Eiki EK-307W operation manual [de]

BENUTZERHANDBUCH
EK-306U EK-307W
Vol. 1
Eigenschaften und Design
Dieser Projektor ist konstruiert mit der fortgeschrittensten Technik für Tragbarkeit, Haltbarkeit und einfache Benutzung. Dieser Projektor verwendet eingebaute Multimedia-Eigenschaften, eine Farbskala von 10,7 Millionen Farben, und Technik von Matrix-Flüssigkristallanzeige (LCD).
Einfache Einstellung von Computersystem
Der Projektor hat das Multi-Scan-System, um fast allen Computer-Ausgangs-Signalen schnell zu entsprechen. Bis zu WUXGA­Auflösung kann akzeptiert werden.
Nützliche Funktionen für Präsentationen
Die Digital-Zoom-Funktion erlaubt Ihnen, auf die entscheidende Information während Präsentation einzustellen.
Lampenkontrolle
Helligkeit der Projektionslampe kann ausgewählt werden.
Logo-Funktion
Die Logo-Funktion erlaubt Ihnen, das Bildschirm-Logo individuell aufzumachen.
Multisprache-Menü-Display
Dieser Projektor bietet Multisprache­Bildschirmmenü. (siehe Seite 44)
Nützliche Wartungsfunktionen
Lampe- und Filterwartungsfunktionen sorgen für bessere und geeignete Wartung vom Projektor.
Sicherheits-Funktion
Die Sicherheits-Funktion hilft Ihnen, die Sicherheit vom Projektor zu gewährleisten. Mit der Tastatursperre-Funktion können Sie die Bedienung am Obenbedienfeld oder Fernbedienung zu sperren. PIN-Code-Sperre­Funktion verhindert unbefugte Benutzung vom Projektor.
Hinweis:
LAN-Netzwerk-Funktion
Dieser Projektor ist ausgestattet mit der Wired-LAN-Netzwerk-Funktion. Sie können den Projektor durch Netzwerk bedienen und verwalten. (Seite 54-61)
Automatisch-Einstellungs-Funktion
Diese Funktion aktiviert Eingangsquelle-Suche, automatische PC-Einstellung und Autom. Trapezkorrektur, indem Sie die AUTO-Taste auf der Fernbedienung einfach drücken.
Colorboard Function
At the time of simple projection on the colored wall, you can get the close color image to the color image projected on a white screen by selecting the similar color to the wall color from the preset four colors.
Tafel-Funktion
Bei einfacher Projektion auf Farbwand können Sie das genaue Farbbild zu dem auf einem Weissbildschirm projizierten Farbbild bekommen, indem Sie die ähnliche Farbe zur Wandfarbe aus den vier voreingestellten Farben auswählen.
Automatische Lampenabschaltung
Die Automatische Lampenabschaltung Funktion reduziert Leistungsverbrauch und hält die Lampenlebensdauer.
Untertitel
Das ist eine gedruckte Version von Programmton oder anderer auf dem Bildschirm angezeigten Information. Sie können die Eigenschaft einschalten und die Kanäle schalten.
Contents............................................3
Sicherheitshinweise...................................4
Sicherheitsrichtlinien................................5
Belüftung...........................................6
Den Projektor installieren....................................6
Bewegen vom Projektor.........................................7
Befolgung........................................................8
Zubehöre..........................................................9
Bezeichnung der Funktionen und Teile ....................10
Vorderseite...........................................10
Rückseite............................................10
Unterseite...................................................10
Anschluesse.............................................11
Obenbedienfeld und Anzeige...............................12
Fernbedienung...............................................13
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung......14
Reichweite.....................................................14
Verstellbare Gerätefüsse......................................14
Installieren...................................................15
Plazieren des Projektors.......................................15
Verbindung zum Computer
(digitales und analoges RGB) .............................16
Verbindung mit Videogeräten
(Video, S-Video)...........................................17
Verbindung zu Audiogeräten................................18
Verbindung zu Audiogeräten................................19
Schliessen Sie das Netzkabel an..........................20
Grundlegende Funktionen........................................21
Schalten Sie den Projektor ein..............................21
Abschalten des Projektors....................................22
Wie das Bildschirmmenü zu betätigen..................23
Menüzeile.......................................................24
Zoom- und Fokuseinstellung................................25
Objektivumstellung Einstellung............................25
Automatisch-Setup-Funktion................................25
Trapezkorrektur...........................................26
Lautstärke.....................................................27
Fernbedienung.....................................................28
Eingangsauswahl ................................................30
Anzeige..............................................................32
Auto PC Anp........................................................32
Feine Sync...........................................................32
W Position............................................................32
S Position......................................................32
W. Groesse..........................................................32
Blickpunkt..................................................33
Projekt so..........................................................33
Menü position.......................................................34
Hintergrund Anzeige.............................................34
System.................................................................35
Farbanpassung...................................................36
Bild-Modus......................................................36
Farbanpassung (Computer).................................37
Farbanpassung (Video, S-Video, Component).....38
Contents
Einstellung................................................................39
Lampensofortstart................................................39
Standby-Modus....................................................39
Lüfterkontrolle......................................................40
Lampenkontrolle..............................................40
Lüfter ..............................................................40
Untertitel.....................................................41
Tastatursperre......................................................41
Iris...............................................................42
Anschluss.............................................................42
Ton...............................................................42
HDMI Einstellung .................................................43
Erweitern............................................................44
Sprache ..............................................................44
Auto-Setup .................................................44
Trapezkorrektur............................................45
Logo..........................................................47
Sicherheit ............................................................48
Automatische Lampenabschaltung......................49
Filterzähler...................................................49
Testmuster...................................................50
Netzwerk..........................................................50
Fabrikeinstellungen...........................................51
Lampenzähler zurücksetzen................................51
Memory viewer..................................................52
Bildwechsel einstellen......................................52
Übergangseffekt Bildwechsel...............................52
Sortier Reihenfolge...............................................52
Rotieren ........................................................52
Bester Treffer......................................................52
Wiederholen .......................................................52
Anwenden ......................................................52
Infomation.....................................................53
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen............................54
LAN Kontrolle..............................................54
Verwendung von nützlichen Funktionen...................62
Memory Viewer Funktion.................................62
USB Display Funktion........................................64
Wartung und Reinigung............................................66
WARNING-Anzeige..............................................66
Reinigugn des Luftlters.......................................67
Zurücksetzen Zähluhr Filter..................................67
Reinigugn der Linse des Projektors......................68
Reinigugn des Gehäuses..............................68
Austauschen der Lampe .............................69
ERSATZLAMPE BESTELLEN ............................70
Anhang.........................................................71
Fehlerbehebung...............................................71
Menübaum......................................................73
Indikator und Projektorzustand.............................77
Spezikationen kompatible Computer..................78
Technische Spezikationen..................................79
Kongurationen der Anschlüsse...........................80
Inhalt von gefährlichen Stoffen und Elementen....81
Abmessungen.....................................................81
PIN Code Mitteilung..............................................82
- Das Bildschirm-Menü und die Abbildungen in diesem Handbuch können geringfügig vom erworbenen Produkt abweichen.
- Das Benutzerhandbuch kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
2 3
Sicherheitshinweise
0.7’(20cm)
1.5’(50cm)
3’(1m)
3’(1m)
Lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch vor der Installation und dem Betrieb des Projektors vollständig durch. Der Projektor bietet zahlreiche Merkmale und Funktionen. Ein ordnungsgemässer Betrieb ermöglicht die Funktionen im vollen Umfang zu nutzen und den guten Zustand des Gerätes zu erhalten. Sonst koennte nicht nur die Lebensdauer des Gerätes verkürzt werden, auch Fehlfunktionen, Feuer oder andere Unfälle werden ausgelöst. Wenn der Projektor nicht richtig funktioniert, lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch noch einmal durch und probieren die angebotenen Lösungen in der Fehlersuche aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst. Die Projektorleuchte ist ein Verschleissteil. Die Leuchtkraft kann nach einem Betriebszeitraum abnehmen und ist schwächer als eine neue Leuchte. Das ist normal. Befolgen Sie unbedingt die Schritte beim Einschalten und Ausschalten des Gerätes, den Projektor zu aktivieren/
deaktivieren. Befolgen Sie auch die bei Pege und
Wartung empfohlenen Massnahmen und reinigen und warten den Projektor regelmässig. Oder wenn bei hohen Temperaturen die Restwärme nicht abstrahlen kann, kann dies die Lebensdauer des Projektors erheblich verkürzen oder ihn innerhalb kurzer Zeit beschädigt.
Sicherheitshinweise
Achtung: • Der Projektor muss geerdet sein.
• Schützen Sie den Projektor vor Regen und hoher Luftfeuchtigkeit, um einen Brand oder einen Stromschlag zu vermeiden.
- Dieser Projektor erzeugt durch die
Projektorobjektiv ein intensives Licht. Um Augenschäden zu vermeiden, nicht in das Objektiv starren. Achten Sie besonders darauf, dass keine Kinder in das Licht starren.
- Den Projektor an einem geeigneten Platz
aufstellen. Sonst könnte er zu einer Brandgefahr werden.
- Geeigneten Abstand zum oberen, seitlichen
und hinteren Teil des Gerätes lassen, um den Projektor gut zu belüften und abzukühlen. Die folgenden Abbildungen zeigen den Mindestabstand an. Es muss sichergestellt sein, wenn der Projektor in einem geschlossenen Raum aufgestellt ist.
SEITE UND OBEN HINTEN
Achtung
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, ABDECKUNG NICHT ENTNEHMEN (ES GIBT KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE, AUSSER DER AUSTAUSCH DER LEUCHTE, ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEIT QUALIFIZIERTEM PERSONAL)
DIESES SYMBOL WEIST AUF DAS VORHANDENSEIEN VON GEFÄHRLICHER STROMSPANNUNG INNERHALB DES GERÄTES HIN UND DASS DADURCH DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGES BESTEHT.
DIESES SYMBOL MACHT DEN BENUTZER AUF WICHTIGE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN IN DEM GERÄT BEILIEGENDEN DOKUMENTEN AUFMERKSAM.
FÜR EU-BENUTZER Das Symbol und die unten beschriebenen Recycling-Systeme gelten für EU­Staaten und gelten nicht für den Staaten in anderen Gebieten der Welt. Ihr Produkt ist entworfen und hergestellt mit Materialien und Komponenten hoher Qualitaet, die recycliet und/oder wieder verwendet werden koennen. Das Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte, Batterien und Akkus bei Ende von ihrer Lebendauer separat von Ihren Haushaltsabfaellen entsorgt werden sollten.
Anmerkung: Wenn ein chemisches Symbol unter dem Symbol gedruckt ist, bedeutet dieses chemische Symbol, dass die Batterie oder Akku ein schweres Metall bei bestimmtem Konzentration enthält. Dies wird gezeigt wie folgend: Hg: Merkur, Cd: Cadmium, Pb: Blei. In Europa gibt es separate Sammlungssysteme fuer gebrauchte elektrische und elektronische Geräte, Batterien und Akkus. Entsorgen Sie bitte sie richtig bei Ihrem lokalen Abfallsammlung/ Recycling-Zentrum. Helfen Sie uns, die Umwelt, in der wir leben, zu schützen!
4 5
- Die Lüftungsoeffnung des Projektors nicht
abdecken. Schlechte Abstrahlung kann die Lebensdauer verkürzen oder sogar Gefahren verursachen.
- Den Netzstecker ziehen, wenn der Projektor über
längere Zeit nicht benutzt wird.
- Niemals ein Bild über eine lange Zeit projizieren,
sonst erscheint ein Nachbild auf dem LCD­Bildschirm.
Achtung
Stellen Sie den Projektor nie bei fettigen, nassen oder rauchigen Bedingungen wie in einer Küche auf, um Fehlfunktion oder Unfälle zu vermeiden. Wenn der Projektor mit Öl oder Chemikalien in Berührung kommt, kann er in seiner Leistung nachlassen.
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Der Netzstecker/Gerätkupplung wird als Ausschaltengerät verwendet, das Ausschaltengerät wird durchführbar bleiben.
Vorsicht:
Enthält Quecksilber
Weitere Informationen zur sicheren Handhabung, zu den erforderlichen Maßnahmen bei versehentlicher
Beschädigung und zur sicheren Entsorgung nden
Sie unter: ec.gc.ca/mercure-mercury/ In Übereinstimmung mit geltenden Gesetzen ent­sorgen oder recyceln.
Vor dem Einsatz des Produktes sollten alle Sicherheits­und Bedienungshinweise gelesen werden.
Lesen Sie alle hier aufgeführten Hinweise und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Vor der Reinigung des Projektors den Netzstecker ziehen. Verwenden Sie
keine üssigen Reinigungsmittel oder Sprays.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch.
Befolgen Sie alle Warnungen und Hinweise, die auf dem Projektor angebracht sind.
Als zusätzlicher Schutz des Projektors während eines Gewitters oder wenn er unbeaufsichtigt über einen längeren Zeitraum ist, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dies verhindert Schäden durch Blitzschlag oder Überspannung.
Dieses Gerät keinem Regen aussetzen oder in Wassernähe benutzen... zum Beispiel, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens, usw.
Verwenden Sie keine Zusatzgeräte, die nicht vom Hersteller empfohlen sind. Da sie eine Gefahrquelle darstellen können. Stellen Sie den Projektor nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch. Der Projektor kann herunterfallen und ein Kind oder einen Erwachsenen schwer verletzen und den Projektor schwer beschädigen.
Verwenden Sie nur einen Wagen oder Ständer, der vom Hersteller empfohlen ist oder mit dem Projektor verkauft wurde. Wand­oder Regalbefestigung sollte nur gemäss den Hersteller-Anleitungen erfolgen und nur ein vom Hersteller zugelassenes Montageset sollte verwendet werden.
Ein Projektor mitsamt Rollwagen sollte mit Vorsicht bewegt werden. Durch schnelles Anhalten, übermässige
Krafteinwirkung und unebene Oberächen kann das
Gerät mit Rollwagen umkippen. Schlitze und Öffnungen in der Rück- und Unterseite des Gehäuses dienen der Belüftung, um einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und es vor Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen Materialien abgedeckt werden und die untere Öffnung sollte nicht durch die Aufstellung des Projektors auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen
Oberäche blockiet werden. Der Projektor sollte nicht
in der Nähe oder über einem Heizkoerper aufgestellt werden.
Der Projektor sollte nicht in einer eingebauten Anlage, wie in ein Bücherregal gestellt werden, wenn keine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Niemals Objekte jeglicher Art durch Öffnungen im Projektorgehäuses schieben, da durch Kontakt mit gefährlicher Spannung Teile kurzgeschlossen werden, das zu Brand oder Stromschlage führt.
Sicherheitsrichtlinien
Niemals Flüssigkeiten jeglicher Art über den Projektor schütten.
Den Projektor nicht in der Nähe des Lüftungskanals von Klimaanlagen aufstellen.
Der Projektor darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgung betrieben werden. Wenn Sie sich über Ihre Stromversorgung nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
Steckdosen und Verlängerungskabel nicht überlasten, denn dies könnte zu Brand- oder Stromschlaggefahr führen. Keine Gegenstände auf das Netzkabel stellen. Das Gerät nicht dort aufstellen, wo das Kabel durch Personen, die darüber laufen, beschädigt wird.
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu reparieren, durch das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen können Sie sich gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen. Überlassen Sie alle
Wartungsarbeiten qualiziertem Service-Personal.
Den Stecker aus der Steckdose ziehen und ziehen einen
qualizierten Fachmann, unter folgenden Bedingungen
hinzu:
a. Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt oder
durchgescheuert ist. b. Wenn Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist. c. Wenn der Projektor regen oder Wasser ausgesetzt war. d. Wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert,
obwohl er gemäss der Bedienungsanleitung bedient
wird. Verändern Sie nur die Einstellungen, die in der
Bedienungsanweisungen beschrieben sind, da andere
Einstellungen Beschädigungen zur Folge haben können
und oft umfangreiche Arbeiten durch einen qualizierten
Techniker erfordern, um den normalen Betrieb des
Projektors wieder herzustellen. e. Wenn der Projektor heruntergefallen ist oder das
Gehäuse beschädigt wurde. f. Wenn der Projektor eine deutliche Veränderung in
der Leistung aufweist, ist das ein Anzeichen für einen
notwendigen Service.
Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass der Servicetechniker Ersatzteile mit den gleichen Merkmalen verwendet hat, wie die vom Hersteller angegebenen Original-Ersatzteile. Bei nicht zugelassenen Ersatzteilen besteht Brand- und Stromschlaggefahr oder Personen können verletzt werden.
Nach Abschluss der Wartungs- oder Reparaturarbeiten an dem Projektor, bitten Sie den Service-Techniker eine routinemässige Sicherheitskontrolle durchzuführen, um festzustellen, ob der Projektor in sicherem Betriebszustand ist.
Information für Benutzer in EU
Das ist ein Gerät, das Bilder auf einem Bildschirm usw. projiziert, und ist nicht bestimmt für Benutzung als Hausleuchtung in Hausumwelt.
HINWEISE FUER KUNDEN IN DEN USA
Hg LAMPE IN DIESEM PRODUKT ENTHAELT MERKUR UND MUSS GEMAESS LOKALEN STAATLICHEN ODER BUNDESSTAATLICHEN GESETZEN RECYCLIERT ODER ENTSORGT WERDEN.
Richtlinie 2009/125/EC
Sicherheitsrichtlinien
(
Sicherheitsrichtlinien
Belüftung
Entlüftungsöffnungen im Gehäuse sind zur Belüftung. Um einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und es vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
Achtung
Heisse Luft tritt aus der Abluftöffnung. Bei der Aufstellung des Projektors sollten folgende Vorsichtsmassnahmen getroffen werden.
- Stellen Sie keine brennbaren Gegenstände oder Spraydosen in der Nähe des Projektors. Heisse Luft tritt aus der Abluftoeffnung.
- Halten Sie die Abluftoeffnung mindestens 1 Meter von allen Objekten entfernt.
- Berühren Sie keine peripheren Teile der Abluftoeffnung, besonders keine Schrauben und andere Metallteile. Während der Projektor verwendet wird, wird sich dieser Bereich heiss werden.
- Legen Sie keine Gegenstände auf den Projektor. Gegenstände auf dem Gehäuse werden nicht nur beschädigt, es besteht auch durch Hitze bedingte Brandgefahr.
- Kühlventilatoren sind dafür vorgesehen, um den Projektor abzukühlen.
- Die Gebläsedrehzahl wird entsprechend der Temperatur im Inneren des Projektors gewechselt.
Den Projektor installieren
Stellen Sie den Projektor fast waagrecht. Durch unsachgemässe Montage kann sich die Lampenlebensdauer verkürzen und es besteht sogar Brandgefahr.
Den Projektor nicht mehr als 10 Grad von einer Seite zur anderen Seite kippen.
Den Projektor nicht mehr als 10 Grad rückwärds und vorwärds errichten.
Den Projektor nicht senkrecht aufstellen, um ein Bild zu projizieren.
Den Projektor nicht nach unten drehen, um ein Bild zu projizieren.
Den Projektor nicht auf eine von beiden Seiten legen, um ein Bild zu projizieren.
Bewegen vom Projektor
Beim Bewegen vom Projektor beachten Sie das Objektiv und ziehen Sie die verstellbaren Füsse zurück, um Beschädigung von Objektiv und Gehäuse zu verhindern.
Anmerkung zu Objektivschutzring Vor Bedienung vom Projektor entfernen Sie den Objektivschutzring. Bei Transport drehen den Fokusring und Objektivumstellungshebel, um das Objektiv zurück auf seine zentrale Position zu stellen, und stellen Sie den Objektivschutzring auf, um das Objektiv zu schützen.
FOCUS
LENS SHIFT
ZOOM
Anmerkung zu Projektor-Handhabung
Beim Heben oder Bewegen vom Projektor halten Sie nicht das Objektiv und Peripherieteile, um Beschädigung von Objektiv oder Projektor zu verhindern.
Vorsichtig bei Handhabung vom Projektor. Lassen Sie ihn nicht fallen oder stossen Sie ihn nicht, um starke Kraft zu vermeiden, oder stellen Sie nicht andere Gegenstände auf das Gehäuse.
Anmerkung:
Das Objektiv vom Projektor ist elektrisch. Bei Bedienung vom Projektor beachten Sie die folgenden Bedingungen.
● Wenn das Objektiv gedreht ist, berühren
Sie es nicht, sonst können Ihre Finger verletzt werden.
● Lassen Sie nicht Kinder das Objektiv
berühren.
Vorsicht bei der Deckenmontage des Projektors
- Nur qualiziertes Personal ist für die Decken-
Installation zugelassen.
- Wir sind nicht für die Verletzungen und Schäden verantwortlich, die durch
Abluftoeffnung
Deckenhalterungen, die von nicht autorisierten Händlern auch in der Garantiezeit gekauft wurden, verursacht werden.
- Wenn die Deckenhalterung nicht gebraucht wird, sofort entfernen.
- Während der Installation wird ein Drehmomentschraubendreher vorgeschlagen, verwenden Sie keinen elektrischen oder schlagfesten Schraubendreher.
- Lesen Sie die Betriebsanleitung der Deckenhalterung für Einzelheiten.
Vorsicht beim Bewegen oder Transportieren des Projektors
- Den Projektor nicht fallen lassen oder anstossen, das könnte zu Fehlfunktion führen und das Gerät beschädigen.
- Einen geeigneten Koffer benutzen, um den Projektor zu transportieren.
- Transportieren Sie den Projektor nicht in einem ungeeigneten Koffer durch einen Kurier oder einen anderen Transportdienst. Dies könnte den Projektor beschädigen. Für Informationen über den Transport des Projektors durch einen
Halten Sie nicht das Objektiv und Peripherieteile.
Kurierdienst oder einen anderen Transport­Service lassen Sie sich von Ihrem Händler beraten.
Lufteinlassoeffnung
6 7
- Den Projektor nicht in einen Koffer packen, wenn er nicht genügend abgekühlt ist.
Befolgung
ASA
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
FCC-Achtung
Anmerkung: Das Gerät ist getestet worden und erfüllt die Begrenzungen für ein Klasse B Digitalgerät in Übereinstimmung mit Teil 15 von den FCC-Reglungen. Diese Begrenzungen sind konstruiert, um vernünftigen Schutz gegen schädliche Störung in Hausinstallation zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, benutzt und bestrahlt Rundfunk-Energie, und wenn es nicht gemäss den Anweisungen installiert und benutzt ist, kann es schädliche Störung zu Rundfunk-Kommunikation verursachen. Aber es gibt keine Garantie, dass Störung nicht in einer besonderen Installation vorkommt. Wenn dieses Gerät jedoch schädliche Störung zu Radio- oder TV-Empfangen, die durch Aus- und Einschalten des Geräts entdeckt werden kann, verursacht, wird der Benutzer dazu erfordert, die Störung durch eine oder mehrere folgenden Massnahmen zu korrigieren: – Richten oder stellen Sie die Empfangsantenne wieder ein. – Vermehren Sie den Abstand zwischen das Gerät und Empfänger. – Schliessen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose in einer verschiedenen Schaltung als die Schaltung an, an die
der Empfänger angeschlossen ist. – Konsultieren Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio/TV-Techniker für Hilfe. Benutzung von geschirmtem Kabel soll den Klasse B Begrenzungen in Abschnitt B von Teil 15 von FCC­Reglungen entsprechen. Machen Sie nicht irgendeine Änderung oder Modifikation zu dem Gerät, ausser wenn angegeben in den Anweisungen. Wenn solche Änderungen oder Modifikationen gemacht werden sollen, koennten Sie dazu angefordert werden, die Bedienung vom Gerät zu stoppen. Modellnummer: EK-300 serie Warenzeichen: EIKI Verantwortliche Partei: EIKI International GmbH Adresse: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 Telefonnummer: 800-242-3454 (949-457-0200)
Das mit diesem Projektor mitgelieferte AC-Netzkabel erfüllt die Anforderung für Benutzung im Staat, in dem Sie ihn kaufen.
AC-Netzkabel Anforderung
Netzkabel
Fernbedienung mit Batterien
(AAA or LR3)
Sicherheitsrichtlinien Anleitung für Schnell-Start
Zubehöre
VGA-Kabel
*für EK-307W
HDMI-Kabel
*für EK-306U
AC-Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete AC-Netzkabel ist gelistet durch Underwriters Laboratories (UL) und zertifiziert durch Canadian Standard Association (CSA). AC-Netzkabel hat einen Erdungs-AC-Netzstecker. Das ist eine Sicherheitseigenschaft zur Sicherstellung, dass der Netzstecker der Netzsteckdose entsprechen wird. Versuchen Sie nicht, diese Sicherheitseigenschaft zu beschädigen. Wenn Sie den Netzstecker nicht in die Netzsteckdose einstecken könnten, kontaktieren Sie Ihren Elektriker.
AC-Netzkabel für UK:
Das Kabel ist bereits mit einem geformten Netzstecker ausgestattet, der über eine Sicherung verfügt, deren Daten auf der PIN-Seite des Netzsteckers angegeben ist. Sollte die Sicherung gewechselt werden, muss eine durch ASTA genehmigte BS 1362 Sicherung von gleicher Leistung benutzt werden, diese Sicherung ist mit markiert. Wenn die Decke der Sicherung abtrennbar ist, verwenden Sie niemals den Stecker mit ausgelassener Decke. Wenn Auswechsel von Sicherungsdecke nötig ist, stellen Sie sicher, dass sie gleiche Farbe wie die Farbe auf der PIN-Seite des Steckers hat (z. B. rot oder orange). Sicherungsdecke ist verfügbar in dem Teil-Abschnitt, gezeigt in Ihren Anweisungen. Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht an Ihrer Netzsteckdose passt, soll er geschnitten und zerstört werden. Das Ende von flexiblem Kabel soll geeignet vorbereitet werden, und der richtige Stecker soll ausgestattet werden. WARNUNG: EIN NETZSTECKER MIT OFFENEM FLEXIBLEM KABEL IST GEFÄHRLICH WENN ER AN EINE NETZSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST. Die Kabel in dieser Netzleitung sind gefärbt gemäss den folgenden Codes: Grün-und-Gelb … Erdung
Blau …................. Neutral
Braun ..............… Stromführend
Da die Farben von den Kabel in dieser Netzleitung von diesem Gerät nicht den gefärbten Marken in Ihrem Netzstecker entsprechen koennen wie folgt: Das Kabel, das grün-und-gelb gefärbt ist, muss an den Anschluss im Netzstecker angeschlossen werden, der durch Buchstabe ist. Das blau gefärbte Kabel muss an den Anschluss, der mit Buchstabe N markiert oder schwarz gefärbt ist, angeschlossen werden. Das braun gefärbte Kabel muss an den Anschluss, der mit Buchstabe L markiert oder rot gefärbt ist, angeschlossen werden.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
DIE NETZSTECKDOSE SOLL IN DER NÄHE VOM GERÄT INSTALLIERT WERDEN UND LEICHT ERREICHBAR SEIN.
8 9
oder durch das Sicherheits-Erdungs-Symbol markiert oder grün oder grün-und-gelb gefärbt
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Vorderseite
⑤③⑥
Rückseite
Unterseite
⑩⑪
Anschluesse
Lampendeckel
Objektivumstellung
Obenbedienfeld und Anzeige
Filter
Projektorobjektiv
Fernbedienungsempfänger (Front)
Netzkabel-Anschluss
Lautsprecher
Anschlüsse
Fernbedienungsempfänger (Rückseite)
Steckplatz für Kensington-Schloss
Note:
● Dieser Steckplatz ist für ein Kensington-
Schloss verwendet Diebstahl des Projektors abzuschrecken.
● Kensington ist ein eingetragenes
Warenzeichen der ACCO Brands Corporation
Verstellbare Füsse
Exhaust vent
Achtung
Heisse Luft tritt aus der Abluftöffnung. Stellen
Sie keine wärmeempndlichen Gegenstände in
der Nähe auf.
AUDIO OUT
Verbinden externen Audioverstärker mit
dieser Buchse.
MONO(R/L)
Fuer ein Mono-Audiosignal (eine
Einzelaudio-Buchse), verbinden dies mit MONO (R/L)-Buchse.
VIDEO IN
Das ist der Anschluss für Eingang von
Videosignalen
VGA IN 2/VGA OUT
- Verbinden einen Computerausgang mit diesem Anschluss.
- Ausgang von analogem Signal von ② zu anderem Monitor.
HDMI / MHL
Das ist der Anschluss für Eingang von
HDMI oder MHL Signalen.
HDMI
Das ist der Anschluss für Eingang von
HDMI-Signalen.
USB-A
Bei Verwendugn von „Memory Viewer“
Funktion stecken Sie das USB-Memory direkt in diesen Anschluss ein. (siehe Seite
52)
① ② ⑤ ⑥ ⑦
USB-B
Dieser Anschluss ist benutzt, um den
Projektor mit einem USB-Kabel an Computer anzuschliessen, wenn Sie die „USB Display“-Funktion benutzen wollen. (siehe Seite 64)
LAN
Das ist der LAN-Anschluss für Verbindung
mit Netzwerk.
AUDIO IN
Das ist der Anschluss für Eingang von
Computer-Audiosignalen.
RS-232C
Wenn Sie den Projektor mit RS232 steuern,
schliessen Sie bitte das Serien-Kontrolle­Kabel an diesen Anschluss an.
VGA IN 1/YCbCr/S-VIDEO IN
Das ist der Anschluss zu Eingang RGB,
YcbCr oder S-Video Signale.
Remote Control receiver(BACK)
Bedienen den Projektor durch
Fernbedienung
Kensington Security Slot
Dieser Steckplatz ist für ein Kensington-
Schloss verwendet Diebstahl des Projektors abzuschrecken. * Kensington ist ein eingetragenes Warenzeichen der ACCO Brands Corporation
10 11
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Obenbedienfeld und Anzeige
MENU
Öffnen oder Schliessen von
Bildschirmmenü.
▲▼◄►/UP/DOWN/VOL+/VOL-
- Auswahl von Punkten oder Einstellung von Daten im Bildschirmmenü.
- Auswahl von Bildanzeigenbereich in Digital­Zoom+ Modus
- Erhöhen oder Reduzieren von Lautstärke.
POWER
Ein-/Ausschalten des Projektors.
WARNING (siehe Seite 77)
- Sie blinkt rot, wenn die Innentemperatur des Projektors über dem Betriebstemperaturbereich ist.
- Sie leuchtet rot, wenn die Stromversorgung des Projektors anomal ist.
Power indicator (siehe Seite 77)
- Es leuchtet rot wenn der Projektor in Stand­by-Modus ist.
- Während normaler Bedienung leuchtet es grün.
- Es blinkt grün im Modus von automatischer Lampenabschaltung.
- Während Abkühlung von Ventilator blinkt es rot.
AUTO
Durchführung von verschieden
kongurierten Einstellungen automatisch,
einschliesslich „Eingang Suche“, „Auto-PC­Anpassung“ und „Autom. Trapezkorrektur“.
OK
- Gelangen in Menübedienung.
- Durchführung von ausgewähltem Punkt.
INPUT
Auswahl von einer Eingangsquelle
Fernbedienung
INPUT
⑩ ⑪
⑭ ⑮
VGA VIDEO HDMI
MENU
AUTO
IMAGE
LAMP
+ +
D.ZOOM VOLUME
FREEZE
MUTE
BLANK
TIMER
PATTERNKEYSTONE
INFO.SCREEN
- -
POWER
Ein/Ausschalten des Projektors.
INPUT
Eingang-Menü öffnen oder schließen.
VGA
Auswahl von „Computer 1“ als Eingangsquelle.
VIDEO
Auswahl von „Video“ als Eingangsquelle.
HDMI
Auswahl von „HDMI“ als Eingangsquelle.
⑫ ⑬
⑯ ⑰

button
- Auswahl von Punkten oder Einstellung von Daten im Bildschirmmenü.
- Auswahl von Bildanzeigenbereich in Digital-Zoom+ Modus.
OK
In Bildschirmmenü gelangen oder
Auswahl von einem Punkt im Menü.
KEYSTONE
Korrektur von Trapezverzerrung.
IMAGE
Auswahl von Bildmodus.
FREEZE
Einfrieren von projiziertem Bild.
PATTERN
Einstellung von internem Testbild.
SCREEN
Auswahl von Bildschirmgrösse.
LAMP
Auswahl von Lampenmodus.
MUTE
Lautstärke abschalten.
INFO.
Anzeigen von Information des Projektors.
D.ZOOM + / -
Zoomt das Bild digital aus.
VOLUME+ / -
Reduziert oder Erhöht die Lautstärke.
BLANK
Vorübergehendes Schliessen von Bild auf
dem Bildschirm
AUTO
Gelangen in Auto-Setup-Einstellungs-Modus.
MENU
TIMER
Aktivieren die Timerfunktion.
Öffnen oder Schliessen vom Bildschirmmenü.
12 13
Bezeichnung der Funktionen und Teile
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
0.7m(1.1m)
2.3m(3.8m)
3.5m(5.7m)
4.7m(7.6m)
7.0m
11.4m
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
0.7m(1.1m)
2.3m(3.8m)
3.5m(5.7m)
4.7m(7.6m)
7.0m
11.4m
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
0.7m(1.2m)
2.5m(4.1m)
3.8m(6.2m)
5.1m(8.2m)
7.6m
12.4m
Installieren
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Öffnet die Batteriedecke.
Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmassnahmen, um die Sicherheit der Anwendung zu gewährleisten:
●Benutzen Sie Alkalibatterien des Typs (2) AAA oder LR3.
●Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
●Benutzen Sie keine gebrauchten Batterien zusammen mit neuen Batterien.
●Vermeiden Sie Berührung mit Wasser oder Flüssigkeiten.
●Setzen Sie die Fernbedienung weder Feuchtigkeit noch Hitze aus.
●Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
●Sollte die Batterie in der Fernbedienung ausgelaufen sein, so wischen Sie das
Gehäuse vorsichtig sauber und setzen Sie neue Batterien ein.
●Bei Anwendung von falschen Batterien besteht die Gefahr einer Explosion.
●Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäss der Anweisung auf der Batterie oder
gemäss örtlichen Bestimmungen sowie Handbüchern.
Installiert neue Batterien.
Zwei AAA-Batterien. Für richtige Polarität (+ und -) stellen Sie sicher, dass die Anschlusspole der Batterien mit den Kontakten des Batteriefaches in Berührung kommen.
Stellt die Decke zurück.
Reichweite
Richten Sie die Fernbedienung nach dem Fernbedienungsempfänger am Projektor (Vorderseite und Rückseite), wenn Sie irgendeine Taste drücken.
Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt ungefähr 5 Meter und 60 Grad.
30°
30°
5m
Plazieren des Projektors
Bitte beachten:
Die Helligkeit des Raumes hat grossen Einuss auf die Bildqualität. Es ist zu empfehlen das Raumlicht zu
dämmen um ein besseres Bild zu erreichen.
Alle Angaben zu den Abmessungen sind annähernde Werte und können von den tatsächlichen
Abmessungen abweichen.
EK-306U
Note: The data in "()" is the project distance for minimum.
EK-307W
Note: The data in "()" is the project distance for minimum.
16:10
Bildschirmgrösse (B x H)mm Bildseitenverhältnis 16:10
Maximum 0.678m 2.330m 3.509m 4.689m 7.047m Minimum 1.120m 3.793m 5.703m 7.614m 11.434m
30" 100" 150" 200" 300"
646x404 2154x1346
3231x2019 4308x2692
16:9
Bildschirmgrösse (B x H)mm Bildseitenverhältnis 16:9
Maximum 0.697m 2.395m 3.607m 4.819m 7.243m Minimum 1.151m 3.898m 5.862m 7.826m 11.752m
30" 100" 150" 200" 300"
664x374 2214x1245
3321x1868 4428x2491
16:10
Bildschirmgrösse (B x H)mm Bildseitenverhältnis 16:10
Maximum 0.736m 2.520m 3.795m 5.070m 7.619m Minimum 1.211m 4.104m 6.171m 8.237m 12.371m
30" 100" 150" 200" 300"
646x404 2154x1346
3231x2019 4308x2692
16:9
Bildschirmgrösse (B x H)mm Bildseitenverhältnis 16:9
ratio Maximum 0.756m 2.590m 3.901m 5.211m 7.831m Minimum 1.245m 4.218m 6.343m 8.466m 12.715m
30" 100" 150" 200" 300"
664x374 2214x1245
3321x1868 4428x2491
6462x4039
6641x3736
6462x4039
6641x3736
Verstellbare Gerätefüsse
Der Projektor kann mit den verstellbaren Füssen des Gerätes bis zu 40mm eingestellt werden.
Drehen Sie die verstellbaren Füsse, um den Projektor auf eine bestimmte Höhe zu heben.
5m
30°
30°
Während Heben drehen Sie die zwei Füsse im Uhrzeigersinn.
Um die verstellbaren Füsse zu senken oder zurückzuziehen, drehen Sie die zwei Füsse gegen den Uhrzeigersinn.
Die Trapezverzerrung von projizierten Bildern kann durch automatische Einstellungen, Fernbedienung oder Menü korrigiert werden.
14 15
Adjustable foot
Installieren
Installieren
Verbindung zum Computer (digitales und analoges RGB)
Zur Verbindung benötigte Kabel:
● VGA Kabel
● HDMI Kabel
● Serienkabel*
(*=Serienkabel nicht mitgeliefert)
VGA
RS232 Ausgang
Serienkabel (Kreuzkabel-Typ)
RS232 Eingang
Ausgang
VGA Kabel
VGA Eingang
VGA Kabel
VGA Ein-/ Ausgang
VGA Aus-/ Eingang
HDMI Ausgang
HDMI Kabel
HDMI Eingang
Verbindung mit Videogeräten (Video, S-Video)
Zur Verbindung benötigte Kabel:
● Videokabel** ● Component-Konversions-Kabel*
● RCA-Kabel*
(*=Kabel nicht mitgeliefert) (**=Mitgeliefertes Kabel ist benötigt und kann durch Ihren Händler bestellt werden.)
S-Video
Video Ausgang
Video Kabel
Video Eingang
Ausgang
S-Video­Kabel
S-Video Eingang
Component Ausgang
Component Konversion Kabel
Component Eingang
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
16 17
Installieren
Installieren
Verbindung zu Audiogeräten
Zur Verbindung benötigte Kabel:
● Audiokabel*
(*=Kabel nicht mitgeliefert)
Externes Audiogerät
Audioausgang
Audiokabel (Stereo)
Audioeingang
Audioeingang
Audiokabel (Stereo)
Audioausgang
Audioausgang
(R) (L)
Anmerkung: Der Linkskanal
Audio
und Rechtskanal sind
kabel
kombiniert, wenn nur der L(Mono) eingesteckt ist.
(R) (L)
Audioeingang
Verbindung zu Audiogeräten
Zur Verbindung benötigte Kabel:
● USB-B Kabel*
(*=Kabel nicht mitgeliefert)
USB-A Ausgang
USB-A Geraet
USB-B EingangUSB-A Eingang
USB-B Kabel
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
18 19
Installieren
Grundlegende Funktionen
Schliessen Sie das Netzkabel an
Dieser Projektor hat einen Stromversorgungsspruch von 100-240V AC, er passt sich automatisch an Schwankungen in der Versorgung an. Der Projektor arbeitet mit einem Einphasensystem mit neutraler Erdung. Zur Vermeidung von Stromschlägen sollte er an kein anderes Stromversorgungssystem angeschlossen werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder Kundendienst, sollten Sie sich nicht sicher sein welcher Art von Stromversorgung Sie erhalten. Vor Einschalten schliessen Sie den Projektor an alle periphären Geräte an.
Anschliessen von AC-Netzkabel
Bemerkung:
Der Netzanschluss sollte in der Nähe des Gerätes und leicht erreichbar sein.
Bitte beachten Sie: Ziehen Sie aus Sicherheitsgrund das Netzkabel aus der Steckdose wenn der Projektor nicht in Betrieb ist. Wenn der Projektor an die Stromversorgung angeschlossen ist, ist er im Standby­Modus und verbraucht etwas Energie.
Notiz am Netzkabel
Das Netzkabel muss den Ansprüchen des Landes entsprechen in dem der Projektor betrieben wird. Bestätigen Sie den Netzsteckertyp mit der folgenden. Sollte das mitgelieferte Netzkabel nicht zu Ihrer Netzsteckdose passen, kontaktieren Sie Ihren Haendler.
Projektorseite
Für die USA und
Kanada
Erdung
Zum Stromanschluss Ihres Projektors
√ Bitte beachten:
● Der Gebrauch von unrichtigen Netzkabel kann die Leistung des Gerätes beeinussen oder sogar
Gefahren wie Stromschlag oder Feuer verursachen. Bitte benutzen Sie das gleiche Kabelmodell wie das Original, um die Leistung und die Sicherheit des Gerätes zu sichern.
Zur Steckdose
(mitgeliefert) an den Projektor
Seitliche Strombuchse
Für den Europäischen
Kontinent
Zur Steckdose
Für das Vereinigte
Königreich
Erdung
Zur Steckdose
Schalten Sie den Projektor ein
1. Vor dem Einschalten sorgen Sie für den vollständigen Anschluss aller periphären Geräte (Computer, VCR, usw.)
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss. Die POWER-Anzeige leuchtet rot.
3. Drücken Sie die POWER-Taste im Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung. Die POWER-Anzeige leuchtet grün und der Ventilator schaltet sich ein. Das Vorbereitungs-Display erscheint auf dem Bildschirm.
4. Wenn der Projektor mit einem PIN Kode gesichert ist, erscheint die PIN Kode-
Eingabeäche. Geben Sie den PIN Kode
gemäss der Anleitung ein, siehe unten.
Bitte beachten Sie:
● Wenn Logo Select ausgeschaltet ist,
wird das Logo auf dem Bildschirm nicht angezeigt. (Siehe Seite 47)
PIN Code eingeben Drücken Sie die OK-Taste, drücken Sie die  Tasten, um eine Zahl zu wählen, dann drücken
Sie die OK-Taste. Wählen Sie eine Zahl und geben Sie sie in das PIN Kode-Fenster ein, dann wechselt die Zahl auf „*“, bewegen Sie den Kursor automatisch auf das nächste Fenster. Sollten Sie eine falsche Zahl gewählt haben, drücken Sie die MENU-Taste, um sie wieder zu rückstellen.
Wiederholen Sie diesen Schritt zur Eingabe der dreistelligen Zahl.
Nachdem Sie die dreistellige Zahl eingegeben haben, bewegen Sie den Kursor auf „Bestätigen“, danach können Sie den Projektor in Betrieb nehmen. Sollten Sie einen falschen PIN Kode eingegeben haben, leuchten die Aufschrift „PIN code“ und die Zahl (***) rot. PIN Code wird innerhalb von einer Sekunde automatisch rückstellt werden. Geben Sie den richtigen PIN Code ein.
Was ist ein PIN Code? Der PIN (Personal Identification Number) Code ist ein Sicherheitskode, dies erlaubt die Person, die ihn weisst, den Projektor zu betreiben. Die Einstellung eines PIN Kodes kann unbefugte Benutzung des Projektors verhindern. Der PIN Code besteht aus einer dreistelligen Zahl. Beachten Sie den PIN Kode Sicherungsfunktion in Menü „Expand“ und „Security“ auf Seite 48.
16
PIN Code
Bestätigen
Abbrechen
----- Eingabe PIN-Code Zurück
Bewegen Auswählen Zurücksetzen
Bewegen Sie den Kursor auf
OK Esc
PIN Code
*
Bestätigen
Abbrechen
OK Esc
„Bestätigen“
drücken Sie OK.
Vorsicht bei Gebrauch eines PIN Codes. Wenn Sie den PIN Code vergessen, kann der Projektor nicht in Betrieb genommen werden. Achten Sie genaustens auf die Eingabe eines neuen PIN Codes. Schreiben Sie den Kode in die Rubrik auf Seite 82 dieses Handbuches und bewahren Sie es sorgfältig auf. Sollten Sie den PIN Code vergessen oder verlieren, dann nehmen Sie bitte Verbindung mit Ihrem örtlichen Händler oder Kundendienst auf.
, und
20 21
Grundlegende Funktionen
VGA VIDEO HDMI
INPUT
Grundlegende Funktionen
Abschalten des Projektors
1. Drücken Sie die POWER-Taste im Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung, und die Aufschrit „Ausschalten ?“ erscheint auf dem Bildschirm.
2. Dann drücken Sie die POWER-Taste erneut innerhalb von 4 Sekunden. Die POWER­Anzeige blinkt rot und der Ventilator ist noch in Betrieb. Jetzt können Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, nachdem die Ventilatoren aufhören zu laufen.Sonst wird die Lebensdauer des Projektors beeinträchtigt oder der Projektor kann nicht eingeschaltet oder anomal eingeschaltet werden.
3 Wenn der Ventilator genügend abgekühlt ist
um wieder eingeschaltet zu werden, hört die Power-Anzeige auf zu blinken.
Um die Lebensdauer der Lampe zu erhalten sollte man nach Einschalten des Projektors mindestens 5 Minuten mit dem Abschalten warten.
Den Projektor nicht fortlaufend ohne Rückstellung in Betrieb halten.
Fortgesetzter Gebrauch kann die
Lebensdauer der Lampe verkürzen. Schalten Sie den Projektor alle 24 Stunden für ungefähr 1 Stunde aus.
Bitte beachten Sie:
● Wenn die Funktion „ON“ eingeschaltet ist,
schaltet sich der Projektor bei Anschluss an die Stromversorgung automatisch an.
● Die Geschwindigkeit des Ventilators ist von der Innentemperatur des Gerätes abhängig.
● Stellen Sie den Projektor nicht in einen
Behälter, bevor er nicht vollständig abgekühlt ist.
● Wenn die POWER-Anzeige blinkt oder rot leuchtet, sehen Sie „Power-Anzeige“,siehe
Seite 77.
● Solange die POWER-Anzeige blinkt, wird
die Lampe gekühlt und der Projektor kann nicht eingeschaltet werden. Warten Sie bis
die POWER-Anzeige rot leuchtet, um den
Projektor erneut anzuschalten.
● Der Ventilator bleibt sofort stehen, wenn
das Netzkabel gleich nach Abschalten des Projektors gezogen wird.
● Der Projektor kann erneut eingeschaltet werden, wenn die POWER-Anzeige wieder rot leuchtet. Die Wartezeit kann im Vergleich
zur direkten Entfernung des Netzkabels nach
Abschalten des Gerätes verkürzt werden,
wenn der normale Abschaltevorgang mit
entsprechender Ventilatorkühlung eingehalten
wird.
Ausschalten ?
„Ausschalten ?“ verschwindet nach 4 Sekunden.
Wie das Bildschirmmenü zu betätigen
Der Projektor kann mittels des Bildschirmmenü angepasst oder eingestellt werden. Jedes Hauptmenü kann in verschiedene Untermenüs eingeteilt werden, die wiederum in weitere Untermenüs unterteilt sind.
Für jeden Anpassungs- oder Einstellungsvorgang
bendet sich in diesem Handbuch eine darauf
bezogenes Kapitel.
1. Drücken Sie die MENU-Taste im Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung, um das Bildschirmmenü zu öffnen.
2. Drücken Sie  Tasten und wählen Sie eine Eintragung im Hauptmenü an. Dann drücken Sie die OK-Taste, um in das Untermenü zu gelangen.
3. Drücken Sie  Taste, um einen Punkt auszuwählen, und dann drücken Sie die OK Taste zur Einstellung oder zum Gehen zum Untermenü.
4. Drücken Sie zur Einstellung oder zum Schalten unter den Punkten. Drücken Sie die OK-Taste für entsprechende Bedienung.
5. Drücken Sie ESC Taste auf der Fernbedienung oder an Obenbedienfeld, um zu vorherigem Menü zurückzukehren. Drücken Sie MENU Taste erneut, um das Bildschirmmenü zu verlassen.
Obenbedienfeld
MENU Taste
Fernbedienung
MENU Taste
Bildschirmmenü
Display
Auto PC adj. Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System

OK Taste
AUTO
MENU
IMAGE
FREEZE
Taste
PATTERNKEYSTONE
OK Taste
1024 x 768, 60Hz

Taste
17
Normal
Front
Center
Blue
0 0 0
22 23
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
AUTO
Grundlegende Funktionen
Grundlegende Funktionen
Menüzeile
Hauptmenü
Display
Auto PC adj. Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System
Untermenü
17
0 0 0
Normal
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
Zoom- und Fokuseinstellung
Drehen Sie den Zoomring, um das Bild ein­oder auszuzoomen.
Drehen Sie den Fokusring, um den Brennpunkt des Bilds einzustellen.
FOCUS
ZOOM
Anzeige
- Einstellung von Computer-Parameter zum Passen zu VGA-Eingangssignal-Format: Auto PC Anp., Feine Sync, W Position, S Position und W. Größe.
Objektivumstellung Einstellung
Durchführung von Objektivumstellung Einstellung mit ① und ②.
- Blickpunkt: Normal und Breitbild.
- Projekt so: Auswahl von einem Projektionsweg unter Vorne, Rückpro., Decke/Vorne, Decke/ Rückpro, Auto decke/Vorne,und Auto Decke/Rückpro.
- Menü position: Einstellung von Menüposition auf dem Bildschirm.
- Hintergrund Anzeige: Einstellung von Hintergrund-Display-Farbe fuer Projektionsbildschirm.
- System: Auswahl von einem System-Signal-Format zum Passen zu Eingangsquelle.
Farbanpassung
- Bild-Modus: die verfügbaren Bildmodi sind: Standard, Dynamik, Kinoeinstellung, Tafel (Grün), Tafel (Farbe) oder Bild des Nutzers.
- Bildfarbe-Anpassung:
Wenn Sie einen Computer als eine Signalquelle wählen, sind die folgenden Bildeinstellungs-
Rotieren ①, der Bildschirm kann von der zentralen Achse von Objektiv aufwärts und abwärts abweichen 45%(WXGA/WUXGA) Erhebung vom Display.
Rotieren ②, der Bildschirm kann von der zentralen Achse von Objektiv nach links und rechts abweichen 10%(WXGA), 9%(WUXGA) Breite vom Display.
Optionen verfügbar: Kontrast, Helligkeit, Farbtemperatur, Weißabgleich (R/G/B) und Schärfe.
Wenn Sie Videogeraet als eine Signalquelle waehlen, sind die folgenden Bildeinstellungs-Optionen
verfügbar: Kontrast, Helligkeit, Farbsättigung, Farbton, Weißabgleich (R/G/B) und Schärfe.
Einstellung
Kongurieren Sie die grundlegenden Funktionseinstellungen des Projektors: Lampensofortstart, Stand-
by-Modus, Lüfterkontrolle, Lampenkontrolle, Lüfter, Untertitel, Tastatursperre, Iris, Anschluss, Ton
und HDMI Einstellung.
Erweitern
Kongurieren Sie die erweiterten Funktionseinstellungen des Projektors: Sprache, Auto-Setup,
Trapezkorrektur, Logo, Sicherheit, Automatische Lampenabschaltung, Filterzähler, Testmuster, Netzwerk, Fernbedienung, Fabrikeinstellungen und Lampenzähler.
Memory viewer
Automatisch-Setup-Funktion
Diese Funktion ist verfügbar durch das Drücken der AUTO-Taste auf der Fernbedienung oder im Obenbedienfeld. Dann führt das System automatisch verschiedene Einstellungen im „Erweitern“-Menü durch, einschliesslich „Eingangs-Suche“ und „Auto Computer­Anpassung“ und „Auto Trapezkorrektur“.
Obenbedienfeld
AUTO Taste
Fernbedienung
Einstellung von Computer-Parameter zum Passen zu VGA-Eingangssignal-Format: Bildwechsel
einstellen, Übergangseffekt Bildwechsel, Sortier Reiehfolge, Rotieren, Bester Treffer, Wiederholen und Anwenden.
Information
Anzeigen von Systeminformation des Projektors.
24 25
AUTO Taste
Loading...
+ 30 hidden pages