Eiki EK-110U operation manual [de]

BENUTZERHANDBUCH
EK-110U EK-100W EK-101X EK-102X
Eigenschaften und Design
Dieser Projektor ist konstruiert mit der fortgeschrittensten Technik für Tragbarkeit, Haltbarkeit und einfache Benutzung. Dieser Projektor verwendet eingebaute Multimedia-Eigenschaften, eine Farbskala von 10,7 Millionen Farben, und Technik von Matrix-Flüssigkristallanzeige (LCD).
Einfache Einstellung von Computersystem
Der Projektor hat das Multi-Scan-System, um fast allen Computer-Ausgangs-Signalen schnell zu entsprechen. Bis zu WUXGA­Auflösung kann akzeptiert werden.
LAN-Netzwerk-Funktion
Dieser Projektor ist ausgestattet mit der Wired- und Wireless-LAN-Netzwerk-Funktion. Sie können den Projektor durch Netzwerk bedienen und verwalten. (Seite 53-60)
Nützliche Funktionen für Präsentationen
Die Digital-Zoom-Funktion erlaubt Ihnen, auf die entscheidende Information während Präsentation einzustellen.
Lampenkontrolle
Helligkeit der Projektionslampe kann ausgewählt werden.
Logo-Funktion
Die Logo-Funktion erlaubt Ihnen, das Bildschirm-Logo individuell aufzumachen.
Multisprache-Menü-Display
Bedienmenü ist in 26 Sprachen verfügbar: English, German, French, Italian, Spanish, Polish, Swedish, Dutch, Portuguese, Japanese, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Korean, Russian,Arabic, Turkey, Finland, Norway, Denmark, Indonesia, Hungary, Czech Republic, Kazakhstan, Vietnamese, Thai, Farsi.
Nützliche Wartungsfunktionen
Lampe- und Filterwartungsfunktionen sorgen für bessere und geeignete Wartung vom Projektor.
Sicherheits-Funktion
Die Sicherheits-Funktion hilft Ihnen, die Sicherheit vom Projektor zu gewährleisten. Mit der Tastatursperre-Funktion können Sie die Bedienung am Obenbedienfeld oder Fernbedienung zu sperren. PIN-Code-Sperre­Funktion verhindert unbefugte Benutzung vom Projektor.
Hinweis:
- Das Bildschirm-Menü und die Abbildungen in diesem Handbuch können geringfügig vom erworbenen Produkt abweichen.
- Das Benutzerhandbuch kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Automatisch-Einstellungs-Funktion
Diese Funktion aktiviert Eingangsquelle-Suche, automatische PC-Einstellung und Autom. Trapezkorrektur, indem Sie die AUTO-Taste auf der Fernbedienung einfach drücken.
Colorboard Function
Bei einfacher Projektion auf Farbwand können Sie das genaue Farbbild zu dem auf einem Weissbildschirm projizierten Farbbild bekommen, indem Sie die ähnliche Farbe zur Wandfarbe aus den vier voreingestellten Farben auswählen.
Umschaltbare Schnittstellenklemme
Der Projektor bietet eine umschaltbaren Schnittstellenklemme. Sie können die Klemme als Computereingang oder Monitorausgang verwenden.
Automatische Lampenabschaltung
Der Energieverwaltungsfunktion reduziert den Stromverbrauch und verlängert die Lampenlebensdauer.
Untertitel
Das ist eine gedruckte Version von Programmton oder anderer auf dem Bildschirm angezeigten Information. Sie können die Eigenschaft einschalten und die Kanäle schalten.
2
Contents
Eigenschaften und Design.........................................2
Contents..............................................................3
Sicherheitshinweise......................................4
Sicherheitsrichtlinien........................................5
Belüftung.......................................................6
Bewegen vom Projektor.........................6
Den Projektor installieren..........................6
Befolgung......................................................7
Zubehöre....................................................8
Bezeichnung der Funktionen und Teile ...................9
Vorderseite.................................................9
Rückseite...........................................9
Unterseite............................................9
Anschluesse............................................10
Obenbedienfeld und Anzeige...........................11
Fernbedienung..........................................12
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung.....13
Reichweite............................................13
Verstellbare Gerätefüsse........................13
Installieren.............................................14
Plazieren des Projektors...................................14
Verbindung zum Computer
(digitales und analoges RGB) ............................15
Verbindung mit Videogeräten (Video, S-Video)....16
Verbindung zu Audiogeräten................................17
Verbindung mit USB-Gerät (USB-A, USB-B) .......18
Schliessen Sie das Netzkabel an..........................19
Grundlegende Funktionen..............................20
Schalten Sie den Projektor ein..........................20
Abschalten des Projektors................................21
Zoom- und Fokuseinstellung................................22
Automatisch-Setup-Funktion..........................22
Trapezkorrektur........................................23
Lautstärke.............................................24
Fernbedienung...........................................25
Eingangsauswahl ....................................27
Wie das Bildschirmmenü zu betätigen................29
Menüzeile......................................................30
Anzeige.....................................................31
Auto PC Anp.............................................31
Feine Sync...........................................31
W Position............................................31
S Position.....................................31
W. Groesse..............................................31
Blickpunkt...........................................32
Projekt so.............................................32
Menü position...............................................33
Hintergrund Anzeige........................................33
System...........................................................34
Farbanpassung.................................................35
Bild-Modus.................................................35
Farbanpassung (Computer)..............................36
Farbanpassung (Video, S-Video, Component).....37
Einstellung..........................................................38
Lampensofortstart.............................................38
Standby-Modus.............................................38
Lüfterkontrolle......................................................39
Lampenkontrolle...................................................39
Lüfter ........................................................39
Untertitel...............................................................40
Tastatursperre.................................................40
Iris............................................................41
Anschluss...................................................41
Ton...........................................................41
HDMI Einstellung ........................................42
Erweitern....................................................43
Sprache ....................................................43
Auto-Setup ...............................................43
Trapezkorrektur..............................................44
Logo......................................................46
Sicherheit .......................................................47
Automatische Lampenabschaltung......................48
Filterzähler................................................48
Testmuster................................................49
Netzwerk..................................................49
Fabrikeinstellungen............................................50
Lampenzähler zurücksetzen...........................50
Memory viewer..................................................51
Bildwechsel einstellen...............................51
Übergangseffekt Bildwechsel..........................51
Sortier Reihenfolge.....................................51
Rotieren....................................................51
Bester Treffer ...........................................51
Wiederholen .................................................51
Anwenden ....................................................51
Infomation..........................................................52
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen............................53
LAN Kontrolle..................................................53
Verwendung von nützlichen Funktionen...................61
Memory Viewer Funktion.....................................61
USB Display Funktion...........................................63
Wartung und Reinigung............................................65
WARNING-Anzeige......................................65
Reinigugn des Luftfilters..............................66
Zurücksetzen Zähluhr Filter..............................66
Filter Bestellen.................................................66
Reinigugn der Linse des Projektors.................67
Reinigugn des Gehäuses....................................67
Austauschen der Lampe ..............................68
ERSATZLAMPE BESTELLEN ............................69
Anhang...............................................................70
Fehlerbehebung..................................................70
Menübaum..........................................................72
Indikator und Projektorzustand.............................76
Spezikationen kompatible Computer..................77
Technische Spezifikationen..............................78
Kongurationen der Anschlüsse ..........................79
Inhalt von gefährlichen Stoffen und Elementen....80
Abmessungen....................................................80
PIN Code Mitteilung..............................................81
3
Lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch vor der
0.7’(20cm)
1.5’(50cm)
3’(1m)
3’(1m)
Installation und dem Betrieb des Projektors vollständig durch. Der Projektor bietet zahlreiche Merkmale und Funktionen. Ein ordnungsgemässer Betrieb ermöglicht die Funktionen im vollen Umfang zu nutzen und den guten Zustand des Gerätes zu erhalten. Sonst koennte nicht nur die Lebensdauer des Gerätes verkürzt werden, auch Fehlfunktionen, Feuer oder andere Unfälle werden ausgelöst. Wenn der Projektor nicht richtig funktioniert, lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch noch einmal durch und probieren die angebotenen Lösungen in der Fehlersuche aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst. Die Projektorleuchte ist ein Verschleissteil. Die Leuchtkraft kann nach einem Betriebszeitraum abnehmen und ist schwächer als eine neue Leuchte. Das ist normal. Befolgen Sie unbedingt die Schritte beim Einschalten und Ausschalten des Gerätes, den Projektor zu aktivieren/
deaktivieren. Befolgen Sie auch die bei Pege und
Wartung empfohlenen Massnahmen und reinigen und warten den Projektor regelmässig. Oder wenn bei hohen Temperaturen die Restwärme nicht abstrahlen kann, kann dies die Lebensdauer des Projektors erheblich verkürzen oder ihn innerhalb kurzer Zeit beschädigt.
Achtung
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, ABDECKUNG NICHT ENTNEHMEN (ES GIBT KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE, AUSSER DER AUSTAUSCH DER LEUCHTE, ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEIT QUALIFIZIERTEM PERSONAL)
DIESES SYMBOL WEIST AUF DAS VORHANDENSEIEN VON GEFÄHRLICHER STROMSPANNUNG INNERHALB DES GERÄTES HIN UND DASS DADURCH DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGES BESTEHT.
DIESES SYMBOL MACHT DEN BENUTZER AUF WICHTIGE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN IN DEM GERÄT BEILIEGENDEN DOKUMENTEN AUFMERKSAM.
FÜR EU-BENUTZER Das Symbol und die unten beschriebenen Recycling-Systeme gelten für EU­Staaten und gelten nicht für den Staaten in anderen Gebieten der Welt. Ihr Produkt ist entworfen und hergestellt mit Materialien und Komponenten hoher Qualitaet, die recycliet und/oder wieder verwendet werden koennen. Das Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte, Batterien und Akkus bei Ende von ihrer Lebendauer separat von Ihren Haushaltsabfaellen entsorgt werden sollten.
Anmerkung: Wenn ein chemisches Symbol unter dem Symbol gedruckt ist, bedeutet dieses chemische Symbol, dass die Batterie oder Akku ein schweres Metall bei bestimmtem Konzentration enthält. Dies wird gezeigt wie folgend: Hg: Merkur, Cd: Cadmium, Pb: Blei. In Europa gibt es separate Sammlungssysteme fuer gebrauchte elektrische und elektronische Geräte, Batterien und Akkus. Entsorgen Sie bitte sie richtig bei Ihrem lokalen Abfallsammlung/ Recycling-Zentrum. Helfen Sie uns, die Umwelt, in der wir leben, zu schützen!
4
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Achtung: • Der Projektor muss geerdet sein.
• Schützen Sie den Projektor vor Regen und
- Dieser Projektor erzeugt durch die Projektorobjektiv ein intensives Licht. Um Augenschäden zu vermeiden, nicht in das Objektiv starren. Achten Sie besonders darauf, dass keine Kinder in das Licht starren.
- Den Projektor an einem geeigneten Platz aufstellen. Sonst könnte er zu einer Brandgefahr werden.
- Geeigneten Abstand zum oberen, seitlichen und hinteren Teil des Gerätes lassen, um den Projektor gut zu belüften und abzukühlen. Die folgenden Abbildungen zeigen den Mindestabstand an. Es muss sichergestellt sein, wenn der Projektor in einem geschlossenen Raum aufgestellt ist.
- Die Lüftungsoeffnung des Projektors nicht abdecken. Schlechte Abstrahlung kann die Lebensdauer verkürzen oder sogar Gefahren verursachen.
- Den Netzstecker ziehen, wenn der Projektor über längere Zeit nicht benutzt wird.
- Niemals ein Bild über eine lange Zeit projizieren, sonst erscheint ein Nachbild auf dem LCD­Bildschirm.
Stellen Sie den Projektor nie bei fettigen, nassen oder rauchigen Bedingungen wie in einer Küche auf, um Fehlfunktion oder Unfälle zu vermeiden. Wenn der Projektor mit Öl oder Chemikalien in Berührung kommt, kann er in seiner Leistung nachlassen.
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Der Netzstecker/Gerätkupplung wird als Ausschaltengerät verwendet, das Ausschaltengerät wird durchführbar bleiben.
Enthält Quecksilber
Weitere Informationen zur sicheren Handhabung, zu den erforderlichen Maßnahmen bei versehentlicher
Beschädigung und zur sicheren Entsorgung nden
Sie unter: ec.gc.ca/mercure-mercury/ In Übereinstimmung mit geltenden Gesetzen ent­sorgen oder recyceln.
hoher Luftfeuchtigkeit, um einen Brand oder einen Stromschlag zu vermeiden.
SEITE UND OBEN HINTEN
Achtung
Vorsicht:
Sicherheitsrichtlinien
Vor dem Einsatz des Produktes sollten alle Sicherheits­und Bedienungshinweise gelesen werden.
Lesen Sie alle hier aufgeführten Hinweise und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Vor der Reinigung des Projektors den Netzstecker ziehen. Verwenden Sie
keine üssigen Reinigungsmittel oder Sprays.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch.
Befolgen Sie alle Warnungen und Hinweise, die auf dem Projektor angebracht sind.
Als zusätzlicher Schutz des Projektors während eines Gewitters oder wenn er unbeaufsichtigt über einen längeren Zeitraum ist, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dies verhindert Schäden durch Blitzschlag oder Überspannung.
Dieses Gerät keinem Regen aussetzen oder in Wassernähe benutzen... zum Beispiel, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens, usw.
Verwenden Sie keine Zusatzgeräte, die nicht vom Hersteller empfohlen sind. Da sie eine Gefahrquelle darstellen können. Stellen Sie den Projektor nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch. Der Projektor kann herunterfallen und ein Kind oder einen Erwachsenen schwer verletzen und den Projektor schwer beschädigen.
Verwenden Sie nur einen Wagen oder Ständer, der vom Hersteller empfohlen ist oder mit dem Projektor verkauft wurde. Wand­oder Regalbefestigung sollte nur gemäss den Hersteller-Anleitungen erfolgen und nur ein vom Hersteller zugelassenes Montageset sollte verwendet werden.
Ein Projektor mitsamt Rollwagen sollte mit Vorsicht bewegt werden. Durch schnelles Anhalten, übermässige
Krafteinwirkung und unebene Oberächen kann das
Gerät mit Rollwagen umkippen. Schlitze und Öffnungen in der Rück- und Unterseite des Gehäuses dienen der Belüftung, um einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und es vor Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen Materialien abgedeckt werden und die untere Öffnung sollte nicht durch die Aufstellung des Projektors auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen
Oberäche blockiet werden. Der Projektor sollte nicht
in der Nähe oder über einem Heizkoerper aufgestellt werden.
Der Projektor sollte nicht in einer eingebauten Anlage, wie in ein Bücherregal gestellt werden, wenn keine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Niemals Objekte jeglicher Art durch Öffnungen im Projektorgehäuses schieben, da durch Kontakt mit gefährlicher Spannung Teile kurzgeschlossen werden, das zu Brand oder Stromschlage führt.
Niemals Flüssigkeiten jeglicher Art über den Projektor schütten.
Den Projektor nicht in der Nähe des Lüftungskanals von Klimaanlagen aufstellen.
Der Projektor darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgung betrieben werden. Wenn Sie sich über Ihre Stromversorgung nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
Steckdosen und Verlängerungskabel nicht überlasten, denn dies könnte zu Brand- oder Stromschlaggefahr führen. Keine Gegenstände auf das Netzkabel stellen. Das Gerät nicht dort aufstellen, wo das Kabel durch Personen, die darüber laufen, beschädigt wird.
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu reparieren, durch das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen können Sie sich gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen. Überlassen Sie alle
Wartungsarbeiten qualiziertem Service-Personal.
Den Stecker aus der Steckdose ziehen und ziehen einen
qualizierten Fachmann, unter folgenden Bedingungen
hinzu:
a. Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt oder
durchgescheuert ist. b. Wenn Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist. c. Wenn der Projektor regen oder Wasser ausgesetzt war. d. Wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert,
obwohl er gemäss der Bedienungsanleitung bedient
wird. Verändern Sie nur die Einstellungen, die in der
Bedienungsanweisungen beschrieben sind, da andere
Einstellungen Beschädigungen zur Folge haben können
und oft umfangreiche Arbeiten durch einen qualizierten
Techniker erfordern, um den normalen Betrieb des
Projektors wieder herzustellen. e. Wenn der Projektor heruntergefallen ist oder das
Gehäuse beschädigt wurde. f. Wenn der Projektor eine deutliche Veränderung in
der Leistung aufweist, ist das ein Anzeichen für einen
notwendigen Service.
Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass der Servicetechniker Ersatzteile mit den gleichen Merkmalen verwendet hat, wie die vom Hersteller angegebenen Original-Ersatzteile. Bei nicht zugelassenen Ersatzteilen besteht Brand- und Stromschlaggefahr oder Personen können verletzt werden.
Nach Abschluss der Wartungs- oder Reparaturarbeiten an dem Projektor, bitten Sie den Service-Techniker eine routinemässige Sicherheitskontrolle durchzuführen, um festzustellen, ob der Projektor in sicherem Betriebszustand ist.
Information für Benutzer in EU
Das ist ein Gerät, das Bilder auf einem Bildschirm usw. projiziert, und ist nicht bestimmt für Benutzung als Hausleuchtung in Hausumwelt.
HINWEISE FUER KUNDEN IN DEN USA
Hg LAMPE IN DIESEM PRODUKT ENTHAELT MERKUR UND MUSS GEMAESS LOKALEN STAATLICHEN ODER BUNDESSTAATLICHEN GESETZEN RECYCLIERT ODER ENTSORGT WERDEN.
Richtlinie 2009/125/EC
5
Sicherheitsrichtlinien
(
M4x10
10mm
Torque:1.40N.m
Belüftung
Entlüftungsöffnungen im Gehäuse sind zur Belüftung. Um einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und es vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
Achtung
Heisse Luft tritt aus der Abluftöffnung. Bei der Aufstellung des Projektors sollten folgende Vorsichtsmassnahmen getroffen werden.
- Stellen Sie keine brennbaren Gegenstände oder Spraydosen in der Nähe des Projektors. Heisse Luft tritt aus der Abluftoeffnung.
- Halten Sie die Abluftoeffnung mindestens 1 Meter von allen Objekten entfernt.
- Berühren Sie keine peripheren Teile der Abluftoeffnung, besonders keine Schrauben und andere Metallteile. Während der Projektor verwendet wird, wird sich dieser Bereich heiss werden.
- Legen Sie keine Gegenstände auf den Projektor. Gegenstände auf dem Gehäuse werden nicht nur beschädigt, es besteht auch durch Hitze bedingte Brandgefahr.
- Kühlventilatoren sind dafür vorgesehen, um den Projektor abzukühlen.
- Die Gebläsedrehzahl wird entsprechend der Temperatur im Inneren des Projektors gewechselt.
- Transportieren Sie den Projektor nicht in einem ungeeigneten Koffer durch einen Kurier oder einen anderen Transportdienst. Dies könnte den Projektor beschädigen. Für Informationen über den Transport des Projektors durch einen Kurierdienst oder einen anderen Transport-Service lassen Sie sich von Ihrem Händler beraten.
- Den Projektor nicht in einen Koffer packen, wenn er nicht genügend abgekühlt ist.
Den Projektor installieren
Stellen Sie den Projektor fast waagrecht. Durch unsachgemässe Montage kann sich die Lampenlebensdauer verkürzen und es besteht sogar Brandgefahr.
Den Projektor nicht mehr als 10 Grad von einer Seite zur anderen Seite kippen.
Den Projektor nicht mehr als 10 Grad rückwärds und vorwärds errichten.
Den Projektor nicht senkrecht aufstellen, um ein Bild zu projizieren.
Den Projektor nicht nach unten drehen, um ein Bild zu projizieren.
Den Projektor nicht auf eine von beiden Seiten legen, um ein Bild zu projizieren.
Abluftoeffnung
Lufteinlassoeffnung
Bewegen vom Projektor
Beim Bewegen vom Projektor beachten Sie das Objektiv und ziehen Sie die verstellbaren Füsse zurück, um Beschädigung von Objektiv und Gehäuse zu verhindern.
Vorsicht beim Bewegen oder Transportieren des Projektors
- Den Projektor nicht fallen lassen oder anstossen, das könnte zu Fehlfunktion führen und das Gerät beschädigen.
- Einen geeigneten Koffer benutzen, um den Projektor zu transportieren.
6
Vorsicht bei der Deckenmontage des Projektors
- Nur qualiziertes Personal ist für die Decken-
Installation zugelassen.
- Wir sind nicht für die Verletzungen und Schäden verantwortlich, die durch Deckenhalterungen, die von nicht autorisierten Händlern auch in der Garantiezeit gekauft wurden, verursacht werden.
- Wenn die Deckenhalterung nicht gebraucht wird, sofort entfernen.
- Während der Installation wird ein Drehmomentschraubendreher vorgeschlagen, verwenden Sie keinen elektrischen oder schlagfesten Schraubendreher.
- Lesen Sie die Betriebsanleitung der Deckenhalterung für Einzelheiten.
Befolgung
ASA
FCC-Achtung
Anmerkung: Das Gerät ist getestet worden und erfüllt die Begrenzungen für ein Klasse B Digitalgerät in Übereinstimmung mit Teil 15 von den FCC-Reglungen. Diese Begrenzungen sind konstruiert, um vernünftigen Schutz gegen schädliche Störung in Hausinstallation zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, benutzt und bestrahlt Rundfunk-Energie, und wenn es nicht gemäss den Anweisungen installiert und benutzt ist, kann es schädliche Störung zu Rundfunk-Kommunikation verursachen. Aber es gibt keine Garantie, dass Störung nicht in einer besonderen Installation vorkommt. Wenn dieses Gerät jedoch schädliche Störung zu Radio- oder TV-Empfangen, die durch Aus- und Einschalten des Geräts entdeckt werden kann, verursacht, wird der Benutzer dazu erfordert, die Störung durch eine oder mehrere folgenden Massnahmen zu korrigieren: – Richten oder stellen Sie die Empfangsantenne wieder ein. – Vermehren Sie den Abstand zwischen das Gerät und Empfänger. – Schliessen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose in einer verschiedenen Schaltung als die Schaltung an, an die
der Empfänger angeschlossen ist. – Konsultieren Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio/TV-Techniker für Hilfe. Benutzung von geschirmtem Kabel soll den Klasse B Begrenzungen in Abschnitt B von Teil 15 von FCC­Reglungen entsprechen. Machen Sie nicht irgendeine Änderung oder Modifikation zu dem Gerät, ausser wenn angegeben in den Anweisungen. Wenn solche Änderungen oder Modifikationen gemacht werden sollen, koennten Sie dazu angefordert werden, die Bedienung vom Gerät zu stoppen. Modellnummer: EK-100 serie Warenzeichen: EIKI Verantwortliche Partei: EIKI International GmbH Adresse: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 Telefonnummer: 800-242-3454 (949-457-0200)
Das mit diesem Projektor mitgelieferte AC-Netzkabel erfüllt die Anforderung für Benutzung im Staat, in dem Sie ihn kaufen.
AC-Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete AC-Netzkabel ist gelistet durch Underwriters Laboratories (UL) und zertifiziert durch Canadian Standard Association (CSA). AC-Netzkabel hat einen Erdungs-AC-Netzstecker. Das ist eine Sicherheitseigenschaft zur Sicherstellung, dass der Netzstecker der Netzsteckdose entsprechen wird. Versuchen Sie nicht, diese Sicherheitseigenschaft zu beschädigen. Wenn Sie den Netzstecker nicht in die Netzsteckdose einstecken könnten, kontaktieren Sie Ihren Elektriker.
AC-Netzkabel für UK:
Das Kabel ist bereits mit einem geformten Netzstecker ausgestattet, der über eine Sicherung verfügt, deren Daten auf der PIN-Seite des Netzsteckers angegeben ist. Sollte die Sicherung gewechselt werden, muss eine durch ASTA genehmigte BS 1362 Sicherung von gleicher Leistung benutzt werden, diese Sicherung ist mit markiert. Wenn die Decke der Sicherung abtrennbar ist, verwenden Sie niemals den Stecker mit ausgelassener Decke. Wenn Auswechsel von Sicherungsdecke nötig ist, stellen Sie sicher, dass sie gleiche Farbe wie die Farbe auf der PIN-Seite des Steckers hat (z. B. rot oder orange). Sicherungsdecke ist verfügbar in dem Teil-Abschnitt, gezeigt in Ihren Anweisungen. Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht an Ihrer Netzsteckdose passt, soll er geschnitten und zerstört werden. Das Ende von flexiblem Kabel soll geeignet vorbereitet werden, und der richtige Stecker soll ausgestattet werden. WARNUNG: EIN NETZSTECKER MIT OFFENEM FLEXIBLEM KABEL IST GEFÄHRLICH WENN ER AN EINE NETZSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST. Die Kabel in dieser Netzleitung sind gefärbt gemäss den folgenden Codes: Grün-und-Gelb … Erdung
Blau …................. Neutral
Braun ..............… Stromführend
Da die Farben von den Kabel in dieser Netzleitung von diesem Gerät nicht den gefärbten Marken in Ihrem Netzstecker entsprechen koennen wie folgt: Das Kabel, das grün-und-gelb gefärbt ist, muss an den Anschluss im Netzstecker angeschlossen werden, der durch Buchstabe ist. Das blau gefärbte Kabel muss an den Anschluss, der mit Buchstabe N markiert oder schwarz gefärbt ist, angeschlossen werden. Das braun gefärbte Kabel muss an den Anschluss, der mit Buchstabe L markiert oder rot gefärbt ist, angeschlossen werden.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
oder durch das Sicherheits-Erdungs-Symbol markiert oder grün oder grün-und-gelb gefärbt
DIE NETZSTECKDOSE SOLL IN DER NÄHE VOM GERÄT INSTALLIERT WERDEN UND LEICHT ERREICHBAR SEIN.
AC-Netzkabel Anforderung
7
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
Zubehöre
Netzkabel
Fernbedienung mit Batterien
(AAA or LR3)
Sicherheitsrichtlinien
VGA-Kabel
Anleitung für Schnell-Start
8
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Vorderseite
Rückseite
Fernbedienungsempfänger (Front)
Objektivumstellung
Fokus-Ring
Obenbedienfeld und Anzeige
Filter
Projektorobjektiv
Zoomring
Netzkabel-Anschluss
Lautsprecher
Anschlüsse
Anti-Diebstahl-Slot
Fernbedienungsempfänger (Rückseite)
Steckplatz für Kensington-Schloss
Unterseite
Verstellbare Füsse
Exhaust vent
Achtung
Heisse Luft tritt aus der Abluftöffnung. Stellen
Sie keine wärmeempndlichen Gegenstände in
der Nähe auf.
9
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Anschluesse
AUDIO
OUT
AUDIO IN
DC OUT
DC-Ausgang 12V, 1,5A
MONO(R/L)
Fuer ein Mono-Audiosignal (eine
Einzelaudio-Buchse), verbinden dies mit MONO (R/L)-Buchse.
VIDEO IN
Das ist der Anschluss für Eingang von
Videosignalen
VGA IN 2/VGA OUT
- Verbinden einen Computerausgang mit diesem Anschluss.
- Ausgang von analogem Signal von ② zu anderem Monitor.
HDMI / MHL
Das ist der Anschluss für Eingang von
HDMI oder MHL Signalen.
HDMI
Das ist der Anschluss für Eingang von
HDMI-Signalen.
USB-A
Bei Verwendugn von „Memory Viewer“
Funktion stecken Sie das USB-Memory direkt in diesen Anschluss ein. (siehe Seite
51)
R L
VIDEO IN
RS-232C
VGA IN 2 / VGA OUT
VGA IN 1 / YPbPr / S-VIDEO IN
HDMI/
MHL
USB-A
HDMI
LAN
USB-B
USB-B
Dieser Anschluss ist benutzt, um den
Projektor mit einem USB-Kabel an Computer anzuschliessen, wenn Sie die „USB Display“-Funktion benutzen wollen. (siehe Seite 63)
LAN
Das ist der LAN-Anschluss für Verbindung
mit Netzwerk.
AUDIO IN
Das ist der Anschluss für Eingang von
Computer-Audiosignalen.
RS-232C
Wenn Sie den Projektor mit RS232 steuern,
schliessen Sie bitte das Serien-Kontrolle­Kabel an diesen Anschluss an.
VGA IN 1/YCbCr/S-VIDEO IN
Das ist der Anschluss zu Eingang RGB,
YcbCr oder S-Video Signale.
Remote Control receiver(BACK)
Bedienen den Projektor durch
Fernbedienung
Kensington Security Slot
Dieser Steckplatz ist für ein Kensington-
Schloss verwendet Diebstahl des Projektors abzuschrecken. * Kensington ist ein eingetragenes Warenzeichen der ACCO Brands Corporation
10
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Obenbedienfeld und Anzeige
MENU
Öffnen oder Schliessen von
Bildschirmmenü.
▲▼◄►/UP/DOWN/VOL+/VOL-
- Auswahl von einem Punkt oder Einstellung von Wert im Bildschirmmenü.
- Schwenken von Bild in Digital-Zoom +/­Modus.
- Erhöhen oder Reduzieren von Lautstärke.
POWER
Ein-/Ausschalten des Projektors.
WARNING (siehe Seite 76)
- Sie blinkt rot, wenn die Innentemperatur des Projektors über dem Betriebstemperaturbereich ist.
- Sie leuchtet rot, wenn die Stromversorgung des Projektors anomal ist.(XGA/WXGA)
Power indicator (siehe Seite 76)
- Es leuchtet rot wenn der Projektor in Stand­by-Modus ist.
- Während normaler Bedienung leuchtet es grün.
- Es blinkt grün im Modus von automatischer Lampenabschaltung.
- Während Abkühlung von Ventilator blinkt es rot.
- Es wird stetig grün-gelb, während die
Macht ist abnormal (WUXGA)
AUTO
Durchführung von verschieden
kongurierten Einstellungen automatisch,
einschliesslich „Eingang Suche“, „Auto-PC­Anpassung“ und „Autom. Trapezkorrektur“.
OK
- Gelangen in Menübedienung.
- Durchführung von ausgewähltem Punkt.
INPUT
Auswahl von einer Eingangsquelle
11
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Fernbedienung
INPUT
⑩ ⑪
⑭ ⑮
POWER
Ein/Ausschalten des Projektors.
INPUT
Eingang-Menü öffnen oder schließen.
VGA
Auswahl von „VGA 1“ als Eingangsquelle.
VIDEO
Auswahl von „Video“ als Eingangsquelle.
HDMI
Auswahl von „HDMI“ als Eingangsquelle.
VGA VIDEO HDMI
MENU
AUTO
IMAGE
LAMP
+ +
D.ZOOM VOLUME
- -
FREEZE
MUTE
BLANK
TIMER
PATTERNKEYSTONE
INFO.SCREEN

button
- Auswahl von Punkten oder Einstellung von Daten im Bildschirmmenü.
- Auswahl von Bildanzeigenbereich in
Digital-Zoom+ Modus.
OK
In Bildschirmmenü gelangen oder
Auswahl von einem Punkt im Menü.
KEYSTONE
Korrektur von Trapezverzerrung.
IMAGE
Auswahl von Bildmodus.
⑫ ⑬
⑯ ⑰
FREEZE
Einfrieren von projiziertem Bild.
PATTERN
Einstellung von internem Testbild.
SCREEN
Auswahl von Bildschirmgrösse.
LAMP
Auswahl von Lampenmodus.
MUTE
Lautstärke abschalten.
INFO.
Anzeigen von Information des Projektors.
D.ZOOM + / -
Zoomt das Bild digital aus.
VOLUME+ / -
Reduziert oder Erhöht die Lautstärke.
BLANK
Vorübergehendes Schliessen von Bild auf
dem Bildschirm
AUTO
Gelangen in Auto-Setup-Einstellungs-Modus.
MENU
Öffnen oder Schliessen vom Bildschirmmenü.
12
TIMER
Aktivieren die Timerfunktion.
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Öffnet die
Installiert neue Batterien.
Stellt die Decke zurück.
Batteriedecke.
Zwei AAA-Batterien. Für richtige Polarität (+ und -) stellen Sie sicher, dass die Anschlusspole der Batterien mit den Kontakten des Batteriefaches in Berührung kommen.
Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmassnahmen, um die Sicherheit der Anwendung zu gewährleisten:
●Benutzen Sie Alkalibatterien des Typs (2) AAA oder LR3.
●Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
●Benutzen Sie keine gebrauchten Batterien zusammen mit neuen Batterien.
●Vermeiden Sie Berührung mit Wasser oder Flüssigkeiten.
●Setzen Sie die Fernbedienung weder Feuchtigkeit noch Hitze aus.
●Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
●Sollte die Batterie in der Fernbedienung ausgelaufen sein, so wischen Sie das
Gehäuse vorsichtig sauber und setzen Sie neue Batterien ein.
●Bei Anwendung von falschen Batterien besteht die Gefahr einer Explosion.
●Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäss der Anweisung auf der Batterie oder
gemäss örtlichen Bestimmungen sowie Handbüchern.
Reichweite
Richten Sie die Fernbedienung nach dem Fernbedienungsempfänger am Projektor (Vorderseite und Rückseite), wenn Sie irgendeine Taste drücken.
5m
30°
30°
Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt ungefähr 5 Meter und 60 Grad.
Verstellbare Gerätefüsse
Der Projektor kann mit den verstellbaren Füssen des Gerätes bis zu 40mm eingestellt werden.
Drehen Sie die verstellbaren Füsse, um den Projektor auf eine bestimmte Höhe zu heben. Während Heben drehen Sie die zwei Füsse im Uhrzeigersinn.
Um die verstellbaren Füsse zu senken oder zurückzuziehen, drehen Sie die zwei Füsse gegen den Uhrzeigersinn.
Die Trapezverzerrung von projizierten Bildern kann durch automatische Einstellungen, Fernbedienung oder Menü korrigiert werden.
5m
Verstellbarer Fuß
30°
30°
13
Installieren
30”
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
0.9m(1.0m)
3.0m(3.3m)
4.5m(5.0m)
6.1m(6.6m)
9.1m(9.9m)
10.9m(11.9m)
30”
30”
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
0.9m(1.0m)
3.0m(3.3m)
4.5m(5.0m)
6.1m(6.6m)
9.1m(9.9m)
10.9m(11.9m)
0.9m(1.0m)
3.2m(3.3m)
4.8m(5.0m)
6.4m(6.6m)
9.6m(9.9m)
11.6m(11.9m)
30”
30”
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
0.9m(1.0m)
3.0m(3.3m)
4.5m(5.0m)
6.1m(6.6m)
9.1m(9.9m)
10.9m(11.9m)
0.9m(1.0m)
3.2m(3.3m)
4.8m(5.0m)
6.4m(6.6m)
9.6m(9.9m)
11.6m(11.9m)
Plazieren des Projektors
Bitte beachten:
Die Helligkeit des Raumes hat grossen Einuss auf die Bildqualität. Es ist zu empfehlen das Raumlicht zu
dämmen um ein besseres Bild zu erreichen.
Alle Angaben zu den Abmessungen sind annähernde Werte und können von den tatsächlichen
Abmessungen abweichen.
XGA:
Note: The data in "()" is the project distance for 16:9 aspect ratio.
WXGA:
Note: The data in "()" is the project distance for 16:9 aspect ratio.
Note:
WUXGA :
The data in "()" is the project distance for 16:9 aspect ratio.
14
4:3
Bildschirmgrösse (B x H)mm Bildseitenverhältnis 4:3
Maximum 0.9m 3.0m 4.5m 6.1m 9.1m Minimum 1.1m 3.6m 5.5m 7.3m 10.9m
16:9
Bildschirmgrösse (B x H)mm Bildseitenverhältnis 16:9
Maximum 1.0m 3.3m 5.0m 6.6m 9.9m Minimum 1.2m 4.0m 6.0m 7.9m 11.9m
16:10
Bildschirmgrösse (B x H)mm Bildseitenverhältnis 16:10
Maximum 0.9m 3.2m 4.8m 6.4m 9.6m Minimum 1.1m 3.8m 5.8m 7.7m 11.6m
16:9
Bildschirmgrösse (B x H)mm Bildseitenverhältnis 16:9
Maximum 1.0m 3.3m 5.0m 6.6m 9.9m Minimum 1.2m 4.0m 6.0m 7.9m 11.9m
16:10
Bildschirmgrösse (B x H)mm Bildseitenverhältnis 16:10
Maximum 0.9m 3.0m 4.5m 6.0m 8.9m Minimum 1.1m 3.6m 5.4m 7.1m 10.7m
16:9
Bildschirmgrösse (B x H)mm Bildseitenverhältnis 16:9
Maximum 0.9m 3.0m 4.6m 6.1m 9.2m Minimum 1.1m 3.7m 5.5m 7.3m 11.0m
30" 100" 150" 200" 300"
610x457 2032x1524
3048x2286 4064x3048
30" 100" 150" 200" 300"
664x374 2214x1245
3321x1868 4428x2491
30" 100" 150" 200" 300"
646x404 2154x1346
3231x2019 4308x2692
30" 100" 150" 200" 300"
664x374 2214x1245
3321x1868 4428x2491
30" 100" 150" 200" 300"
646x404 2154x1346
3231x2019 4308x2692
30" 100" 150" 200" 300"
664x374 2214x1245
3321x1868 4428x2491
6096x4572
6641x3736
6462x4039
6641x3736
6462x4039
6641x3736
Installieren
Verbindung zum Computer (digitales und analoges RGB)
Zur Verbindung benötigte Kabel:
● VGA Kabel ● Serienkabel (Kreuzkabel-Typ)*
● HDMI Kabel*
(*=Kabel nicht mitgeliefert)
VGA
RS232 Ausgang
Ausgang
VGA Ein-/ Ausgang
HDMI-Ausgang
Serienkabel (Kreuzkabel-Typ)
RS232 Eingang
AUDIO
AUDIO IN
VGA
VGA
Kabel
Kabel
VGA
VGA Aus-/
Einggang
Eingang
HDMI/
MHL
VGA IN 2 / VGA OUT
VIDEO IN
R L
OUT
RS-232C
VGA IN 1 / YPbPr / S-VIDEO IN
HDMI Kabel
HDMI Eingang
USB-A
HDMI
LAN
USB-B
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
15
Installieren
Verbindung mit Videogeräten (Video, S-Video)
Zur Verbindung benötigte Kabel:
● Videokabel** ● Component-Konversions-Kabel*
● RCA-Kabel*
(*=Kabel nicht mitgeliefert) (**=Mitgeliefertes Kabel ist benötigt und kann durch Ihren Händler bestellt werden.)
S-Videoausgang
Videoausgang Component Ausgang
Component
S-Video
Konversion Kabel
Kabel
Component Eingang
HDMI/
MHL
USB-A
HDMI
LAN
USB-B
Videoeingang
AUDIO
OUT
AUDIO IN
Video Kabel
R L
S-Video Eingang
VGA IN 2 / VGA OUT
VIDEO IN
RS-232C
VGA IN 1 / YPbPr / S-VIDEO IN
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
16
Verbindung zu Audiogeräten
Zur Verbindung benötigte Kabel:
● Audiokabel*
(*=Kabel nicht mitgeliefert)
Externes Audiogerät
Installieren
Audioausgang
Audiokabel (Stereo)
Audioeingang
Audioeingang
Audiokabel (Stereo)
Audioausgang
AUDIO
OUT
AUDIO IN
R L
Audioausgang
(R) (L)
Anmerkung: Der Linkskanal
Audio
und Rechtskanal sind kombiniert, wenn nur der
kabel
L(Mono) eingesteckt ist.
(R) (L)
Audioeingang
HDMI/
MHL
VGA IN 2 / VGA OUT
VIDEO IN
RS-232C
VGA IN 1 / YPbPr / S-VIDEO IN
USB-A
HDMI
LAN
USB-B
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
17
Installieren
Verbindung mit USB-Gerät (USB-A, USB-B)
Zur Verbindung benötigte Kabel:
● USB-B Kabel*
(*=Kabel nicht mitgeliefert)
USB-A Ausgang
USB-A Geraet
USB-A Eingang
USB-B Kabel
USB-B Eingang
18
AUDIO IN
HDMI/
MHL
AUDIO
R L
OUT
VGA IN 2 / VGA OUT
VIDEO IN
RS-232C
VGA IN 1 / YPbPr / S-VIDEO IN
USB-A
HDMI
LAN
USB-B
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
Installieren
Schliessen Sie das Netzkabel an
Dieser Projektor hat einen Stromversorgungsspruch von 100-240V AC, er passt sich automatisch an Schwankungen in der Versorgung an. Der Projektor arbeitet mit einem Einphasensystem mit neutraler Erdung. Zur Vermeidung von Stromschlägen sollte er an kein anderes Stromversorgungssystem angeschlossen werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder Kundendienst, sollten Sie sich nicht sicher sein welcher Art von Stromversorgung Sie erhalten. Vor Einschalten schliessen Sie den Projektor an alle periphären Geräte an.
Bemerkung:
Der Netzanschluss sollte in der Nähe des Gerätes und leicht erreichbar sein.
Bitte beachten Sie: Ziehen Sie aus Sicherheitsgrund das Netzkabel aus der Steckdose wenn der Projektor nicht in Betrieb ist. Wenn der Projektor an die Stromversorgung angeschlossen ist, ist er im Standby­Modus und verbraucht etwas Energie.
Notiz am Netzkabel
Das Netzkabel muss den Ansprüchen des Landes entsprechen in dem der Projektor betrieben wird. Bestätigen Sie den Netzsteckertyp mit der folgenden. Sollte das mitgelieferte Netzkabel nicht zu Ihrer Netzsteckdose passen, kontaktieren Sie Ihren Haendler.
Projektorseite
Für die USA und
Kanada
Anschliessen von AC-Netzkabel (mitgeliefert) an den Projektor
Seitliche Strombuchse
Für den Europäischen
Für das Vereinigte
Kontinent
Königreich
Erdung
Zum Stromanschluss Ihres Projektors
√ Bitte beachten:
● Der Gebrauch von unrichtigen Netzkabel kann die Leistung des Gerätes beeinussen oder sogar
Gefahren wie Stromschlag oder Feuer verursachen. Bitte benutzen Sie das gleiche Kabelmodell wie das Original, um die Leistung und die Sicherheit des Gerätes zu sichern.
Zur Steckdose
Zur Steckdose
Zur Steckdose
Erdung
19
Grundlegende Funktionen
Schalten Sie den Projektor ein
1. Vor dem Einschalten sorgen Sie für den
vollständigen Anschluss aller periphären Geräte (Computer, VCR, usw.)
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem
Netzanschluss. Die POWER-Anzeige leuchtet rot.
3. Drücken Sie die POWER-Taste im
Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung. Die POWER-Anzeige leuchtet grün und der Ventilator schaltet sich ein. Das Vorbereitungs-Display erscheint auf dem Bildschirm.
4. Wenn der Projektor mit einem PIN Kode
gesichert ist, erscheint die PIN Kode-
Eingabeäche. Geben Sie den PIN Kode
gemäss der Anleitung ein, siehe unten.
Bitte beachten Sie:
● Wenn Logo Select ausgeschaltet ist,
wird das Logo auf dem Bildschirm nicht angezeigt. (Siehe Seite 46)
PIN Code eingeben Drücken Sie die OK-Taste, drücken Sie die 
Tasten, um eine Zahl zu wählen, dann drücken Sie die OK-Taste. Wählen Sie eine Zahl und geben Sie sie in das PIN Kode-Fenster ein, dann wechselt die Zahl auf „*“, bewegen Sie den Kursor automatisch auf das nächste Fenster. Sollten Sie eine falsche Zahl gewählt haben, drücken Sie die MENU-Taste, um sie wieder zu rückstellen. Wiederholen Sie diesen Schritt zur Eingabe der dreistelligen Zahl. Nachdem Sie die dreistellige Zahl eingegeben haben, bewegen Sie den Kursor auf „Bestätigen“, danach können Sie den Projektor in Betrieb nehmen. Sollten Sie einen falschen PIN Kode eingegeben haben, leuchten die Aufschrift „PIN code“ und die Zahl (***) rot. PIN Code wird innerhalb von einer Sekunde automatisch rückstellt werden. Geben Sie den richtigen PIN Code ein.
Was ist ein PIN Code? Der PIN (Personal Identification Number) Code ist ein Sicherheitskode, dies erlaubt die Person, die ihn weisst, den Projektor zu betreiben. Die Einstellung eines PIN Kodes kann unbefugte Benutzung des Projektors verhindern. Der PIN Code besteht aus einer dreistelligen Zahl. Beachten Sie den PIN Kode Sicherungsfunktion in Menü „Expand“ und „Security“ auf Seite 47.
16
PIN Code
Bestätigen
----- Eingabe PIN-Code Zurück
Bestätigen
Bewegen Auswählen Zurücksetzen
Bewegen Sie den Kursor auf
Abbrechen
OK Esc
PIN Code
*
Abbrechen
OK Esc
„Bestätigen“
drücken Sie OK.
Vorsicht bei Gebrauch eines PIN Codes. Wenn Sie den PIN Code vergessen, kann der Projektor nicht in Betrieb genommen werden. Achten Sie genaustens auf die Eingabe eines neuen PIN Codes. Schreiben Sie den Kode in die Rubrik auf Seite 81 dieses Handbuches und bewahren Sie es sorgfältig auf. Sollten Sie den PIN Code vergessen oder verlieren, dann nehmen Sie bitte Verbindung mit Ihrem örtlichen Händler oder Kundendienst auf.
, und
20
Grundlegende Funktionen
Abschalten des Projektors
1. Drücken Sie die POWER-Taste im Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung, und die Aufschrit „Ausschalten ?“ erscheint auf dem Bildschirm.
2. Dann drücken Sie die POWER-Taste erneut innerhalb von 4 Sekunden. Die POWER­Anzeige blinkt rot und der Ventilator ist noch in Betrieb. Jetzt können Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, nachdem die Ventilatoren aufhören zu laufen.Sonst wird die Lebensdauer des Projektors beeinträchtigt oder der Projektor kann nicht eingeschaltet oder anomal eingeschaltet werden.
3 Wenn der Ventilator genügend abgekühlt ist
um wieder eingeschaltet zu werden, hört die Power-Anzeige auf zu blinken.
Um die Lebensdauer der Lampe zu erhalten sollte man nach Einschalten des Projektors mindestens 5 Minuten mit dem Abschalten warten.
Den Projektor nicht fortlaufend ohne Rückstellung in Betrieb halten.
Fortgesetzter Gebrauch kann die
Lebensdauer der Lampe verkürzen. Schalten Sie den Projektor alle 24 Stunden für ungefähr 1 Stunde aus.
Bitte beachten Sie:
● Wenn die Funktion „ON“ eingeschaltet ist,
schaltet sich der Projektor bei Anschluss an die Stromversorgung automatisch an.
● Die Geschwindigkeit des Ventilators ist von der Innentemperatur des Gerätes abhängig.
● Stellen Sie den Projektor nicht in einen
Behälter, bevor er nicht vollständig abgekühlt ist.
● Wenn die POWER-Anzeige blinkt oder rot leuchtet, sehen Sie „Power-Anzeige“,siehe
Seite 76.
● Solange die POWER-Anzeige blinkt, wird
die Lampe gekühlt und der Projektor kann nicht eingeschaltet werden. Warten Sie bis
die POWER-Anzeige rot leuchtet, um den
Projektor erneut anzuschalten.
● Der Ventilator bleibt sofort stehen, wenn
das Netzkabel gleich nach Abschalten des Projektors gezogen wird.
● Der Projektor kann erneut eingeschaltet werden, wenn die POWER-Anzeige wieder rot leuchtet. Die Wartezeit kann im Vergleich
zur direkten Entfernung des Netzkabels nach
Abschalten des Gerätes verkürzt werden,
wenn der normale Abschaltevorgang mit
entsprechender Ventilatorkühlung eingehalten
wird.
Ausschalten ?
„Ausschalten ?“ verschwindet nach 4 Sekunden.
21
Grundlegende Funktionen
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
AUTO
Zoom- und Fokuseinstellung
Drehen Sie den Zoomring, um das Bild ein­oder auszuzoomen.
Drehen Sie den Fokusring, um den Brennpunkt des Bilds einzustellen.
Automatisch-Setup-Funktion
Diese Funktion ist verfügbar durch das Drücken der AUTO-Taste auf der Fernbedienung oder im Seitenbedienfeld. Dann führt das System automatisch verschiedene Einstellungen im „Erweitern“-Menü durch, einschliesslich „Eingangs-Suche“ und „Auto Computer­Anpassung“ und „Auto Trapezkorrektur“.
ZOOM (Rückseite)
Obenbedienfeld
AUTO Taste
Fernbedienung
AUTO Taste
FOKUS (Front)
22
W/S Trapezkorrektur
Eckenkorrektur
Kurvenkorrektur
Rücksetzwert
Grundlegende Funktionen
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
PATTERNKEYSTONE
IMAGE
AUTO
Trapezkorrektur
Wenn ein projiziertes Bild Trapezverzerrung hat, befolgen Sie die folgenden Schritte, um das Bild manuell zu korrigieren.
Drücken Sie KEYSTONE Taste am Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung. der „Trapezkorrektur“ Bildschirm erscheint, (einschliesslich: W/S Trapezkorrektur, Eckenkorrektur, Kurvenkorrektur und Rücksetzwert), drücken Sie , um einen Punkt auszuwählen.
W/S Trapezkorrektur
Einstellen, wenn horizontale oder vertikale Trapezoid von projiziertem Bild verzerrt ist.
Eckenkorrektur
Einstellen, wenn die vier Ecken von projiziertem Bild verzerrt sind.
Kurvenkorrektur
Einstellen, wenn die Linearität nicht gleichmässig ist oder die vertikalen und horizontalen Linien verzerrt sind.
(Diese Funktion steht für EK-110U nicht zur Verfügung)
Rücksetzwert
Zurücksetzen von korrigierten Werten auf Fabrikeinstellungs-Werte.
Fernbedienung

Taste
KEYSTONE
Taste
W/S Trapezkorrektur
● The arrows are white when there is no correction.
● The arrows that are used for correction turns red.
● Drücken Sie
wird rot und kann schnell eingestellt werden.
● The arrows disappear at the maximum correction.
● Wenn Sie die KEYSTONE Taste auf der Fernbedienung oder am Obenbedienfeld erneut drücken,
während das Trapezkorrektur-
Dialog-Feld angezeigt wird, ist die
Trapezkorrektur abgebrochen.
● The adjustable range can be limited depending
on the input signal.
Taste für lange Zeit, der Pfeil

23
Grundlegende Funktionen
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
AUTO
Lautstärke
Direktfunktion
Lautstärke
Drücken Sie die VOLUME+/-Taste auf der Fernbedienung oder im Seitenbedienfeld, um die Lautstärke einzustellen.
Stumm
Drücken Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie On aus, um das Audio vorübergehend abzuschalten. Um das Audio auf sein vorheriges Niveau wieder herzustellen, drücken Sie die MUTE-Taste erneut und wählen Sie Off aus oder drücken Sie die VOLUME+/-Taste. Stumm-Funktion betrifft auch den AUDIO OUT Anschluss.
Menü-Bedienung
1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das
Bildschirmmenü zu erreichen. Drücken Sie  Taste, um das Einstellungsmenü­Symbol zu wählen. Drücken Sie OK, um in das Untermenü zu gelangen.
2 Drücken Sie Taste, um „Sound“ zu
wählen, und dann drücken Sie OK-Taste.
3 Drücken Sie  Taste, um Lautstärke zu
wählen oder Stumm einzustellen.
Obenbedienfeld
VOLUME +/- Taste
Fernbedienung
MUTE Taste
VOLUME +/­Taste
Lautstärke-Menü
Setting
Volume Mute
Sound
IMAGE
LAMP
+ +
D.ZOOM VOLUME
- -
FREEZE
MUTE
BLANK
TIMER
PATTERNKEYSTONE
INFO.SCREEN
12 Off
Lautstärke
Drücken Sie  Taste, um die Lautstärke zu erhöhen, und  Taste, um die Lautstärke zu reduzieren.
Stumm
Drücken Sie Taste, um die Stummfunktion ein-/auszuschalten.
4 Drücken Sie die OK Taste zur Auswahl.
24
Grundlegende Funktionen
Fernbedienung
Es ist ratsam, die Fernbedienung für häug verwendete Bedienungen zu verwenden. Das Drücken
von irgendeiner Taste ermöglicht Ihnen, das Bildschirmmenü schnell aufzurufen.
FREEZE Taste
Drücken Sie die FREEZE Taste auf der Fernbedienung, das Video wird pausiert und das Audio wird abgeschaltet. Das Zeichen wird während Einfrierung auf dem Bildschirm gezeigt. Drücken Sie FREEZE Taste erneut, wird die Videowiedergabe und das Audio wieder hergestellt.
Fernbedienung
INPUT
VGA VIDEO HDMI
MENU
AUTO
MUTE Taste
Drücken Sie die MUTE Taste auf der Fernbedienung, um den Ton auszuschalten. Drücken Sie MUTE Taste erneut, oder drücken Sie VOLOME+/- Taste, um Stummfunktion abzubrechen.
VOLUME +/- Taste
Drücken Sie die VOLUME +/-Taste auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen oder reduzieren.
IMAGE Taste
Drücken Sie die IMAGE Taste auf der Fernbedienung, um den gewünschten Bildmodus auszuwählen.
(Dynamik / Standard / Kinoeinstellung / Tafel (Grün) / Tafel (Farbe)/ Bild des Nutzers)
LAMP Taste
Drücken Sie die LAMP Taste, um einen Lampenmodus auszuwählen, um die Helligkeit des Bildschirms zu ändern.
Normal ..Normale Helligkeit.
ECO ..... Geringere Helligkeit, Verringerung
des Stromverbrauchs der Lampe und verlängert die Lebensdauer der Lampe.
IMAGE
LAMP
VOLUME +/-
IMAGE
LAMP
+ +
D.ZOOM VOLUME
- -
FREEZE
MUTE
BLANK
TIMER
FREEZE
PATTERNKEYSTONE
INFO.SCREEN
MUTE
INFO
INFO Taste
Drücken Sie die INFO Taste auf der Fernbedienung, um die Projektor-Information anzuzeigen.
Anmerkung: Siehe die nächste Seite für die Beschreibung von anderen Tasten.
25
02
02
Grundlegende Funktionen
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
BLANK Taste Drücken Sie die BLANK Taste auf der
Fernbedienung, um das Bild zu verdunkeln. Um den normalen Zustand wiederherzustellen, drücken Sie die BLANK Taste erneut, oder drücken Sie eine beliebige andere Taste.
Der Bildschirm ändert sich jedes Mal bei jedem Drücken der Tasten, wie folgend:
Verdunkeln → Normal → Verdunkeln → Normal
...
TIMER Taste
Drücken Sie die TIMER Taste. Zeitschaltuhr „00:00“ erscheint auf dem Bildschirm und die Zeitschaltuhr beginnt die Zeit (00:00 – 59:59) zu zählen.
Um die Zeitschaltuhr zu stoppen, drücken Sie die TIMER Taste. Drücken Sie die TIMER Taste erneut, und das Zeitschaltuhr-Display verschwindet.
SCREEN Taste
Drücken Sie die SCREEN Taste auf der Fernbedienung, um die gewünschte Bildschirmgrösse auszuwählen.
(Normal / Breitbild / Voll)
* "Voll" steht für EK-110U nicht zur Verfügung
D.ZOOM+ Taste Drücken Sie D.ZOOM+ Taste, das
Bildschirmmenü wird verschwinden, während die Information über Digital Zoom + erscheint.
Drücken Sie ▲▼◄►, um das Bild horizontal
und vertikal zu bewegen. Das Bewegen ist effektiv, nur wenn das Bild
grösser als die Bildschirmgrösse ist.
* D.ZOOM-Funktion funktioniert nicht, während der
Timer eingeschaltet ist
D.ZOOM- Taste Drücken Sie die D.ZOOM- Taste, das
Bildschirmmenü wird verschwinden, während die Information über Digital-Zoom - erscheint.
Um zu normaler Grösse zurückzukehren, wählen Sie „SCREEN“ Taste auf der Fernbedienung, um die Bildschirmgrösse einzustellen.
* D.ZOOM-Funktion funktioniert nicht, während der
Timer eingeschaltet ist
26
Blank Image
Kein Bild
„Kein Bild“ verschwindet nach 2 Sekunden, wenn keine andere Taste gedrückt wird.
Zeitschaltuhr-Anzeige
Fernbedienung
SCREEN
D.ZOOM +/-
BLANK
TIMER
Grundlegende Funktionen
Eingangsauswahl
Direkte Bedienung Drücken Sie VGA IN 1, VGA IN 2, HDMI, Component, Video, S-Video, Network, Memory Viewer oder USB Display auf der Fernbedienung als Eingangsquelle.
Menü-Bedienung
1. Drücken Sie INPUT Taste am Obenbedienfeld, um das Eingangsauswahlmenü zu zeigen.
2. Drücken Sie  Taste, um Computer 1, Computer 2, HDMI, Component, Video, S-Video, Netzwerk, Memory Viewer oder USB Display auszuwählen, dann drücken Sie die OK Taste
VGA 1
VGA 2
HDMI
Component
Video
Wenn die Eingangsquelle aus Computer kommt, der mit
VGA
IN 1-Anschluss durch VGA Kabel
verbunden ist, wählen Sie bitte Computer 1 aus.
Wenn die Eingangsquelle aus Computer kommt, der mit
VGA
IN 2/VGA OUT-Anschluss durch
VGA Kabel verbunden ist, wählen Sie bitte Computer 2 aus.
Wenn die Eingangsquelle aus Gerät kommt, das mit HDMI­Anschluss durch HDMI Kabel verbunden ist, wählen Sie bitte HDMI aus.
Wählen Sie es aus, wenn die Eingangsquelle aus Videogerät kommt, das mit YcbCr
-Anschlüsse verbunden ist.
Wählen Sie es aus, wenn das Videoeingangssignal mit Video
-Anschluss verbunden ist.
IN
Fernbedienung
INPUT
VGA
INPUT
VGA VIDEO HDMI
AUTO
MENU
Obenbedienfeld
INPUT Taste
Eingangsauswahlmenü
VGA 1 VGA 2 HDMI HDMI 2(MHL) Component Video S-video Network Memory Viewer USB Display
VIDEO
HDMI
Anmerkung:
- Wenn die Eingangssuchenfunktion auf Ein in der Automatisch-Setup-Funktion eingestellt ist, Drücken Sie die AUTO Taste, wird das Eingangssignal automatisch gesucht.
- Wenn VGA IN 2/VGA OUT Anschluss als VGA OUT verwendet ist, kann Computer 2 nicht ausgewählt
werden.
27
Grundlegende Funktionen
S-video
Netzwerk
Memory Viewer
USB Anzeige
Wählen Sie es aus, wenn das Videoeingangssignal mit S-Video­Anschluss verbunden ist.
Wenn die Eingangsquelle aus Netzwerk kommt, das mit LAN­Anschluss durch LAN-Kabel verbunden ist, wählen Sie bitte „Netzwerk“ aus.
Wenn die Eingangsquelle aus Gerät kommt, das mit USB­A-Anschluss verbunden ist, wählen Sie bitte „Memory Viewer“ aus.
Wenn die Eingangsquelle aus Gerät kommt, das mit USB­B-Anschluss verbunden ist, wählen Sie bitte „USB Display“ aus.
Fernbedienung
INPUT
VGA
INPUT
VGA VIDEO HDMI
AUTO
MENU
Obenbedienfeld
INPUT Taste
Eingangsauswahlmenü
VIDEO
HDMI
VGA 1 VGA 2 HDMI HDMI 2(MHL) Component Video S-video Network Memory Viewer USB Display
Anmerkung:
- Wenn die Eingangssuchenfunktion auf „On“ in der Automatisch-Setup-Funktion eingestellt ist, Drücken Sie die AUTO Taste, wird das Eingangssignal automatisch gesucht.
- Wenn Signal in „USB Display“, „Memory Viewer“ und „Network“ ist, kann Funktion STANDBILD, BLICKPUNKT, BILD, AUTO-SETUP und BILDSCHIRM nicht arbeiten.
- Memory Viewer Funktion, siehe Seite 61-62.
- USB Display Funktion, siehe Seite 63-64.
28
Grundlegende Funktionen
VGA VIDEO HDMI
INPUT
Wie das Bildschirmmenü zu betätigen
Der Projektor kann mittels des Bildschirmmenü angepasst oder eingestellt werden. Jedes Hauptmenü kann in verschiedene Untermenüs eingeteilt werden, die wiederum in weitere Untermenüs unterteilt sind.
Für jeden Anpassungs- oder Einstellungsvorgang
bendet sich in diesem Handbuch eine darauf
bezogenes Kapitel.
1. Drücken Sie die MENU-Taste im Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung, um das Bildschirmmenü zu öffnen.
2. Drücken Sie  Tasten und wählen Sie eine Eintragung im Hauptmenü an. Dann drücken Sie die OK-Taste, um in das Untermenü zu gelangen.
3. Drücken Sie  Taste, um einen Punkt auszuwählen, und dann drücken Sie die OK Taste zur Einstellung oder zum Gehen zum Untermenü.
4. Drücken Sie zur Einstellung oder zum Schalten unter den Punkten. Drücken Sie die OK-Taste für entsprechende Bedienung.
5. Drücken Sie ESC Taste auf der Fernbedienung oder an Obenbedienfeld, um zu vorherigem Menü zurückzukehren. Drücken Sie MENU Taste erneut, um das Bildschirmmenü zu verlassen.
Obenbedienfeld
MENU Taste
Fernbedienung
MENU Taste
Bildschirmmenü

OK Taste
AUTO
MENU
IMAGE
FREEZE
Taste
PATTERNKEYSTONE
OK Taste

Taste
Display
Auto PC adj. Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System
17
0 0 0
Normal
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
29
Grundlegende Funktionen
Menüzeile
Hauptmenü
Display
Auto PC adj. Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System
Untermenü
17
0 0 0
Normal
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
Anzeige
- Einstellung von Computer-Parameter zum Passen zu VGA-Eingangssignal-Format: Auto PC Anp., Feine Sync, W Position, S Position und W. Größe.
- Blickpunkt: Normal und Breitbild.
- Projekt so: Auswahl von einem Projektionsweg unter Vorne, Rückpro., Decke/Vorne, Decke/ Rückpro, Auto decke/Vorne,und Auto Decke/Rückpro.
- Menü position: Einstellung von Menüposition auf dem Bildschirm.
- Hintergrund Anzeige: Einstellung von Hintergrund-Display-Farbe fuer Projektionsbildschirm.
- System: Auswahl von einem System-Signal-Format zum Passen zu Eingangsquelle.
Farbanpassung
- Bild-Modus: die verfügbaren Bildmodi sind: Standard, Dynamik, Kinoeinstellung, Tafel (Grün), Tafel (Farbe) oder Bild des Nutzers.
- Bildfarbe-Anpassung:
Wenn Sie einen Computer als eine Signalquelle wählen, sind die folgenden Bildeinstellungs-
Optionen verfügbar: Kontrast, Helligkeit, Farbtemperatur, Weißabgleich (R/G/B) und Schärfe.
Wenn Sie Videogeraet als eine Signalquelle waehlen, sind die folgenden Bildeinstellungs-Optionen
verfügbar: Kontrast, Helligkeit, Farbsättigung, Farbton, Weißabgleich (R/G/B) und Schärfe.
Einstellung
Kongurieren Sie die grundlegenden Funktionseinstellungen des Projektors: Lampensofortstart, Stand-
by-Modus, Lüfterkontrolle, Lampenkontrolle, Lüfter, Untertitel, Tastatursperre, Iris, Anschluss, Ton
und HDMI Einstellung.
Erweitern
Kongurieren Sie die erweiterten Funktionseinstellungen des Projektors: Sprache, Auto-Setup,
Trapezkorrektur, Logo, Sicherheit, Automatische Lampenabschaltung, Filterzähler, Testmuster, Netzwerk, Fernbedienung, Fabrikeinstellungen und Lampenzähler.
Memory viewer
Einstellung von Computer-Parameter zum Passen zu VGA-Eingangssignal-Format: Bildwechsel
einstellen, Übergangseffekt Bildwechsel, Sortier Reiehfolge, Rotieren, Bester Treffer, Wiederholen und Anwenden.
Information
Anzeigen von Systeminformation des Projektors.
30
Anzeige
Auto PC Anp.
Auto PC Anpassung Funktion wird geboten, um Feine Sync, W Position, S Position und W. Größe automatisch einzustellen, um Ihrem Computer zu entsprechen.
Menübedienung Auto PC Anp.
1. Drücken MENU Taste auf der Fernbedienung oder am Obenbedienfeld, um Bildschirmmenü zu zeigen. Drücken Sie
Taste, um „Display“ auszuwählen, dann

drücken Sie die OK Taste.
2. Drücken Sie  Taste, um „Auto PC Anp.“ auszuwählen, dann drücken Sie die OK Taste. „Please wait...“ wird auf dem Bildschirm angezeigt, die Automatisch­PC-Anpassung Funktion wird ausgeführt werden.
Auto PC Anp.
Display
Auto PC adj. Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System
17
0 0 0
Normal
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
Feine Sync.
Sie können Flackern vom angezeigten Bild beseitigen, indem Sie  drücken, um den Wert einzustellen. (von 0 bis 31)
W Position

Drücken Sie
, um die horizontale
Bildposition einzustellen.
S Position
Drücken Sie einzustellen.

, um die vertikale Bildposition
W. Groesse
Diese Funktion wird verwendet, um die Wirkung von Störung, die durch Projektion von Muster mit vertikalen Streifen verursacht ist, einzustellen und reduzieren. Die Projektion von vertikalen Streifen kann zyklischen Muster (Geräusch) verursachen. Einstellen, um die Menge von Störung zu reduzieren. (Von -15 bis +15). Vor Einstellung von Feine Sync. muss W. Grösse eingestellt werden.
√ Anmerkung:
Die Einstellung von Feine Sync., W Position, S Position und W. Grösse ist nur für Computer-Signal-Eingang.
Anmerkung:
- Der Projektor fuehrt die automatische PC-
Anpassung automatisch aus, wenn die
Computer-Signale zum ersten Mal in den
Projektor eingegeben werden.
- Automatische Anpassung kann nicht funktionieren in Abhängigkeit von
Computermodell und Eingangssignal.
- Die automatische PC-Anpassung kann nicht bedien werdent, wenn 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i oder 1080p im „Display“-Menü ausgewählt ist, oder wenn
das Signal aus dem HDMI-Anschluss kommt.
31
Anzeige
Blickpunkt
Sie können eine Bildschirmgroesse einstellen, um dem Bild zu entsprechen, während Sie das Seitenverhältniss von Eingangssignal halten.
1. Drücken Sie , um “Blickpunkt” auszuwählen, und dann drücken Sie OK Taste.
2. Drücken Sie  Taste, den Punkt auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste.
Normal
Projiziert das Bild bei maximaler Grösse, während Sie das Seitenverhältniss von Eingangssignal halten.
Breitbild
Projiziert das Bild bei 16:9 Seitenverhältniss.
Voll
Um ein Bild in der Bildschirmgröße anzuzeigen.
* "Voll" steht für EK-110U nicht zur Verfügung
Projekt so
Diese Funktion wird verwendet, um die Projektionsmethode einzustellen. 1 Drücken Sie die MENU Taste auf der
Fernbedienung, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken Sie  Taste, um Anzeige auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste.
2 Drücken Sie  Taste, um Projektionsmethode
auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
3 Drücken Sie  Taste, um gewünschten Punkt
zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
Vorne Projizieren zu Front-Bildschirm, wenn Projektor vorne steht.
Rückpro Projizieren zu Hinter-Bildschirm, wenn Projektor vorne steht.
Decke/Vorne Projizieren zu Front-Bildschirm, wenn Projektor in Decken-Zustand ist.
Decke/Rückpro Projizieren zu Hinter-Bildschirm, wenn Projektor in Decken-Zustand ist.
Auto decke/Vorne Projekte zur Frontscheibe und ändern Front Stehen oder automatisch Decke.
Auto Decke/Rückpro Projekte an Heckscheibe und ändern vorne stehend oder Decke automatisch.
32
Blickpunktmenue
Display
Auto PC adj. Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System
Projekt so
Display
Auto PC adj. Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System
Normal
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
Normal
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
17
0 0 0
17
0 0 0
Anzeige
Menü position
Sie können diese Funktion verwenden, um die Position von Bildschirmmenü zu ändern. 1 Drücken Sie die MENU Taste auf der
Fernbedienung, um Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken Sie  Taste, um Anzeige auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste.
2 Drücken Sie  Taste, um Menu Position
auszuwählen, drücken Sie OK Tase.
3 Drücken Sie  Taste, um gewünschten Punkt zur
Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
Oben links
Menü bendet sich am Oben-Links vom
Bildschirm. Oben rechts
Menü bendet sich am Oben-Rechts vom
Bildschirm Zentrum
Menü bendet sich im Zentrum vom
Bildschirm. Unten links
Menü bendet sich am Unten-Links vom
Bildschirm. Unten rechts
Menü bendet sich am Unten-Rechts vom
Bildschirm.
Hintergrund Anzeige
Diese Funktion wird verwendet, um den Bildschirm-Hintergrund des Projektors auszuwählen, wenn kein Signal entdeckt ist.
1 Drücken MENU Taste auf der Fernbedienung
oder am Obenbedienfeld, um Bildschirmmenü zu zeigen. Drücken SieTaste, um Anzeige auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste.
2 Drücken SieTaste, um Background Display
auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
3 Drücken SieTaste, um gewünschten Punkt
zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
Menü position
Display
Auto PC adj. Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System
Hintergrund Anzeige
Display
Auto PC adj. Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System
Normal
Front
Center
1024 x 768, 60Hz
Normal
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
Blue
17
0 0 0
17
0 0 0
Schwarz ...... Auswahl von schwarzem
Hintergrund.
Blau .............Auswahl von blauem
Hintergrund .
33
Anzeige
System
Auswahl von Computersystem Der Projektor stellt sich automatisch auf verschiedene Typen von Computer mit seiner Funktion
von Multi-Scan-System und Automatisch-PC-Anpassung ein. Wenn ein Computer als eine Signalquelle ausgewählt ist, entdeckt der Projektor automatisch das Signalformat, und er stellt sich auf Projektion von richitigen Bilder ohne zusätzliche Einstellung ein.
Eine der folgenden Nachrichten kann erscheinen, wenn:
Wenn der Projektor das verbundene Signal nach gebotenem Computersystem
Auto
nicht erkennen kann, wird Auto in Systemmenüfeld angezeigt, und die Funktion von Automatisch-PC­Anpassung arbeitet, um richtige Bilder anzuzeigen. Wenn das Bild nicht richtig projiziert ist, ist eine manuelle Einstellung erforderlich.
Es gibt keinen Signaleingang vom Computer. Kontrollieren Sie die
-----
Verbindung zwischen Ihrem Computer und Projektor.
Manuelle Auswahl von Computersystem
Das System kann manuell ausgewählt werden. 1 Drücken MENU Taste auf der Fernbedienung
oder am Obenbedienfeld, um Bildschirmmenü zu zeigen. Drücken SieTaste, um das Display­Symbol auszuwählen, und drücken Sie OK Taste.
2 Drücken SieTaste, um System auszuwählen,
und drücken Sie OK Taste.
3 Drücken SieTaste, um gewünschtes System
auszuwählen, und dann drücken Sie die OK Taste.
Systemmenü
Display
Auto PC adj. Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System
System
System für Computersignal
Display
System
1024 x 768, 60Hz
----
----
----
----
----
17
0 0 0
Normal
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
Anmerkung:
Wenn HDMI ausgewählt ist, ist das Systemmenü
für Computer deaktiviert.
Video oder S-Video
Auto Der Projektor entdeckt automatisch ein kommendes
Videosystem und stellt sich ein, um seine Leistung zu optimieren. Wenn Videosystem PAL-M, PAL-N oder PAL60 ist, wählen Sie das System manuell aus.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
/
PAL60
Wenn der Projektor richtige Videobilder nicht wiedergeben kann, wählen Sie von PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N und PAL60 ein besonderes Broadcast-Signal-Format.
34
System für Video- oder S-Videosignal
Display
System AUTO PAL SECAM NTSC NTSC4.43 PAL-M PAL-N PAL60
Farbanpassung
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
AUTO
Farbanpassungsmenü wird verwendet, um den Bildmodus und das Bild einzustellen.
1. Drücken MENU Taste auf der Fernbedienung oder am Obenbedienfeld, um Bildschirmmenü zu zeigen. Drücken Sie  Taste, um „Farbanpassung“-Menü auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste.
2 Drücken SieTaste, um Bild-Modus
auszuwählen, drüken Sie OK Taste.
3 Drücken SieTaste, um gewünschten Punkt
zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
Fernbedienung
FREEZE
IMAGE
MUTE
LAMP
Bildmodus (Computer)
PATTERNKEYSTONE
INFO.SCREEN
IMAGE Taste
Bild-Modus
Direktbedienung Drücken Sie die IMAGE Taste auf der
Fernbedienung, um den Bildmodus auszuwählen.
Menübedienung
1. Drücken MENU Taste auf der Fernbedienung
Color adjust
Image mode Contrast Brightness Color temp. Red Green Blue
Sharpness
oder am Obenbedienfeld, um Bildschirmmenü zu zeigen. Drücken Sie  Taste, um „Farbanpassung“-Menü auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste.
2 Drücken SieTaste, um Bild-Modus
auszuwählen, drüken Sie OK Taste.
3 Drücken SieTaste, um gewünschten Punkt
zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
Dynamik
Der Lichtausgang ist maximiert für Verwendung in hellem Gebiet.
Standard
Das Bild wird geeignet für allgemeine bewegende Bilder
Kinoeinstellung
Für Ansehen von Film mit Multi-Grau-Skala-Niveau.
Tafel (grün)
Für Ansehen von Bilder, die an einer Tafel (grün) projiziert sind, durch Erhöhung von Bildqualität. Dies ist hauptsächlich effektiv auf einer grünen Tafel statt einer schwarzen Tafel.
Tafel (Farbe)
Für Bilder, die an roter, blauer, gelber oder grüner Tapete projiziert sind.
Bild des Nutzers
Bildqualität ist durch Benutzer im Bildeinstellungsmenü voreingestellt.
Standard
32 32
Mid
32 32 32
8
35
Farbanpassung
Farbanpassung (Computer)
1 Drücken MENU Taste auf der
Fernbedienung oder am Obenbedienfeld, um Bildschirmmenü zu zeigen. Drücken Sie  Taste, um „Farbanpassung“ auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste.
2 Drücken SieTaste, um gewünschten
Punkt zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
3 Drücken SieTaste, um die Daten
einzustellen.
Kontrast
Drücken Sie , um den Kontrast zu reduzieren und  , um sie zu erhöhen.
Helligkeit
Drücken Sie  , um die Helligkeit zu reduzieren und  , um sie zu erhöhen.
Farbtemperatur
Drücken Sie  , um Farbtemperatur auszuwählen. (Niedrig, Mittel und Hoch)
Rot (Weissausgleich)
Drücken Sie  , um den roten Farbton zu erleichtern und  , um ihn zu vertiefen.
Farbanpassung (Computer)
Color adjust
Image mode Contrast Brightness Color temp. Red Green Blue
Sharpness
Standard
32 32
Mid
32 32 32
8
Grün (Weissausgleich)
Drücken Sie , um den grünen Farbton zu erleichtern und  , um ihn zu vertiefen.
Blau (Weissausgleich)
Drücken Sie  , um den blauen Farbton zu erleichtern und  , um ihn zu vertiefen.
Schärfe
Drücken Sie  , um die Schärfe eines Bilds zu reduzieren und  , um sie zu erhöhen.
36
Farbanpassung
Farbanpassung (Video, S-Video, Component)
1 Drücken MENU Taste auf der Fernbedienung
oder am Obenbedienfeld, um Bildschirmmenü zu zeigen. Drücken Sie  Taste, um „Farbanpassungt“ auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste.
2 Drücken SieTaste, um gewünschten
Punkt zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
3 Drücken SieTaste, um die Daten
einzustellen.
Kontrast
Drücken Sie, um den Kontrast zu reduzieren und, um sie zu erhöhen.
Helligkeit
Drücken Sie  , um die Helligkeit zu reduzieren und  , um sie zu erhöhen.
Farbsättigung
Drücken Sie  , um die Farbsaettigung zu reduzieren und  , um sie zu erhöhen.
Farbton
Drücken Sie  , um einen geeigneten Farbton für das Bild auszuwählen.
Rot (Weissausgleich)
Drücken Sie  , um den roten Farbton zu erleichtern und  , um ihn zu vertiefen.
Grün (Weissausgleich)
Drücken Sie  , um den grünen Farbton zu erleichtern und  , um ihn zu vertiefen.
Blau (Weissausgleich)
Drücken Sie  , um den blauen Farbton zu erleichtern und  , um ihn zu vertiefen.
Schärfe
Drücken Sie  , um die Schärfe eines Bilds zu reduzieren und  , um sie zu erhöhen.
√ Anmerkung:
- Signaleingang „Video“, „S-Video“ oder „Component“, „Farbton“ ist in Grau, es ist deaktiviert.
- Wenn Sie Projektor nur auf „Video“, „S-Video“ oder „Component“ einstellen, ist „Schärfe“ deaktiviert.
Farbanpassung (Video, S-Video, Component)
Color adjust
Image mode Contrast Brightness Color Tint Red Green Blue
Sharpness
Standard
32 32 32 32 32 32 32
8
37
Einstellung
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast
Closed caption
Key lock Iris Terminal Sound
HDMI Setup
Off
Eco
Off
Normal
Off
On
Computer 2
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast
Closed caption
Key lock Iris Terminal Sound
HDMI Setup
Off
Eco
Off
Normal
Off
On
Computer 2
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast
Closed caption
Key lock Iris Terminal Sound
HDMI Setup
Off
Eco
Off
Normal
Off
On
Computer 2
Der Projektor hat Einstellungsmenü, das Ihnen erlaubt, andere verschiedenen Funktionen einzustellen, wie unten beschrieben.
1 Drücken MENU Taste auf der
Fernbedienung oder am Obenbedienfeld, um Bildschirmmenü zu zeigen. Drücken Sie
Taste, um „Einstellung“ auszuwählen,

dann drücken Sie OK Taste.
2. Drücken SieTaste, um gewünschten Punkt zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
3. Drücken SieTaste, um den Punkt einzustellen, dann drücken Sie OK Taste.
Einstellungsmenü
Lampensofortstart
Lampensofortstart
Ermöglicht es, das der Projektor automatisch abgeschaltet nur durch Anschliessen von Netzkabel an eine Steckdose ist, wenn diese Funktion auf Ein eingestellt ist.
Ein ........ Startet im Stand-by-Modus, Gehen
zum Countdown-Display.
Aus ....... Startet Projektion sofort.
Standby-Modus
Standby-Modus
Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie den Projektor durch Netzwerk bedienen. Drücken Sie Taste, um den Punkt auszuwählen wie unten:
Eco -- um Stromverbrauch zu reduzieren. Normal -- Wählen Sie "Normal", um zum
Hinweis:
For control functions on standby mode, see below table
Steuerfunktionen RS232C LAN Modell EK-100W
Standby-Modus ECO. Normal ECO. Normal ECO. Normal ECO. Normal Ein O O O O X O X O
Betriebsstatusprüfung X O X X X O X X
O: Aktiv X: Nicht aktiv
*Der Projektor startet über das Werkzeug "Wake on LAN" im Normal-Standby-Modus.
Die Software und ihr Handbuch können von der EIKI-Website heruntergeladen werden (nur für EK-110U)
URL: https://global.eiki.com/
38
normalen Standby zurückzukehren
EK-101X EK-102X
EK-110U EK-100W
EK-101X EK-102X
EK-110U
*über das Werkzeug "Wake on LAN"
Einstellung
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast
Closed caption
Key lock Iris Terminal Sound
HDMI Setup
Off
Eco
Off
Normal
Off
On
Computer 2
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast
Closed caption
Key lock Iris Terminal Sound
HDMI Setup
Off
Eco
Off
Normal
Off
On
Computer 2
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast
Closed caption
Key lock Iris Terminal Sound
HDMI Setup
Off
Eco
Off
Normal
Off
On
Computer 2
Lüfterkontrolle
Kontrollieren vom Lüfter durch das Einstellungsmenü.
Sie können die Geschwindigkeit des Lüfters nach Höhe von Platz, an dem der Projektor installiert ist, auswählen.
Aus .... Normale Geschwindigkeit. Stellen Sie
ihn so ein, wenn der Projektor in einer niedrigen Höhe bedient ist.
Ein ..... Schneller als Aus. Stellen Sie ihn
so ein, wenn der Projektor in einer höheren Höhe bedient ist, da der Lüfter schwächere Effekte erzeugt.
Anmerkung:
Stellen Sie Lüfterkontrolle auf „On“ ein, wenn
Sie den Projektor in einer Höhe von mehr als
1400 Meter bedienen.
Lampenkontrolle
Ändern von Helligkeit vom Bildschirm. Standard..Normale Helligkeit
Eco .........Niedrige Helligkeit, reduziert
Energieverbrauch und verlängert die Lebensdauer von Lampe
Lüfterkontrolle
Lampenkontrolle
Lüfter
Lüfter
Diese Funktion bietet die folgenden Optionen in Lüfterbetrieb nach Ausschalten des Projektors. Standard...Normale Geschwindigkeit von Lüfter.
60 sec ....Schneller und lauter als Standard,
Kühlungszeit ist kürzer.
0 sec ......Ermöglicht es, dass Sie das
Netzkabel direkt ziehen, nachdem der Projektor ausgeschaltet ist, kein Warten für Kühlung ist benötigt.
Anmerkung:
Wenn es auf „0 sec“ eingestellt ist, können Sie nicht den Projektor nach Ausschalten von
Stromversorgung sofort wieder starten. Die Lampe bleibt bei hoher Temperatur und Abkühlung benötigt, deshalb nimmt es manchmal längere Zeit als allgemein, um die Lampe wieder leuchten zu lassen.
39
Einstellung
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast
Closed caption
Key lock Iris Terminal Sound
HDMI Setup
Off
Eco
Off
Normal
Off
On
Computer 2
Untertitel
Untertitel wird angezeigt für die Audioinhalte oder andere Information. Wenn die Eingangsquelle Untertitel enthält, können Sie diese Funktion aktivieren und den Kanal ändern. Drücken Sie ,um OFF, CC1, CC2, CC3 oder CC4 auszuwählen.
Anmerkung:
- Das Symbol von Untertitel ist grau angezeigt, wenn er deaktiviert ist.
- Untertitel ist deaktiviert, wenn Bildschirmmenü oder Timer auf dem Bildschirm angezeigt ist.
Untertitel
Tastatursperre
Diese Funktion erlaubt Ihnen, die Tastatursperre zu verwenden, um die Sicherheit von Projektor-Bedienung einzustellen. Wählend Sie „Tastatursperre“ aus und drücken Sie OK Taste, dann drücken Sie  Taste, um gewünschten Punkt auszuwählen.
Aus ....................Aufschliessen
Projektor ........... Sperren von
Fernbedienung ...Sperren von
Wenn das Seitenbedienfeld zufällig gesperrt wird und Sie keine Fernbedienung dabei haben, oder Ihre Fernbedienung fehlerhaft ist, machen Sie Kontakt mit dem Händler, bei dem Sie den Projektor gekauft haben, oder Servicezentrum.
40
Bedienung von Seitenbedienfeld. Zum Aufschliessen verwenden Sie die Fernbedienung.
Bedienung der Fernbedienung. Zum Aufschliessen verwenden Sie das Seitenbedienfeld.
Tastatursperre
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast
Closed caption
Key lock Iris Terminal Sound
HDMI Setup
Eco
Normal
Computer 2
Off
Off
Off
On
Einstellung
Setting
Sound Volume Mute
12
Off
Iris
Diese Funktion wird verwendet, um den Kontrast des Bilds zu erhöhen.
Ein ... Aktiviert Iris-Funktion, erhöht den Kontrast des Bilds. Aus ...Deaktiviert Iris-Funktion.
Anschluss
Der VGA IN 2/VGA OUT Anschluss kann als Computereingang oder Monitorausgang
verwendet werden. Drücken Sie▲ Taste, um
Eingang oder Ausgang auszuwählen.
Computer 2 ..... Computer 2 Eingang
Monitor out ...... Monitorausgang
Iris
Anschluss
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast
Closed caption
Key lock Iris Terminal Sound
HDMI Setup
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast
Closed caption
Key lock Iris Terminal Sound
HDMI Setup
Eco
Normal
Computer 2
Eco
Normal
Computer 2
Off
Off
Off
On
Off
Off
Off
On
Ton
Dieser Punkt wird verwendet, um die Lautstärke einzustellen. Ton ... Drücken Sie  Taste, um die Lautstärke
zu erhöhen, drücken Sie  Taste, um die Lautstärke zu reduzieren.
Stumm .....Drücken Sie ▲ Taste, um die
Stummfunktion zu schalten. (Ein/ Aus
)
Ton
41
Einstellung
HDMI Einstellung
Wenn das externe Gerät an „HDMI“ Anschluss angeschlossen ist, wenn das Bild nicht richtig projiziert ist, schalten Sie die Einstellungen von „Bild“ oder „Ton“ in „HDMI Einstellung“ Menü.
1. Drücken Sie MENU Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken Sie
Taste, um das „Einstellung“ Menüsymbol

auszuwählen. Drücken Sie OK, um in das Untermenü zu gelangen.
2. Drücken Sie  Taste, um „HDMI Einstellung“ auszuwählen und dann drücken Sie OK Taste.
3. Drücken Sie  Taste, um „Bild“ oder „Ton“ zur Einstellung auszuwählen.
4. Drücken Sie  Taste, um den Punkt zu schalten.
Bild
64-940 ....... Auswahl wenn der HDMI-Anschluss
von einem externen Gerät (wie ein Blau-Ray-Player) an den „HDMI“ Anschluss angeschlossen ist.
0-1023 ...... Auswahl wenn der DVI-D-Anschluss-
Ausgang von einem externen Gerät (wie ein Computer) an den „HDMI“ Anschluss durch ein Konversionskabel oder anhliches Kabel angeschlossen ist. Auswahl auch wenn der HDMI-Anschluss­Ausgang von einem Computer oder anderem Gerät an den „HDMI“ Anschluss angeschlossen ist.
Anmerkung:
Die optimale Einstellung ändert sich in Abhängigkeit von Ausgangseinstellung
von angeschlossenem Gerät. Siehe die Bedienungsanweisung vom externen Gerät in bezug auf Ausgang vom externen Gerät.
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast
Closed caption
Key lock Iris Terminal Sound
HDMI Setup
Off
Eco
Off
Normal
Off
On
Computer 2
Ton
HDMI ........ Auswahl wenn das HDMI-Kabel
angeschlossen ist, das Bild und Audio sind übertragen, und Sie brauchen nicht das Audiosignal separat anzuschliessen.
Computer .. Auswahl wenn der DVI-D-Anschluss-
Ausgang von einem externen Gerät (wie ein Computer) an den „HDMI“ Anschluss durch ein Konversionskabel oder ähnliches Kabel angeschlossen ist. Der Ton wird nicht gesendet werden, das Audiosignal ist Eingang zu „AUDIO IN“ Anschluss.
42
Erweitern
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter
Der Projektor hat Erweiternmenü, das Ihnen erlaubt, andere verschiedenen Erweiternfunktionen einzustellen, wie im folgenden beschrieben.
1 Drücken Sie die MENU Taste auf der Fernbedienung, um Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken
Sie  Taste, um Expand auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste.
2 Drücken Sie  Taste, um gewünschten Punkt zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK
Taste.
3 Drücken Sie  Taste, um den Punkt einzustellen, dann drücken Sie OK Taste.
Sprache
Dieser Projektor bietet Multisprache­Bildschirmmenü.
Sie können Taste drücken, um die gewünschte Sprache auszuwählen.
Bedienmenü ist in 26 Sprachen verfügbar: English, German, French, Italian, Spanish, Polish, Swedish, Dutch, Portuguese, Japanese, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Korean, Russian,Arabic, Turkey, Finland, Norway, Denmark, Indonesia, Hungary, Czech Republic, Kazakhstan, Vietnamese, Thai, Farsi.
Auto-Setup
Drücken Sie die AUTO Taste auf der Fernbedienung, um „Eingangssuche“ und „auto PC-Anp.“ Funktion und „Autom.­Trapezkorrektur“ Funktion vorzunehmen
Eingangssuche Erlaubt Ihnen, Eingangssignal automatisch zu entdecken. Es stoppt, wenn ein Signal gefunden ist. Drücken Sie  Taste, um eine Option auszuwählen, wie unten:
Ein ...... einschalten. Diese Funktion ndet
das Eingangssignal automatisch und hält an sobald das Signal gefunden wurde.
Aus ..... ausschalten
Auto PC Anp.
Ein ...... Drücken Sie die AUTO Taste
auf der Fernbedienung oder im Seitenbedienfeld, um auto PC-Anp. Funktion zu aktivieren.
Aus ......ausschalten.
Automatische Trapezkorrektur Automatisch.. Korrigiert Trapezverzerrung in
Manuell ........ Wenn AUTO Taste im
Aus .............. ausschalten
Realzeit, wenn die Neigung des Projektors entdeckt ist.
Seitenbedienfeld oder auf der Fernbedienung gedrückt ist, wird vertikale Trapezkorrektur ausgeführt.
Sprache
Auto-Setup
Anmerkung:
- „Eingangssuche“, „Auto PC Anp.“ und „Autom. Trapezkorrektur“ können nicht gleichzeitig auf „Aus“ eingestellt werden. Mindestens ist ein davon auf „Ein“
eingestellt.
- Manchmal kann die automatische Trapezkorrektur Bild mangelhaft korrigieren.
- Die Autom. Trapezkorrektur Funktion kann nicht arbeiten, wenn „Display“ → „Projekt so“ auf „Decke/Vorne“ oder „Decke/ Rückpro.“ eingestellt ist.
43
Erweitern
Expend
Keystone Keystone H/V Keystone Corner correction Curved correction Reset value
Store
Trapezkorrektur
Diese Funktion wird verwendet, um Trapezkorrektur zu speichern oder zurückzusetzen, wenn das Netzkabel gezogen ist.
1 Drücken Sie MENU Taste auf der
Fernbedienung, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken Sie  Taste, um „Erweitern“ auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste.
2. Drücken SieTaste, um Trapezkorrektur auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
3. Drücken SieTaste, um gewünschten Punkt zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
Trapezkorrektur Einstellen, ob die Trapezkorrektur zu behalten, nachdem der Projektor ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Netzsteckdose gezogen ist.
Speichern ….. Die Trapezkorrektur wird behalten, wenn das Netzkabel aus der Netzsteckdose gezogen
oder der Projektor ausgeschaltet ist.
Reset ……….. Wenn „Stand-by-Modus“ auf „Eco“ eingestellt ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose oder schalten Sie den Projektor ein, die Trapezkorrektur wird abgebrochen werden. Wenn „Stand-by-Modus“ auf „Normal“ eingestellt ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, die Trapezkorrektur wird abgebrochen werden; schalten Sie den Projektor aus, wird die Trapezkorrektur behalten werden.
W/S Trapezkorrektur Einstellen wenn das horizontale oder vertikale Trapezoid vom projizierten Bild verzerrt ist.
Reduziert die Obenbreite mit Taste.
Reduziert die Niedrigbreite mit  Taste.
Trapezkorrekturmenü
Reduziert die Linksbreite mit  Taste.
Reduziet die Rechtsbreite mit  Taste.
Eckenkorrektur Einstellen wenn die vier Ecken vom projizierten Bild verzerrt sind.
Drücken Sie▲▼◄►Taste, um den Punkt einzustellen.
Eckenkorrektur
Oben links Oben rechts Unten links Unten rechts
Anmerkung:
● Die weissen Pfeile bedeuten, dass es keine Korrektur gibt.
● Ein roter Pfeil zeigt die Richtung von Korrektur.
● Ein Pfeil verschwindet bei maximaler Korrektur.
44
Erweitern
Kurvenkorrektur (Diese Funktion steht für EK-110U nicht zur Verfügung) Einstellen wenn die Linearität nicht gleichmässig ist oder die vertikalen und horizontalen Linien verzerrt sind.
Drücken Sie▲▼◄►, um den Punkt einzustellen.
Punkt Bedienung Einstellung Adjustment range
Einstellt
Rechtsbreite
Einstellt
Obenbreite
-40 ~ +40
-40 ~ +40
Fasskorrektur X/
Y Verstaerkung
Drücken►Taste
Drücken◄Taste Einstellt Linksbreite
Drücken▲Taste
Drücken▼Taste Einstellt Untenbreite
Einstellt
Rechtsverzerrung
Einstellt
Linksverzerrung
Einstellt
Obenverzerrung
Einstellt
Untenverzerrung
0 ~ +1365
0 ~ +799
Fasskorrektur
X Offset
Fasskorrektur
Y Offset
Anmerkung:
Drücken►Taste
Drücken◄Taste
Drücken▲Taste
Drücken▼Taste
● Einstellungswert von „W/S Trapezkorrektur“, „Eckenkorrektur“ oder „Kurvenkorrektur“ ist gültig. Wenn die Einstellung von „W/S Trapezkorrektur“, „Eckenkorrektur“ oder „Kurvenkorrektur“ fertig
gestellt ist, wird der eingestellte Wert zurückgesetzt werden, wenn Sie das andere einstellen.
● „Kurvenkorrektur X Offset“ und „Kurvenkorrektur Y Offset“ kann nicht unabhängig eingestellt werden. Nach Einstellung von „Kurvenkorrektur X/Y Verstärkung“ bei Anfang stellen Sie bitte das „Kurvenkorrektur X Offset“ und „Kurvenkorrektur Y Offset“ ein.
● Drücken Sie die KEYSTONE Taste auf der Fernbedienung, wenn der Trapezkorrektur­Bildschirm gezeigt ist, (einschliesslich: W/S Trapezkorrektur, Eckenkorrektur, Kurvenkorrektur

und Rücksetzwert), drücken Sie
Taste, um auf den anderen Einstellbildschirm zu schalten.
● Korrigierung von bis ±15° für Neigung in vertikaler Richtung und ±15° für Neigung in horizontaler Richtung ist verfügbar für Einstellung mit „Trapezkorrektur“. Aber wird die Bildqualität sich verschlechtern und es wird schwieriger mit mehr Korrigierung einzustellen. Installieren Sie den Projektor so dass die Korrigierung so klein wie möglich sein wird.
● Bildschirmgrösse wird sich auch ändern, wenn „W/S Trapezkorrektur“ verwendet ist, um
verschiedene Einstellungen durchzuführen.
● Seitenverhältnis von Bildgrösse kann sich in Abhängigkeit von Korrektur ändern.
Rücksetzwert Zurücksetzen von korrigierten Werten auf Fabrikeinstellungswerte.
Drücken Sie ▲▼, um „Rücksetzwert“ auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste, der Status von
Trapezkorrektur ist freigegeben.
45
Erweitern
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter
Logo
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, das Bildschirm-Logo mit Logo Auswahl, Aufzeichnen, Logo PIN Code Sperre und Logo PIN Code Wechsel Funktionen anzupassen.
Logoauswahl
Diese Funktion entscheidet über die Auswahl von Startup-Display aus folgenden Optionen.
Voreinstellung…zeigt voreingestellte Logos User ……………zeigt das vom User aufgezeichnete Bild. Aus …………… zeigt nur Countdown-Display.
* "User" steht für EK-110U nicht zur Verfügung
Aufzeichnen Sie können ein projiziertes Bild als Start-Logo aufnehmen. Wählen Sie Aufzeichnen aus und drücken Sie OK Taste. Bestätigungsdialogfeld erscheint, wählen Sie „Yes“ aus, um Aufzeichnen zu starten.
"Aufzeichnen" steht für EK-110U nicht zur Verfügung
Logo PIN Code Sperre Diese Funktion verhindert, dass Unbefugte das Bildschirmlogo ändern. Aus …… Das Bildschirmlogo kann frei aus dem Logomenü geändert werden. Ein …… Ein Logo lässt sich nicht ohne Logo PIN Code ändern.
Wenn Sie die Logo PIN Code Sperre Einstellung ändern möchten, drücken Sie OK Taste und das Logo PIN Code Dialogfeld erscheint. Geben Sie den Logo PIN Code ein, indem Sie den folgenden Schritten folgen. Der originale PIN Code ist „111“.
PIN Code Reset Drücken Sie ◄► Taste, um eine Zahl auszuwählen, und dann drücken Sie OK Taste, um diese
Zahl einzugeben, bewegen Sie den Cursor auf das nächste Feld. Wenn Sie eine falsche Zahl festlegen, drücken Sie die MENU Taste, um sie erneut zurückzusetzen.
Wiederholen Sie diesen Schritt für die Eingabe einer dreistelligen Nummer. Nach Eingabe der dreistelligen Nummer, bewegen Sie den Cursor auf „Bestätigen“, und
drücken Sie OK Taste, dann können Sie beginnen den Projektor zu bedienen. Wenn Sie einen unrichtigen PIN Code eingeben, wird die Nummer (***) rot, sie wird automatisch
innerhalb von einer Sekunde zurückgesetzt werden. Geben Sie den richtigen PIN Code erneut ein.
Logo PIN Code Wechsel Logo PIN Code kann zu einer gewünschten dreistelligen Nummre geändert werden. Drücken Sie OK Taste, um Logo PIN Code Wechsel auszuwählen. Das Logo PIN Code Dialogfeld
erscheint, drücken Sie◄► Taste, um den richtigen Code einzugeben. Das neue Logo PIN Code
Eingabedialogfeld erscheint. Stellen Sie einen neuen Logo PIN Code ein, Bestätigungsfeld wird angezeigt, wählen Sie Ja, um den neuen Logo PIN Code einzustellen. Achten Sie darauf, sich den neuen Logo PIN Code aufzuschreiben und halten Sie es in der Nähe. Wenn Sie die Nummer verlieren sollten, können Sie die Logo PIN Code-Einstellung nicht mehr ändern.
ACHTUNG: NACHDEM SIE DEN LOGO PIN CODE GEÄNDERT HABEN, SCHREIBEN SIE DEN NEUEN PIN CODE IN DEN FREIRAUM DES LOGO PIN CODE NO. MEMO AUF SEITE 81 UND BEWAHREN SIE IHN SICHER AUF. SOLLTE DER LOGO PIN CODE VERLOREN GEHEN ODER VERGESSEN WERDEN, KANN DIE LOGO PIN CODE EINSTELLUNG NICHT MEHR GEÄNDERT WERDEN.
46
Logo
Erweitern
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter
Sicherheit
Sicherheit Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die PIN Code Sperre und PIN Code Wechsel Funktion zu verwenden, um die Sicherheit für den Betrieb des Projektors einzustellen.
PIN Code Sperre Diese Funktion verhindert, dass der Projektor von Unbefugten bedient wird und bietet die folgenden Einstellungsoptionen zum Schutz. Aus ……Entsperrt. Ein ……Geben Sie den PIN-Code bei jedem Einschalten des Projektors ein. Wenn Sie die PIN Code Sperre Einstellung oder PIN Code ändern möchten, müssen Sie den PIN Code eingebn. Der originale PIN Code ist „111“.
Wenn Sie die PIN Code Sperre Einstellung ändern möchten, drücken Sie OK Taste, dann erscheint das PIN Code Dialogfeld.
Eingabe PIN Code
Drücken Sie ◄► Taste, um eine Nummer auszuwählen, und dann drücken Sie OK Taste, um
diese Nummer einzugeben, bewegen Sie den Cursor auf das nächste Feld. Wenn Sie eine falsche Nummer eingegeben haben, drücken Sie MENU Taste, um sie erneut zurückzusetzen.
Wiederholen Sie diesen Schrit für die Eingabe einer dreistelligen Nummer. Nach Eingabe der dreistelligen Nummer, bewegen Sie den Cursor auf „Bestätigen“, und drücken
Sie OK Taste, dann können Sie beginnen, den Projektor zu bedienen. Wenn Sie einen unrichtigen PIN Code eingeben, wird die Nummer (***) rot, sie wird automatisch
innerhalb von einer Sekunde zurückgesetzt werden. Geben Sie den richtigen PIN Code erneut ein.
PIN Code Wechsel Der PIN Code kann auf gewünschte dreistellige Nummer geändert werden. Drücken Sie 
Taste, um PIN Code Wechsel auszuwählen. Das PIN Code Dialogfeld erscheint, drücken Sie ◄►
Taste, um den richtigen Code einzugeben. Das neue PIN Code Eingabe Dialogfeld erscheint. Legen Sie einen neuen PIN Code an.
Hinweis
Trapezkorrektur-
:
Kurvenkorrektur
und Logo -
Aufzeichnen
and User function steht für EK-110U nicht
zur Verfügung.
ACHTUNG: WENN SIE DEN PIN CODE GEÄNDERT HABEN, SCHREIBEN SIE DEN NEUEN PIN CODE IN SPALTE VON PIN CODE NOTIZ AUF SEITE 81, UND BEWAHREN SIE SIE AUF. SOLLTE DER PIN CODE VERLOREN ODER VERGESSEN WERDEN, KANN PIN CODE EINSTELLUNG NICHT MEHR GEÄNDERT WERDEN.
47
Kein Signal
01 : 20
Erweitern
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter
Automatische Lampenabschaltung
Für Reduzierung von Energieverbrauch sowie Erhaltung von Lampenlebensdauer, die Energieverwaltungs­Funktion schaltet die Projektionslampe aus, wenn der Projektor für eine bestimmte Periode nicht bedient wird. Wählen Sie eine der folgenden Optionen: Bereitschaft Wenn die Lampe vollständig abgekühlt ist, wechselt die POWER Anzeige auf Blinken grün. In dieser Bedingung wird die Projektionslampe eingeschaltet werden, wenn das Eingangssignal angeschlossen ist oder beliebige Taste im Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung gedrückt ist.
Herunterfahren Wenn die Lampe völlig abgekühlt ist, wird die Stromversorgung abgeschaltet werden. Aus Energieverwaltungs-Funktion ist deaktiviert.
Timer Wenn das Eingangssignal gebrochen ist und keine Taste für mehr als 30 Sekunden gedrückt ist, erscheint das Timerdisplay mit Kein Signal Er startet Countdown bis die Lampe ausgeschaltet ist. Drücken SieTaste, um den Timer einzustellen (1-30 Min.).
Bereitschaft countdown Stellen Sie die Zeit ein, in der der Bereit-Status automatisch auf Standby-Status schaltet. (0-30 Min. 0 Min: nicht automatisch schaltet) In dem Bereit-Status drücken Sie POWER Taste, um auf Standby-Status zu schalten, und drücken Sie irgendeine andere Taste, um den Projektor einzuschalten.
Automatische Lampenabschaltung
Automatische Lampenabschaltung
Verbliebene Zeit bevor Lampe ausgeschaltet ist.
Anmerkung:
Fabrikeinstellungen: “Timer: 5 Min.”,“Countdown bereit: 5 Min.”
Filterzähler
Diese Funktion wird verwendet, um eine Frequenz für die Filterreinigung einzustellen.
Wenn der Projektor eine bestimmte Zeit zwischen den Reinigungen erreicht, erscheint ein Filter Warnsymbol auf dem Bildschirm, welches Sie darüber informiert, dass die Reinigung notwendig ist. Nach der Reinigung des Filters wählen Sie RESET und stellen Sie den Timer ein. Das Filter Warnsymbol lässt sich nicht ausschalten, bis der Filter zurückgesetzt wird.
Filterzähler Zeigt die vom Filter verwendete Zeit.
Timer Einstellung von Zeit für Anzeigen von Warnsymbol.
Filterzähler zurücksetzen Zähluhr Filter zurücksetzen. (page 66)
48
Filterzähler
Erweitern
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter
Filterprüfung
Prüfen Sie die Temperatur im Projektor und bestimmen Sie die Reaktionen. Ein: Filterprüffunktion aktivieren.
*Wenn der Projektor ein Filterproblem geprüft hat, erscheint automatisch die Warnmeldung.
Aus: Filterprüffunktion deaktivieren
Hinweis:
Wenn der Lampenzähler weniger als 50 Stunden anzeig t und der Projektor den Filterwarnzustand
geprüft hat, erscheint keine Warnmeldung, doch die Filterprüffunktion wechselt automatisch von Ein zu Aus.
● Die Warnmeldung verschwindet nach 30 Sekunden. Während dieser Zeit ist nur die Ein-/Austaste
wirksam.
● Die Warnmeldung wird erneut angezeigt, wenn der Projektor den Filterwarnzustand geprüft hat.
● Der Filter wird nach Einschaltung des Projektors alle 10 Minuten geprüft. Nach dem 3. Mal (30 Minuten)
prüft der Projektor den Filterzustand nicht mehr.
Testmuster
Diese Funktion wird verwendet, um das interne Testsignal einzustellen: Graustufen 1, Graustufen 2, Graustufen 3, Graustufen 4, Farbbalken, Rot, Grün, Blau, Gitterschnitt, Weiss, Schwarz und Grau.
Wenn Sie in den Test Pattern-Modus zu gelangen, drücken Sie MENU, um erhalten die Auswahlseite von Testmuster zurück.
Netzwerk
Funktion: Computer steuert Projektor durch LAN. Vorbereitung:
1. Geräte: Computer, Projektor, Kabel
2. Verbindungsverfahren: Verbinden Sie den Projektor mit Router oder Schalter von LAN durch Direktkabel oder
Crosskabel. Wenn es scheitert, Computer und Projektor durch Parallel-Kabel zu verbinden, schalten Sie bitte auf Crosskabel wie vorgeschlagen.
3. Nachdem der Computer gebootet und der Netzstecker des Projektors eingesteckt ist, wird die
Anzeigelampe von LAN Schnittstelle fortlaufend blinken.
Betriebsverfahren: 1 Schalten Sie den Projektor ein. 2 Bekommen Sie Netzwerk-Adresse. DHCP wird
als Ein angezeigt und bekommt Netzwerk­Adresse automatisch. (Wenn Sie mit Netzwerk vertraut sind, können Sie DHCP als Aus einstellen und Netzwerk-Adresse manuell bekommen)
3 Gelangen Sie in das Netzwerkeinstellungsmenü.
49
Erweitern
ENTER
192 168 1 100
IP Adresse
Subnetz
Netzwerkeinstellung
DHCP Aus
Bestätigen
Abbrechen
Gateway
DNS
Einstellen Auswählen Zurück
LAN
Esc
255 255 255 0
192 168 1 1
192 168 1 100
192 168 1 1
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter
ENTER
Netzwerkeinstellung
DHCP An
IP Adresse
Bestätigen
Abbrechen
Einstellen Auswählen Zurück
Subnet
Gateway
DNS
LAN
Esc
(1) Drücken Sie die MENU Taste auf der
Fernbedienung, um
Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken Sie
Taste, um Erweitern auszuwählen, dann

drücken Sie OK Taste.
(2) Drücken Sie Taste, um Network
auszuwählen, und dann drücken Sie OK Taste, um in das Netzwerkmenü zu gelangen. MAC Adresse.. Zeigt die MAC Adresse von
Wired-Netzwerk dieses Projektors
IP Adresse ...... Zeigt die IP Adresse von
Wired-Netzwerk dieses Projektors
(3) Wenn DHCP auf Ein eingestellt ist, werden
IP-Adresse, Subnet, Gateway und DNS automatisch bekommen werden, drücken Sie OK bei „Set“, um die Parameter zu bestätigen.
Wenn DHCP auf Aus eingestellt ist, drücken Sie OK Taste, um IP-Adresse einzugeben, dann drücken Sie die Taste, um Subnet, Gateway und DNS respektiv einzugeben, drücken Sie OK bei „Set“, um die Parameter zu bestätigen.
Fabrikeinstellungen
Diese Funktion setzt alle Einstellungen ausser des Benutzer-Logos, der PIN Code Sperre, der Logo PIN Code Sperre, der Lampe und Filter Zähluhr auf die Fabrikeinstellungen zurück.
Lampenzähler zurücksetzen
Stellen Sie sicher, den Lampenzähler nach Wechsel von Lampe zurückzusetzen. Wenn der Lampenzähler zurückgesetzt ist, hoert die WARNUNG-Anzeige zu leuchten auf und das Lampenwechsel-Symbol verschwindet. Drücken Sie MENU Taste auf der Fernbedienung, um das Bildschirmmenü zu zeigen. Drücken Sie  Taste, um “Erweitern” auszuwählen, dann drücken Sie die OK Taste.oder Taste
1) Drücken Sie
Taste, um [Lampenzähler]
auszuwählen.
2) Ddrücken Sie die <OK > Taste.
3) Drücken Sie Taste, um [Lampenzähler], tauszuwählen und dann drücken Sie die <OK> Taste.
4) " Lampenwechselzähler zurücksetzen?" erscheint.
5) Wählen Sie “Ja” zum Fortsetzen aus.
50
.
√ Anmerkung:
Siehe Seite 53 für Benutzung von Netzwerk.
Lampenzähler
Memory viewer
Die Memory Viewer Funktion ermöglicht es, Bilder zu projizieren, die in USB-Memory gespeichert sind, wenn das USB-Memory in den Projektor eingesteckt ist.
1 Drücken Sie MEMORY VIEWER Taste auf der Fernbedienung. 2 Drücken Sie  Taste, um den Punkt zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK Taste. 3 Drücken Sie  Taste, um den Punkt einzustellen, dann drücken Sie OK Taste.
Bildwechsel einstellen
Startet Diaschau.
Übergangseffekt Bildwechsel
Stellen Sie Übergangseffekt Bildwechsel ein, wenn Diaschau geschaltet ist.
Bild nach unten ... Schaltet das Bild von oben
nach unten.
Bild nach rechts ...Schaltet das Bild von links
nach rechts.
Sortier Reihenfolge
Stellen Sie Sortier Reihenfolge von Diaschau ein. Ordnen nach Umfang .. Sortiert Dateien oder
Ordner in erweiterter Reihenfolge.
Ordnen nach Grösse ....Sortiert Dateien oder
Ordner in Datei-Menge­Reihenfolge.
Ordnen nach Zeit ......... Sortiert Dateien oder
Ordner in Reihenfolge von gespeicherter Zeit.
Ordnen nach Name ..... Sortiert Dateien oder
Ordner in Namen­Reihenfolge.
Rotieren
Einstellt Drehrichtung von Bild Nicht rotieren ……. Rotieren ist deaktiviert.
270 Grad ………… Rotieren 270 Grad gegen
Uhrzeigersinn. 180 Grad ………… Rotieren 180 Grad 90 Grad ………….. Rotieren 90 Grad gegen
Uhrzeigersinn.
Bester Treffer
Einstellt das Bild, ob dem Projektionsbildschirm zu entsprechen.
Ein ……. Zeigt das Bild, um dem Blickpunkt von
Projektionsbildschirm zu entsprechen.
Aus …… Zeigt in normalen Pixels vom Bild.
Memory Viewer Menü
Memory
Viewer
Set slide
Anmerkung:
Slide transition effect Sort order Rotate Best fit Repeat Apply
Slide right
Name order
No rotate
Off Off
● Das „Memory Viewer“ Menü ist verfügbar, wenn „Memory Viewer“ Signal eingegeben
ist.
● Das Menü ausser „Bildwechsel einstellen“,
dessen Einstellung geändert sind, ist noch
nicht effektiv, bevor das „Anwenden“ nicht
durchgeführt ist.
● Siehe Seite 61 für Memory-Viewer-Funktion
Wiederholen
Einstellt, ob Diaschau wiederholt wiederzugeben.
Ein ……. Wiederholen Broadcast von der
ersten Datei, nachdem die letzte Datei gesendet ist.
Aus …….Zurück zu Thumbnail-Display,
nachdem die letzte Datei gesendet ist.
Anwenden
Führt die Einstellung in Diaschau durch. Drücken Sie  Tase, um „Anwenden“
auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste, die Einstellung von Punkt ausser „Bildwechsel einstellen“ wird effektiv sein.
51
Infomation
Das Informationmenü wird verwendet, um das Signal des projizierten Bildes und Funktionszustand zu erkennen.
Menübedienung
Drücken Sie die MENU Taste auf der Fernbedienung oder im Seitenbedienfeld, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken Sie Taste, um Information auszuwählen, das Informationsmenü wird wie das rechte Bild erscheinen.
Siehe unten für die angezeigten Informationen in Informationsmenü.
Eing
Die gewählte Eingangsquelle wird angezeigt.
H-Sync.-Freq.
Die horizontale Frequenz des Eingangssignals wird in KHz oder ---- KHz angezeigt, wenn kein Signal vorhanden ist.
V-Sync.-Freq.
Die vertikale Frequenz des Eingangssignals wird in Hz oder ----Hz angezeigt, wenn kein Signal vorhanden ist.
Lampenstatus
Der Einstellungsstatus von „Lampenkontrolle“ wird angezeigt.
Informationsmenü
Info.
Input
H-sync freq. V-sync freq. Lamp status Lamp counter Power management
Image mode
Computer 1
1024 x 768, 60Hz
48.24 kHz
60.06 Hz
2 H
Ready
5 Min
Standard
Lampenzähler
Zeigt die Verwendungszeit der Lampe.
Automatische Lampenabschaltung
Zeigt den Einstellungsstatus von „Automatische Lampenabschaltung“.
Bild-Modus
Der Einstellungsstatus von „Bildmodus“ wird angezeigt.
52
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen
ENTER
Netzwerkeinstellung
DHCP An
IP Adresse
Bestätigen
Abbrechen
Einstellen Auswählen Zurück
Subnet
Gateway
DNS
LAN
Esc
Expend
Network Network setting Network information MAC address IP address
7C 6F F8 4E 48 A8
192.168.1.100
LAN Kontrolle
Funktion: PC steuert Projektor durch LAN.
Vorbereitung:
1. Geräte: PC, Projektor, Kabel
2. Anschliessenverfahren: Schliessen Sie den Projektor an Router oder Switches durch direkte oder gekreuzte
Kabelverbindung ans LAN an. Kann keine Verbindung zwischen PC und Projektor durch parallele Kabel hergestellt werden, wechseln Sie bitte auf gekreuzte Kabel, wie vorgeschlassen
3. Nachdem der Computer gestartet ist, und der Projektor angeschlossen ist, blinkt die Leuchtanzeige der LAN-Schnittstelle und der Computer-Schnittstelle beständig.
Bedienungsverfahren:
1 Schalten Sie den Projektor ein. 2 Holen Sie die Netzwerkadresse ein. Wird DHCP als aktiv angezeigt erhalten Sie die
Netzwerkadresse automatisch. Wenn Sie mit Netzwerken vertraut sind, können Sie DHCP abschalten und so die Netzwerkadresse manuell beziehen.
3 Gehen Sie zum Menüpunkt Netzwerkeinstellungen.
(1) Drücken Sie die MENU-Taste
auf dem Seitenbedienfeld oder auf der Fernbedienung, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken
Sie ▲▼Taste um das “Erweitern”
Symbol auszuwählen, dann druecken Sie OK Taste.
(2) Drücken Sie ▲▼ Taste, um “Netzwerk”
Einstellung auszuwählen, und drücken Sie OK Taste und gehen Sie zu Netzwerkeinstellung.
(3) Drücken Sie ▲▼ Taste, um DHCP zu
aktivieren.
(4) Drücken Sie ▲▼ Taste, um „Set“
auszuwählen und drücken Sie OK Taste. „Please wait...“ erscheint.
53
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen
4. Aktivieren Sie den Web-Browser im PC.
5. Geben Sie die IP-Adresse, die vom Projektor eingestellt ist, in das URL-Eingangsfeld vom Web­Browser ein.
6. Wählen Sie „Anmeldung“ aus, um in die Netzwerkdarstellungssystem-Seite einzuloggen. (Beide Anfangsname und Passwort sind „admin“)
Anmerkung:
● Sie können auf die Obenrechts-Ecke vom Web-Browser-Bildschirm klicken, um die Sprache
auszuwählen.
● Führen Sie nicht Einstellung oder Kontrolle gleichzeitig durch Starten von Multi-Web-Browser
durch. Stellen oder kontrollieren Sie nicht den Projektor aus Multi-Computer.
● Ändern Sie zuerst das Passwort. (8 Halbbreite-Charakter). (Seite 61)
● Wenn der Bildschirm für Webkontrolle nicht gezeigt ist, fragen Sie Ihren Netzwerk-
Administrator.
7. Punkte auf der Netzwerkdarstellungssystem-Seite einschliesslich: „Systemstatus“, „Allgemeine Einstellung“, „Bild Einstellung“, „Image Einstellung“ und „Netzwerkeinstellung“.
① ②
③ ④ ⑤
Systemstatus
Die „Systemstatus“ Seite ist durch Klicken
von diesem Punkt gezeigt.
Allgemeine Einstellung
Die „Allgemeine Einstellung“ Seite ist
durch Klicken von diesem Punkt gezeigt.
Bildeinstellung
Die „Bildeinstellung“ Seite ist durch Klicken
von diesem Punkt gezeigt.
54
Bildeinstellung
Die „Bildeinstellung“ Seite ist durch Klicken
von diesem Punkt gezeigt.
Netzwerk Einstellung
Die „Netzwerk Einstellung“ Seite ist durch
Klicken von diesem Punkt gezeigt.
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen
„Systemstatus“ Seite Zeigt den Status vom Projektor für die folgenden Punkte.
Modellname
Zeigt die Modellnummer des Projektors.
Versionen
Zeigt die Version von Firmware des
Projektors.
LAN Status
Zeigt den Verbindungsstatus vom LAN.
① ②
„Allgemeine Einstellung“ Seite Passwort der Webseite ändern ist gezeigt.
Altes Passwort eingeben
Geben Sie das kongurierte Passwort ein.
Neues Passwort eingeben
Geben Sie das neue Passwort ein.
Neues Passwort bestätigen
Geben Sie das gewünschte neue Passwort
erneut für Bestätigung ein.
① ② ③ ④
⑤ ⑥
Anwenden
Update von Einstellungen.
Leistung
Ein-/Ausschalten von Stromvergorgung
vom Projektor.
Quellenauswahl
Schaltet die Eingangsquelle vom Projektor.
55
„Bild Einstellung“ Seite
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen
① ② ③ ④ ⑤
Helligkeit
Einstellt die Helligkeit vom projizierten Bild.
Kontrast
Einstellt den Kontrast vom projizierten Bild.
Schärfe
Einstellt die Schärfe vom projizierten Bild.
Farbe
Einstellt die Farbsättigung vom projizierten
Bild.
Farbton
Einstellt den Farbton vom projizierten Bild.
Farbtemperatur
Einstellt die Farbtemperatur vom projizierten
Bild.
56
„Image Einstellung“ Seite
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨
Blickpunkt
Schaltet den Blickpunkt vom projizierten
Bild.
Feine Sync.
Einstellt die feine Sync vom projizierten
Bild.
W Position
Einstellt die horizontale Position vom
projizierten Bild.
S Position
Einstellt die vertikale Position vom
projizierten Bild.
W. Größe
Einstellt die totale Menge von Punkten vom
projizierten Bild.
Standbild
Schaltet die Einfrieren-Funktion zwischen
Ein und Aus.
Auto PC Anp.
Durchführt die Automatisch-PC-
Anpassungs-Funktion.
S Trapezeinstellung
Korrigiert die Trapezverzerrung in vertikaler
Richtung.
W Trapezeinstellung
Korrigiert die Trapezverzerrung in
horizontaler Richtung.
Kurvenkorrektur
Korrigiert Pincushion oder Barrel vom
projizierten Bild.
Eckenkorrektur
Korrigiert die vier Ecken vom projizierten
Bild.
57
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen
„Netzwerkeinstellung“ Seite
LAN Einstellung
Wählen Sie [Obtain an IP address
automatically] aus, wenn Sie den DHCP­Klient aktivieren wollen.
① ②
Gateway
Geben Sie die Default-Gateway-Adresse
ein, wenn Sie einen DHCP-Server nicht benutzen.
IP Adresse Geben Sie die IP-Adresse ein, wenn Sie
einen DHCP-Server nicht benutzen.
Subnetz Geben Sie das Subnetzmask ein, wenn Sie
einen DHCP-Server nicht benutzen.
8. PwPresenter Software: wenn „Network“ in Source Select ausgewählt ist, können Sie die aktuellen Computerbilder durch Netzwerk projizieren.
Geben Sie die IP-Adresse vom Projektor in Webseite ein, um zum Netzwerkdarstellungssystem
zu gehen, klicken Sie auf „Herunterladen“, um die PwPresente Software gemäss Ihrem Betriebssystem herunterzuladen.
DNS Geben Sie den DNS-Server ein, wenn Sie
einen DHCP-Server nicht benutzen.
Anwenden
Update von Einstellungen.
9. Klicken Sie auf Symbol, um auf PwPresenter Software zuzugreifen.
58
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen
Suche für Projektor-Display
Klicken Sie zum Gehen zu Suche, wählen Sie den Projektor aus und schliessen Sie ihn
an.Stellen Sie bitte die gleiche IP-Adresse vom Projektor in pwPresenter Software ein (wie z. B.:
192.168.1.100). Anfangsname und Passwort sind „admin“.
Anmerkung:
● Bevor Sie PwPresenter Software für Suche benutzen, sollen Sie Source Select auf „Netzwerk“ ändern
Wiedergabe/Pause
Wiedergabe oder Pause vom ausgewählten Bild.
Auswahl Aufnahmemodus
Wählen Sie einen Aufnahmemodus von „FullScreen“, „FixedSize“ oder „Alterable“ aus.
Parameter Einstellung
Grundlegende Einstellung: Einstellung
Sprache, Region von Aufnahmebild usw.
Höhere Einstellung: Einstellung Bildqualität, Netzwerkport usw.
.
59
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen
Multicast Einstellung: Einstellung Lautstärke, Bandbreite und Aufnahmerate usw.
Netzwerkdarstellungsmanagement
Einstellung Gerät und Passwort Management.
60
Projektor abtrennen.
Verwendung von nützlichen Funktionen
Memory Viewer Funktion
Die Memory Viewer Funktion wird verwendet, um die Bilder zu projizieren, die im USB Memory gespeichert sind, wenn das USB Memory in den USB A (VIEWER) Anschluss des Projektors eingesteckt ist.
Memory Viewer Funktion unterstützt die folgenden Bilddateien.
Erweitern Format Beschreibung
jpg/jpeg
Bild
Anzeigen von Memory Viewer Bildschirm
1. Drücken Sie MEMORY VIEWER Taste auf der Fernbedienung oder INPUT Taste im Seitenbedienfeld, um die Eingangsquelle als Memory Viewer auszuwählen.
2. Stecken Sie das USB Memory direkt in den USB-A Anschluss des Projektors ein, das Standby­Bildschirm von Press "OK" erscheint, wenn das USB Memory Symbol auf dem Bildschirm angezeigt ist.
3. Drücken Sie die OK-Taste im Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung, das Wurzelverzeichnis vom USB Memory wird in Thumbnail auf dem Bildschirm erscheinen.
Wiedergabe von Bilder
Es wird ein Bild zeigen, wenn Sie das Bild manuell wiedergeben.
1 Drücken Sie ▲▼◄► Taste, um eine Datei auszuwählen.
2 Drücken Sie OK Taste, das Bild wird auf dem vollen Bildschirm angezeigt werden.
3 Drücken Sie ► Taste, um auf das nächste Bild zu schalten, drücken Sie ◄Taste, um zum
vorherigen Bild zurückzukehren.
4 Drücken Sie OK Taste auf der Fernbedienung.
Durchführung von Diaschau
Alle Bilder im gleichen Ordner werden automatisch angezeigt werden, wenn das „Übergangseffekt Bildwechsel“ von „Memory Viewer“ Menü auf die besondere Einstellung eingestellt ist.
1 Drücken Sie ▲▼◄► Taste, um eine Datei auszuwählen.
2 Drücken Sie „MENU“ Taste, um „Memory Viewer“ „Bildwechsel einstellen“ auszuwählen. 3 Drücken Sie OK Taste
● Das Bild wird auf dem vollen Bildschirm angezeigt werden.
● Drücken Sie OK Taste, um zum Thumbnail-Bildschirm zurückzukehren.
bmp
png Ture color 24 Bit/48Bit
Baseline Code 24 Bit Progressiv RGB 24 Bit Palettle-based 1,4,8 Bit, RGB 24, 32 Bit
gif Palettle-based 1,4,8 Bit Maximale Auösung: 800 x 600 tiff -- Maximale Auösung: 800 x 600
Maximale Auösung: 10000 x 10000 Maximale Auösung: Auösung von Tafel
Maximale Auösung: 1280 x 800l
24-Bit-Farbpalette Raum
Maximale Auösung: 1024 x 768
61
5
5
GO
1
1/6
5
5
5
5
GO
1
GO
1
1/6
5
5
5
GO
1
GO
1
1/6
5
5
GO
1
GO
1
1/6
GO
1
1
1/6
1/6
1/6
1/6
1/6
5
GO
1
GO
1
1/6
5
5
GO
1
GO
1
1/6
5
5
5
5
GO
1
GO
1
1/6
Verwendung von nützlichen Funktionen
Wiedergabe von PDF
Wiedergabe von PDF-Datei.
Drücken Sie ▲▼◄►Taste, um eine PDF Datei auszuwählen, und drücken Sie OK Taste, um die
PDF Datei auf dem vollen Bildschirm wiederzugeben.
Zeigt die vorherige oder nächste Seite
5
5
GO
Beendigung von Memory Viewer
1. Drücken Sie▲▼◄► Taste, um das Thumbnail auszuwählen, das auf der Obenlinks-Ecke
vom Bildschirm angezeigt ist.
2. Drücken Sie OK Taste auf der Fernbedienung, um zum Standby-Bildschirm von Press "OK" zurückzukehren.
3. Entfernen Sie das USB Memory direkt.
Die Seitennummer vermehrt oder verringert sich um 5 Seiten
Die Seitennummer vermehrt oder verringert sich um 1 Seite
Sprung auf Seitennummer direkt
Schaltet PDF Datei zwischen vollem Bildschirm oder ganzer Seite.
Schaltet die Displaygrösse an 3 Niveauen von Vergrösserung. Drücken Sie
▲▼ Taste auf der Fernbedienung, um den Bildschirm nach oben und nach
unten zu bewegen.
Bewegt den Bildschirm nach oben, unten, links und rechts durch ▲▼◄►
Taste auf der Fernbedienung.
Verlassen die PDF Datei, und zurück zum Thumbnail-Bildschirm.
62
Verwendung von nützlichen Funktionen
USB Display Funktion
Die USB Display Funktion wird verwendet, um das Bild vom Computer zu projizieren, der durch ein USB Konversion Kabel an USB-B(DISPLAY) Anschluss des Projektors angeschlossen ist.
Bei Verwendung von Windows
Betriebsumwelt von Windows
OS Windows Vista 32 Bit, Windows 7 32/64 Bit, Windows 8 32/64 Bit
CPU Intel Core 2 Duo 2.0 GHZ oder schneller, kompatikler Verarbeiter
Menge von Memory 256 MB oder mehr (empfohlen: 512 MB oder mehr)
Hard-Disk freier Raum 20 MB oder mehr
Display Auoesung 640 x 480 oder mehr, 1600 x 1200 oder weniger
Es gibt keine Garantie dafür, dass alle Computers, die obere Bedingungen erfüllen, richtig
funktionieren werden.
Projizieren von USB Display
1. Verbinden Sie den USB-B Anschluss des Projektors mit einem Computer durch ein USB Konversion Kabel.
2. Drücken Sie USB DISPLAY Taste auf der Fernbedienung oder schalten die Eingangsquelle zu USB Display.
Drücken Sie INPUT Taste im Seitenbedienfeld und wählen Sie die Eingangsquelle im Eingangsmenü.
Der Startup-Bildschirm wird wegen des Driver, der im Projektor eingebaut ist, automatisch gezeigt werden,
und führen Sie Installation nach den Anweisungen des Bildschirms durch. Das Anzeigen von Automatisch­Installations-Bildschirm hängt von der Einstellung vom Computer ab. Jetzt waehlen Sie bitte „Run autorun. exe“ aus. Doppel-klicken Sie bitte auf „autorun.exe“ in Ordner von USB Display, wenn das automatische Startup deaktiviert ist.
Das Bild auf dem Computer-Bildschirm ist projiziert.
3. Klicken Sie auf das Driver-Symbol einen Punkt im Pop-Up-Menü aus.
Pop-up Menü ist nur auf Englisch gezeigt.
Der Punkt, der grau angezeigt ist, ist nicht verfügbar.
Active audio/Disable
Audio
Einstellt, ob das Audio aus dem Computer auszugeben.
Play video/Pause video Schaltet zwischen Wiedergabe und Pause.
Start/Stop Einstellt, ob das Bild aus dem Computer anzuzeigen.
Exit Verlassen USB Display
in dem Aufgabebalken vom Computer, und wählen Sie
Anmerkung:
- Der Driver ist nicht in Ihrem Computer installiert, und er wird aus Computer entfernt werden,
wenn Sie das USB Kabel abtrennen.
- Es nimmt eine Weile, wenn Sie den Computer-Bildschirm projizieren wollen.
- Verbinden Sie ein USB Kabel direkt mit dem USB Anschluss von einem Computer. Er wird
nicht arbeiten, wenn Sie Verbindung durch ein USB Hub machen.
Beendigung von USB Display
Wenn Sie USB Display beenden, entfernen Sie das USB Kabel direkt. Es ist unnötig, „Remove hardware safely“ zu befolgen, wenn ein USB Kabel abgetrennt ist.
63
Verwendung von nützlichen Funktionen
Bei Verwendung von Mac OS
Betriebsumwelt von Mac OS
OS Mac OS X 10.5, 10.6, 10.7
CPU Power PC G4 1GHz oder schneller
Menge von Memory 512 MB oder mehr
Hard-Disk freier Raum 20 MB oder mehr
Display Auösung 640 x 480 oder mehr, 1600 x 1200 oder weniger
Es gibt keine Garantie dafür, dass alle Computers, die obere Bedingungen erfüllen, richtig
funktionieren werden.
Projizieren von USB Display
1. Verbinden Sie den USB-B Anschluss des Projektors mit einem Computer durch ein USB Konversion Kabel.
2. Drücken Sie USB DISPLAY Taste auf der Fernbedienung oder schalten Sie die Eingangsquelle auf USB Display.
Drücken Sie INPUT Taste im Seitenbedienfeld und waehlen Sie die Eingangsquelle im
Eingangsmenue.
Das Bild auf dem Computer-Bildschirm wird projiziert.
3. Dopple-klicken Sie auf „Monitor.app“ in der Virtual-Disk, die installiert ist.
4. Rechts-klicken Sie auf das Driver-Symbol Punkt im Pop-up Menü aus.
Pop-up Menü ist nur auf Englisch gezeigt.
Der Punkt, der grau angezeigt ist, ist nicht verfügbar.
Active audio/Disable
Audio
Play video/Pause video Schaltet zwischen Wiedergabe und Pause.
Start/Stop Einstellt, ob das Bild aus dem Computer anzuzeigen.
Quit Beenden USB Display
Einstellt, ob das Audio aus dem Computer auszugeben.
im Dock von Computer, und wählen Sie einen
Anmerkung:
- Es nimmt eine Weile, wenn Sie den Computer-Bildschirm projizieren wollen.
- Verbinden Sie ein USB Kabel direkt mit dem USB Anschluss von einem Computer. Er wird nicht arbeiten, wenn Sie Verbindung durch ein USB Hub machen.
Beendigung von USB Display
Wenn Sie USB Display beenden, entfernen Sie das USB Kabel direkt.
64
Wartung und Reinigung
WARNING-Anzeige
Die WARNING-Anzeig zeigt den Zustand der Funktion zum Schutz des Projektors. Überprüfen Sie den Zustand der WARNING-Anzeige, um die ordnungsgemässe Wartung vorzunehmen.
Der Projektor ist ausgeschaltet und die WARNING­Anzeige blinkt rot. Wenn die Temperatur im Inneren des Projektors die normale Temperatur überschreitet, wird der Projektor automatisch heruntergefahren, um interne Komponenten zu schützen. Die WARNING­Anzeige blinkt, während der Projektor abgekühlt wird. Wenn der Projektor sich ausreichend (auf seine normale Betriebstemperatur) abgekühlt hat, kann er wieder mit der WARNING-Taste eingeschaltet werden.
Beachten Sie:
Die WARNING-Anzeige blinkt weiterhin
auch wenn die Temperatur im Inneren des Projektors wieder normal wird. Wenn der Projektor wieder eingeschaltet
wird, die WARNING-Anzeige hört auf zu
blinken.
Überprüfen Sie die unteren Punkte:
- Ist genügend Raum für eine ausreichende Belüftung des Projektors vorhanden?
Kontrollieren Sie die Zustände rund um
Installation, um zu sehen, ob Lüftungsschlitze nicht blockiert sind.
- Wurde der Projektor in der Nähe der Leitung oder Öffnung einer Klimaanlage installiert?
Entfernen Sie die Installation des Projektors aus
der Leitung oder Öffnung.
- Sind die Luftlter sauber? Reinigen Sie die Luftlter periodisch.
Der Projektor ist ausgeschaltet und die WARNING­Anzeige leuchtet rot. Wenn der Projektor einen abnormalen Zustand feststellt, wird er automatisch heruntergefahren, um die internen Komponente zu schützen und die WARNING-Anzeige leuchtet rot. In diesem Fall ziehen Sie das Netzkabel und schliessen Sie es, und dann schalten Sie den Projektor wieder ein, um den Betrieb zu überprüfen. Wenn der Projektor nicht eingeschaltet werden kann und die WARNING-Anzeige rot leuchtet, ziehen Sie das Netzkabel und wenden Sie sich an die ServiceStation für Wartung und Instandhaltung.
Vorsicht Lassen Sie den Projektor nicht mit dem Netzkabel unter einem abnormalen Zustand verbunden. Es kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
WARNING-Anzeige
WARNING-Anzeige blinkt rot
WARNING-Anzeige
WARNUNG-Anzeige leuchtet rot
65
Wartung und Reinigung
Reinigugn des Luftlters
Der Luftlter verhindert, dass sich Staub auf der Oberäche der optischen Elemente im Inneren des Projektors ablagert. Sollte der Luftlter sich mit Staub zusetzen, wird dadurch der
Wirkungsgrad des Kühlgebläses verringert und es kann zu einem Wärmestau führen, der sich negativ auf die Lebensdauer des Projektors auswirkt. Wenn das Filter Warnsymbol auf dem
Bildschirm erscheint, muss der Luftlter sofort gereinigt werden. Um den Luftlter zu reinigen,
führen Sie die folgenden Schritte aus.
1 Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
2 Entfernen Sie den Luftlter.
3 Reinigen Sie den Filter mit einer Bürste. 4 Setzen Sie den Filter in den Projektor wieder
richtig ein.
Vorsicht Betreiben Sie den Projektor nicht
ohne Luftlter. Staub kann sich auf
den optischen Elementen ansammeln und zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen. Führen Sie keine Gegenstände in die Lufteinlässen ein. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion des Projektors führen.
Zurücksetzen Zähluhr Filter
Achten Sie darauf, die Zähluhr des Filters nach der Reinigung oder dem Austausch des Filters zurückzusetzen.
1. Drücken Sie die MENU Taste auf der Fernbedienung, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken SieTaste, um Erweitern auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste.
2. Drücken SieTaste, um Filter auszuwählen, und dann drücken Sie OK Taste.
Drücken SieTaste, um Filter counter reset
auszuwählen, und drücken Sie OK Taste, „Filter counter Reset?“ erscheint auf dem Bildschirm, wählen Sie „Yes“ für Fortsetzen aus.
3. Wenn ein weiteres Dialogfeld erscheint, wählen Sie „Yes“ und setzen Sie den Filter zurück.
Luftlter
Empfehlung Wir empfehlen staubige/rauchige Umgebungen
zu meiden, wenn Sie den Projektor bedienen. Verwendung in diesen Umgebungen kann zu einer schlechten Bildqualität fuehren. Wenn Sie den Projektor in einer staubigen oder rauchigen Umgebung bedienen, kann sich Staub auf der Linse, dem LCD-Panel oder anderen optischen Elemente innerhalb des Projektors ansammeln. Falls Sie oben genannte Symptome bemerken, kontaktieren Sie einen autorisierten Händler oder eine Service-Station für die ordnungsgemässe Reinigung.
Filter Bestellen
Ersatzlter kann bestellt werden Ihr Händler.
Bei der Bestellung einer Projektion Filter, geben Sie die folgenden Informationen an die Händler.
Filters Typ-Nr.: 63340044
66
Wartung und Reinigung
Reinigugn der Linse des Projektors
Ziehen Sie das Netzkabel vor der Reinigung.
Putzen Sie leicht die Linse des Projektors mit einem Tuch, das nicht-schleifendes Reinigungsmittel für Kameralinsen enthält, oder benutzen Sie Reinigungspapier für Linse oder kommerzielle Gebläse, um die Linse zu reinigen.
Vermeiden Sie eine übermässige Menge an Reinigungsmittel, schleifende Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere aggressive
Chemikalien können die Oberäche der Linse
beschädigen.
Reinigugn des Gehäuses
Ziehen Sie das Netzkabel vor der Reinigung.
Wischen Sie leicht die Oberäche des
Projektors mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Wenn das Gehäuse stark verschmutzt ist, verwenden Sie eine kleine Menge eines milden Reinigungsmittels und enden mit einem weichen, trockenen Reinigungstuch. Vermeiden Sie eine übermässige Menge an Reinigungsmittel. Schleifende Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere
aggressive Chemikalien können die Oberäche
des Gehäuses beschädigen.
Wenn der Projektor nicht in Gebrauch ist, stellen Sie den Projektor in eine Tasche, um ihn vor Staub und Kratzern zu schützen.
67
Wartung und Reinigung
Austauschen der Lampe
Wenn die Projektionslampe des Projektors das Ende der Lebensdauer erreicht hat, erscheint das Symbol Lamp replacement auf dem Bildschirm. Wechseln Sie bitte die Lampe mit einer neuen Lampe von gleichem Typ umgehend aus. Die Zeit, bei der die LAMP-Anzeige leuchten soll, hängt vom Lampenmodus ab.
Lampenaustausch-Symbol
Lampe ersetzen
VORSICHT
Wenn die Temperatur im Inneren des Projektors hoch ist, sollte der Projektor für mindestens 45 Minuten abkühlen, bevor die Lampenabdeckung geöffnet werden kann.
VORSICHT
Wenn die Lampe nicht leuchtet, kann dies bedeuten, dass die Lampe beschädigt wurde. Wenn eine Lampe in einem Projektor zu ersetzen ist, der an der Decke installiert ist, sollte
man sich neben der Lampenabdeckung benden, jedoch nicht darunter. Glasscherben
könnten herunterfallen und zu Verletzung führen. Um die Auswechslung durchzuführen, nehmen Sie die Lampenabdeckung vorsichtig ab, um nicht von herunterfallendem Glas verletzt zu werden. Sollten Glassplitter in Augen oder Mund gelangen, konsultieren Sie unverzüglich einen Artz.
Um die Lampe zu ersetzen, gehen Sie folgendermassen vor:
1. Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel. Lassen Sie den Projektor für mindestens 45 Minuten abkühlen.
2. Lösen Sie die Schrauben an der Lampenabdeckung und entfernen Sie die Abdeckung.
3. Stellen Sie sicher, dass die Lampe gut geschützt ist und entfernen Sie die vier Schrauben. Halten Sie den Griff und nehmen Sie die Lampe heraus.
4. Ersetzen Sie die Lampe mit einem gleichen Modell und ziehen Sie die drei Schrauben an. Stellen Sie sicher, dass die Installation korrekt ist. Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder darauf und ziehen Sie die Schrauben fest.
5. Stecken Sie das Netzkabel ein und schalten Sie den Projektor ein.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen sollte nur eine Lampe des gleichen Modells benutzt werden. Lassen Sie die Lampe nicht fallen oder berühren Sie den Glaskolben nicht! Das Glas kann zerbersten und Verletzungen verursachen.
Schrauben
Griff
Lampenab­deckung
Schrauben
68
Wartung und Reinigung
ERSATZLAMPE BESTELLEN
Ersatzlampen können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Bei Bestellung einer Projektionslampe geben Sie die folgenden Informationen an den Händler.
Ersatzlampe Typ-Nr.: 22040002 ( EK-100W, EK-101X, EK-102X) 22040003 (EK-110U)
HANDHABUNG DER LAMPE
Dieser Projektor verwendet eine Hochdruck-Lampe, die sorgfältig und richtig gehandhabt werden muss. Unsachgemässe Handhabung kann zu Unfällen führen, Verletzungen odre eine Brandgefahr darstellen.
● Die Lebensdauer der Lampe kann von Lampe zu Lampe verschieden sein, ebenso in Abhängigkeit von
Einsatzort. Es gibt keine Gewähr für eine einheitliche Lebensdauer der Lampen. Einige Lampen fallen früher aus oder haben je nach Gebrauch eine geringere Lebensdauer als vergleichbare Lampen.
● Wenn der Projektor anzeigt, dass die Lampe ausgetauscht werden sollte, d.h. wenn die WARNING­Anzeige aueuchtet, muss die Lampe UMGEHEND durch eine neue ersetzt werden, nachdem der
Projektor abgekühlt ist. (Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Lampenwechsel in diesem Handbuch.) Bei weitergehender Verwendung der Lampe mit leuchtender WARNING-Anzeige erhöht das Risiko einer Explosion der Lampe.
● Eine Lampe kann wegen Vibrationen, Stössen oder Verschleisserscheinungen beim Erreichen des
Endes der Lebensdauer explodieren. Explosionsgefahr kann abhängig sein von unterschiedlichen Einsatzumgebungen oder von den Bedingungen, unter denen der Projektor und die Lampe verwendet werden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN DIE AUSZUFÜHREN SIND WENN EINE LAMPE EXPLODIERT.
Wenn eine Lampe explodiert, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Projektors aus der Netzsteckdose. Kontaktieren Sie eine autorisierte Servicestation zur Überprüfung des Geräts und zum Austausch der Lampe. Zusätzlich überprüfen Sie sorgfältig, um zu gewährleisten, dass es keine Scherben oder Glassplitter um den Projektor oder die Belüftungsöffnungen gibt. Eventuell vorhandene Glassplitter sollten vorsichtig beseitigt werden. Niemand, ausser autorisierte ausgebildete Technik und die Personen, die mit Projektorservice vertraut sind, sollten das Innere des Projektors überprüfen. Unangemessene Versuche, die Einheit selbstständig zu reparieren, vor allem von Personen, die hierfür nicht angemessen ausgebildet sind, riskieren einen Unfall oder Verletzung, die durch Glassplitter verursacht werden können.
69
Anhang
Fehlerbehebung
Bevor Sie sich an Ihren Händler oder das Servicezentrum wenden, überprüfen Sie die folgenden Punkte:
- Vergewissern Sie sich, ob der Projektor richtig an die Peripheriegeräte angeschlossen ist.
- Stellen Sie sicher, dass alle Geräte an der Steckdose angeschlossen sind und der Strom eingeschaltet ist.
- Wenn der Projektor kein Bild projiziert, wenn er an einen PC angeschlossen ist, starten Sie den PC neu.
Probleme – Lösungen
Kein Strom - Stecken Sie das Netzkabel des Projektors in die Steckdose.
Keine erste Anzeige - Vergewissern Sie sich, das die Logofunktion nicht auf „Off“ eingestellt ist.
Erste Anzeige ist inkonsistent mit den Werkseinstellungen Eingangssignale sind automatisch Eingeschaltet (kann nicht abgeändert werden) Verschwommenes Bild - Stellen Sie den Fokus ein.
Bild dreht sich nach links/rechts Bild dreht sich nach oben/unten
Bild nicht hell genug - Prüfen Sie, ob der Kontrast oder die Helligkeit richtig eingestellt ist. (Seite
Kein Bild - Überprüfen Sie die Verbindung zwischen PC oder Videogeräte und dem
- Prüfen Sie, ob die POWER-Anzeige rot leuchtet.
- Nur wenn die POWER-Anzeige rot leuchtet, können Sie den Projektor wieder einschalten.
- Prüfen Sie die WARNING-Anzeige. Wenn diese rot leuchtet, können Sie den Projektor nicht wieder einschalten. (Seite 65)
- Kontrollieren Sie die Projektionslampe. (Seite 68)
- Deaktivieren Sie die „Tastensperre“-Funktion. (Seite 40)
(Seite 46)
- Vergewissern Sie sich, das die Logofunktion nicht auf „User“
oder „Off“ eingestellt ist. (Seite 46)
- Stellen Sie die Eingangssuche-Funktion richtig ein.
- Legen Sie einen geeigneten Projektionsabstand fest.
- Überprüfen Sie, ob die Linse gereinigt werden muss.
- Wenn der Projektor aus einer Umgebung mit niedriger Temperatur in eine Umgebung mit höherer Temperatur verschoben wird, kondensiert Wasser auf der Linse. Ist das der Fall, müssen Sie abwarten, bis das Kondenwasser verdunstet ist.
- Prüfen Sie die Funktion „Deckenpro./Rückpro.“. (Seite 32)
- Prüfen Sie die Funktion „Deckenpro.“.(Seite 32)
36-37)
- Prüfen Sie, ob der Bildmodus richtig ausgewählt ist. (Seite 35)
- Prüfen Sie die Helligkeiteinstellung der Lampenfunktion. (Seite 36-37)
Projektor.
- Überprüfen Sie ob das Signal vom PC korrekt ist, Wenn das Gerät mit bestimmten Laptops verbunden ist, müssen die Einstellungen ihrer Videoadaptor geändert werden. Sie können solche Änderung in der Bedienungsanleitung des Computers nachschauen.
- Bilder können erst nach etwa 20 Sekunden angezeigt werden, nachdem der Projektor eingeschaltet ist.
- Überprüfen Sie das Eingangssignal, das Farbsystem, das Videosystem oder den PC-System-Modus.
- Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur nicht über der zulässigen
Betriebstemperatur liegt(41˚F-104˚F [5˚C - 40˚C] ).
- Wenn die Nicht-Anzeige-Funktion aktiviert ist, wird kein Bild auf dem Bildschirm erscheinen. Drücken Sie dann die BLANK Taste oder weitere Tasten auf der Fernbedienung.
70
Anhang
Kein Ton - Überprüfen Sie die Audiokabelverbindung aus Audioeingangsquelle.
Die Farbe ist abnormal - Überprüfen Sie das Eingangssignal, Farbsystem, Videosystem oder
Auto PC-Anpassung funktioniert nicht
Nicht gespeichert werden, Einstellungen koennen nachdem der Projektor ausgeschaltet wird.
Energieverwaltung funktioniert nicht
Logo-Funktion arbeitet nicht
Unwirksame automatische Einstellung
Das Bild ist verzerrt oder verschwindet
PIN-Code-Dialogfeld erscheint bei Start-up
Fernbedienung funktioniert nicht
Die Anzeige leuchtet oder blinkt
Ausrufezeichen erscheint auf dem Bildschirm
Seitenbedienfeld kann nicht bedient werden.
Logo PIN Code, Tastensperre oder PIN Code Sperre können nicht deaktiviert werden.
- Stellen Sie die Audioquelle ein.
- Drücken Sie die VOLUME+ Taste.
- Drücken Sie die MUTE Taste
- Wenn AUDIO OUT eingesteckt ist, ist eingebauter Lautsprecher des Projektors nicht vorhanden.
- Ist das Bild geschützt? Der Ton kann gehört werden, nur wenn das Bild projiziert ist.
Computersystem-Modus.
- Stellen Sie sicher, dass Tafel nicht im Bildmodusmenü ausgewählt ist.
- Überprüfen Sie das Eingangssignal. Auto PC-Anpassung Funktion wird nicht wirksam, wenn 480p, 576p, 720p, 480i, 576i, 1080i oder 1080p ausgewählt sind.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie „Speichern“ ausgewählt haben, nachdem Sie die Einstellungen eingestellt haben. Bestimmte Einstellungen können nicht gespeichert werden, wenn „Speichern“ nicht ausgewählt ist.
- Energieverwaltungs-Funktion wird unwirksam, während
Stillstand oder Nicht-Anzeige Funktion aktiviert ist.
- Überprüfen Sie die Verbindungen und Eingangsquelle.
- Stellen Sie sicher, dass keine Funktion in Auto-Setup-Menü auf
„Off“ eingestellt ist.
- Stellen Sie sicher, dass „On“ nicht in Deckenpro.Funktion ausgewählt ist.
- Überprüfen und stellen Sie das „Bildschirm“-Menü ein.
- PIN Code Sperre ist eingestellt.
- Überprüfen Sie die Batterie.
- Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis zwischen dem Projektor und
der Fernbedienung bendet.
- Stellen Sie sicher, dass Sie nicht zu weit vom Projektor entfernt sind, wenn Sie die Fernbedienung verwenden. Maximale Reichweite beträgt 5 Meter.
- Deaktivieren Sie die Tastensperre-Funktion im Setup-Menü für die Fernbedienung.
- Überprüfen Sie den Zustand des Projektors anhand der
Anzeigenelemente am Gerät.
- Ihre Bedienung ist ungültig. Bedienen Sie das System korrekt.
- Deaktivieren Sie die Tastensperre in Setting –>Tastensperre.
- Kontaktieren Sie den Händler oder das Servicezentrum.
Warnung:
Mit Hochspannung betrieben. Öffnen Sie nicht das Gehäuse! Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die oben genannten Massnahmen ergriffen
haben, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie den Projektor gekauft haben, oder das Servicezentrum. Sagen Sie ihm die Modellnummer und erklären Sie ihm das Problem. Wir werden Sie darüber beraten, wie Service zu bekommen.
71
Anhang
Menübaum
Hauptmenü Untermenü Einstellung Anmerkung
Auto PC Anp. Feine Sync. 0 to 31 W Position -5 to +5 S Position -5 to +5
In verschiedenem Signal,
Anzeige
W. Größe -15 to +15
Blickpunkt
Projekt so
Menü position
Hintergrund Anzeige
System
Normal Breitbild Voll
Vorne Rückpro. Decke/Vorne Decke/Rückpro Auto decke/Vorne
Auto Decke/Rückpro Oben links
Oben rechts Zentrum Unten links Unten rechts
Schwarz Blau
Auto 1080p 1080i 1035i 720p 575p 575i 480p 480i
Auto PAL SECAM NTSC NTSC4.43 PAL-M PAL-N PAL60
W.Grösse Bereich wird verschieden sein?
"Voll" steht für EK-110U nicht zur Verfügung
Component-Eingang
S-Video-Eingang Video-Eingang
72
Anhang
Hauptmenü Untermenü Einstellung Anmerkung
Dynamik Standard
Bild-Modus
Kontrast 0-63 Helligkeit 0-63 Farbtemperatur Hoch/Mittel/Niedrig Rot 0-63
Farbanpassung
Einstellung
Erweitern Sprache
Grün 0-63 Blau 0-63 Schärfe 0-15 Kontrast 0-63 Helligkeit 0-63 Farbsättigung 0-63 Farbton 0-63 Rot 0-63 Grün 0-63 Blau 0-63 Schärfe 0-15 Lampensofortstart Ein/Aus Stand-by-Modus Standard/Eco Lüfterkontrolle Ein/Aus Lampenkontrolle Standard/Eco Lüfter Standard/60 Sec/0 Sec Untertitel Aus, CC1,CC2,CC3, CC4 Tastatursperre Aus, Projektor, Fernbedienung Iris Ein/Aus Anschluss Computer 2/Monitorausgang
Ton
HDMI Einstellung
Kinoeinstellung Tafel (Grün) Tafel (Farbe) Bild des Nutzers
Ton 0-25 Stumm Ein/Aus
Bild
Ton
English, German, French, Italian, Spanish, Polish, Swedish, Dutch,
Portugese, Japanese, Simplied Chinese,
Traditional Chinese, Korea, Russian, Arabic, Turkish, Finnish, Norwegian, Danish, Indonesian, Hungarian, Czech, Kazak, Vietnamese, Thai, Farsi
64-940 0-1023 HDMI Computer
Computer-Eingang
Component­Eingang S-Video-Eingang Video-Eingang
26 Sprachen
73
Anhang
Hauptmenü Untermenü Einstellung Anmerkung
Eingangssuche Ein/Aus Auto PC Anp. Ein/Aus
Erweitern
Erweitern
Auto-Setup
Trapezkorrektur
Logo
Sicherheit
Automatische Lampenabschaltung
Filterzähler
Testmuster
Netzwerk
Fabrikeinstellungen
Lampenzähler
Autom.Trapezkorrektu
Trapezkorrektur
W/S Trapezkorrektur Eckenkorrektur Kurvenkorrektur Rücksetzwert
Logoauswahl
Aufzeichnen
Logo PIN Code Sperre Ein/Aus Logo PIN Code Wechsel PIN Code Sperre Ein/Aus PIN Code Wechsel Bereitschaft
Herunterfahren Aus Timer Bereitschaft countdown
Filterzähler Timer Filterzähler zurücksetzen
Filterprüfung Ein/Aus Aus,Graustufen1(1-4), Farbbalken, Rot,
Grün, Blau, Gitterschnitt, Weiß, Schwarz, Raster grau
Netzwerkeinstellung
Netzwerkeinst.
Lampenzähle Lampenzähler zurückgesetztr
Aus Auto Manuell
Speichern/ Zurücksetzen
Voreinstellung/ Benutzer/Aus
LAN(On/Off) DHCP IP Adress Subnetz Gateway DNS
MAC Adresse: IP Adresse:
"Benutzer" & "Aufzeichnen" steht für EK­110U nicht zur Verfügung
74
Anhang
Hauptmenü Untermenü Einstellung Anmerkung
Bildwechsel einstellen
Memory Viewer
Info.
Übergangseffekt Bildwechsel
Sortier Reiehfolge
Rotieren
Bester Treffer Ein/Aus Wiederholen Ein/Aus Anwenden Eingang H-Sync.-Freq. V-Sync.-Freq. Lampenstatus Lampenzähler Automatische
Lampenabschaltung Bild-Modus
Bild nach unten Bild nach rechts
Ordnen nach Umfang Ordnen nach Größe Ordnen nach Zeit Ordnen nach Name
Nicht rotieren 270 Grad 180 Grad 90 Grad
Eingang
VGA 1 VGA 2*
HDMI Component
Video S-video
Netzwerk
Memory Viewer
USB Anzeige
* VGA 2 kann nicht
ausgewählt werden, wenn VGA IN 2/VGA OUT Anschluss als VGA OUT benutzt ist.
75
Anhang
Indikator und Projektorzustand
Kontrollieren Sie die Anzeigeelemente, um den Zustand des Projektors zu erfahren.
Anzeige
WARNING
(Rot)
POWER
(Grün/Rot/Gelb)
Ihr Projektor ist ausgeschaltet (ohne Stromversorgung).
Ihr Projektor bendet sich im Bereitschaftsmodus. Drücken Sie die
Ein-/Austaste zum Einschalten.
Ihr Projektor bendet sich im normalen Betriebsmodus.
Das Gerät wird auf den Bereitschaftsmodus vorbereitet und die Lampe wird gekühlt. Sie können den Projektor erst einschalten, nachdem sich die Lampe vollständig abgekühlt und die Betriebsanzeige aufgehört hat zu blinken.
Ihr Projektor bendet sich im Betriebsmodus.
Ihr Projektor kann nicht eingeschaltet werden, da seine interne Temperatur zu hoch ist. Sie können ihn einschalten, nachdem er sich vollständig abgekühlt hat; wenn sich die Temperatur auf einen Normalwert verringert hat, leuchtet die Betriebsanzeige rot.
Ihr Projektor erkennt ein Problem mit der Lampe und wechselt in den Bereitschaftsmodus.
Ihr Projektor erkennt ein Problem mit der Temperatur und wechselt in den Bereitschaftsmodus.
Zustand Projektor
Der Projektor erkennt Macht Anomalie.
Der Projektor erkennt Fan Anomalie.
Der Projektor erkennt IRIS Anomalie.
Der Projektor erkennt seine Nutzungszeit ≥ die Lebensdauer des Projektors
-300H, wenn der Projektor Nutzungszeit <1,1-fache der Lebensdauer des Projektors.
Der Projektor erkennt seine Nutzungszeit ≥ 1.1times die Lebensdauer des
Projektors.
Grün Rot Gelb Aus
Blinkt grün Blink rot
Blink Gelb
* Wenn die Projektionslampe des Projektors das Ende der Lebensdauer erreicht hat, erscheint
das Symbol Lamp replacement auf dem Bildschirm. In diesem Fall ersetzen Sie umgehend die Lampe durch eine Neue.
76
Anhang
Spezikationen kompatible Computer
Dieser Projektor kann analoge Computer Formate mit DCLK kleiner als 160MHz und digitale Computer Formate mit DCLK kleiner als 150MHz.
Die detaillierte Auösung und die entsprechende Feldfrequenz sind in der folgenden Tabelle aufgelistet.
Eingang Signalformat Auösung Frequenz (Hz)
640x480 60 640x480 68 640x480 72 640x480 75 640x480 85 800x600 56 800x600 60 800x600 72 800x600 75 800x600 85
1024x768 60 1024x768 70 1024x768 75 1024x768 85
1280x768 60 1280x768 75 1280x768 85 1280x800 60 1280x800 75 1280x800 85 1366x768 60 1280x960 60
1280x960 85 1280x1024 60 1280x1024 75 1280x1024 85 1400x1050 60 1400x1050 75
VGA
Component
VGA
SVGA
MAC 16 832x624 75
XGA
MXGA 1152x864 75
WXGA
QVGA
SXGA
SXGA+
UXGA 1600x1200 60
WSXGA+ 1680x1050 60
WUXGA 1920X1200 60
480i 720x480i 60
576i 720x576i 50 483p 720x483p 60 576p 720x576p 50 720p 1280x720 50 720p 1280x720 60
1080i 1920x1080i 50 1080i 1920X1080i 60
Eingang Signalformat Auösung Frequenz (Hz)
640x480 60 640x480 68 640x480 72 640x480 75 640x480 85 800x600 56 800x600 60 800x600 72 800x600 75 800x600 85
1024x768 60 1024x768 70 1024x768 75 1024x768 85
1280x768 60 1280x768 75 1280x768 85 1280x800 60 1280x800 75 1280x800 85 1366x768 60 1280x960 60
1280x960 85 1280x1024 60 1280x1024 75 1280x1024 85 1400x1050 60 1400x1050 75
1024x768 1280x800
HDMI
Video/S-video
VGA
SVGA
MAC 16 832x624 75
XGA
XGA+ 1152x864 75
WXGA
QVGA
SXGA
SXGA+
UXGA 1600x1200 60
WSXGA+ 1680x1050 60
WUSGA
NTSC NTSC -
PAL PAL -
SECAM SECAM -
NTSC4.43 NTSC4.43 -
PAL-M PAL-M -
PAL-N PAL-N -
PAL-60 PAL-60 -
60
77
Anhang
Technische Spezikationen
LCD-Auösung
LCD system XGA: 0,63" TFT, aktive Matrix, 3-Tafel
LCD-Auösung XGA 1024X768 / WXGA 1280X800 / WUXGA 1920X1200
Kompatible Signale
Farbstandard PAL, SECAM, NTSC, NTSC4,43, PAL-M, PAL-N und PAL60 HDTV signal 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, 1080i und 1080p Scanfrequenz Horizontale Frequenz: 15 kHz –100 KHz; vertikale Frequenz: 48 – 85 Hz
Optische Elemente
Bildgrösse (diagonale Linien) Projektionsabstand
Objektiv Leistungsaufnahme von Lampe (W) 218W NSH(EK-100W, EK-101X, EK-102X) / 225W NSH (EK-110U)
Anschluss
VGA IN 1/YCbCr/S-VIDEO IN Mini D-sub 15 pin x1 VGA IN 2/VGA OUT Mini D-sub 15 pin x1 HDMI Anschluss HDMI x2 (Eines davon ist kompatibel mit MHL). LAN Anschluss 100 BASE-TX (100Mbps) /10 BASE-T (10Mbps) RJ45x1(Display) USB-B x1(display / Firmware-Upgrade) USB-A x1 (Bildbetrachter) RS-232 Anschluss D-sub 9 pin x1 AUDIO OUT 3,5mm Mini Typ Stereo x1 AUDIO IN 3,5mm Mini Typ Stereo x1 Composite Video 3,5mm Mini Typ Stereo x1 MONO(R/L) 2RCA (L/R) x1
Leistung
Spannung und Leistungsaufnahme AC 100–240 V, 50/60 Hz
Sicherung 250V/10A Interner Lautsprecher 10W RMS 8ohm, x1
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur 41˚F-104˚F (5˚C - 40˚C) Lagertemperatur -4˚F-140˚F (-20˚C - 60˚C)
Lüfterkontrolle 1,400 m - 2,700 m
Fernbedienung
Batterie AAA or LR3 1,5V ALKALINE TYPE x 2 Reichweite 16,4' (5 m)/±30˚ Gerätemaße (BxHxT) 50mm x 18mm x 110mm
Nettogewicht 50g (inkl. Batterien) Mechanische Eigenschaften Gerätemaße (BxHxT) 347,0 mm x 110,3 mm x 257,0mm
Nettogewicht 3,2 Kg
Verstellbarer Fuss 40mm Zubehöre
● Die Änderung von o.g. Spezikation ohne vorherige Ankündigung ist vorbehalten.
● Flüssigkristalltafel ist auf der Basis von hohem Standard hergestellt, wo 99,99% von Pixels wirksam sind. Wegen der Natur von Flüssigkristalltafel kann ein Bruchteil von Pixels (0,01% oder wenig) unwirksam sein.
WXGA: 0,59" TFT aktive Matrix, 3-Tafel WUXGA: 0,64" TFT aktive Matrix, 3-Tafel
30"-300" XGA: 0,9m-9,1m(W) 1,1m-10,9m(T)
WXGA: 0,9m-9,6m(W) 1,1m-11,6m(T) WUXGA: 0,9m-9,6m(W) 1,1m-11,6m(T) F=1,6-1.76, F=19,158-23,018mm; Manuelles Zoomen und Einstellen; Zoomfach: 1,2X
RCA x1
180W(Eco), 270W (Normal) for EK-100W, 101X, 102X 190W (Eco), 280W (Normal) for EK-110U
Netzkabel, Fernbedienung und Batterie, VGA-Kabel, Sicherheitsrichtlinien, Kurzanleitung, Sicherheitshinweise
78
8 7 6 5 4 3 2 1
1 2
34
Anhang
Kongurationen der Anschlüsse
COMPUTER IN 1 Zuteilung von Anschlusspin und Signalname
1 R/PR/S-C 9 +5V
15141312
11
109876
54321
COMPUTER IN 2/COMPUTER OUT Zuteilung von Anschlusspin und Signalname
15141312
11
109876
54321
2 G/Y/S-Y 10 GND 3 B/P
/- 11 GND
B
4 ----- 12 DDC Daten 5 GND 13 HD/SYNC 6 GND 14 VD 7 GND 15 DDC Uhr 8 GND
Vorsicht:
Der Pin 1, 2 und 3 (Pr, Y, Pb): für YCbCr / YPbPr-Signal. Der Pin 1 und 2 (S-C, S-Y): für S-Video-Signal.
1 R 9 NC 2 G 10 GND 3 B 11 ----­4 ----- 12 DDC Daten 5 GND 13 HD/SYNC 6 GND 14 VD 7 GND 15 DDC Uhr 8 GND
RS232 Anschluss (D-SUB-9 Pin)
1 -----
6
7 8 9
1 2 3 4 5
2 RXD 3 TXD 4 ----­5 GND 6 ----­7 ----­8 ----­9 -----
HDMI Zuteilung von Anschlusspin und Signalname
1 T.M.D.S Daten2+ 11 T.M.D.S Uhrschutz
2
1
3 5 7 9
864
12
10
11 13 15 17
1614
18
19
2 T.M.D.S Daten2 Schutz 12 T.M.D.S Uhr – 3 T.M.D.S Daten2– 13 CEC 4 T.M.D.S Daten1+ 14 ----­5 T.M.D.S Daten1 Schutz 15 SCL 6 T.M.D.S Daten1– 16 SDA 7 T.M.D.S Daten0+ 17 DDC/CEC GND 8 T.M.D.S Daten0 Schutz 18 +5V 9 T.M.D.S Daten0– 19 Hot Plug Entdeckung
10 T.M.D.S clock+
USB-B Anschluss
1 V Bus 2 Daten ­3 Daten + 4 GND
LAN Anschluss
1 TX + 5 ----­2 TX - 6 ----­3 ----- 7 RX + 4 ----- 8 RX -
79
Anhang
5-M4X10mm
Inhalt von gefährlichen Stoffen und Elementen
Name der Teile
Optische Teile Elektrische Teile
*1
*2
Gehäuse, mechanische Teile Lampeneinheit Batterien Sonstig (Fernbedienng, Kabel und andere Teile) Verpackung
Pb Hg Cd Cr6+ PBB PBDE
  
Diese Tabelle wird in Übereinstimmung mit SJ / T 11364 formuliert.
○: Es bedeutet, dass Inhalte von gefährlichen Stoffen in allen homogenen Materialien in dieser
Komponente nicht die „Erforderlichen Einschränkungen“ wie speziziert durch GB/T26572
überschreiten.
×: Es bedeutet, dass Inhalte von gefährlichen Stoffen in mindestens einem homogenen Matarial
in dieser Komponente die „Erforderlichen Einschränkungen“ wie speziziert durch GB/T26572
überschreiten.
Hinweis:
*1 :
Optische Teile schliessen optische Linse, Monitor, Reexionslinse usw. ein.
*2 :
Elektrische Teile schliessen PCB, interne Kabel, Gebläse, Netzgerät, Sensor usw. ein.
Gefährliche Stoffe und Elemente
○ ○ ○ ○
Abmessungen
80
110.3
67.2
257.0
103.5
347.0
187.5
190.5
Schraubenlöcher für Deckenhalterung Schraube: M4 Tiefe: 10.0
298.5
277.5
110.0
Einheit: mm
Anhang
PIN Code Mitteilung
Notieren Sie sich den PIN-Code in dem Feld unterhalb und bewahren Sie diesen sorgsam auf. Wenn Sie ihn vergessen oder verlieren und koennen nicht den Projektor bedienen, kontaktieren Sie das Service-Zentrum
Voreinstellung ab Werk PIN Code 111*
PIN Code Sperre
Voreinstellung ab Werk PIN Code 111*
Logo PIN Code Sperre Nr.
* Wird die 3-stellige Nummer geändert, ist
die Voreinstellung ab Werk unwirksam.
81
U.S.A.
EIKI International, Inc. 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132, U.S.A. Tel: +1 800-242-3454
+1 949-457-0200
Fax: +1 800-457-3454
+1 949-457-7878
E-Mail: usa@eiki.com
Canada
EIKI CANADA Eiki International, Inc. Canadian Branch 9170 County Road 93, Suite 304, Midland, ON, L4R 4K4, Canada Tel: +1 800-563-3454
+1 705-527-4084
E-Mail: canada@eiki.com
Deutschland & Österreich
EIKI Deutschland GmbH Am Frauwald 12 65510 Idstein, Deutschland Tel: +49 6126-9371-0 Fax: +49 6126-9371-11 E-Mail: info@eiki.de
China
EIKI (Shanghai) Co., Ltd. LAKESIDE OASIS MIDDLE RING BUSINESS CENTRE Block 1,Room 606, 1628, Jin Sha Jiang Road Shanghai, 200333, CHINA China Tel: +86 21-3251-3993 Service Hot line: +86 21-3251-3995 Fax: +86 21-3251-3997 E-mail: info@eiki-china.com
Oceania
EIKI AUSTRALIA PTY LTD Level 5, 11 Queens Road, Melbourne, Victoria 3004, Australia Tel: +61 03-8530-7048 Fax: +61 03-9820-5834 E-Mail: sales@eiki.net.au
Eastern Europe
EIKI CZECH SPOL. s.r.o. Nad Cementárnou 1163/4a Praha 4, Podolí, 147 00 Czech Republic Tel: +420 241-410-928
+420 241-403-095 Fax: +420 241-409-435 E-Mail: info@eiki.cz
South East Asia
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd No. 11, Nouvelle Industrial Park, Lorong Teknologi B, Taman Sains Selangor 1, Kota Damansara PJU5, 47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia Tel: +60 3-6157-9330 Fax: +60 3-6157-1320 E-Mail: sales@eiki.my
Japan & Worldwide
EIKI Industrial Company Limited. 6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo, 664-0026, Japan Tel: +81 72-782-7492 Fax: +81 72-781-5435
World Wide Website http://www.eiki.com
Loading...