitor.
HDMI / MHL
⑤
Das ist der Anschluss für Eingang von
HDMI oder MHL Signalen.
HDMI
⑥
Das ist der Anschluss für Eingang von
HDMI-Signalen.
USB-A
⑦
Bei Verwendugn von „Memory Viewer“
Funktion stecken Sie das USB-Memory
direkt in diesen Anschluss ein. (siehe Seite
52)
① ②③④⑤ ⑥ ⑦
⑬⑭⑫⑪⑩
USB-B
⑧
Dieser Anschluss ist benutzt, um den
Projektor mit einem USB-Kabel an
Computer anzuschliessen, wenn Sie die
„USB Display“-Funktion benutzen wollen.
(siehe Seite 64)
LAN
⑨
Das ist der LAN-Anschluss für Verbindung
mit Netzwerk.
AUDIO IN
⑩
Das ist der Anschluss für Eingang von
Computer-Audiosignalen.
RS-232C
⑪
Wenn Sie den Projektor mit RS232 steuern,
schliessen Sie bitte das Serien-KontrolleKabel an diesen Anschluss an.
VGA IN 1/YCbCr/S-VIDEO IN
⑫
Das ist der Anschluss zu Eingang RGB,
YcbCr oder S-Video Signale.
Remote Control receiver(BACK)
⑬
Bedienen den Projektor durch
Fernbedienung
Kensington Security Slot
⑭
Dieser Steckplatz ist für ein Kensington-
Schloss verwendet Diebstahl des Projektors
abzuschrecken.
* Kensington ist ein eingetragenes
Warenzeichen der ACCO Brands
Corporation
⑨⑧
1011
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Obenbedienfeld und Anzeige
①
MENU
①
Öffnen oder Schliessen von
Bildschirmmenü.
▲▼◄►/UP/DOWN/VOL+/VOL-
②
- Auswahl von Punkten oder Einstellung von
Daten im Bildschirmmenü.
- Auswahl von Bildanzeigenbereich in DigitalZoom+ Modus
- Erhöhen oder Reduzieren von Lautstärke.
POWER
③
Ein-/Ausschalten des Projektors.
WARNING (siehe Seite 77)
④
- Sie blinkt rot, wenn die Innentemperatur
des Projektors über dem
Betriebstemperaturbereich ist.
- Sie leuchtet rot, wenn die Stromversorgung
des Projektors anomal ist.
②
③
⑦⑥
⑧
Power indicator (siehe Seite 77)
⑤
⑤
④
- Es leuchtet rot wenn der Projektor in Standby-Modus ist.
- Während normaler Bedienung leuchtet es
grün.
- Es blinkt grün im Modus von automatischer
Lampenabschaltung.
- Während Abkühlung von Ventilator blinkt es
rot.
AUTO
⑥
Durchführung von verschieden
kongurierten Einstellungen automatisch,
einschliesslich „Eingang Suche“, „Auto-PCAnpassung“ und „Autom. Trapezkorrektur“.
OK
⑦
- Gelangen in Menübedienung.
- Durchführung von ausgewähltem Punkt.
INPUT
⑧
Auswahl von einer Eingangsquelle
Fernbedienung
①②
INPUT
③
⑥
⑧
⑩
⑪
⑭
⑮
⑱
VGAVIDEOHDMI
MENU
AUTO
IMAGE
LAMP
++
D.ZOOM VOLUME
FREEZE
MUTE
BLANK
TIMER
PATTERNKEYSTONE
INFO.SCREEN
--
⑲
POWER
①
Ein/Ausschalten des Projektors.
INPUT
②
Eingang-Menü öffnen oder schließen.
VGA
③
Auswahl von „Computer 1“ als Eingangsquelle.
VIDEO
④
Auswahl von „Video“ als Eingangsquelle.
HDMI
⑤
Auswahl von „HDMI“ als Eingangsquelle.
④
⑤
⑦
⑨
⑫
⑬
⑯
⑰
⑳
㉑
⑧
button
- Auswahl von Punkten oder Einstellung von
Daten im Bildschirmmenü.
- Auswahl von Bildanzeigenbereich in
Digital-Zoom+ Modus.
OK
⑨
In Bildschirmmenü gelangen oder
Auswahl von einem Punkt im Menü.
KEYSTONE
⑩
Korrektur von Trapezverzerrung.
IMAGE
⑪
Auswahl von Bildmodus.
FREEZE
⑫
Einfrieren von projiziertem Bild.
PATTERN
⑬
Einstellung von internem Testbild.
SCREEN
⑭
Auswahl von Bildschirmgrösse.
LAMP
⑮
Auswahl von Lampenmodus.
MUTE
⑯
Lautstärke abschalten.
INFO.
⑰
Anzeigen von Information des Projektors.
D.ZOOM + / -
⑱
Zoomt das Bild digital aus.
VOLUME+ / -
⑲
Reduziert oder Erhöht die Lautstärke.
BLANK
⑳
Vorübergehendes Schliessen von Bild auf
dem Bildschirm
AUTO
⑥
Gelangen in Auto-Setup-Einstellungs-Modus.
MENU
⑦
TIMER
㉑
Aktivieren die Timerfunktion.
Öffnen oder Schliessen vom Bildschirmmenü.
1213
Bezeichnung der Funktionen und Teile
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
0.7m(1.1m)
2.3m(3.8m)
3.5m(5.7m)
4.7m(7.6m)
7.0m
11.4m
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
0.7m(1.1m)
2.3m(3.8m)
3.5m(5.7m)
4.7m(7.6m)
7.0m
11.4m
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
0.7m(1.2m)
2.5m(4.1m)
3.8m(6.2m)
5.1m(8.2m)
7.6m
12.4m
Installieren
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
① Öffnet die
Batteriedecke.
Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmassnahmen, um die Sicherheit der Anwendung zu
gewährleisten:
●Benutzen Sie Alkalibatterien des Typs (2) AAA oder LR3.
●Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
●Benutzen Sie keine gebrauchten Batterien zusammen mit neuen Batterien.
●Vermeiden Sie Berührung mit Wasser oder Flüssigkeiten.
●Setzen Sie die Fernbedienung weder Feuchtigkeit noch Hitze aus.
●Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
●Sollte die Batterie in der Fernbedienung ausgelaufen sein, so wischen Sie das
Gehäuse vorsichtig sauber und setzen Sie neue Batterien ein.
●Bei Anwendung von falschen Batterien besteht die Gefahr einer Explosion.
●Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäss der Anweisung auf der Batterie oder
gemäss örtlichen Bestimmungen sowie Handbüchern.
② Installiert neue Batterien.
Zwei AAA-Batterien.
Für richtige Polarität
(+ und -) stellen
Sie sicher, dass
die Anschlusspole
der Batterien mit
den Kontakten des
Batteriefaches in
Berührung kommen.
Stellt die Decke zurück.
③
Reichweite
Richten Sie die Fernbedienung nach dem
Fernbedienungsempfänger am Projektor
(Vorderseite und Rückseite), wenn Sie
irgendeine Taste drücken.
Die maximale Reichweite der Fernbedienung
beträgt ungefähr 5 Meter und 60 Grad.
30°
30°
5m
Plazieren des Projektors
Bitte beachten:
● Die Helligkeit des Raumes hat grossen Einuss auf die Bildqualität. Es ist zu empfehlen das Raumlicht zu
dämmen um ein besseres Bild zu erreichen.
● Alle Angaben zu den Abmessungen sind annähernde Werte und können von den tatsächlichen
Abmessungen abweichen.
EK-306U
Note:
The data in "()" is the project distance for
minimum.
EK-307W
Note:
The data in "()" is the project distance for
minimum.
16:10
Bildschirmgrösse
(B x H)mm
Bildseitenverhältnis
16:10
Der Projektor kann mit den verstellbaren Füssen
des Gerätes bis zu 40mm eingestellt werden.
Drehen Sie die verstellbaren Füsse, um den
Projektor auf eine bestimmte Höhe zu heben.
5m
30°
30°
Während Heben drehen Sie die zwei Füsse im
Uhrzeigersinn.
Um die verstellbaren Füsse zu senken oder
zurückzuziehen, drehen Sie die zwei Füsse gegen
den Uhrzeigersinn.
Die Trapezverzerrung von projizierten Bildern kann
durch automatische Einstellungen, Fernbedienung
oder Menü korrigiert werden.
1415
Adjustable foot
Installieren
Installieren
Verbindung zum Computer (digitales und analoges RGB)
Zur Verbindung benötigte Kabel:
● VGA Kabel
● HDMI Kabel
● Serienkabel*
(*=Serienkabel nicht mitgeliefert)
VGA
RS232
Ausgang
Serienkabel
(Kreuzkabel-Typ)
RS232
Eingang
Ausgang
VGA
Kabel
VGA
Eingang
VGA
Kabel
VGA Ein-/
Ausgang
VGA Aus-/
Eingang
HDMI
Ausgang
HDMI
Kabel
HDMI
Eingang
Verbindung mit Videogeräten (Video, S-Video)
Zur Verbindung benötigte Kabel:
● Videokabel** ● Component-Konversions-Kabel*
● RCA-Kabel*
(*=Kabel nicht mitgeliefert)
(**=Mitgeliefertes Kabel ist benötigt und kann durch Ihren Händler bestellt werden.)
S-Video
Video
Ausgang
Video
Kabel
Video
Eingang
Ausgang
S-VideoKabel
S-Video
Eingang
Component
Ausgang
Component
Konversion Kabel
Component
Eingang
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus
der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus
der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
1617
Installieren
Installieren
Verbindung zu Audiogeräten
Zur Verbindung benötigte Kabel:
● Audiokabel*
(*=Kabel nicht mitgeliefert)
Externes Audiogerät
Audioausgang
Audiokabel
(Stereo)
Audioeingang
Audioeingang
Audiokabel
(Stereo)
Audioausgang
Audioausgang
(R) (L)
Anmerkung: Der Linkskanal
Audio
und Rechtskanal sind
kabel
kombiniert, wenn nur der
L(Mono) eingesteckt ist.
(R) (L)
Audioeingang
Verbindung zu Audiogeräten
Zur Verbindung benötigte Kabel:
● USB-B Kabel*
(*=Kabel nicht mitgeliefert)
USB-A Ausgang
USB-A Geraet
USB-B EingangUSB-A Eingang
USB-B
Kabel
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus
der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus
der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
1819
Installieren
Grundlegende Funktionen
Schliessen Sie das Netzkabel an
Dieser Projektor hat einen
Stromversorgungsspruch von 100-240V AC, er
passt sich automatisch an Schwankungen in der
Versorgung an. Der Projektor arbeitet mit einem
Einphasensystem mit neutraler Erdung. Zur
Vermeidung von Stromschlägen sollte er an kein
anderes Stromversorgungssystem angeschlossen
werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten
Händler oder Kundendienst, sollten Sie sich nicht
sicher sein welcher Art von Stromversorgung
Sie erhalten. Vor Einschalten schliessen Sie den
Projektor an alle periphären Geräte an.
Anschliessen von AC-Netzkabel
Bemerkung:
Der Netzanschluss sollte in der Nähe des
Gerätes und leicht erreichbar sein.
Bitte beachten Sie:
Ziehen Sie aus Sicherheitsgrund das Netzkabel aus der Steckdose wenn der Projektor nicht in
Betrieb ist. Wenn der Projektor an die Stromversorgung angeschlossen ist, ist er im StandbyModus und verbraucht etwas Energie.
Notiz am Netzkabel
Das Netzkabel muss den Ansprüchen des Landes entsprechen in dem der Projektor betrieben wird.
Bestätigen Sie den Netzsteckertyp mit der folgenden. Sollte das mitgelieferte Netzkabel nicht zu Ihrer
Netzsteckdose passen, kontaktieren Sie Ihren Haendler.
Projektorseite
Für die USA und
Kanada
Erdung
Zum Stromanschluss
Ihres Projektors
√ Bitte beachten:
● Der Gebrauch von unrichtigen Netzkabel kann die Leistung des Gerätes beeinussen oder sogar
Gefahren wie Stromschlag oder Feuer verursachen. Bitte benutzen Sie das gleiche Kabelmodell wie
das Original, um die Leistung und die Sicherheit des Gerätes zu sichern.
Zur Steckdose
(mitgeliefert) an den Projektor
Seitliche Strombuchse
Für den Europäischen
Kontinent
Zur Steckdose
Für das Vereinigte
Königreich
Erdung
Zur Steckdose
Schalten Sie den Projektor ein
1. Vor dem Einschalten sorgen Sie für den
vollständigen Anschluss aller periphären
Geräte (Computer, VCR, usw.)
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem
Netzanschluss. Die POWER-Anzeige
leuchtet rot.
3. Drücken Sie die POWER-Taste im
Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung.
Die POWER-Anzeige leuchtet grün und
der Ventilator schaltet sich ein. Das
Vorbereitungs-Display erscheint auf dem
Bildschirm.
4. Wenn der Projektor mit einem PIN Kode
gesichert ist, erscheint die PIN Kode-
Eingabeäche. Geben Sie den PIN Kode
gemäss der Anleitung ein, siehe unten.
Bitte beachten Sie:
● Wenn Logo Select ausgeschaltet ist,
wird das Logo auf dem Bildschirm nicht
angezeigt. (Siehe Seite 47)
PIN Code eingeben
Drücken Sie die OK-Taste, drücken Sie die
Tasten, um eine Zahl zu wählen, dann drücken
Sie die OK-Taste. Wählen Sie eine Zahl und
geben Sie sie in das PIN Kode-Fenster ein,
dann wechselt die Zahl auf „*“, bewegen Sie
den Kursor automatisch auf das nächste
Fenster. Sollten Sie eine falsche Zahl gewählt
haben, drücken Sie die MENU-Taste, um sie
wieder zu rückstellen.
Wiederholen Sie diesen Schritt zur Eingabe der
dreistelligen Zahl.
Nachdem Sie die dreistellige Zahl eingegeben
haben, bewegen Sie den Kursor auf
„Bestätigen“, danach können Sie den Projektor
in Betrieb nehmen.
Sollten Sie einen falschen PIN Kode
eingegeben haben, leuchten die Aufschrift
„PIN code“ und die Zahl (***) rot. PIN Code
wird innerhalb von einer Sekunde automatisch
rückstellt werden. Geben Sie den richtigen PIN
Code ein.
Was ist ein PIN Code?
Der PIN (Personal Identification Number) Code
ist ein Sicherheitskode, dies erlaubt die Person,
die ihn weisst, den Projektor zu betreiben. Die
Einstellung eines PIN Kodes kann unbefugte
Benutzung des Projektors verhindern.
Der PIN Code besteht aus einer dreistelligen
Zahl. Beachten Sie den PIN Kode
Sicherungsfunktion in Menü „Expand“ und
„Security“ auf Seite 48.
16
PIN Code
Bestätigen
Abbrechen
----- Eingabe PIN-Code Zurück
Bewegen Auswählen Zurücksetzen
Bewegen Sie den Kursor auf
OKEsc
PIN Code
*
Bestätigen
Abbrechen
OKEsc
„Bestätigen“
drücken Sie OK.
Vorsicht bei Gebrauch eines PIN
Codes. Wenn Sie den PIN Code
vergessen, kann der Projektor nicht
in Betrieb genommen werden. Achten
Sie genaustens auf die Eingabe eines
neuen PIN Codes. Schreiben Sie
den Kode in die Rubrik auf Seite 82
dieses Handbuches und bewahren
Sie es sorgfältig auf. Sollten Sie den
PIN Code vergessen oder verlieren,
dann nehmen Sie bitte Verbindung
mit Ihrem örtlichen Händler oder
Kundendienst auf.
, und
2021
Grundlegende Funktionen
VGAVIDEOHDMI
INPUT
Grundlegende Funktionen
Abschalten des Projektors
1. Drücken Sie die POWER-Taste im
Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung,
und die Aufschrit „Ausschalten ?“ erscheint auf
dem Bildschirm.
2. Dann drücken Sie die POWER-Taste erneut
innerhalb von 4 Sekunden. Die POWERAnzeige blinkt rot und der Ventilator ist noch
in Betrieb. Jetzt können Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose ziehen, nachdem die
Ventilatoren aufhören zu laufen.Sonst wird
die Lebensdauer des Projektors beeinträchtigt
oder der Projektor kann nicht eingeschaltet
oder anomal eingeschaltet werden.
3 Wenn der Ventilator genügend abgekühlt ist
um wieder eingeschaltet zu werden, hört die
Power-Anzeige auf zu blinken.
Um die Lebensdauer der Lampe zu
erhalten sollte man nach Einschalten des
Projektors mindestens 5 Minuten mit dem
Abschalten warten.
Den Projektor nicht fortlaufend ohne
Rückstellung in Betrieb halten.
Fortgesetzter Gebrauch kann die
Lebensdauer der Lampe verkürzen.
Schalten Sie den Projektor alle 24
Stunden für ungefähr 1 Stunde aus.
Bitte beachten Sie:
● Wenn die Funktion „ON“ eingeschaltet ist,
schaltet sich der Projektor bei Anschluss an
die Stromversorgung automatisch an.
● Die Geschwindigkeit des Ventilators ist von
der Innentemperatur des Gerätes abhängig.
● Stellen Sie den Projektor nicht in einen
Behälter, bevor er nicht vollständig abgekühlt
ist.
● Wenn die POWER-Anzeige blinkt oder rot
leuchtet, sehen Sie „Power-Anzeige“,siehe
Seite 77.
● Solange die POWER-Anzeige blinkt, wird
die Lampe gekühlt und der Projektor kann
nicht eingeschaltet werden. Warten Sie bis
die POWER-Anzeige rot leuchtet, um den
Projektor erneut anzuschalten.
● Der Ventilator bleibt sofort stehen, wenn
das Netzkabel gleich nach Abschalten des
Projektors gezogen wird.
● Der Projektor kann erneut eingeschaltet
werden, wenn die POWER-Anzeige wieder
rot leuchtet. Die Wartezeit kann im Vergleich
zur direkten Entfernung des Netzkabels nach
Abschalten des Gerätes verkürzt werden,
wenn der normale Abschaltevorgang mit
entsprechender Ventilatorkühlung eingehalten
wird.
Ausschalten ?
„Ausschalten ?“ verschwindet nach 4
Sekunden.
Wie das Bildschirmmenü zu betätigen
Der Projektor kann mittels des Bildschirmmenü
angepasst oder eingestellt werden. Jedes
Hauptmenü kann in verschiedene Untermenüs
eingeteilt werden, die wiederum in weitere
Untermenüs unterteilt sind.
Für jeden Anpassungs- oder Einstellungsvorgang
bendet sich in diesem Handbuch eine darauf
bezogenes Kapitel.
1. Drücken Sie die MENU-Taste im
Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung,
um das Bildschirmmenü zu öffnen.
2. Drücken Sie Tasten und wählen Sie eine
Eintragung im Hauptmenü an. Dann drücken
Sie die OK-Taste, um in das Untermenü zu
gelangen.
3. Drücken Sie Taste, um einen Punkt
auszuwählen, und dann drücken Sie die OK
Taste zur Einstellung oder zum Gehen zum
Untermenü.
4. Drücken Sie zur Einstellung oder zum
Schalten unter den Punkten. Drücken Sie die
OK-Taste für entsprechende Bedienung.
5. Drücken Sie ESC Taste auf der Fernbedienung
oder an Obenbedienfeld, um zu vorherigem
Menü zurückzukehren. Drücken Sie MENU
Taste erneut, um das Bildschirmmenü zu
verlassen.
Obenbedienfeld
MENU Taste
Fernbedienung
MENU
Taste
Bildschirmmenü
Display
Auto PC adj.
Fine sync
H Position
V Position
H. Size
Aspect
Project way
Menu position
Background display
System
OK Taste
AUTO
MENU
IMAGE
FREEZE
Taste
PATTERNKEYSTONE
OK Taste
1024 x 768, 60Hz
Taste
17
Normal
Front
Center
Blue
0
0
0
2223
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
AUTO
Grundlegende Funktionen
Grundlegende Funktionen
Menüzeile
①
②
③
④
⑤
Hauptmenü
Display
Auto PC adj.
Fine sync
H Position
V Position
H. Size
Aspect
Project way
Menu position
Background display
System
Untermenü
17
0
0
0
Normal
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
Zoom- und Fokuseinstellung
Drehen Sie den Zoomring, um das Bild einoder auszuzoomen.
Drehen Sie den Fokusring, um den Brennpunkt
des Bilds einzustellen.
FOCUS
ZOOM
⑥
Anzeige
①
- Einstellung von Computer-Parameter zum Passen zu VGA-Eingangssignal-Format: Auto PC Anp.,
Feine Sync, W Position, S Position und W. Größe.
Objektivumstellung Einstellung
Durchführung von Objektivumstellung
Einstellung mit ① und ②.
①
②
- Blickpunkt: Normal und Breitbild.
- Projekt so: Auswahl von einem Projektionsweg unter Vorne, Rückpro., Decke/Vorne, Decke/Rückpro, Auto decke/Vorne,und Auto Decke/Rückpro.
- Menü position: Einstellung von Menüposition auf dem Bildschirm.
- Hintergrund Anzeige: Einstellung von Hintergrund-Display-Farbe fuer Projektionsbildschirm.
- System: Auswahl von einem System-Signal-Format zum Passen zu Eingangsquelle.
Farbanpassung
②
- Bild-Modus: die verfügbaren Bildmodi sind: Standard, Dynamik, Kinoeinstellung, Tafel (Grün),
Tafel (Farbe) oder Bild des Nutzers.
- Bildfarbe-Anpassung:
Wenn Sie einen Computer als eine Signalquelle wählen, sind die folgenden Bildeinstellungs-
Rotieren ①, der Bildschirm kann von der
zentralen Achse von Objektiv aufwärts und
abwärts abweichen 45%(WXGA/WUXGA)
Erhebung vom Display.
Rotieren ②, der Bildschirm kann von der
zentralen Achse von Objektiv nach links und
rechts abweichen 10%(WXGA), 9%(WUXGA)
Breite vom Display.
Optionen verfügbar: Kontrast, Helligkeit, Farbtemperatur, Weißabgleich (R/G/B) und Schärfe.
Wenn Sie Videogeraet als eine Signalquelle waehlen, sind die folgenden Bildeinstellungs-Optionen
verfügbar: Kontrast, Helligkeit, Farbsättigung, Farbton, Weißabgleich (R/G/B) und Schärfe.
Einstellung
③
Kongurieren Sie die grundlegenden Funktionseinstellungen des Projektors: Lampensofortstart, Stand-
by-Modus, Lüfterkontrolle, Lampenkontrolle, Lüfter, Untertitel, Tastatursperre, Iris, Anschluss, Ton
und HDMI Einstellung.
Erweitern
④
Kongurieren Sie die erweiterten Funktionseinstellungen des Projektors: Sprache, Auto-Setup,
Diese Funktion ist verfügbar durch
das Drücken der AUTO-Taste auf der
Fernbedienung oder im Obenbedienfeld.
Dann führt das System automatisch
verschiedene Einstellungen im
„Erweitern“-Menü durch, einschliesslich
„Eingangs-Suche“ und „Auto ComputerAnpassung“ und „Auto Trapezkorrektur“.
Obenbedienfeld
AUTO
Taste
Fernbedienung
Einstellung von Computer-Parameter zum Passen zu VGA-Eingangssignal-Format: Bildwechsel