Dieser Projektor ist konstruiert mit der fortgeschrittensten Technik für Tragbarkeit, Haltbarkeit
und einfache Benutzung. Dieser Projektor verwendet eingebaute Multimedia-Eigenschaften, eine
Farbskala von 10,7 Millionen Farben, und Technik von Matrix-Flüssigkristallanzeige (LCD).
Einfache Einstellung von Computersystem
Der Projektor hat das Multi-Scan-System,
um fast allen Computer-Ausgangs-Signalen
schnell zu entsprechen. Bis zu WUXGAAuflösung kann akzeptiert werden.
LAN-Netzwerk-Funktion
Dieser Projektor ist ausgestattet mit der
Wired- und Wireless-LAN-Netzwerk-Funktion.
Sie können den Projektor durch Netzwerk
bedienen und verwalten. (Seite 53-60)
Nützliche Funktionen für Präsentationen
Die Digital-Zoom-Funktion erlaubt Ihnen,
auf die entscheidende Information während
Präsentation einzustellen.
Lampenkontrolle
Helligkeit der Projektionslampe kann
ausgewählt werden.
Logo-Funktion
Die Logo-Funktion erlaubt Ihnen, das
Bildschirm-Logo individuell aufzumachen.
Multisprache-Menü-Display
Bedienmenü ist in 26 Sprachen verfügbar:
English, German, French, Italian, Spanish,
Polish, Swedish, Dutch, Portuguese,
Japanese, Simplified Chinese, Traditional
Chinese, Korean, Russian,Arabic, Turkey,
Finland, Norway, Denmark, Indonesia,
Hungary, Czech Republic, Kazakhstan,
Vietnamese, Thai, Farsi.
Nützliche Wartungsfunktionen
Lampe- und Filterwartungsfunktionen sorgen
für bessere und geeignete Wartung vom
Projektor.
Sicherheits-Funktion
Die Sicherheits-Funktion hilft Ihnen, die
Sicherheit vom Projektor zu gewährleisten.
Mit der Tastatursperre-Funktion können Sie
die Bedienung am Obenbedienfeld oder
Fernbedienung zu sperren. PIN-Code-SperreFunktion verhindert unbefugte Benutzung vom
Projektor.
Hinweis:
- Das Bildschirm-Menü und die Abbildungen in diesem Handbuch können geringfügig vom
erworbenen Produkt abweichen.
- Das Benutzerhandbuch kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Automatisch-Einstellungs-Funktion
Diese Funktion aktiviert Eingangsquelle-Suche,
automatische PC-Einstellung und Autom.
Trapezkorrektur, indem Sie die AUTO-Taste auf
der Fernbedienung einfach drücken.
Colorboard Function
Bei einfacher Projektion auf Farbwand
können Sie das genaue Farbbild zu dem auf
einem Weissbildschirm projizierten Farbbild
bekommen, indem Sie die ähnliche Farbe
zur Wandfarbe aus den vier voreingestellten
Farben auswählen.
Umschaltbare Schnittstellenklemme
Der Projektor bietet eine umschaltbaren
Schnittstellenklemme. Sie können die Klemme
als Computereingang oder Monitorausgang
verwenden.
Automatische Lampenabschaltung
Der Energieverwaltungsfunktion reduziert
den Stromverbrauch und verlängert die
Lampenlebensdauer.
Untertitel
Das ist eine gedruckte Version von
Programmton oder anderer auf dem Bildschirm
angezeigten Information. Sie können die
Eigenschaft einschalten und die Kanäle
schalten.
2
Contents
Eigenschaften und Design.........................................2
Installation und dem Betrieb des Projektors vollständig
durch.
Der Projektor bietet zahlreiche Merkmale und Funktionen.
Ein ordnungsgemässer Betrieb ermöglicht die Funktionen
im vollen Umfang zu nutzen und den guten Zustand
des Gerätes zu erhalten. Sonst koennte nicht nur
die Lebensdauer des Gerätes verkürzt werden, auch
Fehlfunktionen, Feuer oder andere Unfälle werden
ausgelöst.
Wenn der Projektor nicht richtig funktioniert, lesen Sie
bitte das Benutzerhandbuch noch einmal durch und
probieren die angebotenen Lösungen in der Fehlersuche
aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst.
Die Projektorleuchte ist ein Verschleissteil. Die Leuchtkraft
kann nach einem Betriebszeitraum abnehmen und
ist schwächer als eine neue Leuchte. Das ist normal.
Befolgen Sie unbedingt die Schritte beim Einschalten und
Ausschalten des Gerätes, den Projektor zu aktivieren/
deaktivieren. Befolgen Sie auch die bei Pege und
Wartung empfohlenen Massnahmen und reinigen und
warten den Projektor regelmässig. Oder wenn bei hohen
Temperaturen die Restwärme nicht abstrahlen kann, kann
dies die Lebensdauer des Projektors erheblich verkürzen
oder ihn innerhalb kurzer Zeit beschädigt.
Achtung
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG:
UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU
VERMEIDEN, ABDECKUNG NICHT ENTNEHMEN
(ES GIBT KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE
TEILE, AUSSER DER AUSTAUSCH DER
LEUCHTE, ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEIT
QUALIFIZIERTEM PERSONAL)
DIESES SYMBOL WEIST AUF DAS
VORHANDENSEIEN VON GEFÄHRLICHER
STROMSPANNUNG INNERHALB DES
GERÄTES HIN UND DASS DADURCH DAS
RISIKO EINES STROMSCHLAGES BESTEHT.
DIESES SYMBOL MACHT DEN BENUTZER
AUF WICHTIGE BEDIENUNGS- UND
WARTUNGSANLEITUNGEN IN DEM
GERÄT BEILIEGENDEN DOKUMENTEN
AUFMERKSAM.
FÜR EU-BENUTZER
Das Symbol und die unten beschriebenen Recycling-Systeme gelten für EUStaaten und gelten nicht für den Staaten in anderen Gebieten der Welt.
Ihr Produkt ist entworfen und hergestellt mit Materialien und
Komponenten hoher Qualitaet, die recycliet und/oder wieder verwendet
werden koennen.
Das Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte,
Batterien und Akkus bei Ende von ihrer Lebendauer separat von Ihren
Haushaltsabfaellen entsorgt werden sollten.
Anmerkung:
Wenn ein chemisches Symbol unter dem Symbol gedruckt ist, bedeutet
dieses chemische Symbol, dass die Batterie oder Akku ein schweres
Metall bei bestimmtem Konzentration enthält. Dies
wird gezeigt wie folgend: Hg: Merkur, Cd: Cadmium,
Pb: Blei. In Europa gibt es separate
Sammlungssysteme fuer gebrauchte elektrische und
elektronische Geräte, Batterien und Akkus. Entsorgen
Sie bitte sie richtig bei Ihrem lokalen Abfallsammlung/
Recycling-Zentrum. Helfen Sie uns, die Umwelt, in
der wir leben, zu schützen!
4
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Achtung: • Der Projektor muss geerdet sein.
• Schützen Sie den Projektor vor Regen und
- Dieser Projektor erzeugt durch die
Projektorobjektiv ein intensives Licht. Um
Augenschäden zu vermeiden, nicht in das
Objektiv starren. Achten Sie besonders darauf,
dass keine Kinder in das Licht starren.
- Den Projektor an einem geeigneten Platz
aufstellen. Sonst könnte er zu einer Brandgefahr
werden.
- Geeigneten Abstand zum oberen, seitlichen
und hinteren Teil des Gerätes lassen, um den
Projektor gut zu belüften und abzukühlen.
Die folgenden Abbildungen zeigen den
Mindestabstand an. Es muss sichergestellt sein,
wenn der Projektor in einem geschlossenen
Raum aufgestellt ist.
- Die Lüftungsoeffnung des Projektors nicht
abdecken. Schlechte Abstrahlung kann die
Lebensdauer verkürzen oder sogar Gefahren
verursachen.
- Den Netzstecker ziehen, wenn der Projektor über
längere Zeit nicht benutzt wird.
- Niemals ein Bild über eine lange Zeit projizieren,
sonst erscheint ein Nachbild auf dem LCDBildschirm.
Stellen Sie den Projektor nie bei fettigen, nassen
oder rauchigen Bedingungen wie in einer Küche auf,
um Fehlfunktion oder Unfälle zu vermeiden. Wenn
der Projektor mit Öl oder Chemikalien in Berührung
kommt, kann er in seiner Leistung nachlassen.
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch und bewahren
Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Der Netzstecker/Gerätkupplung wird als
Ausschaltengerät verwendet, das Ausschaltengerät
wird durchführbar bleiben.
Enthält Quecksilber
Weitere Informationen zur sicheren Handhabung, zu
den erforderlichen Maßnahmen bei versehentlicher
Beschädigung und zur sicheren Entsorgung nden
Sie unter: ec.gc.ca/mercure-mercury/
In Übereinstimmung mit geltenden Gesetzen entsorgen oder recyceln.
hoher Luftfeuchtigkeit, um einen Brand
oder einen Stromschlag zu vermeiden.
SEITE UND OBENHINTEN
Achtung
Vorsicht:
Sicherheitsrichtlinien
Vor dem Einsatz des Produktes sollten alle Sicherheitsund Bedienungshinweise gelesen werden.
Lesen Sie alle hier aufgeführten Hinweise und bewahren
Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Vor der Reinigung
des Projektors den Netzstecker ziehen. Verwenden Sie
keine üssigen Reinigungsmittel oder Sprays.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch.
Befolgen Sie alle Warnungen und Hinweise, die auf dem
Projektor angebracht sind.
Als zusätzlicher Schutz des Projektors während eines
Gewitters oder wenn er unbeaufsichtigt über einen
längeren Zeitraum ist, den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Dies verhindert Schäden durch Blitzschlag oder
Überspannung.
Dieses Gerät keinem Regen aussetzen oder in
Wassernähe benutzen... zum Beispiel, in einem feuchten
Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens, usw.
Verwenden Sie keine Zusatzgeräte, die nicht vom
Hersteller empfohlen sind. Da sie eine Gefahrquelle
darstellen können.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einen instabilen Wagen,
Ständer oder Tisch. Der Projektor kann herunterfallen und
ein Kind oder einen Erwachsenen schwer verletzen und
den Projektor schwer beschädigen.
Verwenden Sie nur einen Wagen
oder Ständer, der vom Hersteller
empfohlen ist oder mit dem
Projektor verkauft wurde. Wandoder Regalbefestigung sollte nur
gemäss den Hersteller-Anleitungen
erfolgen und nur ein vom Hersteller
zugelassenes Montageset sollte verwendet werden.
Ein Projektor mitsamt Rollwagen sollte mit Vorsicht
bewegt werden. Durch schnelles Anhalten, übermässige
Krafteinwirkung und unebene Oberächen kann das
Gerät mit Rollwagen umkippen. Schlitze und Öffnungen
in der Rück- und Unterseite des Gehäuses dienen der
Belüftung, um einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes
zu gewährleisten und es vor Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder
anderen Materialien abgedeckt werden und die untere
Öffnung sollte nicht durch die Aufstellung des Projektors
auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen
Oberäche blockiet werden. Der Projektor sollte nicht
in der Nähe oder über einem Heizkoerper aufgestellt
werden.
Der Projektor sollte nicht in einer eingebauten Anlage,
wie in ein Bücherregal gestellt werden, wenn keine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Niemals Objekte jeglicher Art durch Öffnungen im
Projektorgehäuses schieben, da durch Kontakt mit
gefährlicher Spannung Teile kurzgeschlossen werden,
das zu Brand oder Stromschlage führt.
Niemals Flüssigkeiten jeglicher Art über den Projektor
schütten.
Den Projektor nicht in der Nähe des Lüftungskanals von
Klimaanlagen aufstellen.
Der Projektor darf nur mit der auf dem Typenschild
angegebenen Stromversorgung betrieben werden. Wenn
Sie sich über Ihre Stromversorgung nicht sicher sind,
wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder das
örtliche Energieversorgungsunternehmen.
Steckdosen und Verlängerungskabel nicht überlasten,
denn dies könnte zu Brand- oder Stromschlaggefahr
führen. Keine Gegenstände auf das Netzkabel stellen.
Das Gerät nicht dort aufstellen, wo das Kabel durch
Personen, die darüber laufen, beschädigt wird.
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu reparieren,
durch das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen
können Sie sich gefährlichen Spannungen oder
anderen Gefahren aussetzen. Überlassen Sie alle
Wartungsarbeiten qualiziertem Service-Personal.
Den Stecker aus der Steckdose ziehen und ziehen einen
qualizierten Fachmann, unter folgenden Bedingungen
hinzu:
a. Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt oder
durchgescheuert ist.
b. Wenn Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist.
c. Wenn der Projektor regen oder Wasser ausgesetzt war.
d. Wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert,
obwohl er gemäss der Bedienungsanleitung bedient
wird. Verändern Sie nur die Einstellungen, die in der
Bedienungsanweisungen beschrieben sind, da andere
Einstellungen Beschädigungen zur Folge haben können
und oft umfangreiche Arbeiten durch einen qualizierten
Techniker erfordern, um den normalen Betrieb des
Projektors wieder herzustellen.
e. Wenn der Projektor heruntergefallen ist oder das
Gehäuse beschädigt wurde.
f. Wenn der Projektor eine deutliche Veränderung in
der Leistung aufweist, ist das ein Anzeichen für einen
notwendigen Service.
Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher,
dass der Servicetechniker Ersatzteile mit den gleichen
Merkmalen verwendet hat, wie die vom Hersteller
angegebenen Original-Ersatzteile. Bei nicht zugelassenen
Ersatzteilen besteht Brand- und Stromschlaggefahr oder
Personen können verletzt werden.
Nach Abschluss der Wartungs- oder Reparaturarbeiten
an dem Projektor, bitten Sie den Service-Techniker eine
routinemässige Sicherheitskontrolle durchzuführen,
um festzustellen, ob der Projektor in sicherem
Betriebszustand ist.
Information für Benutzer in EU
Das ist ein Gerät, das Bilder auf einem Bildschirm usw.
projiziert, und ist nicht bestimmt für Benutzung als
Hausleuchtung in Hausumwelt.
HINWEISE FUER KUNDEN IN DEN USA
Hg LAMPE IN DIESEM PRODUKT ENTHAELT MERKUR
UND MUSS GEMAESS LOKALEN STAATLICHEN ODER
BUNDESSTAATLICHEN GESETZEN RECYCLIERT ODER
ENTSORGT WERDEN.
Richtlinie 2009/125/EC
5
Sicherheitsrichtlinien
(
M4x10
10mm
Torque:1.40N.m
Belüftung
Entlüftungsöffnungen im Gehäuse sind zur Belüftung. Um
einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten
und es vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese
Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
Achtung
Heisse Luft tritt aus der Abluftöffnung. Bei der
Aufstellung des Projektors sollten folgende
Vorsichtsmassnahmen getroffen werden.
- Stellen Sie keine brennbaren Gegenstände oder
Spraydosen in der Nähe des Projektors. Heisse
Luft tritt aus der Abluftoeffnung.
- Halten Sie die Abluftoeffnung mindestens 1
Meter von allen Objekten entfernt.
- Berühren Sie keine peripheren Teile der
Abluftoeffnung, besonders keine Schrauben
und andere Metallteile. Während der Projektor
verwendet wird, wird sich dieser Bereich heiss
werden.
- Legen Sie keine Gegenstände auf den Projektor.
Gegenstände auf dem Gehäuse werden nicht
nur beschädigt, es besteht auch durch Hitze
bedingte Brandgefahr.
- Kühlventilatoren sind dafür vorgesehen, um den
Projektor abzukühlen.
- Die Gebläsedrehzahl wird entsprechend
der Temperatur im Inneren des Projektors
gewechselt.
- Transportieren Sie den Projektor nicht in einem
ungeeigneten Koffer durch einen Kurier oder einen
anderen Transportdienst. Dies könnte den Projektor
beschädigen. Für Informationen über den Transport
des Projektors durch einen Kurierdienst oder einen
anderen Transport-Service lassen Sie sich von
Ihrem Händler beraten.
- Den Projektor nicht in einen Koffer packen, wenn er
nicht genügend abgekühlt ist.
Den Projektor installieren
Stellen Sie den Projektor fast waagrecht.
Durch unsachgemässe Montage kann sich die
Lampenlebensdauer verkürzen und es besteht sogar
Brandgefahr.
Den Projektor nicht mehr als 10 Grad
von einer Seite zur anderen Seite
kippen.
Den Projektor nicht mehr als 10 Grad
rückwärds und vorwärds errichten.
Den Projektor nicht senkrecht
aufstellen, um ein Bild zu projizieren.
Den Projektor nicht nach unten
drehen, um ein Bild zu projizieren.
Den Projektor nicht auf eine von
beiden Seiten legen, um ein Bild zu
projizieren.
Abluftoeffnung
Lufteinlassoeffnung
Bewegen vom Projektor
Beim Bewegen vom Projektor beachten Sie
das Objektiv und ziehen Sie die verstellbaren
Füsse zurück, um Beschädigung von Objektiv
und Gehäuse zu verhindern.
Vorsicht beim Bewegen oder Transportieren
des Projektors
- Den Projektor nicht fallen lassen oder anstossen,
das könnte zu Fehlfunktion führen und das Gerät
beschädigen.
- Einen geeigneten Koffer benutzen, um den
Projektor zu transportieren.
6
Vorsicht bei der Deckenmontage des Projektors
- Nur qualiziertes Personal ist für die Decken-
Installation zugelassen.
- Wir sind nicht für die Verletzungen und Schäden
verantwortlich, die durch Deckenhalterungen,
die von nicht autorisierten Händlern auch in der
Garantiezeit gekauft wurden, verursacht werden.
- Wenn die Deckenhalterung nicht gebraucht wird,
sofort entfernen.
- Während der Installation wird ein
Drehmomentschraubendreher vorgeschlagen,
verwenden Sie keinen elektrischen oder
schlagfesten Schraubendreher.
- Lesen Sie die Betriebsanleitung der
Deckenhalterung für Einzelheiten.
Befolgung
ASA
FCC-Achtung
Anmerkung: Das Gerät ist getestet worden und erfüllt die Begrenzungen für ein Klasse B Digitalgerät in
Übereinstimmung mit Teil 15 von den FCC-Reglungen. Diese Begrenzungen sind konstruiert, um vernünftigen
Schutz gegen schädliche Störung in Hausinstallation zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, benutzt und bestrahlt
Rundfunk-Energie, und wenn es nicht gemäss den Anweisungen installiert und benutzt ist, kann es schädliche
Störung zu Rundfunk-Kommunikation verursachen. Aber es gibt keine Garantie, dass Störung nicht in einer
besonderen Installation vorkommt. Wenn dieses Gerät jedoch schädliche Störung zu Radio- oder TV-Empfangen,
die durch Aus- und Einschalten des Geräts entdeckt werden kann, verursacht, wird der Benutzer dazu erfordert,
die Störung durch eine oder mehrere folgenden Massnahmen zu korrigieren:
– Richten oder stellen Sie die Empfangsantenne wieder ein.
– Vermehren Sie den Abstand zwischen das Gerät und Empfänger.
– Schliessen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose in einer verschiedenen Schaltung als die Schaltung an, an die
der Empfänger angeschlossen ist.
– Konsultieren Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio/TV-Techniker für Hilfe.
Benutzung von geschirmtem Kabel soll den Klasse B Begrenzungen in Abschnitt B von Teil 15 von FCCReglungen entsprechen.
Machen Sie nicht irgendeine Änderung oder Modifikation zu dem Gerät, ausser wenn angegeben in den
Anweisungen. Wenn solche Änderungen oder Modifikationen gemacht werden sollen, koennten Sie dazu
angefordert werden, die Bedienung vom Gerät zu stoppen.
Modellnummer: EK-100 serie
Warenzeichen: EIKI
Verantwortliche Partei: EIKI International GmbH
Adresse: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
Telefonnummer: 800-242-3454 (949-457-0200)
Das mit diesem Projektor mitgelieferte AC-Netzkabel erfüllt die Anforderung für Benutzung im Staat, in dem Sie ihn
kaufen.
AC-Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete AC-Netzkabel ist gelistet durch Underwriters Laboratories (UL) und
zertifiziert durch Canadian Standard Association (CSA).
AC-Netzkabel hat einen Erdungs-AC-Netzstecker. Das ist eine Sicherheitseigenschaft zur Sicherstellung, dass
der Netzstecker der Netzsteckdose entsprechen wird. Versuchen Sie nicht, diese Sicherheitseigenschaft zu
beschädigen. Wenn Sie den Netzstecker nicht in die Netzsteckdose einstecken könnten, kontaktieren Sie Ihren
Elektriker.
AC-Netzkabel für UK:
Das Kabel ist bereits mit einem geformten Netzstecker ausgestattet, der über eine Sicherung verfügt, deren
Daten auf der PIN-Seite des Netzsteckers angegeben ist. Sollte die Sicherung gewechselt werden, muss eine
durch ASTA genehmigte BS 1362 Sicherung von gleicher Leistung benutzt werden, diese Sicherung ist mit
markiert. Wenn die Decke der Sicherung abtrennbar ist, verwenden Sie niemals den Stecker mit ausgelassener
Decke. Wenn Auswechsel von Sicherungsdecke nötig ist, stellen Sie sicher, dass sie gleiche Farbe wie die Farbe
auf der PIN-Seite des Steckers hat (z. B. rot oder orange). Sicherungsdecke ist verfügbar in dem Teil-Abschnitt,
gezeigt in Ihren Anweisungen.
Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht an Ihrer Netzsteckdose passt, soll er geschnitten und zerstört werden.
Das Ende von flexiblem Kabel soll geeignet vorbereitet werden, und der richtige Stecker soll ausgestattet
werden.
WARNUNG: EIN NETZSTECKER MIT OFFENEM FLEXIBLEM KABEL IST GEFÄHRLICH WENN ER AN EINE
NETZSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST.
Die Kabel in dieser Netzleitung sind gefärbt gemäss den folgenden Codes:
Grün-und-Gelb … Erdung
Blau …................. Neutral
Braun ..............… Stromführend
Da die Farben von den Kabel in dieser Netzleitung von diesem Gerät nicht den gefärbten Marken in Ihrem
Netzstecker entsprechen koennen wie folgt:
Das Kabel, das grün-und-gelb gefärbt ist, muss an den Anschluss im Netzstecker angeschlossen werden, der
durch Buchstabe
ist.
Das blau gefärbte Kabel muss an den Anschluss, der mit Buchstabe N markiert oder schwarz gefärbt ist,
angeschlossen werden. Das braun gefärbte Kabel muss an den Anschluss, der mit Buchstabe L markiert oder rot
gefärbt ist, angeschlossen werden.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
oder durch das Sicherheits-Erdungs-Symbol markiert oder grün oder grün-und-gelb gefärbt
DIE NETZSTECKDOSE SOLL IN DER NÄHE VOM GERÄT INSTALLIERT WERDEN UND LEICHT
ERREICHBAR SEIN.
AC-Netzkabel Anforderung
7
VGAVIDEOHDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
++
--
D.ZOOMVOLUME
VGAVIDEOHDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
++
--
D.ZOOMVOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGAVIDEOHDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
++
--
D.ZOOMVOLUME
VGAVIDEOHDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
++
--
D.ZOOMVOLUME
Zubehöre
Netzkabel
Fernbedienung mit Batterien
(AAA or LR3)
Sicherheitsrichtlinien
VGA-Kabel
Anleitung für Schnell-Start
8
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Vorderseite
⑤
Rückseite
Fernbedienungsempfänger (Front)
①
③
⑥
①②④
⑦
Objektivumstellung
②
Fokus-Ring
③
Obenbedienfeld und Anzeige
④
Filter
⑤
Projektorobjektiv
⑥
Zoomring
⑦
Netzkabel-Anschluss
⑧
Lautsprecher
⑨
Anschlüsse
⑩
Anti-Diebstahl-Slot
⑪
Fernbedienungsempfänger (Rückseite)
⑫
Steckplatz für Kensington-Schloss
⑬
⑨⑬
⑧⑩⑪
Unterseite
⑫
Verstellbare Füsse
⑭
Exhaust vent
⑭
⑮
⑮
Achtung
Heisse Luft tritt aus der Abluftöffnung. Stellen
Sie keine wärmeempndlichen Gegenstände in
der Nähe auf.
9
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Anschluesse
①②③④⑤⑥⑦
AUDIO
OUT
AUDIO IN
DC OUT
①
DC-Ausgang 12V, 1,5A
MONO(R/L)
②
Fuer ein Mono-Audiosignal (eine
Einzelaudio-Buchse), verbinden dies mit
MONO (R/L)-Buchse.
VIDEO IN
③
Das ist der Anschluss für Eingang von
Videosignalen
VGA IN 2/VGA OUT
④
- Verbinden einen Computerausgang mit
diesem Anschluss.
- Ausgang von analogem Signal von ② zu
anderem Monitor.
HDMI / MHL
⑤
Das ist der Anschluss für Eingang von
HDMI oder MHL Signalen.
HDMI
⑥
Das ist der Anschluss für Eingang von
HDMI-Signalen.
USB-A
⑦
Bei Verwendugn von „Memory Viewer“
Funktion stecken Sie das USB-Memory
direkt in diesen Anschluss ein. (siehe Seite
51)
RL
VIDEO IN
RS-232C
⑨⑧
VGA IN 2 / VGA OUT
VGA IN 1 / YPbPr / S-VIDEO IN
HDMI/
MHL
USB-A
HDMI
LAN
USB-B
⑬⑭⑫⑪⑩
USB-B
⑧
Dieser Anschluss ist benutzt, um den
Projektor mit einem USB-Kabel an
Computer anzuschliessen, wenn Sie die
„USB Display“-Funktion benutzen wollen.
(siehe Seite 63)
LAN
⑨
Das ist der LAN-Anschluss für Verbindung
mit Netzwerk.
AUDIO IN
⑩
Das ist der Anschluss für Eingang von
Computer-Audiosignalen.
RS-232C
⑪
Wenn Sie den Projektor mit RS232 steuern,
schliessen Sie bitte das Serien-KontrolleKabel an diesen Anschluss an.
VGA IN 1/YCbCr/S-VIDEO IN
⑫
Das ist der Anschluss zu Eingang RGB,
YcbCr oder S-Video Signale.
Remote Control receiver(BACK)
⑬
Bedienen den Projektor durch
Fernbedienung
Kensington Security Slot
⑭
Dieser Steckplatz ist für ein Kensington-
Schloss verwendet Diebstahl des Projektors
abzuschrecken.
* Kensington ist ein eingetragenes
Warenzeichen der ACCO Brands
Corporation
10
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Obenbedienfeld und Anzeige
①
MENU
①
Öffnen oder Schliessen von
Bildschirmmenü.
▲▼◄►/UP/DOWN/VOL+/VOL-
②
- Auswahl von einem Punkt oder Einstellung
von Wert im Bildschirmmenü.
- Schwenken von Bild in Digital-Zoom +/Modus.
- Erhöhen oder Reduzieren von Lautstärke.
POWER
③
Ein-/Ausschalten des Projektors.
WARNING (siehe Seite 76)
④
- Sie blinkt rot, wenn die Innentemperatur
des Projektors über dem
Betriebstemperaturbereich ist.
- Sie leuchtet rot, wenn die Stromversorgung
des Projektors anomal ist.(XGA/WXGA)
②
③
⑦⑥
⑧
Power indicator (siehe Seite 76)
⑤
- Es leuchtet rot wenn der Projektor in Standby-Modus ist.
- Während normaler Bedienung leuchtet es
grün.
- Es blinkt grün im Modus von automatischer
Lampenabschaltung.
- Während Abkühlung von Ventilator blinkt es
rot.
- Es wird stetig grün-gelb, während die
Macht ist abnormal (WUXGA)
AUTO
⑥
Durchführung von verschieden
kongurierten Einstellungen automatisch,
einschliesslich „Eingang Suche“, „Auto-PCAnpassung“ und „Autom. Trapezkorrektur“.
OK
⑦
- Gelangen in Menübedienung.
- Durchführung von ausgewähltem Punkt.
⑤
④
INPUT
⑧
Auswahl von einer Eingangsquelle
11
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Fernbedienung
①②
INPUT
③
⑥
⑧
⑩
⑪
⑭
⑮
⑱
⑲
POWER
①
Ein/Ausschalten des Projektors.
INPUT
②
Eingang-Menü öffnen oder schließen.
VGA
③
Auswahl von „VGA 1“ als Eingangsquelle.
VIDEO
④
Auswahl von „Video“ als Eingangsquelle.
HDMI
⑤
Auswahl von „HDMI“ als Eingangsquelle.
VGAVIDEOHDMI
MENU
AUTO
IMAGE
LAMP
++
D.ZOOM VOLUME
--
FREEZE
MUTE
BLANK
TIMER
PATTERNKEYSTONE
INFO.SCREEN
⑧
button
- Auswahl von Punkten oder Einstellung von
Daten im Bildschirmmenü.
- Auswahl von Bildanzeigenbereich in
④
⑤
⑦
⑨
Digital-Zoom+ Modus.
OK
⑨
In Bildschirmmenü gelangen oder
Auswahl von einem Punkt im Menü.
KEYSTONE
⑩
Korrektur von Trapezverzerrung.
IMAGE
⑪
Auswahl von Bildmodus.
⑫
⑬
⑯
⑰
⑳
㉑
FREEZE
⑫
Einfrieren von projiziertem Bild.
PATTERN
⑬
Einstellung von internem Testbild.
SCREEN
⑭
Auswahl von Bildschirmgrösse.
LAMP
⑮
Auswahl von Lampenmodus.
MUTE
⑯
Lautstärke abschalten.
INFO.
⑰
Anzeigen von Information des Projektors.
D.ZOOM + / -
⑱
Zoomt das Bild digital aus.
VOLUME+ / -
⑲
Reduziert oder Erhöht die Lautstärke.
BLANK
⑳
Vorübergehendes Schliessen von Bild auf
dem Bildschirm
AUTO
⑥
Gelangen in Auto-Setup-Einstellungs-Modus.
MENU
⑦
Öffnen oder Schliessen vom Bildschirmmenü.
12
TIMER
㉑
Aktivieren die Timerfunktion.
Bezeichnung der Funktionen und Teile
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
① Öffnet die
② Installiert neue Batterien.
Stellt die Decke zurück.
③
Batteriedecke.
Zwei AAA-Batterien.
Für richtige Polarität
(+ und -) stellen
Sie sicher, dass
die Anschlusspole
der Batterien mit
den Kontakten des
Batteriefaches in
Berührung kommen.
Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmassnahmen, um die Sicherheit der Anwendung zu
gewährleisten:
●Benutzen Sie Alkalibatterien des Typs (2) AAA oder LR3.
●Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
●Benutzen Sie keine gebrauchten Batterien zusammen mit neuen Batterien.
●Vermeiden Sie Berührung mit Wasser oder Flüssigkeiten.
●Setzen Sie die Fernbedienung weder Feuchtigkeit noch Hitze aus.
●Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
●Sollte die Batterie in der Fernbedienung ausgelaufen sein, so wischen Sie das
Gehäuse vorsichtig sauber und setzen Sie neue Batterien ein.
●Bei Anwendung von falschen Batterien besteht die Gefahr einer Explosion.
●Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäss der Anweisung auf der Batterie oder
gemäss örtlichen Bestimmungen sowie Handbüchern.
Reichweite
Richten Sie die Fernbedienung nach dem
Fernbedienungsempfänger am Projektor
(Vorderseite und Rückseite), wenn Sie
irgendeine Taste drücken.
5m
30°
30°
Die maximale Reichweite der Fernbedienung
beträgt ungefähr 5 Meter und 60 Grad.
Verstellbare Gerätefüsse
Der Projektor kann mit den verstellbaren Füssen
des Gerätes bis zu 40mm eingestellt werden.
Drehen Sie die verstellbaren Füsse, um den
Projektor auf eine bestimmte Höhe zu heben.
Während Heben drehen Sie die zwei Füsse im
Uhrzeigersinn.
Um die verstellbaren Füsse zu senken oder
zurückzuziehen, drehen Sie die zwei Füsse gegen
den Uhrzeigersinn.
Die Trapezverzerrung von projizierten Bildern kann
durch automatische Einstellungen, Fernbedienung
oder Menü korrigiert werden.
5m
Verstellbarer Fuß
30°
30°
13
Installieren
30”
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
0.9m(1.0m)
3.0m(3.3m)
4.5m(5.0m)
6.1m(6.6m)
9.1m(9.9m)
10.9m(11.9m)
30”
30”
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
0.9m(1.0m)
3.0m(3.3m)
4.5m(5.0m)
6.1m(6.6m)
9.1m(9.9m)
10.9m(11.9m)
0.9m(1.0m)
3.2m(3.3m)
4.8m(5.0m)
6.4m(6.6m)
9.6m(9.9m)
11.6m(11.9m)
30”
30”
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
0.9m(1.0m)
3.0m(3.3m)
4.5m(5.0m)
6.1m(6.6m)
9.1m(9.9m)
10.9m(11.9m)
0.9m(1.0m)
3.2m(3.3m)
4.8m(5.0m)
6.4m(6.6m)
9.6m(9.9m)
11.6m(11.9m)
Plazieren des Projektors
Bitte beachten:
● Die Helligkeit des Raumes hat grossen Einuss auf die Bildqualität. Es ist zu empfehlen das Raumlicht zu
dämmen um ein besseres Bild zu erreichen.
● Alle Angaben zu den Abmessungen sind annähernde Werte und können von den tatsächlichen
Abmessungen abweichen.
XGA:
Note:
The data in "()" is the project distance for
16:9 aspect ratio.
WXGA:
Note:
The data in "()" is the project distance for
16:9 aspect ratio.
Note:
WUXGA :
The data in "()" is the project distance for
16:9 aspect ratio.
14
4:3
Bildschirmgrösse
(B x H)mm
Bildseitenverhältnis
4:3
Verbindung zum Computer (digitales und analoges RGB)
Zur Verbindung benötigte Kabel:
● VGA Kabel ● Serienkabel (Kreuzkabel-Typ)*
● HDMI Kabel*
(*=Kabel nicht mitgeliefert)
VGA
RS232 Ausgang
Ausgang
VGA Ein-/
Ausgang
HDMI-Ausgang
Serienkabel
(Kreuzkabel-Typ)
RS232 Eingang
AUDIO
AUDIO IN
VGA
VGA
Kabel
Kabel
VGA
VGA Aus-/
Einggang
Eingang
HDMI/
MHL
VGA IN 2 / VGA OUT
VIDEO IN
RL
OUT
RS-232C
VGA IN 1 / YPbPr / S-VIDEO IN
HDMI
Kabel
HDMI Eingang
USB-A
HDMI
LAN
USB-B
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus
der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
15
Installieren
Verbindung mit Videogeräten (Video, S-Video)
Zur Verbindung benötigte Kabel:
● Videokabel** ● Component-Konversions-Kabel*
● RCA-Kabel*
(*=Kabel nicht mitgeliefert)
(**=Mitgeliefertes Kabel ist benötigt und kann durch Ihren Händler bestellt werden.)
S-Videoausgang
VideoausgangComponent Ausgang
Component
S-Video
Konversion Kabel
Kabel
Component Eingang
HDMI/
MHL
USB-A
HDMI
LAN
USB-B
Videoeingang
AUDIO
OUT
AUDIO IN
Video
Kabel
RL
S-Video
Eingang
VGA IN 2 / VGA OUT
VIDEO IN
RS-232C
VGA IN 1 / YPbPr / S-VIDEO IN
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus
der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
16
Verbindung zu Audiogeräten
Zur Verbindung benötigte Kabel:
● Audiokabel*
(*=Kabel nicht mitgeliefert)
Externes Audiogerät
Installieren
Audioausgang
Audiokabel
(Stereo)
Audioeingang
Audioeingang
Audiokabel
(Stereo)
Audioausgang
AUDIO
OUT
AUDIO IN
RL
Audioausgang
(R) (L)
Anmerkung: Der Linkskanal
Audio
und Rechtskanal sind
kombiniert, wenn nur der
kabel
L(Mono) eingesteckt ist.
(R) (L)
Audioeingang
HDMI/
MHL
VGA IN 2 / VGA OUT
VIDEO IN
RS-232C
VGA IN 1 / YPbPr / S-VIDEO IN
USB-A
HDMI
LAN
USB-B
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus
der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
17
Installieren
Verbindung mit USB-Gerät (USB-A, USB-B)
Zur Verbindung benötigte Kabel:
● USB-B Kabel*
(*=Kabel nicht mitgeliefert)
USB-A Ausgang
USB-A Geraet
USB-A
Eingang
USB-B
Kabel
USB-B
Eingang
18
AUDIO IN
HDMI/
MHL
AUDIO
RL
OUT
VGA IN 2 / VGA OUT
VIDEO IN
RS-232C
VGA IN 1 / YPbPr / S-VIDEO IN
USB-A
HDMI
LAN
USB-B
Ziehen Sie das Netzkabel des Projektors sowie andere angeschlossenen Geräte aus
der Steckdose bevor Sie die Geräte verbinden.
Installieren
Schliessen Sie das Netzkabel an
Dieser Projektor hat einen
Stromversorgungsspruch von 100-240V AC, er
passt sich automatisch an Schwankungen in der
Versorgung an. Der Projektor arbeitet mit einem
Einphasensystem mit neutraler Erdung. Zur
Vermeidung von Stromschlägen sollte er an kein
anderes Stromversorgungssystem angeschlossen
werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten
Händler oder Kundendienst, sollten Sie sich nicht
sicher sein welcher Art von Stromversorgung
Sie erhalten. Vor Einschalten schliessen Sie den
Projektor an alle periphären Geräte an.
Bemerkung:
Der Netzanschluss sollte in der Nähe des
Gerätes und leicht erreichbar sein.
Bitte beachten Sie:
Ziehen Sie aus Sicherheitsgrund das Netzkabel aus der Steckdose wenn der Projektor nicht in
Betrieb ist. Wenn der Projektor an die Stromversorgung angeschlossen ist, ist er im StandbyModus und verbraucht etwas Energie.
Notiz am Netzkabel
Das Netzkabel muss den Ansprüchen des Landes entsprechen in dem der Projektor betrieben wird.
Bestätigen Sie den Netzsteckertyp mit der folgenden. Sollte das mitgelieferte Netzkabel nicht zu Ihrer
Netzsteckdose passen, kontaktieren Sie Ihren Haendler.
Projektorseite
Für die USA und
Kanada
Anschliessen von AC-Netzkabel
(mitgeliefert) an den Projektor
Seitliche Strombuchse
Für den Europäischen
Für das Vereinigte
Kontinent
Königreich
Erdung
Zum Stromanschluss
Ihres Projektors
√ Bitte beachten:
● Der Gebrauch von unrichtigen Netzkabel kann die Leistung des Gerätes beeinussen oder sogar
Gefahren wie Stromschlag oder Feuer verursachen. Bitte benutzen Sie das gleiche Kabelmodell wie
das Original, um die Leistung und die Sicherheit des Gerätes zu sichern.
Zur Steckdose
Zur Steckdose
Zur Steckdose
Erdung
19
Grundlegende Funktionen
Schalten Sie den Projektor ein
1. Vor dem Einschalten sorgen Sie für den
vollständigen Anschluss aller periphären
Geräte (Computer, VCR, usw.)
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem
Netzanschluss. Die POWER-Anzeige
leuchtet rot.
3. Drücken Sie die POWER-Taste im
Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung.
Die POWER-Anzeige leuchtet grün und
der Ventilator schaltet sich ein. Das
Vorbereitungs-Display erscheint auf dem
Bildschirm.
4. Wenn der Projektor mit einem PIN Kode
gesichert ist, erscheint die PIN Kode-
Eingabeäche. Geben Sie den PIN Kode
gemäss der Anleitung ein, siehe unten.
Bitte beachten Sie:
● Wenn Logo Select ausgeschaltet ist,
wird das Logo auf dem Bildschirm nicht
angezeigt. (Siehe Seite 46)
PIN Code eingeben
Drücken Sie die OK-Taste, drücken Sie die
Tasten, um eine Zahl zu wählen, dann drücken
Sie die OK-Taste. Wählen Sie eine Zahl und
geben Sie sie in das PIN Kode-Fenster ein,
dann wechselt die Zahl auf „*“, bewegen Sie
den Kursor automatisch auf das nächste
Fenster. Sollten Sie eine falsche Zahl gewählt
haben, drücken Sie die MENU-Taste, um sie
wieder zu rückstellen.
Wiederholen Sie diesen Schritt zur Eingabe der
dreistelligen Zahl.
Nachdem Sie die dreistellige Zahl eingegeben
haben, bewegen Sie den Kursor auf
„Bestätigen“, danach können Sie den Projektor
in Betrieb nehmen.
Sollten Sie einen falschen PIN Kode
eingegeben haben, leuchten die Aufschrift
„PIN code“ und die Zahl (***) rot. PIN Code
wird innerhalb von einer Sekunde automatisch
rückstellt werden. Geben Sie den richtigen PIN
Code ein.
Was ist ein PIN Code?
Der PIN (Personal Identification Number) Code
ist ein Sicherheitskode, dies erlaubt die Person,
die ihn weisst, den Projektor zu betreiben. Die
Einstellung eines PIN Kodes kann unbefugte
Benutzung des Projektors verhindern.
Der PIN Code besteht aus einer dreistelligen
Zahl. Beachten Sie den PIN Kode
Sicherungsfunktion in Menü „Expand“ und
„Security“ auf Seite 47.
16
PIN Code
Bestätigen
----- Eingabe PIN-Code Zurück
Bestätigen
Bewegen Auswählen Zurücksetzen
Bewegen Sie den Kursor auf
Abbrechen
OKEsc
PIN Code
*
Abbrechen
OKEsc
„Bestätigen“
drücken Sie OK.
Vorsicht bei Gebrauch eines PIN Codes.
Wenn Sie den PIN Code vergessen, kann
der Projektor nicht in Betrieb genommen
werden. Achten Sie genaustens auf
die Eingabe eines neuen PIN Codes.
Schreiben Sie den Kode in die Rubrik
auf Seite 81 dieses Handbuches
und bewahren Sie es sorgfältig auf.
Sollten Sie den PIN Code vergessen
oder verlieren, dann nehmen Sie bitte
Verbindung mit Ihrem örtlichen Händler
oder Kundendienst auf.
, und
20
Grundlegende Funktionen
Abschalten des Projektors
1. Drücken Sie die POWER-Taste im
Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung,
und die Aufschrit „Ausschalten ?“ erscheint auf
dem Bildschirm.
2. Dann drücken Sie die POWER-Taste erneut
innerhalb von 4 Sekunden. Die POWERAnzeige blinkt rot und der Ventilator ist noch
in Betrieb. Jetzt können Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose ziehen, nachdem die
Ventilatoren aufhören zu laufen.Sonst wird
die Lebensdauer des Projektors beeinträchtigt
oder der Projektor kann nicht eingeschaltet
oder anomal eingeschaltet werden.
3 Wenn der Ventilator genügend abgekühlt ist
um wieder eingeschaltet zu werden, hört die
Power-Anzeige auf zu blinken.
Um die Lebensdauer der Lampe zu
erhalten sollte man nach Einschalten des
Projektors mindestens 5 Minuten mit dem
Abschalten warten.
Den Projektor nicht fortlaufend ohne
Rückstellung in Betrieb halten.
Fortgesetzter Gebrauch kann die
Lebensdauer der Lampe verkürzen.
Schalten Sie den Projektor alle 24
Stunden für ungefähr 1 Stunde aus.
Bitte beachten Sie:
● Wenn die Funktion „ON“ eingeschaltet ist,
schaltet sich der Projektor bei Anschluss an
die Stromversorgung automatisch an.
● Die Geschwindigkeit des Ventilators ist von
der Innentemperatur des Gerätes abhängig.
● Stellen Sie den Projektor nicht in einen
Behälter, bevor er nicht vollständig abgekühlt
ist.
● Wenn die POWER-Anzeige blinkt oder rot
leuchtet, sehen Sie „Power-Anzeige“,siehe
Seite 76.
● Solange die POWER-Anzeige blinkt, wird
die Lampe gekühlt und der Projektor kann
nicht eingeschaltet werden. Warten Sie bis
die POWER-Anzeige rot leuchtet, um den
Projektor erneut anzuschalten.
● Der Ventilator bleibt sofort stehen, wenn
das Netzkabel gleich nach Abschalten des
Projektors gezogen wird.
● Der Projektor kann erneut eingeschaltet
werden, wenn die POWER-Anzeige wieder
rot leuchtet. Die Wartezeit kann im Vergleich
zur direkten Entfernung des Netzkabels nach
Abschalten des Gerätes verkürzt werden,
wenn der normale Abschaltevorgang mit
entsprechender Ventilatorkühlung eingehalten
wird.
Ausschalten ?
„Ausschalten ?“ verschwindet nach 4
Sekunden.
21
Grundlegende Funktionen
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
AUTO
Zoom- und Fokuseinstellung
Drehen Sie den Zoomring, um das Bild einoder auszuzoomen.
Drehen Sie den Fokusring, um den Brennpunkt
des Bilds einzustellen.
Automatisch-Setup-Funktion
Diese Funktion ist verfügbar durch
das Drücken der AUTO-Taste auf der
Fernbedienung oder im Seitenbedienfeld.
Dann führt das System automatisch
verschiedene Einstellungen im
„Erweitern“-Menü durch, einschliesslich
„Eingangs-Suche“ und „Auto ComputerAnpassung“ und „Auto Trapezkorrektur“.
ZOOM
(Rückseite)
Obenbedienfeld
AUTO
Taste
Fernbedienung
AUTO
Taste
FOKUS
(Front)
22
W/S Trapezkorrektur
Eckenkorrektur
Kurvenkorrektur
Rücksetzwert
Grundlegende Funktionen
VGAVIDEOHDMI
MENU
INPUT
FREEZE
PATTERNKEYSTONE
IMAGE
AUTO
Trapezkorrektur
Wenn ein projiziertes Bild Trapezverzerrung
hat, befolgen Sie die folgenden Schritte, um
das Bild manuell zu korrigieren.
Drücken Sie KEYSTONE Taste am
Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung.
der „Trapezkorrektur“ Bildschirm erscheint,
(einschliesslich: W/S Trapezkorrektur,
Eckenkorrektur, Kurvenkorrektur und
Rücksetzwert), drücken Sie , um einen
Punkt auszuwählen.
W/S Trapezkorrektur
Einstellen, wenn horizontale oder vertikale
Trapezoid von projiziertem Bild verzerrt ist.
Eckenkorrektur
Einstellen, wenn die vier Ecken von projiziertem
Bild verzerrt sind.
Kurvenkorrektur
Einstellen, wenn die Linearität nicht
gleichmässig ist oder die vertikalen und
horizontalen Linien verzerrt sind.
(Diese Funktion steht für EK-110U nicht zur Verfügung)
Rücksetzwert
Zurücksetzen von korrigierten Werten auf
Fabrikeinstellungs-Werte.
Fernbedienung
Taste
KEYSTONE
Taste
W/S Trapezkorrektur
● The arrows are white when there is no correction.
● The arrows that are used for correction turns red.
● Drücken Sie
wird rot und kann schnell eingestellt werden.
● The arrows disappear at the maximum correction.
● Wenn Sie die KEYSTONE Taste
auf der Fernbedienung oder am
Obenbedienfeld erneut drücken,
während das Trapezkorrektur-
Dialog-Feld angezeigt wird, ist die
Trapezkorrektur abgebrochen.
● The adjustable range can be limited depending
on the input signal.
Taste für lange Zeit, der Pfeil
23
Grundlegende Funktionen
VGAVIDEOHDMI
MENU
INPUT
AUTO
Lautstärke
Direktfunktion
Lautstärke
Drücken Sie die VOLUME+/-Taste auf der
Fernbedienung oder im Seitenbedienfeld, um
die Lautstärke einzustellen.
Stumm
Drücken Sie die MUTE-Taste auf der
Fernbedienung und wählen Sie On aus, um
das Audio vorübergehend abzuschalten. Um
das Audio auf sein vorheriges Niveau wieder
herzustellen, drücken Sie die MUTE-Taste
erneut und wählen Sie Off aus oder drücken
Sie die VOLUME+/-Taste.
Stumm-Funktion betrifft auch den AUDIO OUT
Anschluss.
Menü-Bedienung
1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das
Bildschirmmenü zu erreichen. Drücken
Sie Taste, um das EinstellungsmenüSymbol zu wählen. Drücken Sie OK, um in
das Untermenü zu gelangen.
2 Drücken Sie Taste, um „Sound“ zu
wählen, und dann drücken Sie OK-Taste.
3 Drücken Sie Taste, um Lautstärke zu
wählen oder Stumm einzustellen.
Obenbedienfeld
VOLUME +/- Taste
Fernbedienung
MUTE Taste
VOLUME +/Taste
Lautstärke-Menü
Setting
Volume
Mute
Sound
IMAGE
LAMP
++
D.ZOOM VOLUME
--
FREEZE
MUTE
BLANK
TIMER
PATTERNKEYSTONE
INFO.SCREEN
12
Off
Lautstärke
Drücken Sie Taste, um die Lautstärke zu
erhöhen, und Taste, um die Lautstärke zu
reduzieren.
Stumm
Drücken Sie Taste, um die
Stummfunktion ein-/auszuschalten.
4 Drücken Sie die OK Taste zur Auswahl.
24
Grundlegende Funktionen
Fernbedienung
Es ist ratsam, die Fernbedienung für häug verwendete Bedienungen zu verwenden. Das Drücken
von irgendeiner Taste ermöglicht Ihnen, das Bildschirmmenü schnell aufzurufen.
FREEZE Taste
Drücken Sie die FREEZE Taste auf der
Fernbedienung, das Video wird pausiert und
das Audio wird abgeschaltet. Das Zeichen
wird während Einfrierung auf dem Bildschirm
gezeigt. Drücken Sie FREEZE Taste erneut,
wird die Videowiedergabe und das Audio
wieder hergestellt.
Fernbedienung
INPUT
VGA VIDEO HDMI
MENU
AUTO
MUTETaste
Drücken Sie die MUTE Taste auf der
Fernbedienung, um den Ton auszuschalten.
Drücken Sie MUTE Taste erneut, oder drücken
Sie VOLOME+/- Taste, um Stummfunktion
abzubrechen.
VOLUME +/-Taste
Drücken Sie die VOLUME +/-Taste auf der
Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen
oder reduzieren.
IMAGETaste
Drücken Sie die IMAGE Taste auf der
Fernbedienung, um den gewünschten
Bildmodus auszuwählen.
(Dynamik / Standard / Kinoeinstellung / Tafel
(Grün) / Tafel (Farbe)/ Bild des Nutzers)
LAMPTaste
Drücken Sie die LAMP Taste, um einen
Lampenmodus auszuwählen, um die Helligkeit
des Bildschirms zu ändern.
Normal ..Normale Helligkeit.
ECO ..... Geringere Helligkeit, Verringerung
des Stromverbrauchs der Lampe
und verlängert die Lebensdauer
der Lampe.
IMAGE
LAMP
VOLUME +/-
IMAGE
LAMP
++
D.ZOOM VOLUME
--
FREEZE
MUTE
BLANK
TIMER
FREEZE
PATTERNKEYSTONE
INFO.SCREEN
MUTE
INFO
INFOTaste
Drücken Sie die INFO Taste auf der
Fernbedienung, um die Projektor-Information
anzuzeigen.
Anmerkung:
Siehe die nächste Seite für die Beschreibung
von anderen Tasten.
25
02
02
Grundlegende Funktionen
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
++
--
D.ZOOM VOLUME
BLANK Taste
Drücken Sie die BLANK Taste auf der
Fernbedienung, um das Bild zu verdunkeln.
Um den normalen Zustand wiederherzustellen,
drücken Sie die BLANK Taste erneut, oder
drücken Sie eine beliebige andere Taste.
Der Bildschirm ändert sich jedes Mal bei jedem
Drücken der Tasten, wie folgend:
Verdunkeln → Normal → Verdunkeln → Normal
...
TIMER Taste
Drücken Sie die TIMER Taste. Zeitschaltuhr
„00:00“ erscheint auf dem Bildschirm und die
Zeitschaltuhr beginnt die Zeit (00:00 – 59:59) zu
zählen.
Um die Zeitschaltuhr zu stoppen, drücken
Sie die TIMER Taste. Drücken Sie die TIMER
Taste erneut, und das Zeitschaltuhr-Display
verschwindet.
SCREEN Taste
Drücken Sie die SCREEN Taste auf der
Fernbedienung, um die gewünschte
Bildschirmgrösse auszuwählen.
(Normal / Breitbild / Voll)
* "Voll" steht für EK-110U nicht zur Verfügung
D.ZOOM+Taste
Drücken Sie D.ZOOM+ Taste, das
Bildschirmmenü wird verschwinden, während die
Information über Digital Zoom + erscheint.
Drücken Sie ▲▼◄►, um das Bild horizontal
und vertikal zu bewegen.
Das Bewegen ist effektiv, nur wenn das Bild
grösser als die Bildschirmgrösse ist.
* D.ZOOM-Funktion funktioniert nicht, während der
Timer eingeschaltet ist
D.ZOOM-Taste
Drücken Sie die D.ZOOM- Taste, das
Bildschirmmenü wird verschwinden, während die
Information über Digital-Zoom - erscheint.
Um zu normaler Grösse zurückzukehren, wählen
Sie „SCREEN“ Taste auf der Fernbedienung, um
die Bildschirmgrösse einzustellen.
* D.ZOOM-Funktion funktioniert nicht, während der
Timer eingeschaltet ist
26
Blank Image
Kein Bild
„Kein Bild“ verschwindet nach 2 Sekunden,
wenn keine andere Taste gedrückt wird.
:
Zeitschaltuhr-Anzeige
Fernbedienung
SCREEN
D.ZOOM
+/-
BLANK
TIMER
Grundlegende Funktionen
Eingangsauswahl
Direkte Bedienung
Drücken Sie VGA IN 1, VGA IN 2, HDMI,
Component, Video, S-Video, Network,
Memory Viewer oder USB Display auf der
Fernbedienung als Eingangsquelle.
Menü-Bedienung
1. Drücken Sie INPUT Taste
am Obenbedienfeld, um das
Eingangsauswahlmenü zu zeigen.
2. Drücken Sie Taste, um Computer 1,
Computer 2, HDMI, Component, Video,
S-Video, Netzwerk, Memory Viewer oder
USB Display auszuwählen, dann drücken
Sie die OK Taste
VGA 1
VGA 2
HDMI
Component
Video
Wenn die Eingangsquelle aus
Computer kommt, der mit
VGA
IN 1-Anschluss durch VGA Kabel
verbunden ist, wählen Sie bitte
Computer 1 aus.
Wenn die Eingangsquelle aus
Computer kommt, der mit
VGA
IN 2/VGA OUT-Anschluss durch
VGA Kabel verbunden ist, wählen
Sie bitte Computer 2 aus.
Wenn die Eingangsquelle aus
Gerät kommt, das mit HDMIAnschluss durch HDMI Kabel
verbunden ist, wählen Sie bitte
HDMI aus.
Wählen Sie es aus, wenn die
Eingangsquelle aus Videogerät
kommt, das mit YcbCr
-Anschlüsse verbunden ist.
Wählen Sie es aus, wenn das
Videoeingangssignal mit Video
-Anschluss verbunden ist.
IN
Fernbedienung
INPUT
VGA
INPUT
VGA VIDEO HDMI
AUTO
MENU
Obenbedienfeld
INPUT Taste
Eingangsauswahlmenü
VGA 1
VGA 2
HDMI
HDMI 2(MHL)
Component
Video
S-video
Network
Memory Viewer
USB Display
VIDEO
HDMI
Anmerkung:
- Wenn die Eingangssuchenfunktion auf Ein in der Automatisch-Setup-Funktion eingestellt ist, Drücken
Sie die AUTO Taste, wird das Eingangssignal automatisch gesucht.
- Wenn VGA IN 2/VGA OUT Anschluss als VGA OUT verwendet ist, kann Computer 2 nicht ausgewählt
werden.
27
Grundlegende Funktionen
S-video
Netzwerk
Memory Viewer
USB Anzeige
Wählen Sie es aus, wenn das
Videoeingangssignal mit S-VideoAnschluss verbunden ist.
Wenn die Eingangsquelle aus
Netzwerk kommt, das mit LANAnschluss durch LAN-Kabel
verbunden ist, wählen Sie bitte
„Netzwerk“ aus.
Wenn die Eingangsquelle aus
Gerät kommt, das mit USBA-Anschluss verbunden ist,
wählen Sie bitte „Memory
Viewer“ aus.
Wenn die Eingangsquelle aus
Gerät kommt, das mit USBB-Anschluss verbunden ist,
wählen Sie bitte „USB Display“
aus.
Fernbedienung
INPUT
VGA
INPUT
VGA VIDEO HDMI
AUTO
MENU
Obenbedienfeld
INPUT Taste
Eingangsauswahlmenü
VIDEO
HDMI
VGA 1
VGA 2
HDMI
HDMI 2(MHL)
Component
Video
S-video
Network
Memory Viewer
USB Display
Anmerkung:
- Wenn die Eingangssuchenfunktion auf „On“ in der Automatisch-Setup-Funktion eingestellt ist,
Drücken Sie die AUTO Taste, wird das Eingangssignal automatisch gesucht.
- Wenn Signal in „USB Display“, „Memory Viewer“ und „Network“ ist, kann Funktion
STANDBILD, BLICKPUNKT, BILD, AUTO-SETUP und BILDSCHIRM nicht arbeiten.
- Memory Viewer Funktion, siehe Seite 61-62.
- USB Display Funktion, siehe Seite 63-64.
28
Grundlegende Funktionen
VGAVIDEOHDMI
INPUT
Wie das Bildschirmmenü zu betätigen
Der Projektor kann mittels des Bildschirmmenü
angepasst oder eingestellt werden. Jedes
Hauptmenü kann in verschiedene Untermenüs
eingeteilt werden, die wiederum in weitere
Untermenüs unterteilt sind.
Für jeden Anpassungs- oder Einstellungsvorgang
bendet sich in diesem Handbuch eine darauf
bezogenes Kapitel.
1. Drücken Sie die MENU-Taste im
Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung,
um das Bildschirmmenü zu öffnen.
2. Drücken Sie Tasten und wählen Sie eine
Eintragung im Hauptmenü an. Dann drücken
Sie die OK-Taste, um in das Untermenü zu
gelangen.
3. Drücken Sie Taste, um einen Punkt
auszuwählen, und dann drücken Sie die OK
Taste zur Einstellung oder zum Gehen zum
Untermenü.
4. Drücken Sie zur Einstellung oder zum
Schalten unter den Punkten. Drücken Sie die
OK-Taste für entsprechende Bedienung.
5. Drücken Sie ESC Taste auf der Fernbedienung
oder an Obenbedienfeld, um zu vorherigem
Menü zurückzukehren. Drücken Sie MENU
Taste erneut, um das Bildschirmmenü zu
verlassen.
Obenbedienfeld
MENU Taste
Fernbedienung
MENU
Taste
Bildschirmmenü
OK Taste
AUTO
MENU
IMAGE
FREEZE
Taste
PATTERNKEYSTONE
OK Taste
Taste
Display
Auto PC adj.
Fine sync
H Position
V Position
H. Size
Aspect
Project way
Menu position
Background display
System
17
0
0
0
Normal
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
29
Grundlegende Funktionen
Menüzeile
①
②
③
④
⑤
Hauptmenü
Display
Auto PC adj.
Fine sync
H Position
V Position
H. Size
Aspect
Project way
Menu position
Background display
System
Untermenü
17
0
0
0
Normal
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
⑥
Anzeige
①
- Einstellung von Computer-Parameter zum Passen zu VGA-Eingangssignal-Format: Auto PC Anp.,
Feine Sync, W Position, S Position und W. Größe.
- Blickpunkt: Normal und Breitbild.
- Projekt so: Auswahl von einem Projektionsweg unter Vorne, Rückpro., Decke/Vorne, Decke/Rückpro, Auto decke/Vorne,und Auto Decke/Rückpro.
- Menü position: Einstellung von Menüposition auf dem Bildschirm.
- Hintergrund Anzeige: Einstellung von Hintergrund-Display-Farbe fuer Projektionsbildschirm.
- System: Auswahl von einem System-Signal-Format zum Passen zu Eingangsquelle.
Farbanpassung
②
- Bild-Modus: die verfügbaren Bildmodi sind: Standard, Dynamik, Kinoeinstellung, Tafel (Grün),
Tafel (Farbe) oder Bild des Nutzers.
- Bildfarbe-Anpassung:
Wenn Sie einen Computer als eine Signalquelle wählen, sind die folgenden Bildeinstellungs-
Optionen verfügbar: Kontrast, Helligkeit, Farbtemperatur, Weißabgleich (R/G/B) und Schärfe.
Wenn Sie Videogeraet als eine Signalquelle waehlen, sind die folgenden Bildeinstellungs-Optionen
verfügbar: Kontrast, Helligkeit, Farbsättigung, Farbton, Weißabgleich (R/G/B) und Schärfe.
Einstellung
③
Kongurieren Sie die grundlegenden Funktionseinstellungen des Projektors: Lampensofortstart, Stand-
by-Modus, Lüfterkontrolle, Lampenkontrolle, Lüfter, Untertitel, Tastatursperre, Iris, Anschluss, Ton
und HDMI Einstellung.
Erweitern
④
Kongurieren Sie die erweiterten Funktionseinstellungen des Projektors: Sprache, Auto-Setup,
Auto PC Anpassung Funktion wird geboten, um Feine Sync, W Position, S Position und W. Größe
automatisch einzustellen, um Ihrem Computer zu entsprechen.
Menübedienung
Auto PC Anp.
1. Drücken MENU Taste auf der
Fernbedienung oder am Obenbedienfeld,
um Bildschirmmenü zu zeigen. Drücken Sie
Taste, um „Display“ auszuwählen, dann
drücken Sie die OK Taste.
2. Drücken Sie Taste, um „Auto PC
Anp.“ auszuwählen, dann drücken Sie die
OK Taste. „Please wait...“ wird auf dem
Bildschirm angezeigt, die AutomatischPC-Anpassung Funktion wird ausgeführt
werden.
Auto PC Anp.
Display
Auto PC adj.
Fine sync
H Position
V Position
H. Size
Aspect
Project way
Menu position
Background display
System
17
0
0
0
Normal
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
Feine Sync.
Sie können Flackern vom angezeigten Bild
beseitigen, indem Sie drücken, um den
Wert einzustellen. (von 0 bis 31)
W Position
Drücken Sie
, um die horizontale
Bildposition einzustellen.
S Position
Drücken Sie
einzustellen.
, um die vertikale Bildposition
W. Groesse
Diese Funktion wird verwendet, um die
Wirkung von Störung, die durch Projektion von
Muster mit vertikalen Streifen verursacht ist,
einzustellen und reduzieren. Die Projektion
von vertikalen Streifen kann zyklischen Muster
(Geräusch) verursachen. Einstellen, um die
Menge von Störung zu reduzieren. (Von -15 bis
+15).
Vor Einstellung von Feine Sync. muss W.
Grösse eingestellt werden.
√ Anmerkung:
Die Einstellung von Feine Sync., W Position,
S Position und W. Grösse ist nur für
Computer-Signal-Eingang.
Anmerkung:
- Der Projektor fuehrt die automatische PC-
Anpassung automatisch aus, wenn die
Computer-Signale zum ersten Mal in den
Projektor eingegeben werden.
- Automatische Anpassung kann nicht
funktionieren in Abhängigkeit von
Computermodell und Eingangssignal.
- Die automatische PC-Anpassung kann
nicht bedien werdent, wenn 480i, 576i,
480p, 576p, 720p, 1080i oder 1080p im
„Display“-Menü ausgewählt ist, oder wenn
das Signal aus dem HDMI-Anschluss
kommt.
31
Anzeige
Blickpunkt
Sie können eine Bildschirmgroesse einstellen,
um dem Bild zu entsprechen, während Sie das
Seitenverhältniss von Eingangssignal halten.
1. Drücken Sie , um “Blickpunkt” auszuwählen,
und dann drücken Sie OK Taste.
2. Drücken Sie Taste, den Punkt
auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste.
Normal
Projiziert das Bild bei maximaler Grösse,
während Sie das Seitenverhältniss von
Eingangssignal halten.
Breitbild
Projiziert das Bild bei 16:9 Seitenverhältniss.
Voll
Um ein Bild in der Bildschirmgröße anzuzeigen.
* "Voll" steht für EK-110U nicht zur Verfügung
Projekt so
Diese Funktion wird verwendet, um die
Projektionsmethode einzustellen.
1 Drücken Sie die MENU Taste auf der
Fernbedienung, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen. Drücken Sie Taste, um Anzeige
auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste.
2 Drücken Sie Taste, um Projektionsmethode
auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
3 Drücken Sie Taste, um gewünschten Punkt
zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK
Taste.
Vorne
Projizieren zu Front-Bildschirm, wenn Projektor
vorne steht.
Rückpro
Projizieren zu Hinter-Bildschirm, wenn Projektor
vorne steht.
Decke/Vorne
Projizieren zu Front-Bildschirm, wenn Projektor
in Decken-Zustand ist.
Decke/Rückpro
Projizieren zu Hinter-Bildschirm, wenn Projektor
in Decken-Zustand ist.
Auto decke/Vorne
Projekte zur Frontscheibe und ändern Front
Stehen oder automatisch Decke.
Auto Decke/Rückpro
Projekte an Heckscheibe und ändern vorne
stehend oder Decke automatisch.
32
Blickpunktmenue
Display
Auto PC adj.
Fine sync
H Position
V Position
H. Size
Aspect
Project way
Menu position
Background display
System
Projekt so
Display
Auto PC adj.
Fine sync
H Position
V Position
H. Size
Aspect
Project way
Menu position
Background display
System
Normal
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
Normal
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
17
0
0
0
17
0
0
0
Anzeige
Menü position
Sie können diese Funktion verwenden, um die
Position von Bildschirmmenü zu ändern.
1 Drücken Sie die MENU Taste auf der
Fernbedienung, um Bildschirmmenü anzuzeigen.
Drücken Sie Taste, um Anzeige auszuwählen,
dann drücken Sie OK Taste.
2 Drücken Sie Taste, um Menu Position
auszuwählen, drücken Sie OK Tase.
3 Drücken Sie Taste, um gewünschten Punkt zur
Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
Oben links
Menü bendet sich am Oben-Links vom
Bildschirm.
Oben rechts
Menü bendet sich am Oben-Rechts vom
Bildschirm
Zentrum
Menü bendet sich im Zentrum vom
Bildschirm.
Unten links
Menü bendet sich am Unten-Links vom
Bildschirm.
Unten rechts
Menü bendet sich am Unten-Rechts vom
Bildschirm.
Hintergrund Anzeige
Diese Funktion wird verwendet, um den
Bildschirm-Hintergrund des Projektors
auszuwählen, wenn kein Signal entdeckt ist.
1 Drücken MENU Taste auf der Fernbedienung
oder am Obenbedienfeld, um Bildschirmmenü
zu zeigen. Drücken SieTaste, um Anzeige
auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste.
2 Drücken SieTaste, um Background Display
auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
3 Drücken SieTaste, um gewünschten Punkt
zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK
Taste.
Menü position
Display
Auto PC adj.
Fine sync
H Position
V Position
H. Size
Aspect
Project way
Menu position
Background display
System
Hintergrund Anzeige
Display
Auto PC adj.
Fine sync
H Position
V Position
H. Size
Aspect
Project way
Menu position
Background display
System
Normal
Front
Center
1024 x 768, 60Hz
Normal
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
Blue
17
0
0
0
17
0
0
0
Schwarz ...... Auswahl von schwarzem
Hintergrund.
Blau .............Auswahl von blauem
Hintergrund .
33
Anzeige
System
Auswahl von Computersystem
Der Projektor stellt sich automatisch auf verschiedene Typen von Computer mit seiner Funktion
von Multi-Scan-System und Automatisch-PC-Anpassung ein. Wenn ein Computer als eine
Signalquelle ausgewählt ist, entdeckt der Projektor automatisch das Signalformat, und er stellt sich
auf Projektion von richitigen Bilder ohne zusätzliche Einstellung ein.
Eine der folgenden Nachrichten kann erscheinen,
wenn:
Wenn der Projektor das verbundene
Signal nach gebotenem Computersystem
Auto
nicht erkennen kann, wird Auto in
Systemmenüfeld angezeigt, und
die Funktion von Automatisch-PCAnpassung arbeitet, um richtige Bilder
anzuzeigen. Wenn das Bild nicht richtig
projiziert ist, ist eine manuelle Einstellung
erforderlich.
Es gibt keinen Signaleingang vom
Computer. Kontrollieren Sie die
-----
Verbindung zwischen Ihrem Computer
und Projektor.
Manuelle Auswahl von Computersystem
Das System kann manuell ausgewählt werden.
1 Drücken MENU Taste auf der Fernbedienung
oder am Obenbedienfeld, um Bildschirmmenü zu
zeigen. Drücken SieTaste, um das DisplaySymbol auszuwählen, und drücken Sie OK Taste.
2 Drücken SieTaste, um System auszuwählen,
und drücken Sie OK Taste.
3 Drücken SieTaste, um gewünschtes System
auszuwählen, und dann drücken Sie die OK Taste.
Systemmenü
Display
Auto PC adj.
Fine sync
H Position
V Position
H. Size
Aspect
Project way
Menu position
Background display
System
System
System für Computersignal
Display
System
1024 x 768, 60Hz
----
----
----
----
----
17
0
0
0
Normal
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
Anmerkung:
Wenn HDMI ausgewählt ist, ist das Systemmenü
für Computer deaktiviert.
Video oder S-Video
Auto
Der Projektor entdeckt automatisch ein kommendes
Videosystem und stellt sich ein, um seine Leistung
zu optimieren. Wenn Videosystem PAL-M, PAL-N
oder PAL60 ist, wählen Sie das System manuell
aus.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
/
PAL60
Wenn der Projektor richtige Videobilder nicht
wiedergeben kann, wählen Sie von PAL, SECAM,
NTSC, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N und PAL60 ein
besonderes Broadcast-Signal-Format.
34
System für Video- oder S-Videosignal
Display
System
AUTO
PAL
SECAM
NTSC
NTSC4.43
PAL-M
PAL-N
PAL60
Farbanpassung
VGAVIDEOHDMI
MENU
INPUT
AUTO
Farbanpassungsmenü wird verwendet, um den Bildmodus und das Bild einzustellen.
1. Drücken MENU Taste auf der Fernbedienung
oder am Obenbedienfeld, um Bildschirmmenü
zu zeigen. Drücken Sie Taste, um
„Farbanpassung“-Menü auszuwählen, dann
drücken Sie OK Taste.
2 Drücken SieTaste, um Bild-Modus
auszuwählen, drüken Sie OK Taste.
3 Drücken SieTaste, um gewünschten Punkt
zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK
Taste.
Fernbedienung
FREEZE
IMAGE
MUTE
LAMP
Bildmodus (Computer)
PATTERNKEYSTONE
INFO.SCREEN
IMAGE Taste
Bild-Modus
Direktbedienung
Drücken Sie die IMAGE Taste auf der
Fernbedienung, um den Bildmodus auszuwählen.
Menübedienung
1. Drücken MENU Taste auf der Fernbedienung
Color adjust
Image mode
Contrast
Brightness
Color temp.
Red
Green
Blue
Sharpness
oder am Obenbedienfeld, um Bildschirmmenü
zu zeigen. Drücken Sie Taste, um
„Farbanpassung“-Menü auszuwählen, dann
drücken Sie OK Taste.
2 Drücken SieTaste, um Bild-Modus
auszuwählen, drüken Sie OK Taste.
3 Drücken SieTaste, um gewünschten Punkt
zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK
Taste.
Dynamik
Der Lichtausgang ist maximiert für Verwendung in hellem Gebiet.
Standard
Das Bild wird geeignet für allgemeine bewegende Bilder
Kinoeinstellung
Für Ansehen von Film mit Multi-Grau-Skala-Niveau.
Tafel (grün)
Für Ansehen von Bilder, die an einer Tafel (grün) projiziert sind, durch Erhöhung von Bildqualität.
Dies ist hauptsächlich effektiv auf einer grünen Tafel statt einer schwarzen Tafel.
Tafel (Farbe)
Für Bilder, die an roter, blauer, gelber oder grüner Tapete projiziert sind.
Bild des Nutzers
Bildqualität ist durch Benutzer im Bildeinstellungsmenü voreingestellt.
Standard
32
32
Mid
32
32
32
8
35
Farbanpassung
Farbanpassung (Computer)
1 Drücken MENU Taste auf der
Fernbedienung oder am Obenbedienfeld, um
Bildschirmmenü zu zeigen. Drücken Sie
Taste, um „Farbanpassung“ auszuwählen,
dann drücken Sie OK Taste.
2 Drücken SieTaste, um gewünschten
Punkt zur Einstellung auszuwählen, drücken
Sie OK Taste.
3 Drücken SieTaste, um die Daten
einzustellen.
Kontrast
Drücken Sie , um den Kontrast zu reduzieren
und , um sie zu erhöhen.
Helligkeit
Drücken Sie , um die Helligkeit zu
reduzieren und , um sie zu erhöhen.
Farbtemperatur
Drücken Sie , um Farbtemperatur
auszuwählen. (Niedrig, Mittel und Hoch)
Rot (Weissausgleich)
Drücken Sie , um den roten Farbton zu
erleichtern und , um ihn zu vertiefen.
Farbanpassung (Computer)
Color adjust
Image mode
Contrast
Brightness
Color temp.
Red
Green
Blue
Sharpness
Standard
32
32
Mid
32
32
32
8
Grün (Weissausgleich)
Drücken Sie , um den grünen Farbton zu
erleichtern und , um ihn zu vertiefen.
Blau (Weissausgleich)
Drücken Sie , um den blauen Farbton zu
erleichtern und , um ihn zu vertiefen.
Schärfe
Drücken Sie , um die Schärfe eines Bilds zu
reduzieren und , um sie zu erhöhen.
36
Farbanpassung
Farbanpassung (Video, S-Video, Component)
1 Drücken MENU Taste auf der Fernbedienung
oder am Obenbedienfeld, um Bildschirmmenü
zu zeigen. Drücken Sie Taste, um
„Farbanpassungt“ auszuwählen, dann
drücken Sie OK Taste.
2 Drücken SieTaste, um gewünschten
Punkt zur Einstellung auszuwählen, drücken
Sie OK Taste.
3 Drücken SieTaste, um die Daten
einzustellen.
Kontrast
Drücken Sie, um den Kontrast zu reduzieren
und, um sie zu erhöhen.
Helligkeit
Drücken Sie , um die Helligkeit zu
reduzieren und , um sie zu erhöhen.
Farbsättigung
Drücken Sie , um die Farbsaettigung zu
reduzieren und , um sie zu erhöhen.
Farbton
Drücken Sie , um einen geeigneten
Farbton für das Bild auszuwählen.
Rot (Weissausgleich)
Drücken Sie , um den roten Farbton zu
erleichtern und , um ihn zu vertiefen.
Grün (Weissausgleich)
Drücken Sie , um den grünen Farbton zu
erleichtern und , um ihn zu vertiefen.
Blau (Weissausgleich)
Drücken Sie , um den blauen Farbton zu
erleichtern und , um ihn zu vertiefen.
Schärfe
Drücken Sie , um die Schärfe eines Bilds zu
reduzieren und , um sie zu erhöhen.
√ Anmerkung:
- Signaleingang „Video“, „S-Video“ oder
„Component“, „Farbton“ ist in Grau, es ist
deaktiviert.
- Wenn Sie Projektor nur auf „Video“,
„S-Video“ oder „Component“ einstellen, ist
„Schärfe“ deaktiviert.
Farbanpassung (Video, S-Video, Component)
Color adjust
Image mode
Contrast
Brightness
Color
Tint
Red
Green
Blue
Sharpness
Standard
32
32
32
32
32
32
32
8
37
Einstellung
Setting
On start
Standby mode
High land
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Key lock
Iris
Terminal
Sound
HDMI Setup
Off
Eco
Off
Normal
Off
On
Computer 2
Setting
On start
Standby mode
High land
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Key lock
Iris
Terminal
Sound
HDMI Setup
Off
Eco
Off
Normal
Off
On
Computer 2
Setting
On start
Standby mode
High land
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Key lock
Iris
Terminal
Sound
HDMI Setup
Off
Eco
Off
Normal
Off
On
Computer 2
Der Projektor hat Einstellungsmenü, das Ihnen erlaubt, andere verschiedenen Funktionen
einzustellen, wie unten beschrieben.
1 Drücken MENU Taste auf der
Fernbedienung oder am Obenbedienfeld,
um Bildschirmmenü zu zeigen. Drücken Sie
Taste, um „Einstellung“ auszuwählen,
dann drücken Sie OK Taste.
2. Drücken SieTaste, um gewünschten
Punkt zur Einstellung auszuwählen, drücken
Sie OK Taste.
3. Drücken SieTaste, um den Punkt
einzustellen, dann drücken Sie OK Taste.
Einstellungsmenü
Lampensofortstart
Lampensofortstart
Ermöglicht es, das der Projektor automatisch
abgeschaltet nur durch Anschliessen von
Netzkabel an eine Steckdose ist, wenn diese
Funktion auf Ein eingestellt ist.
Ein ........ Startet im Stand-by-Modus, Gehen
zum Countdown-Display.
Aus ....... Startet Projektion sofort.
Standby-Modus
Standby-Modus
Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie den
Projektor durch Netzwerk bedienen.
Drücken Sie Taste, um den Punkt
auszuwählen wie unten:
Eco -- um Stromverbrauch zu reduzieren.
Normal -- Wählen Sie "Normal", um zum
Hinweis:
For control functions on standby mode, see below table
*Der Projektor startet über das Werkzeug "Wake on LAN" im Normal-Standby-Modus.
Die Software und ihr Handbuch können von der EIKI-Website heruntergeladen werden (nur für EK-110U)
URL: https://global.eiki.com/
38
normalen Standby zurückzukehren
EK-101X
EK-102X
EK-110UEK-100W
EK-101X
EK-102X
EK-110U
*über das Werkzeug "Wake on LAN"
Einstellung
Setting
On start
Standby mode
High land
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Key lock
Iris
Terminal
Sound
HDMI Setup
Off
Eco
Off
Normal
Off
On
Computer 2
Setting
On start
Standby mode
High land
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Key lock
Iris
Terminal
Sound
HDMI Setup
Off
Eco
Off
Normal
Off
On
Computer 2
Setting
On start
Standby mode
High land
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Key lock
Iris
Terminal
Sound
HDMI Setup
Off
Eco
Off
Normal
Off
On
Computer 2
Lüfterkontrolle
Kontrollieren vom Lüfter durch das
Einstellungsmenü.
Sie können die Geschwindigkeit des Lüfters
nach Höhe von Platz, an dem der Projektor
installiert ist, auswählen.
Aus .... Normale Geschwindigkeit. Stellen Sie
ihn so ein, wenn der Projektor in einer
niedrigen Höhe bedient ist.
Ein ..... Schneller als Aus. Stellen Sie ihn
so ein, wenn der Projektor in einer
höheren Höhe bedient ist, da der Lüfter
schwächere Effekte erzeugt.
Anmerkung:
Stellen Sie Lüfterkontrolle auf „On“ ein, wenn
Sie den Projektor in einer Höhe von mehr als
1400 Meter bedienen.
Lampenkontrolle
Ändern von Helligkeit vom Bildschirm.
Standard..Normale Helligkeit
Eco .........Niedrige Helligkeit, reduziert
Energieverbrauch und verlängert
die Lebensdauer von Lampe
Lüfterkontrolle
Lampenkontrolle
Lüfter
Lüfter
Diese Funktion bietet die folgenden Optionen in
Lüfterbetrieb nach Ausschalten des Projektors.
Standard...Normale Geschwindigkeit von
Lüfter.
60 sec ....Schneller und lauter als Standard,
Kühlungszeit ist kürzer.
0 sec ......Ermöglicht es, dass Sie das
Netzkabel direkt ziehen, nachdem
der Projektor ausgeschaltet ist, kein
Warten für Kühlung ist benötigt.
Anmerkung:
Wenn es auf „0 sec“ eingestellt ist, können Sie nicht den Projektor nach Ausschalten von
Stromversorgung sofort wieder starten. Die Lampe bleibt bei hoher Temperatur und Abkühlung
benötigt, deshalb nimmt es manchmal längere Zeit als allgemein, um die Lampe wieder leuchten
zu lassen.
39
Einstellung
Setting
On start
Standby mode
High land
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Key lock
Iris
Terminal
Sound
HDMI Setup
Off
Eco
Off
Normal
Off
On
Computer 2
Untertitel
Untertitel wird angezeigt für die Audioinhalte
oder andere Information. Wenn die
Eingangsquelle Untertitel enthält, können
Sie diese Funktion aktivieren und den Kanal
ändern. Drücken Sie ,um OFF, CC1, CC2,
CC3 oder CC4 auszuwählen.
Anmerkung:
- Das Symbol von Untertitel ist grau angezeigt,
wenn er deaktiviert ist.
- Untertitel ist deaktiviert, wenn
Bildschirmmenü oder Timer auf dem
Bildschirm angezeigt ist.
Untertitel
Tastatursperre
Diese Funktion erlaubt Ihnen, die
Tastatursperre zu verwenden, um die Sicherheit
von Projektor-Bedienung einzustellen.
Wählend Sie „Tastatursperre“ aus und drücken
Sie OK Taste, dann drücken Sie Taste,
um gewünschten Punkt auszuwählen.
Aus ....................Aufschliessen
Projektor ........... Sperren von
Fernbedienung ...Sperren von
Wenn das Seitenbedienfeld zufällig gesperrt
wird und Sie keine Fernbedienung dabei
haben, oder Ihre Fernbedienung fehlerhaft
ist, machen Sie Kontakt mit dem Händler, bei
dem Sie den Projektor gekauft haben, oder
Servicezentrum.
40
Bedienung von
Seitenbedienfeld.
Zum Aufschliessen
verwenden Sie die
Fernbedienung.
Bedienung der
Fernbedienung.
Zum Aufschliessen
verwenden Sie das
Seitenbedienfeld.
Tastatursperre
Setting
On start
Standby mode
High land
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Key lock
Iris
Terminal
Sound
HDMI Setup
Eco
Normal
Computer 2
Off
Off
Off
On
Einstellung
Setting
Sound
Volume
Mute
12
Off
Iris
Diese Funktion wird verwendet, um den
Kontrast des Bilds zu erhöhen.
Ein ... Aktiviert Iris-Funktion, erhöht den
Kontrast des Bilds.
Aus ...Deaktiviert Iris-Funktion.
Anschluss
Der VGA IN 2/VGA OUT Anschluss kann
als Computereingang oder Monitorausgang
verwendet werden. Drücken Sie▲ Taste, um
Eingang oder Ausgang auszuwählen.
Computer 2 ..... Computer 2 Eingang
Monitor out ...... Monitorausgang
Iris
Anschluss
Setting
On start
Standby mode
High land
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Key lock
Iris
Terminal
Sound
HDMI Setup
Setting
On start
Standby mode
High land
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Key lock
Iris
Terminal
Sound
HDMI Setup
Eco
Normal
Computer 2
Eco
Normal
Computer 2
Off
Off
Off
On
Off
Off
Off
On
Ton
Dieser Punkt wird verwendet, um die
Lautstärke einzustellen.
Ton ... Drücken Sie Taste, um die Lautstärke
zu erhöhen, drücken Sie Taste, um
die Lautstärke zu reduzieren.
Stumm .....Drücken Sie ▲ Taste, um die
Stummfunktion zu schalten. (Ein/
Aus
)
Ton
41
Einstellung
HDMI Einstellung
Wenn das externe Gerät an „HDMI“ Anschluss angeschlossen ist, wenn das Bild nicht richtig
projiziert ist, schalten Sie die Einstellungen von „Bild“ oder „Ton“ in „HDMI Einstellung“ Menü.
1. Drücken Sie MENU Taste, um das
Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken Sie
Taste, um das „Einstellung“ Menüsymbol
auszuwählen. Drücken Sie OK, um in das
Untermenü zu gelangen.
2. Drücken Sie Taste, um „HDMI Einstellung“
auszuwählen und dann drücken Sie OK Taste.
3. Drücken Sie Taste, um „Bild“ oder „Ton“ zur
Einstellung auszuwählen.
4. Drücken Sie Taste, um den Punkt zu
schalten.
Bild
64-940 ....... Auswahl wenn der HDMI-Anschluss
von einem externen Gerät (wie ein
Blau-Ray-Player) an den „HDMI“
Anschluss angeschlossen ist.
0-1023 ...... Auswahl wenn der DVI-D-Anschluss-
Ausgang von einem externen
Gerät (wie ein Computer) an
den „HDMI“ Anschluss durch ein
Konversionskabel oder anhliches
Kabel angeschlossen ist. Auswahl
auch wenn der HDMI-AnschlussAusgang von einem Computer oder
anderem Gerät an den „HDMI“
Anschluss angeschlossen ist.
Anmerkung:
Die optimale Einstellung ändert sich in
Abhängigkeit von Ausgangseinstellung
von angeschlossenem Gerät. Siehe die
Bedienungsanweisung vom externen Gerät in
bezug auf Ausgang vom externen Gerät.
Setting
On start
Standby mode
High land
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Key lock
Iris
Terminal
Sound
HDMI Setup
Off
Eco
Off
Normal
Off
On
Computer 2
Ton
HDMI ........ Auswahl wenn das HDMI-Kabel
angeschlossen ist, das Bild und Audio
sind übertragen, und Sie brauchen nicht
das Audiosignal separat anzuschliessen.
Computer .. Auswahl wenn der DVI-D-Anschluss-
Ausgang von einem externen Gerät
(wie ein Computer) an den „HDMI“
Anschluss durch ein Konversionskabel
oder ähnliches Kabel angeschlossen ist.
Der Ton wird nicht gesendet werden, das
Audiosignal ist Eingang zu „AUDIO IN“
Anschluss.
42
Erweitern
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
Der Projektor hat Erweiternmenü, das Ihnen erlaubt, andere verschiedenen Erweiternfunktionen
einzustellen, wie im folgenden beschrieben.
1 Drücken Sie die MENU Taste auf der Fernbedienung, um Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken
Sie Taste, um Expand auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste.
2 Drücken Sie Taste, um gewünschten Punkt zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK
Taste.
3 Drücken Sie Taste, um den Punkt einzustellen, dann drücken Sie OK Taste.
Sprache
Dieser Projektor bietet MultispracheBildschirmmenü.
Sie können Taste drücken, um die
gewünschte Sprache auszuwählen.
Bedienmenü ist in 26 Sprachen verfügbar:
English, German, French, Italian, Spanish,
Polish, Swedish, Dutch, Portuguese, Japanese,
Simplified Chinese, Traditional Chinese,
Korean, Russian,Arabic, Turkey, Finland,
Norway, Denmark, Indonesia, Hungary, Czech
Republic, Kazakhstan, Vietnamese, Thai, Farsi.
Auto-Setup
Drücken Sie die AUTO Taste auf der
Fernbedienung, um „Eingangssuche“ und
„auto PC-Anp.“ Funktion und „Autom.Trapezkorrektur“ Funktion vorzunehmen
Eingangssuche
Erlaubt Ihnen, Eingangssignal automatisch
zu entdecken. Es stoppt, wenn ein Signal
gefunden ist. Drücken Sie Taste, um
eine Option auszuwählen, wie unten:
Ein ...... einschalten. Diese Funktion ndet
das Eingangssignal automatisch
und hält an sobald das Signal
gefunden wurde.
Aus ..... ausschalten
Auto PC Anp.
Ein ...... Drücken Sie die AUTO Taste
auf der Fernbedienung oder im
Seitenbedienfeld, um auto PC-Anp.
Funktion zu aktivieren.
Aus ......ausschalten.
Automatische Trapezkorrektur
Automatisch.. Korrigiert Trapezverzerrung in
Manuell ........ Wenn AUTO Taste im
Aus .............. ausschalten
Realzeit, wenn die Neigung
des Projektors entdeckt ist.
Seitenbedienfeld oder auf der
Fernbedienung gedrückt ist,
wird vertikale Trapezkorrektur
ausgeführt.
Sprache
Auto-Setup
Anmerkung:
- „Eingangssuche“, „Auto PC Anp.“ und
„Autom. Trapezkorrektur“ können nicht
gleichzeitig auf „Aus“ eingestellt werden.
Mindestens ist ein davon auf „Ein“
eingestellt.
- Manchmal kann die automatische
Trapezkorrektur Bild mangelhaft korrigieren.
- Die Autom. Trapezkorrektur Funktion
kann nicht arbeiten, wenn „Display“ →
„Projekt so“ auf „Decke/Vorne“ oder „Decke/
Rückpro.“ eingestellt ist.
43
Erweitern
Expend
Keystone
Keystone
H/V Keystone
Corner correction
Curved correction
Reset value
Store
Trapezkorrektur
Diese Funktion wird verwendet, um
Trapezkorrektur zu speichern oder
zurückzusetzen, wenn das Netzkabel gezogen ist.
1 Drücken Sie MENU Taste auf der
Fernbedienung, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen. Drücken Sie Taste, um
„Erweitern“ auszuwählen, dann drücken Sie OK
Taste.
2. Drücken SieTaste, um Trapezkorrektur
auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
3. Drücken SieTaste, um gewünschten Punkt
zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK
Taste.
Trapezkorrektur
Einstellen, ob die Trapezkorrektur zu behalten,
nachdem der Projektor ausgeschaltet oder das
Netzkabel aus der Netzsteckdose gezogen ist.
Speichern ….. Die Trapezkorrektur wird behalten, wenn das Netzkabel aus der Netzsteckdose gezogen
oder der Projektor ausgeschaltet ist.
Reset ……….. Wenn „Stand-by-Modus“ auf „Eco“ eingestellt ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose oder schalten Sie den Projektor ein, die Trapezkorrektur wird abgebrochen
werden. Wenn „Stand-by-Modus“ auf „Normal“ eingestellt ist, ziehen Sie das Netzkabel
aus der Netzsteckdose, die Trapezkorrektur wird abgebrochen werden; schalten Sie den
Projektor aus, wird die Trapezkorrektur behalten werden.
W/S Trapezkorrektur
Einstellen wenn das horizontale oder vertikale Trapezoid vom projizierten Bild verzerrt ist.
Reduziert die Obenbreite
mit Taste.
Reduziert die Niedrigbreite
mit Taste.
Trapezkorrekturmenü
Reduziert die Linksbreite
mit Taste.
Reduziet die Rechtsbreite
mit Taste.
Eckenkorrektur
Einstellen wenn die vier Ecken vom projizierten Bild verzerrt sind.
Drücken Sie▲▼◄►Taste, um den Punkt einzustellen.
Eckenkorrektur
Oben linksOben rechtsUnten linksUnten rechts
Anmerkung:
● Die weissen Pfeile bedeuten, dass es keine Korrektur gibt.
● Ein roter Pfeil zeigt die Richtung von Korrektur.
● Ein Pfeil verschwindet bei maximaler Korrektur.
44
Erweitern
Kurvenkorrektur (Diese Funktion steht für EK-110U nicht zur Verfügung)
Einstellen wenn die Linearität nicht gleichmässig ist oder die vertikalen und horizontalen Linien
verzerrt sind.
Drücken Sie▲▼◄►, um den Punkt einzustellen.
PunktBedienung EinstellungAdjustment range
Einstellt
Rechtsbreite
Einstellt
Obenbreite
-40 ~ +40
-40 ~ +40
Fasskorrektur X/
Y Verstaerkung
Drücken►Taste
Drücken◄Taste Einstellt Linksbreite
Drücken▲Taste
Drücken▼Taste Einstellt Untenbreite
Einstellt
Rechtsverzerrung
Einstellt
Linksverzerrung
Einstellt
Obenverzerrung
Einstellt
Untenverzerrung
0 ~ +1365
0 ~ +799
Fasskorrektur
X Offset
Fasskorrektur
Y Offset
Anmerkung:
Drücken►Taste
Drücken◄Taste
Drücken▲Taste
Drücken▼Taste
● Einstellungswert von „W/S Trapezkorrektur“, „Eckenkorrektur“ oder „Kurvenkorrektur“ ist gültig.
Wenn die Einstellung von „W/S Trapezkorrektur“, „Eckenkorrektur“ oder „Kurvenkorrektur“ fertig
gestellt ist, wird der eingestellte Wert zurückgesetzt werden, wenn Sie das andere einstellen.
● „Kurvenkorrektur X Offset“ und „Kurvenkorrektur Y Offset“ kann nicht unabhängig eingestellt
werden. Nach Einstellung von „Kurvenkorrektur X/Y Verstärkung“ bei Anfang stellen Sie bitte
das „Kurvenkorrektur X Offset“ und „Kurvenkorrektur Y Offset“ ein.
● Drücken Sie die KEYSTONE Taste auf der Fernbedienung, wenn der TrapezkorrekturBildschirm gezeigt ist, (einschliesslich: W/S Trapezkorrektur, Eckenkorrektur, Kurvenkorrektur
und Rücksetzwert), drücken Sie
Taste, um auf den anderen Einstellbildschirm zu schalten.
● Korrigierung von bis ±15° für Neigung in vertikaler Richtung und ±15° für Neigung in horizontaler
Richtung ist verfügbar für Einstellung mit „Trapezkorrektur“. Aber wird die Bildqualität sich
verschlechtern und es wird schwieriger mit mehr Korrigierung einzustellen. Installieren Sie den
Projektor so dass die Korrigierung so klein wie möglich sein wird.
● Bildschirmgrösse wird sich auch ändern, wenn „W/S Trapezkorrektur“ verwendet ist, um
verschiedene Einstellungen durchzuführen.
● Seitenverhältnis von Bildgrösse kann sich in Abhängigkeit von Korrektur ändern.
Rücksetzwert
Zurücksetzen von korrigierten Werten auf Fabrikeinstellungswerte.
Drücken Sie ▲▼, um „Rücksetzwert“ auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste, der Status von
Trapezkorrektur ist freigegeben.
45
Erweitern
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
Logo
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, das Bildschirm-Logo mit Logo Auswahl, Aufzeichnen, Logo
PIN Code Sperre und Logo PIN Code Wechsel Funktionen anzupassen.
Logoauswahl
Diese Funktion entscheidet über die Auswahl
von Startup-Display aus folgenden Optionen.
Voreinstellung…zeigt voreingestellte Logos
User ……………zeigt das vom User
aufgezeichnete Bild.
Aus …………… zeigt nur Countdown-Display.
* "User" steht für EK-110U nicht zur Verfügung
Aufzeichnen
Sie können ein projiziertes Bild als Start-Logo
aufnehmen. Wählen Sie Aufzeichnen aus und
drücken Sie OK Taste. Bestätigungsdialogfeld
erscheint, wählen Sie „Yes“ aus, um
Aufzeichnen zu starten.
"Aufzeichnen" steht für EK-110U nicht zur Verfügung
Logo PIN Code Sperre
Diese Funktion verhindert, dass Unbefugte das Bildschirmlogo ändern.
Aus …… Das Bildschirmlogo kann frei aus dem Logomenü geändert werden.
Ein …… Ein Logo lässt sich nicht ohne Logo PIN Code ändern.
Wenn Sie die Logo PIN Code Sperre Einstellung ändern möchten, drücken Sie OK Taste und
das Logo PIN Code Dialogfeld erscheint. Geben Sie den Logo PIN Code ein, indem Sie den
folgenden Schritten folgen. Der originale PIN Code ist „111“.
PIN Code Reset
Drücken Sie ◄► Taste, um eine Zahl auszuwählen, und dann drücken Sie OK Taste, um diese
Zahl einzugeben, bewegen Sie den Cursor auf das nächste Feld. Wenn Sie eine falsche Zahl
festlegen, drücken Sie die MENU Taste, um sie erneut zurückzusetzen.
Wiederholen Sie diesen Schritt für die Eingabe einer dreistelligen Nummer.
Nach Eingabe der dreistelligen Nummer, bewegen Sie den Cursor auf „Bestätigen“, und
drücken Sie OK Taste, dann können Sie beginnen den Projektor zu bedienen.
Wenn Sie einen unrichtigen PIN Code eingeben, wird die Nummer (***) rot, sie wird automatisch
innerhalb von einer Sekunde zurückgesetzt werden. Geben Sie den richtigen PIN Code erneut
ein.
Logo PIN Code Wechsel
Logo PIN Code kann zu einer gewünschten dreistelligen Nummre geändert werden. Drücken
Sie OK Taste, um Logo PIN Code Wechsel auszuwählen. Das Logo PIN Code Dialogfeld
erscheint, drücken Sie◄► Taste, um den richtigen Code einzugeben. Das neue Logo PIN Code
Eingabedialogfeld erscheint. Stellen Sie einen neuen Logo PIN Code ein, Bestätigungsfeld wird
angezeigt, wählen Sie Ja, um den neuen Logo PIN Code einzustellen.
Achten Sie darauf, sich den neuen Logo PIN Code aufzuschreiben und halten Sie es in der
Nähe. Wenn Sie die Nummer verlieren sollten, können Sie die Logo PIN Code-Einstellung nicht
mehr ändern.
ACHTUNG:
NACHDEM SIE DEN LOGO PIN CODE GEÄNDERT HABEN, SCHREIBEN SIE DEN NEUEN
PIN CODE IN DEN FREIRAUM DES LOGO PIN CODE NO. MEMO AUF SEITE 81 UND
BEWAHREN SIE IHN SICHER AUF. SOLLTE DER LOGO PIN CODE VERLOREN GEHEN
ODER VERGESSEN WERDEN, KANN DIE LOGO PIN CODE EINSTELLUNG NICHT MEHR
GEÄNDERT WERDEN.
46
Logo
Erweitern
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
Sicherheit
Sicherheit
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die PIN
Code Sperre und PIN Code Wechsel Funktion
zu verwenden, um die Sicherheit für den Betrieb
des Projektors einzustellen.
PIN Code Sperre
Diese Funktion verhindert, dass der Projektor
von Unbefugten bedient wird und bietet die
folgenden Einstellungsoptionen zum Schutz.
Aus ……Entsperrt.
Ein ……Geben Sie den PIN-Code bei jedem
Einschalten des Projektors ein. Wenn
Sie die PIN Code Sperre Einstellung
oder PIN Code ändern möchten,
müssen Sie den PIN Code eingebn.
Der originale PIN Code ist „111“.
Wenn Sie die PIN Code Sperre Einstellung ändern möchten, drücken Sie OK Taste, dann
erscheint das PIN Code Dialogfeld.
Eingabe PIN Code
Drücken Sie ◄► Taste, um eine Nummer auszuwählen, und dann drücken Sie OK Taste, um
diese Nummer einzugeben, bewegen Sie den Cursor auf das nächste Feld. Wenn Sie eine falsche
Nummer eingegeben haben, drücken Sie MENU Taste, um sie erneut zurückzusetzen.
Wiederholen Sie diesen Schrit für die Eingabe einer dreistelligen Nummer.
Nach Eingabe der dreistelligen Nummer, bewegen Sie den Cursor auf „Bestätigen“, und drücken
Sie OK Taste, dann können Sie beginnen, den Projektor zu bedienen.
Wenn Sie einen unrichtigen PIN Code eingeben, wird die Nummer (***) rot, sie wird automatisch
innerhalb von einer Sekunde zurückgesetzt werden. Geben Sie den richtigen PIN Code erneut ein.
PIN Code Wechsel
Der PIN Code kann auf gewünschte dreistellige Nummer geändert werden. Drücken Sie
Taste, um PIN Code Wechsel auszuwählen. Das PIN Code Dialogfeld erscheint, drücken Sie ◄►
Taste, um den richtigen Code einzugeben. Das neue PIN Code Eingabe Dialogfeld erscheint.
Legen Sie einen neuen PIN Code an.
Hinweis
● Trapezkorrektur-
:
Kurvenkorrektur
und Logo -
Aufzeichnen
and User function steht für EK-110U nicht
zur Verfügung.
ACHTUNG:
WENN SIE DEN PIN CODE GEÄNDERT HABEN, SCHREIBEN SIE DEN NEUEN PIN CODE
IN SPALTE VON PIN CODE NOTIZ AUF SEITE 81, UND BEWAHREN SIE SIE AUF. SOLLTE
DER PIN CODE VERLOREN ODER VERGESSEN WERDEN, KANN PIN CODE EINSTELLUNG
NICHT MEHR GEÄNDERT WERDEN.
47
Kein Signal
01 : 20
Erweitern
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
Automatische Lampenabschaltung
Für Reduzierung von Energieverbrauch sowie Erhaltung
von Lampenlebensdauer, die EnergieverwaltungsFunktion schaltet die Projektionslampe aus, wenn der
Projektor für eine bestimmte Periode nicht bedient wird.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Bereitschaft
Wenn die Lampe vollständig abgekühlt ist, wechselt die
POWER Anzeige auf Blinken grün. In dieser Bedingung
wird die Projektionslampe eingeschaltet werden, wenn
das Eingangssignal angeschlossen ist oder beliebige
Taste im Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung
gedrückt ist.
Herunterfahren
Wenn die Lampe völlig abgekühlt ist, wird die
Stromversorgung abgeschaltet werden.
Aus
Energieverwaltungs-Funktion ist deaktiviert.
Timer
Wenn das Eingangssignal gebrochen ist und keine
Taste für mehr als 30 Sekunden gedrückt ist, erscheint
das Timerdisplay mit Kein Signal Er startet Countdown
bis die Lampe ausgeschaltet ist. Drücken SieTaste,
um den Timer einzustellen (1-30 Min.).
Bereitschaft countdown
Stellen Sie die Zeit ein, in der der Bereit-Status
automatisch auf Standby-Status schaltet. (0-30 Min. 0
Min: nicht automatisch schaltet) In dem Bereit-Status
drücken Sie POWER Taste, um auf Standby-Status zu
schalten, und drücken Sie irgendeine andere Taste, um
den Projektor einzuschalten.
Diese Funktion wird verwendet, um eine Frequenz für
die Filterreinigung einzustellen.
Wenn der Projektor eine bestimmte Zeit zwischen den
Reinigungen erreicht, erscheint ein Filter Warnsymbol
auf dem Bildschirm, welches Sie darüber informiert,
dass die Reinigung notwendig ist. Nach der Reinigung
des Filters wählen Sie RESET und stellen Sie den
Timer ein. Das Filter Warnsymbol lässt sich nicht
ausschalten, bis der Filter zurückgesetzt wird.
Filterzähler
Zeigt die vom Filter verwendete Zeit.
Timer
Einstellung von Zeit für Anzeigen von Warnsymbol.
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
Filterprüfung
Prüfen Sie die Temperatur im Projektor und bestimmen Sie die Reaktionen.
Ein: Filterprüffunktion aktivieren.
*Wenn der Projektor ein Filterproblem geprüft hat, erscheint automatisch die Warnmeldung.
Aus: Filterprüffunktion deaktivieren
Hinweis:
● Wenn der Lampenzähler weniger als 50 Stunden anzeig t und der Projektor den Filterwarnzustand
geprüft hat, erscheint keine Warnmeldung, doch die Filterprüffunktion wechselt automatisch von Ein zu
Aus.
● Die Warnmeldung verschwindet nach 30 Sekunden. Während dieser Zeit ist nur die Ein-/Austaste
wirksam.
● Die Warnmeldung wird erneut angezeigt, wenn der Projektor den Filterwarnzustand geprüft hat.
● Der Filter wird nach Einschaltung des Projektors alle 10 Minuten geprüft. Nach dem 3. Mal (30 Minuten)
prüft der Projektor den Filterzustand nicht mehr.
Testmuster
Diese Funktion wird verwendet, um das
interne Testsignal einzustellen: Graustufen
1, Graustufen 2, Graustufen 3, Graustufen
4, Farbbalken, Rot, Grün, Blau, Gitterschnitt,
Weiss, Schwarz und Grau.
Wenn Sie in den Test Pattern-Modus zu
gelangen, drücken Sie MENU, um erhalten die
Auswahlseite von Testmuster zurück.
Netzwerk
Funktion: Computer steuert Projektor durch LAN.
Vorbereitung:
1. Geräte: Computer, Projektor, Kabel
2. Verbindungsverfahren:
Verbinden Sie den Projektor mit Router oder Schalter von LAN durch Direktkabel oder
Crosskabel. Wenn es scheitert, Computer und Projektor durch Parallel-Kabel zu verbinden,
schalten Sie bitte auf Crosskabel wie vorgeschlagen.
3. Nachdem der Computer gebootet und der Netzstecker des Projektors eingesteckt ist, wird die
Anzeigelampe von LAN Schnittstelle fortlaufend blinken.
Betriebsverfahren:
1 Schalten Sie den Projektor ein.
2 Bekommen Sie Netzwerk-Adresse. DHCP wird
als Ein angezeigt und bekommt NetzwerkAdresse automatisch. (Wenn Sie mit Netzwerk
vertraut sind, können Sie DHCP als Aus
einstellen und Netzwerk-Adresse manuell
bekommen)
3 Gelangen Sie in das Netzwerkeinstellungsmenü.
49
Erweitern
ENTER
192 168 1 100
IP Adresse
Subnetz
Netzwerkeinstellung
DHCP Aus
Bestätigen
Abbrechen
Gateway
DNS
Einstellen Auswählen Zurück
LAN
Esc
255 255 255 0
192 168 1 1
192 168 1 100
192 168 1 1
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
ENTER
Netzwerkeinstellung
DHCP An
IP Adresse
Bestätigen
Abbrechen
Einstellen Auswählen Zurück
Subnet
Gateway
DNS
LAN
Esc
(1) Drücken Sie die MENU Taste auf der
Fernbedienung, um
Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken Sie
Taste, um Erweitern auszuwählen, dann
drücken Sie OK Taste.
(2) Drücken Sie Taste, um Network
auszuwählen, und dann drücken Sie OK
Taste, um in das Netzwerkmenü zu gelangen.
MAC Adresse.. Zeigt die MAC Adresse von
Wired-Netzwerk dieses
Projektors
IP Adresse ...... Zeigt die IP Adresse von
Wired-Netzwerk dieses
Projektors
(3) Wenn DHCP auf Ein eingestellt ist, werden
IP-Adresse, Subnet, Gateway und DNS
automatisch bekommen werden, drücken Sie
OK bei „Set“, um die Parameter zu bestätigen.
Wenn DHCP auf Aus eingestellt ist, drücken
Sie OK Taste, um IP-Adresse einzugeben,
dann drücken Sie die Taste, um Subnet,
Gateway und DNS respektiv einzugeben,
drücken Sie OK bei „Set“, um die Parameter
zu bestätigen.
Fabrikeinstellungen
Diese Funktion setzt alle Einstellungen ausser des
Benutzer-Logos, der PIN Code Sperre, der Logo PIN
Code Sperre, der Lampe und Filter Zähluhr auf die
Fabrikeinstellungen zurück.
Lampenzähler zurücksetzen
Stellen Sie sicher, den Lampenzähler nach Wechsel
von Lampe zurückzusetzen. Wenn der
Lampenzähler zurückgesetzt ist, hoert die
WARNUNG-Anzeige zu leuchten auf und das
Lampenwechsel-Symbol verschwindet.
Drücken Sie MENU Taste auf der Fernbedienung,
um das Bildschirmmenü zu zeigen. Drücken Sie
Taste, um “Erweitern” auszuwählen, dann drücken
Sie die OK Taste.oder Taste
1) Drücken Sie
Taste, um [Lampenzähler]
auszuwählen.
2) Ddrücken Sie die <OK > Taste.
3) Drücken Sie Taste, um [Lampenzähler],
tauszuwählen und dann drücken Sie die <OK>
Taste.
Die Memory Viewer Funktion ermöglicht es, Bilder zu projizieren, die in USB-Memory gespeichert
sind, wenn das USB-Memory in den Projektor eingesteckt ist.
1 Drücken Sie MEMORY VIEWER Taste auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie Taste, um den Punkt zur Einstellung auszuwählen, drücken Sie OK Taste.
3 Drücken Sie Taste, um den Punkt einzustellen, dann drücken Sie OK Taste.
Bildwechsel einstellen
Startet Diaschau.
Übergangseffekt Bildwechsel
Stellen Sie Übergangseffekt Bildwechsel ein,
wenn Diaschau geschaltet ist.
Bild nach unten ... Schaltet das Bild von oben
nach unten.
Bild nach rechts ...Schaltet das Bild von links
nach rechts.
Sortier Reihenfolge
Stellen Sie Sortier Reihenfolge von Diaschau ein.
Ordnen nach Umfang .. Sortiert Dateien oder
Ordner in erweiterter
Reihenfolge.
Ordnen nach Grösse ....Sortiert Dateien oder
Ordner in Datei-MengeReihenfolge.
Ordnen nach Zeit ......... Sortiert Dateien oder
Ordner in Reihenfolge
von gespeicherter Zeit.
Ordnen nach Name ..... Sortiert Dateien oder
Ordner in NamenReihenfolge.
Rotieren
Einstellt Drehrichtung von Bild
Nicht rotieren ……. Rotieren ist deaktiviert.
270 Grad ………… Rotieren 270 Grad gegen
Uhrzeigersinn.
180 Grad ………… Rotieren 180 Grad
90 Grad ………….. Rotieren 90 Grad gegen
Uhrzeigersinn.
Bester Treffer
Einstellt das Bild, ob dem Projektionsbildschirm
zu entsprechen.
Ein ……. Zeigt das Bild, um dem Blickpunkt von
Projektionsbildschirm zu entsprechen.
Aus …… Zeigt in normalen Pixels vom Bild.
Memory Viewer Menü
Memory
Viewer
Set slide
Anmerkung:
Slide transition effect
Sort order
Rotate
Best fit
Repeat
Apply
Slide right
Name order
No rotate
Off
Off
● Das „Memory Viewer“ Menü ist verfügbar,
wenn „Memory Viewer“ Signal eingegeben
ist.
● Das Menü ausser „Bildwechsel einstellen“,
dessen Einstellung geändert sind, ist noch
nicht effektiv, bevor das „Anwenden“ nicht
durchgeführt ist.
● Siehe Seite 61 für Memory-Viewer-Funktion
Wiederholen
Einstellt, ob Diaschau wiederholt
wiederzugeben.
Ein ……. Wiederholen Broadcast von der
ersten Datei, nachdem die letzte Datei
gesendet ist.
Aus …….Zurück zu Thumbnail-Display,
nachdem die letzte Datei gesendet ist.
Anwenden
Führt die Einstellung in Diaschau durch.
Drücken Sie Tase, um „Anwenden“
auszuwählen, dann drücken Sie OK Taste,
die Einstellung von Punkt ausser „Bildwechsel
einstellen“ wird effektiv sein.
51
Infomation
Das Informationmenü wird verwendet, um das Signal des projizierten Bildes und Funktionszustand
zu erkennen.
Menübedienung
Drücken Sie die MENU Taste auf der
Fernbedienung oder im Seitenbedienfeld, um
das Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken
Sie Taste, um Information auszuwählen,
das Informationsmenü wird wie das rechte Bild
erscheinen.
Siehe unten für die angezeigten Informationen
in Informationsmenü.
Eing
Die gewählte Eingangsquelle wird angezeigt.
H-Sync.-Freq.
Die horizontale Frequenz des Eingangssignals
wird in KHz oder ---- KHz angezeigt, wenn kein
Signal vorhanden ist.
V-Sync.-Freq.
Die vertikale Frequenz des Eingangssignals
wird in Hz oder ----Hz angezeigt, wenn kein
Signal vorhanden ist.
Lampenstatus
Der Einstellungsstatus von „Lampenkontrolle“
wird angezeigt.
Informationsmenü
Info.
Input
H-sync freq.
V-sync freq.
Lamp status
Lamp counter
Power management
Image mode
Computer 1
1024 x 768, 60Hz
48.24 kHz
60.06 Hz
2 H
Ready
5 Min
Standard
Lampenzähler
Zeigt die Verwendungszeit der Lampe.
Automatische Lampenabschaltung
Zeigt den Einstellungsstatus von „Automatische
Lampenabschaltung“.
Bild-Modus
Der Einstellungsstatus von „Bildmodus“ wird
angezeigt.
52
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen
ENTER
Netzwerkeinstellung
DHCP An
IP Adresse
Bestätigen
Abbrechen
Einstellen Auswählen Zurück
Subnet
Gateway
DNS
LAN
Esc
Expend
Network
Network setting
Network information
MAC address
IP address
7C 6F F8 4E 48 A8
192.168.1.100
LAN Kontrolle
Funktion: PC steuert Projektor durch LAN.
Vorbereitung:
1. Geräte: PC, Projektor, Kabel
2. Anschliessenverfahren:
Schliessen Sie den Projektor an Router oder Switches durch direkte oder gekreuzte
Kabelverbindung ans LAN an. Kann keine Verbindung zwischen PC und Projektor
durch parallele Kabel hergestellt werden, wechseln Sie bitte auf gekreuzte Kabel, wie
vorgeschlassen
3. Nachdem der Computer gestartet ist, und der Projektor angeschlossen ist, blinkt die
Leuchtanzeige der LAN-Schnittstelle und der Computer-Schnittstelle beständig.
Bedienungsverfahren:
1 Schalten Sie den Projektor ein.
2 Holen Sie die Netzwerkadresse ein. Wird DHCP als aktiv angezeigt erhalten Sie die
Netzwerkadresse automatisch. Wenn Sie mit Netzwerken vertraut sind, können Sie
DHCP abschalten und so die Netzwerkadresse manuell beziehen.
3 Gehen Sie zum Menüpunkt Netzwerkeinstellungen.
(1) Drücken Sie die MENU-Taste
auf dem Seitenbedienfeld oder
auf der Fernbedienung, um das
Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken
Sie ▲▼Taste um das “Erweitern”
Symbol auszuwählen, dann druecken
Sie OK Taste.
(2) Drücken Sie ▲▼ Taste, um “Netzwerk”
Einstellung auszuwählen, und
drücken Sie OK Taste und gehen Sie
zu Netzwerkeinstellung.
(3) Drücken Sie ▲▼ Taste, um DHCP zu
aktivieren.
(4) Drücken Sie ▲▼ Taste, um „Set“
auszuwählen und drücken Sie OK
Taste. „Please wait...“ erscheint.
53
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen
4. Aktivieren Sie den Web-Browser im PC.
5. Geben Sie die IP-Adresse, die vom Projektor eingestellt ist, in das URL-Eingangsfeld vom WebBrowser ein.
6. Wählen Sie „Anmeldung“ aus, um in die Netzwerkdarstellungssystem-Seite einzuloggen. (Beide
Anfangsname und Passwort sind „admin“)
Anmerkung:
● Sie können auf die Obenrechts-Ecke vom Web-Browser-Bildschirm klicken, um die Sprache
auszuwählen.
● Führen Sie nicht Einstellung oder Kontrolle gleichzeitig durch Starten von Multi-Web-Browser
durch. Stellen oder kontrollieren Sie nicht den Projektor aus Multi-Computer.
● Ändern Sie zuerst das Passwort. (8 Halbbreite-Charakter). (Seite 61)
● Wenn der Bildschirm für Webkontrolle nicht gezeigt ist, fragen Sie Ihren Netzwerk-
Administrator.
7. Punkte auf der Netzwerkdarstellungssystem-Seite einschliesslich: „Systemstatus“, „Allgemeine
Einstellung“, „Bild Einstellung“, „Image Einstellung“ und „Netzwerkeinstellung“.
①
②
③
④
⑤
Systemstatus
①
Die „Systemstatus“ Seite ist durch Klicken
von diesem Punkt gezeigt.
Allgemeine Einstellung
②
Die „Allgemeine Einstellung“ Seite ist
durch Klicken von diesem Punkt gezeigt.
Bildeinstellung
③
Die „Bildeinstellung“ Seite ist durch Klicken
von diesem Punkt gezeigt.
54
Bildeinstellung
④
Die „Bildeinstellung“ Seite ist durch Klicken
von diesem Punkt gezeigt.
Netzwerk Einstellung
⑤
Die „Netzwerk Einstellung“ Seite ist durch
Klicken von diesem Punkt gezeigt.
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen
„Systemstatus“ Seite
Zeigt den Status vom Projektor für die folgenden Punkte.
Modellname
①
Zeigt die Modellnummer des Projektors.
Versionen
②
Zeigt die Version von Firmware des
Projektors.
LAN Status
③
Zeigt den Verbindungsstatus vom LAN.
①
②
③
„Allgemeine Einstellung“ Seite
Passwort der Webseite ändern ist gezeigt.
Altes Passwort eingeben
①
Geben Sie das kongurierte Passwort ein.
Neues Passwort eingeben
②
Geben Sie das neue Passwort ein.
Neues Passwort bestätigen
③
Geben Sie das gewünschte neue Passwort
erneut für Bestätigung ein.
①
②
③
④
⑤
⑥
Anwenden
④
Update von Einstellungen.
Leistung
⑤
Ein-/Ausschalten von Stromvergorgung
vom Projektor.
Quellenauswahl
⑥
Schaltet die Eingangsquelle vom Projektor.
55
„Bild Einstellung“ Seite
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen
①
②
③
④
⑤
⑥
Helligkeit
①
Einstellt die Helligkeit vom projizierten Bild.
Kontrast
②
Einstellt den Kontrast vom projizierten Bild.
Schärfe
③
Einstellt die Schärfe vom projizierten Bild.
Farbe
④
Einstellt die Farbsättigung vom projizierten
Bild.
Farbton
⑤
Einstellt den Farbton vom projizierten Bild.
Farbtemperatur
⑥
Einstellt die Farbtemperatur vom projizierten
Bild.
56
„Image Einstellung“ Seite
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
Blickpunkt
①
Schaltet den Blickpunkt vom projizierten
Bild.
Feine Sync.
②
Einstellt die feine Sync vom projizierten
Bild.
W Position
③
Einstellt die horizontale Position vom
projizierten Bild.
S Position
④
Einstellt die vertikale Position vom
projizierten Bild.
W. Größe
⑤
Einstellt die totale Menge von Punkten vom
projizierten Bild.
Standbild
⑥
Schaltet die Einfrieren-Funktion zwischen
Ein und Aus.
Auto PC Anp.
⑦
Durchführt die Automatisch-PC-
Anpassungs-Funktion.
S Trapezeinstellung
⑧
Korrigiert die Trapezverzerrung in vertikaler
Richtung.
W Trapezeinstellung
⑨
Korrigiert die Trapezverzerrung in
horizontaler Richtung.
Kurvenkorrektur
⑩
Korrigiert Pincushion oder Barrel vom
projizierten Bild.
Eckenkorrektur
⑪
Korrigiert die vier Ecken vom projizierten
Bild.
57
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen
„Netzwerkeinstellung“ Seite
LAN Einstellung
①
Wählen Sie [Obtain an IP address
automatically] aus, wenn Sie den DHCPKlient aktivieren wollen.
①
②
Gateway
Geben Sie die Default-Gateway-Adresse
ein, wenn Sie einen DHCP-Server nicht
benutzen.
IP Adresse
Geben Sie die IP-Adresse ein, wenn Sie
einen DHCP-Server nicht benutzen.
Subnetz
Geben Sie das Subnetzmask ein, wenn Sie
einen DHCP-Server nicht benutzen.
8. PwPresenter Software: wenn „Network“ in Source Select ausgewählt ist, können Sie die
aktuellen Computerbilder durch Netzwerk projizieren.
Geben Sie die IP-Adresse vom Projektor in Webseite ein, um zum Netzwerkdarstellungssystem
zu gehen, klicken Sie auf „Herunterladen“, um die PwPresente Software gemäss Ihrem
Betriebssystem herunterzuladen.
DNS
Geben Sie den DNS-Server ein, wenn Sie
einen DHCP-Server nicht benutzen.
Anwenden
②
Update von Einstellungen.
9. Klicken Sie auf Symbol, um auf PwPresenter Software zuzugreifen.
①
②③
④⑤
58
⑥
Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen
①
Suche für Projektor-Display
Klicken Sie zum Gehen zu Suche, wählen Sie den Projektor aus und schliessen Sie ihn
an.Stellen Sie bitte die gleiche IP-Adresse vom Projektor in pwPresenter Software ein (wie z. B.:
192.168.1.100). Anfangsname und Passwort sind „admin“.
Anmerkung:
● Bevor Sie PwPresenter Software für Suche benutzen, sollen Sie Source Select auf „Netzwerk“ ändern
②
Wiedergabe/Pause
Wiedergabe oder Pause vom ausgewählten Bild.
③
Auswahl Aufnahmemodus
Wählen Sie einen Aufnahmemodus von „FullScreen“, „FixedSize“ oder „Alterable“ aus.
Globale Einstellung: Einstellung
Fernbedienung, Aufnahem durch Audio oder
Bildschirm usw.
Multicast Einstellung: Einstellung Lautstärke,
Bandbreite und Aufnahmerate usw.
Netzwerkdarstellungsmanagement
⑤
Einstellung Gerät und Passwort
Management.
60
Projektor abtrennen.
⑥
Verwendung von nützlichen Funktionen
Memory Viewer Funktion
Die Memory Viewer Funktion wird verwendet, um die Bilder zu projizieren, die im USB Memory
gespeichert sind, wenn das USB Memory in den USB A (VIEWER) Anschluss des Projektors
eingesteckt ist.
Memory Viewer Funktion unterstützt die folgenden Bilddateien.
ErweiternFormatBeschreibung
jpg/jpeg
Bild
Anzeigen von Memory Viewer Bildschirm
1. Drücken Sie MEMORY VIEWER Taste auf der Fernbedienung oder INPUT Taste im
Seitenbedienfeld, um die Eingangsquelle als Memory Viewer auszuwählen.
2. Stecken Sie das USB Memory direkt in den USB-A Anschluss des Projektors ein, das StandbyBildschirm von Press "OK" erscheint, wenn das USB Memory Symbol auf dem Bildschirm
angezeigt ist.
3. Drücken Sie die OK-Taste im Obenbedienfeld oder auf der Fernbedienung, das
Wurzelverzeichnis vom USB Memory wird in Thumbnail auf dem Bildschirm erscheinen.
Wiedergabe von Bilder
Es wird ein Bild zeigen, wenn Sie das Bild manuell wiedergeben.
1 Drücken Sie ▲▼◄► Taste, um eine Datei auszuwählen.
2 Drücken Sie OK Taste, das Bild wird auf dem vollen Bildschirm angezeigt werden.
3 Drücken Sie ► Taste, um auf das nächste Bild zu schalten, drücken Sie ◄Taste, um zum
vorherigen Bild zurückzukehren.
4 Drücken Sie OK Taste auf der Fernbedienung.
Durchführung von Diaschau
Alle Bilder im gleichen Ordner werden automatisch angezeigt werden, wenn das „Übergangseffekt
Bildwechsel“ von „Memory Viewer“ Menü auf die besondere Einstellung eingestellt ist.
1 Drücken Sie ▲▼◄► Taste, um eine Datei auszuwählen.
2 Drücken Sie „MENU“ Taste, um „Memory Viewer“ „Bildwechsel einstellen“ auszuwählen.
3 Drücken Sie OK Taste
● Das Bild wird auf dem vollen Bildschirm angezeigt werden.
● Drücken Sie OK Taste, um zum Thumbnail-Bildschirm zurückzukehren.
bmp
pngTure color 24 Bit/48Bit
Baseline Code 24 Bit
Progressiv RGB 24 Bit
Palettle-based 1,4,8 Bit,
RGB 24, 32 Bit
gifPalettle-based 1,4,8 BitMaximale Auösung: 800 x 600
tiff--Maximale Auösung: 800 x 600
Maximale Auösung: 10000 x 10000
Maximale Auösung: Auösung von Tafel
Maximale Auösung: 1280 x 800l
24-Bit-Farbpalette Raum
Maximale Auösung: 1024 x 768
61
5
5
GO
1
1/6
5
5
5
5
GO
1
GO
1
1/6
5
5
5
GO
1
GO
1
1/6
5
5
GO
1
GO
1
1/6
GO
1
1
1/6
1/6
1/6
1/6
1/6
5
GO
1
GO
1
1/6
5
5
GO
1
GO
1
1/6
5
5
5
5
GO
1
GO
1
1/6
Verwendung von nützlichen Funktionen
Wiedergabe von PDF
Wiedergabe von PDF-Datei.
Drücken Sie ▲▼◄►Taste, um eine PDF Datei auszuwählen, und drücken Sie OK Taste, um die
PDF Datei auf dem vollen Bildschirm wiederzugeben.
Zeigt die vorherige oder nächste Seite
5
5
GO
Beendigung von Memory Viewer
1. Drücken Sie▲▼◄► Taste, um das Thumbnail auszuwählen, das auf der Obenlinks-Ecke
vom Bildschirm angezeigt ist.
2. Drücken Sie OK Taste auf der Fernbedienung, um zum Standby-Bildschirm von Press "OK"
zurückzukehren.
3. Entfernen Sie das USB Memory direkt.
Die Seitennummer vermehrt oder verringert sich um 5 Seiten
Die Seitennummer vermehrt oder verringert sich um 1 Seite
Sprung auf Seitennummer direkt
Schaltet PDF Datei zwischen vollem Bildschirm oder ganzer Seite.
Schaltet die Displaygrösse an 3 Niveauen von Vergrösserung. Drücken Sie
▲▼ Taste auf der Fernbedienung, um den Bildschirm nach oben und nach
unten zu bewegen.
Bewegt den Bildschirm nach oben, unten, links und rechts durch ▲▼◄►
Taste auf der Fernbedienung.
Verlassen die PDF Datei, und zurück zum Thumbnail-Bildschirm.
62
Verwendung von nützlichen Funktionen
USB Display Funktion
Die USB Display Funktion wird verwendet, um das Bild vom Computer zu projizieren, der durch ein USB
Konversion Kabel an USB-B(DISPLAY) Anschluss des Projektors angeschlossen ist.
■ Bei Verwendung von Windows
Betriebsumwelt von Windows
OSWindows Vista 32 Bit, Windows 7 32/64 Bit, Windows 8 32/64 Bit
CPUIntel Core 2 Duo 2.0 GHZ oder schneller, kompatikler Verarbeiter
Menge von Memory 256 MB oder mehr (empfohlen: 512 MB oder mehr)
Hard-Disk freier Raum 20 MB oder mehr
DisplayAuoesung 640 x 480 oder mehr, 1600 x 1200 oder weniger
● Es gibt keine Garantie dafür, dass alle Computers, die obere Bedingungen erfüllen, richtig
funktionieren werden.
Projizieren von USB Display
1. Verbinden Sie den USB-B Anschluss des Projektors mit einem Computer durch ein USB Konversion
Kabel.
2. Drücken Sie USB DISPLAY Taste auf der Fernbedienung oder schalten die Eingangsquelle zu USB
Display.
Drücken Sie INPUT Taste im Seitenbedienfeld und wählen Sie die Eingangsquelle im Eingangsmenü.
●
Der Startup-Bildschirm wird wegen des Driver, der im Projektor eingebaut ist, automatisch gezeigt werden,
●
und führen Sie Installation nach den Anweisungen des Bildschirms durch. Das Anzeigen von AutomatischInstallations-Bildschirm hängt von der Einstellung vom Computer ab. Jetzt waehlen Sie bitte „Run autorun.
exe“ aus. Doppel-klicken Sie bitte auf „autorun.exe“ in Ordner von USB Display, wenn das automatische
Startup deaktiviert ist.
Das Bild auf dem Computer-Bildschirm ist projiziert.
●
3. Klicken Sie auf das Driver-Symbol
einen Punkt im Pop-Up-Menü aus.
● Pop-up Menü ist nur auf Englisch gezeigt.
● Der Punkt, der grau angezeigt ist, ist nicht verfügbar.
Active audio/Disable
Audio
Einstellt, ob das Audio aus dem Computer auszugeben.
Play video/Pause video Schaltet zwischen Wiedergabe und Pause.
Start/StopEinstellt, ob das Bild aus dem Computer anzuzeigen.
ExitVerlassen USB Display
in dem Aufgabebalken vom Computer, und wählen Sie
Anmerkung:
- Der Driver ist nicht in Ihrem Computer installiert, und er wird aus Computer entfernt werden,
wenn Sie das USB Kabel abtrennen.
- Es nimmt eine Weile, wenn Sie den Computer-Bildschirm projizieren wollen.
- Verbinden Sie ein USB Kabel direkt mit dem USB Anschluss von einem Computer. Er wird
nicht arbeiten, wenn Sie Verbindung durch ein USB Hub machen.
Beendigung von USB Display
Wenn Sie USB Display beenden, entfernen Sie das USB Kabel direkt. Es ist unnötig, „Remove
hardware safely“ zu befolgen, wenn ein USB Kabel abgetrennt ist.
63
Verwendung von nützlichen Funktionen
■ Bei Verwendung von Mac OS
Betriebsumwelt von Mac OS
OSMac OS X 10.5, 10.6, 10.7
CPUPower PC G4 1GHz oder schneller
Menge von Memory 512 MB oder mehr
Hard-Disk freier Raum 20 MB oder mehr
DisplayAuösung 640 x 480 oder mehr, 1600 x 1200 oder weniger
● Es gibt keine Garantie dafür, dass alle Computers, die obere Bedingungen erfüllen, richtig
funktionieren werden.
Projizieren von USB Display
1. Verbinden Sie den USB-B Anschluss des Projektors mit einem Computer durch ein USB
Konversion Kabel.
2. Drücken Sie USB DISPLAY Taste auf der Fernbedienung oder schalten Sie die Eingangsquelle
auf USB Display.
● Drücken Sie INPUT Taste im Seitenbedienfeld und waehlen Sie die Eingangsquelle im
Eingangsmenue.
● Das Bild auf dem Computer-Bildschirm wird projiziert.
3. Dopple-klicken Sie auf „Monitor.app“ in der Virtual-Disk, die installiert ist.
4. Rechts-klicken Sie auf das Driver-Symbol
Punkt im Pop-up Menü aus.
● Pop-up Menü ist nur auf Englisch gezeigt.
● Der Punkt, der grau angezeigt ist, ist nicht verfügbar.
Active audio/Disable
Audio
Play video/Pause video Schaltet zwischen Wiedergabe und Pause.
Start/StopEinstellt, ob das Bild aus dem Computer anzuzeigen.
QuitBeenden USB Display
Einstellt, ob das Audio aus dem Computer auszugeben.
im Dock von Computer, und wählen Sie einen
Anmerkung:
- Es nimmt eine Weile, wenn Sie den Computer-Bildschirm projizieren wollen.
- Verbinden Sie ein USB Kabel direkt mit dem USB Anschluss von einem Computer. Er wird nicht
arbeiten, wenn Sie Verbindung durch ein USB Hub machen.
Beendigung von USB Display
Wenn Sie USB Display beenden, entfernen Sie das USB Kabel direkt.
64
Wartung und Reinigung
WARNING-Anzeige
Die WARNING-Anzeig zeigt den Zustand der Funktion zum Schutz des Projektors. Überprüfen Sie
den Zustand der WARNING-Anzeige, um die ordnungsgemässe Wartung vorzunehmen.
Der Projektor ist ausgeschaltet und die WARNINGAnzeige blinkt rot.
Wenn die Temperatur im Inneren des Projektors
die normale Temperatur überschreitet, wird der
Projektor automatisch heruntergefahren, um
interne Komponenten zu schützen. Die WARNINGAnzeige blinkt, während der Projektor abgekühlt
wird. Wenn der Projektor sich ausreichend (auf
seine normale Betriebstemperatur) abgekühlt
hat, kann er wieder mit der WARNING-Taste
eingeschaltet werden.
Beachten Sie:
Die WARNING-Anzeige blinkt weiterhin
auch wenn die Temperatur im Inneren
des Projektors wieder normal wird.
Wenn der Projektor wieder eingeschaltet
wird, die WARNING-Anzeige hört auf zu
blinken.
Überprüfen Sie die unteren Punkte:
- Ist genügend Raum für eine ausreichende
Belüftung des Projektors vorhanden?
Kontrollieren Sie die Zustände rund um
Installation, um zu sehen, ob Lüftungsschlitze
nicht blockiert sind.
- Wurde der Projektor in der Nähe der Leitung oder
Öffnung einer Klimaanlage installiert?
Entfernen Sie die Installation des Projektors aus
der Leitung oder Öffnung.
- Sind die Luftlter sauber? Reinigen Sie die
Luftlter periodisch.
Der Projektor ist ausgeschaltet und die WARNINGAnzeige leuchtet rot.
Wenn der Projektor einen abnormalen Zustand
feststellt, wird er automatisch heruntergefahren,
um die internen Komponente zu schützen und
die WARNING-Anzeige leuchtet rot. In diesem
Fall ziehen Sie das Netzkabel und schliessen
Sie es, und dann schalten Sie den Projektor
wieder ein, um den Betrieb zu überprüfen. Wenn
der Projektor nicht eingeschaltet werden kann
und die WARNING-Anzeige rot leuchtet, ziehen
Sie das Netzkabel und wenden Sie sich an die
ServiceStation für Wartung und Instandhaltung.
Vorsicht
Lassen Sie den Projektor nicht mit dem Netzkabel unter einem abnormalen Zustand
verbunden. Es kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
WARNING-Anzeige
WARNING-Anzeige
blinkt rot
WARNING-Anzeige
WARNUNG-Anzeige
leuchtet rot
65
Wartung und Reinigung
Reinigugn des Luftlters
Der Luftlter verhindert, dass sich Staub auf der Oberäche der optischen Elemente im
Inneren des Projektors ablagert. Sollte der Luftlter sich mit Staub zusetzen, wird dadurch der
Wirkungsgrad des Kühlgebläses verringert und es kann zu einem Wärmestau führen, der sich
negativ auf die Lebensdauer des Projektors auswirkt. Wenn das Filter Warnsymbol auf dem
Bildschirm erscheint, muss der Luftlter sofort gereinigt werden. Um den Luftlter zu reinigen,
führen Sie die folgenden Schritte aus.
1 Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
2 Entfernen Sie den Luftlter.
3 Reinigen Sie den Filter mit einer Bürste.
4 Setzen Sie den Filter in den Projektor wieder
richtig ein.
Vorsicht
Betreiben Sie den Projektor nicht
ohne Luftlter. Staub kann sich auf
den optischen Elementen ansammeln
und zu einer Verschlechterung der
Bildqualität führen. Führen Sie keine
Gegenstände in die Lufteinlässen
ein. Andernfalls kann es zu einer
Fehlfunktion des Projektors führen.
Zurücksetzen Zähluhr Filter
Achten Sie darauf, die Zähluhr des Filters nach
der Reinigung oder dem Austausch des Filters
zurückzusetzen.
1. Drücken Sie die MENU Taste auf der
Fernbedienung, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen. Drücken SieTaste, um
Erweitern auszuwählen, dann drücken Sie OK
Taste.
2. Drücken SieTaste, um Filter auszuwählen,
und dann drücken Sie OK Taste.
Drücken SieTaste, um Filter counter reset
auszuwählen, und drücken Sie OK Taste,
„Filter counter Reset?“ erscheint auf dem
Bildschirm, wählen Sie „Yes“ für Fortsetzen
aus.
3. Wenn ein weiteres Dialogfeld erscheint,
wählen Sie „Yes“ und setzen Sie den Filter
zurück.
Luftlter
Empfehlung
Wir empfehlen staubige/rauchige Umgebungen
zu meiden, wenn Sie den Projektor bedienen.
Verwendung in diesen Umgebungen kann zu
einer schlechten Bildqualität fuehren.
Wenn Sie den Projektor in einer staubigen
oder rauchigen Umgebung bedienen, kann
sich Staub auf der Linse, dem LCD-Panel oder
anderen optischen Elemente innerhalb des
Projektors ansammeln. Falls Sie oben genannte
Symptome bemerken, kontaktieren Sie einen
autorisierten Händler oder eine Service-Station
für die ordnungsgemässe Reinigung.
Filter Bestellen
Ersatzlter kann bestellt werden Ihr Händler.
Bei der Bestellung einer Projektion Filter,
geben Sie die folgenden Informationen an
die Händler.
Filters Typ-Nr.: 63340044
66
Wartung und Reinigung
Reinigugn der Linse des Projektors
Ziehen Sie das Netzkabel vor der Reinigung.
Putzen Sie leicht die Linse des Projektors
mit einem Tuch, das nicht-schleifendes
Reinigungsmittel für Kameralinsen enthält,
oder benutzen Sie Reinigungspapier für Linse
oder kommerzielle Gebläse, um die Linse zu
reinigen.
Vermeiden Sie eine übermässige Menge an
Reinigungsmittel, schleifende Reinigungsmittel,
Lösungsmittel oder andere aggressive
Chemikalien können die Oberäche der Linse
beschädigen.
Reinigugn des Gehäuses
Ziehen Sie das Netzkabel vor der Reinigung.
Wischen Sie leicht die Oberäche des
Projektors mit einem weichen, trockenen Tuch
ab. Wenn das Gehäuse stark verschmutzt
ist, verwenden Sie eine kleine Menge eines
milden Reinigungsmittels und enden mit
einem weichen, trockenen Reinigungstuch.
Vermeiden Sie eine übermässige
Menge an Reinigungsmittel. Schleifende
Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere
aggressive Chemikalien können die Oberäche
des Gehäuses beschädigen.
Wenn der Projektor nicht in Gebrauch ist,
stellen Sie den Projektor in eine Tasche, um
ihn vor Staub und Kratzern zu schützen.
67
Wartung und Reinigung
Austauschen der Lampe
Wenn die Projektionslampe des Projektors
das Ende der Lebensdauer erreicht hat,
erscheint das Symbol Lamp replacement
auf dem Bildschirm. Wechseln Sie bitte die
Lampe mit einer neuen Lampe von gleichem
Typ umgehend aus. Die Zeit, bei der die
LAMP-Anzeige leuchten soll, hängt vom
Lampenmodus ab.
Lampenaustausch-Symbol
Lampe ersetzen
VORSICHT
Wenn die Temperatur im Inneren des
Projektors hoch ist, sollte der Projektor für
mindestens 45 Minuten abkühlen, bevor die
Lampenabdeckung geöffnet werden kann.
VORSICHT
Wenn die Lampe nicht leuchtet, kann dies bedeuten, dass die Lampe beschädigt wurde.
Wenn eine Lampe in einem Projektor zu ersetzen ist, der an der Decke installiert ist, sollte
man sich neben der Lampenabdeckung benden, jedoch nicht darunter. Glasscherben
könnten herunterfallen und zu Verletzung führen. Um die Auswechslung durchzuführen,
nehmen Sie die Lampenabdeckung vorsichtig ab, um nicht von herunterfallendem Glas
verletzt zu werden. Sollten Glassplitter in Augen oder Mund gelangen, konsultieren Sie
unverzüglich einen Artz.
Um die Lampe zu ersetzen, gehen Sie
folgendermassen vor:
1. Schalten Sie den Projektor aus und ziehen
Sie das Netzkabel. Lassen Sie den Projektor
für mindestens 45 Minuten abkühlen.
2. Lösen Sie die Schrauben an der
Lampenabdeckung und entfernen Sie die
Abdeckung.
3. Stellen Sie sicher, dass die Lampe gut
geschützt ist und entfernen Sie die vier
Schrauben. Halten Sie den Griff und
nehmen Sie die Lampe heraus.
4. Ersetzen Sie die Lampe mit einem
gleichen Modell und ziehen Sie die drei
Schrauben an. Stellen Sie sicher, dass
die Installation korrekt ist. Setzen Sie die
Lampenabdeckung wieder darauf und
ziehen Sie die Schrauben fest.
5. Stecken Sie das Netzkabel ein und schalten
Sie den Projektor ein.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen sollte nur eine Lampe
des gleichen Modells benutzt werden. Lassen
Sie die Lampe nicht fallen oder berühren
Sie den Glaskolben nicht! Das Glas kann
zerbersten und Verletzungen verursachen.
Schrauben
Griff
Lampenabdeckung
Schrauben
68
Wartung und Reinigung
ERSATZLAMPE BESTELLEN
Ersatzlampen können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Bei Bestellung einer Projektionslampe
geben Sie die folgenden Informationen an den Händler.
Dieser Projektor verwendet eine Hochdruck-Lampe, die sorgfältig und richtig gehandhabt werden muss.
Unsachgemässe Handhabung kann zu Unfällen führen, Verletzungen odre eine Brandgefahr darstellen.
● Die Lebensdauer der Lampe kann von Lampe zu Lampe verschieden sein, ebenso in Abhängigkeit von
Einsatzort. Es gibt keine Gewähr für eine einheitliche Lebensdauer der Lampen. Einige Lampen fallen
früher aus oder haben je nach Gebrauch eine geringere Lebensdauer als vergleichbare Lampen.
● Wenn der Projektor anzeigt, dass die Lampe ausgetauscht werden sollte, d.h. wenn die WARNINGAnzeige aueuchtet, muss die Lampe UMGEHEND durch eine neue ersetzt werden, nachdem der
Projektor abgekühlt ist. (Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Lampenwechsel in diesem
Handbuch.) Bei weitergehender Verwendung der Lampe mit leuchtender WARNING-Anzeige erhöht
das Risiko einer Explosion der Lampe.
● Eine Lampe kann wegen Vibrationen, Stössen oder Verschleisserscheinungen beim Erreichen des
Endes der Lebensdauer explodieren. Explosionsgefahr kann abhängig sein von unterschiedlichen
Einsatzumgebungen oder von den Bedingungen, unter denen der Projektor und die Lampe verwendet
werden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN DIE AUSZUFÜHREN SIND WENN EINE LAMPE EXPLODIERT.
Wenn eine Lampe explodiert, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Projektors aus der Netzsteckdose.
Kontaktieren Sie eine autorisierte Servicestation zur Überprüfung des Geräts und zum Austausch
der Lampe. Zusätzlich überprüfen Sie sorgfältig, um zu gewährleisten, dass es keine Scherben oder
Glassplitter um den Projektor oder die Belüftungsöffnungen gibt. Eventuell vorhandene Glassplitter sollten
vorsichtig beseitigt werden. Niemand, ausser autorisierte ausgebildete Technik und die Personen, die mit
Projektorservice vertraut sind, sollten das Innere des Projektors überprüfen. Unangemessene Versuche,
die Einheit selbstständig zu reparieren, vor allem von Personen, die hierfür nicht angemessen ausgebildet
sind, riskieren einen Unfall oder Verletzung, die durch Glassplitter verursacht werden können.
69
Anhang
Fehlerbehebung
Bevor Sie sich an Ihren Händler oder das Servicezentrum wenden, überprüfen Sie die folgenden Punkte:
- Vergewissern Sie sich, ob der Projektor richtig an die Peripheriegeräte angeschlossen ist.
- Stellen Sie sicher, dass alle Geräte an der Steckdose angeschlossen sind und der Strom eingeschaltet ist.
- Wenn der Projektor kein Bild projiziert, wenn er an einen PC angeschlossen ist, starten Sie den PC neu.
Probleme– Lösungen
Kein Strom- Stecken Sie das Netzkabel des Projektors in die Steckdose.
Keine erste Anzeige- Vergewissern Sie sich, das die Logofunktion nicht auf „Off“ eingestellt ist.
Erste Anzeige ist inkonsistent
mit den Werkseinstellungen
Eingangssignale sind automatisch
Eingeschaltet (kann nicht
abgeändert werden)
Verschwommenes Bild- Stellen Sie den Fokus ein.
Bild dreht sich nach links/rechts
Bild dreht sich nach oben/unten
Bild nicht hell genug- Prüfen Sie, ob der Kontrast oder die Helligkeit richtig eingestellt ist. (Seite
Kein Bild- Überprüfen Sie die Verbindung zwischen PC oder Videogeräte und dem
- Prüfen Sie, ob die POWER-Anzeige rot leuchtet.
- Nur wenn die POWER-Anzeige rot leuchtet, können Sie den Projektor
wieder einschalten.
- Prüfen Sie die WARNING-Anzeige. Wenn diese rot leuchtet, können Sie
den Projektor nicht wieder einschalten. (Seite 65)
- Kontrollieren Sie die Projektionslampe. (Seite 68)
- Deaktivieren Sie die „Tastensperre“-Funktion. (Seite 40)
(Seite 46)
- Vergewissern Sie sich, das die Logofunktion nicht auf „User“
oder „Off“ eingestellt ist. (Seite 46)
- Stellen Sie die Eingangssuche-Funktion richtig ein.
- Legen Sie einen geeigneten Projektionsabstand fest.
- Überprüfen Sie, ob die Linse gereinigt werden muss.
- Wenn der Projektor aus einer Umgebung mit niedriger Temperatur in
eine Umgebung mit höherer Temperatur verschoben wird, kondensiert
Wasser auf der Linse. Ist das der Fall, müssen Sie abwarten, bis das
Kondenwasser verdunstet ist.
- Prüfen Sie die Funktion „Deckenpro./Rückpro.“. (Seite 32)
- Prüfen Sie die Funktion „Deckenpro.“.(Seite 32)
36-37)
- Prüfen Sie, ob der Bildmodus richtig ausgewählt ist. (Seite 35)
- Prüfen Sie die Helligkeiteinstellung der Lampenfunktion. (Seite 36-37)
Projektor.
- Überprüfen Sie ob das Signal vom PC korrekt ist, Wenn das Gerät mit
bestimmten Laptops verbunden ist, müssen die Einstellungen ihrer
Videoadaptor geändert werden. Sie können solche Änderung in der
Bedienungsanleitung des Computers nachschauen.
- Bilder können erst nach etwa 20 Sekunden angezeigt werden, nachdem
der Projektor eingeschaltet ist.
- Überprüfen Sie das Eingangssignal, das Farbsystem, das Videosystem
oder den PC-System-Modus.
- Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur nicht über der zulässigen
- Wenn die Nicht-Anzeige-Funktion aktiviert ist, wird kein Bild auf dem
Bildschirm erscheinen. Drücken Sie dann die BLANK Taste oder weitere
Tasten auf der Fernbedienung.
70
Anhang
Kein Ton- Überprüfen Sie die Audiokabelverbindung aus Audioeingangsquelle.
Die Farbe ist abnormal- Überprüfen Sie das Eingangssignal, Farbsystem, Videosystem oder
Auto PC-Anpassung
funktioniert nicht
Nicht gespeichert werden,
Einstellungen koennen
nachdem der Projektor
ausgeschaltet wird.
Energieverwaltung
funktioniert nicht
Logo-Funktion arbeitet
nicht
Unwirksame automatische
Einstellung
Das Bild ist verzerrt
oder verschwindet
PIN-Code-Dialogfeld
erscheint bei Start-up
Fernbedienung funktioniert
nicht
Die Anzeige leuchtet
oder blinkt
Ausrufezeichen erscheint
auf dem Bildschirm
Seitenbedienfeld kann nicht
bedient werden.
Logo PIN Code,
Tastensperre oder
PIN Code Sperre
können nicht deaktiviert
werden.
- Stellen Sie die Audioquelle ein.
- Drücken Sie die VOLUME+ Taste.
- Drücken Sie die MUTE Taste
- Wenn AUDIO OUT eingesteckt ist, ist eingebauter Lautsprecher des
Projektors nicht vorhanden.
- Ist das Bild geschützt? Der Ton kann gehört werden, nur wenn das Bild
projiziert ist.
Computersystem-Modus.
- Stellen Sie sicher, dass Tafel nicht im Bildmodusmenü ausgewählt ist.
- Überprüfen Sie das Eingangssignal. Auto PC-Anpassung Funktion wird
nicht wirksam, wenn 480p, 576p, 720p, 480i, 576i, 1080i oder 1080p
ausgewählt sind.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie „Speichern“ ausgewählt haben, nachdem
Sie die Einstellungen eingestellt haben. Bestimmte Einstellungen können
nicht gespeichert werden, wenn „Speichern“ nicht ausgewählt ist.
- Energieverwaltungs-Funktion wird unwirksam, während
Stillstand oder Nicht-Anzeige Funktion aktiviert ist.
- Überprüfen Sie die Verbindungen und Eingangsquelle.
- Stellen Sie sicher, dass keine Funktion in Auto-Setup-Menü auf
„Off“ eingestellt ist.
- Stellen Sie sicher, dass „On“ nicht in Deckenpro.Funktion ausgewählt ist.
- Überprüfen und stellen Sie das „Bildschirm“-Menü ein.
- PIN Code Sperre ist eingestellt.
- Überprüfen Sie die Batterie.
- Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis zwischen dem Projektor und
der Fernbedienung bendet.
- Stellen Sie sicher, dass Sie nicht zu weit vom Projektor entfernt sind,
wenn Sie die Fernbedienung verwenden. Maximale Reichweite beträgt 5
Meter.
- Deaktivieren Sie die Tastensperre-Funktion im Setup-Menü für die
Fernbedienung.
- Überprüfen Sie den Zustand des Projektors anhand der
Anzeigenelemente am Gerät.
- Ihre Bedienung ist ungültig. Bedienen Sie das System korrekt.
- Deaktivieren Sie die Tastensperre in Setting –>Tastensperre.
- Kontaktieren Sie den Händler oder das Servicezentrum.
Warnung:
Mit Hochspannung betrieben. Öffnen Sie nicht das Gehäuse!
Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die oben genannten Massnahmen ergriffen
haben, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie den Projektor gekauft haben, oder das
Servicezentrum. Sagen Sie ihm die Modellnummer und erklären Sie ihm das Problem. Wir
werden Sie darüber beraten, wie Service zu bekommen.
71
Anhang
Menübaum
HauptmenüUntermenüEinstellungAnmerkung
Auto PC Anp.
Feine Sync.0 to 31
W Position-5 to +5
S Position-5 to +5
In verschiedenem Signal,
Anzeige
W. Größe-15 to +15
Blickpunkt
Projekt so
Menü position
Hintergrund Anzeige
System
Normal
Breitbild
Voll
Vorne
Rückpro.
Decke/Vorne
Decke/Rückpro
Auto decke/Vorne
Ordnen nach Umfang
Ordnen nach Größe
Ordnen nach Zeit
Ordnen nach Name
Nicht rotieren
270 Grad
180 Grad
90 Grad
Eingang
VGA 1
VGA 2*
HDMI
Component
Video
S-video
Netzwerk
Memory Viewer
USB Anzeige
* VGA 2 kann nicht
ausgewählt werden,
wenn VGA IN 2/VGA
OUT Anschluss als
VGA OUT benutzt ist.
75
Anhang
Indikator und Projektorzustand
Kontrollieren Sie die Anzeigeelemente, um den Zustand des Projektors zu erfahren.
Anzeige
WARNING
(Rot)
POWER
(Grün/Rot/Gelb)
Ihr Projektor ist ausgeschaltet (ohne Stromversorgung).
Ihr Projektor bendet sich im Bereitschaftsmodus. Drücken Sie die
Ein-/Austaste zum Einschalten.
Ihr Projektor bendet sich im normalen Betriebsmodus.
Das Gerät wird auf den Bereitschaftsmodus vorbereitet und die Lampe
wird gekühlt. Sie können den Projektor erst einschalten, nachdem sich
die Lampe vollständig abgekühlt und die Betriebsanzeige aufgehört
hat zu blinken.
Ihr Projektor bendet sich im Betriebsmodus.
Ihr Projektor kann nicht eingeschaltet werden, da seine interne Temperatur zu
hoch ist. Sie können ihn einschalten, nachdem er sich vollständig abgekühlt
hat; wenn sich die Temperatur auf einen Normalwert verringert hat, leuchtet die
Betriebsanzeige rot.
Ihr Projektor erkennt ein Problem mit der Lampe und wechselt in den
Bereitschaftsmodus.
Ihr Projektor erkennt ein Problem mit der Temperatur und wechselt in den
Bereitschaftsmodus.
Zustand Projektor
Der Projektor erkennt Macht Anomalie.
Der Projektor erkennt Fan Anomalie.
Der Projektor erkennt IRIS Anomalie.
Der Projektor erkennt seine Nutzungszeit ≥ die Lebensdauer des Projektors
-300H, wenn der Projektor Nutzungszeit <1,1-fache der Lebensdauer des
Projektors.
Der Projektor erkennt seine Nutzungszeit ≥ 1.1times die Lebensdauer des
Projektors.
Grün Rot Gelb Aus
Blinkt grün Blink rot
Blink Gelb
* Wenn die Projektionslampe des Projektors das Ende der Lebensdauer erreicht hat, erscheint
das Symbol Lamp replacement auf dem Bildschirm. In diesem Fall ersetzen Sie umgehend die
Lampe durch eine Neue.
76
Anhang
Spezikationen kompatible Computer
Dieser Projektor kann analoge Computer Formate mit DCLK kleiner als 160MHz und digitale
Computer Formate mit DCLK kleiner als 150MHz.
Die detaillierte Auösung und die entsprechende Feldfrequenz sind in der folgenden Tabelle aufgelistet.
VGA IN 1/YCbCr/S-VIDEO IN Mini D-sub 15 pin x1
VGA IN 2/VGA OUT Mini D-sub 15 pin x1
HDMI Anschluss HDMI x2 (Eines davon ist kompatibel mit MHL).
LAN Anschluss 100 BASE-TX (100Mbps) /10 BASE-T (10Mbps) RJ45x1(Display)
USB-Bx1(display / Firmware-Upgrade)
USB-Ax1 (Bildbetrachter)
RS-232 AnschlussD-sub 9 pin x1
AUDIO OUT3,5mm Mini Typ Stereo x1
AUDIO IN3,5mm Mini Typ Stereo x1
Composite Video3,5mm Mini Typ Stereo x1
MONO(R/L)2RCA (L/R) x1
Leistung
Spannung und Leistungsaufnahme AC 100–240 V, 50/60 Hz
BatterieAAA or LR3 1,5V ALKALINE TYPE x 2
Reichweite 16,4' (5 m)/±30˚
Gerätemaße (BxHxT)50mm x 18mm x 110mm
Nettogewicht50g (inkl. Batterien)
Mechanische Eigenschaften
Gerätemaße (BxHxT)347,0 mm x 110,3 mm x 257,0mm
Nettogewicht3,2 Kg
Verstellbarer Fuss40mm
Zubehöre
● Die Änderung von o.g. Spezikation ohne vorherige Ankündigung ist vorbehalten.
● Flüssigkristalltafel ist auf der Basis von hohem Standard hergestellt, wo 99,99% von Pixels wirksam sind.
Wegen der Natur von Flüssigkristalltafel kann ein Bruchteil von Pixels (0,01% oder wenig) unwirksam sein.
Gehäuse, mechanische Teile
Lampeneinheit
Batterien
Sonstig (Fernbedienng, Kabel
und andere Teile)
Verpackung
PbHgCdCr6+PBBPBDE
○○○○○○
○○○○○○
Diese Tabelle wird in Übereinstimmung mit SJ / T 11364 formuliert.
○: Es bedeutet, dass Inhalte von gefährlichen Stoffen in allen homogenen Materialien in dieser
Komponente nicht die „Erforderlichen Einschränkungen“ wie speziziert durch GB/T26572
überschreiten.
×: Es bedeutet, dass Inhalte von gefährlichen Stoffen in mindestens einem homogenen Matarial
in dieser Komponente die „Erforderlichen Einschränkungen“ wie speziziert durch GB/T26572
überschreiten.
Hinweis:
*1 :
Optische Teile schliessen optische Linse, Monitor, Reexionslinse usw. ein.
*2 :
Elektrische Teile schliessen PCB, interne Kabel, Gebläse, Netzgerät, Sensor usw. ein.
Gefährliche Stoffe und Elemente
○○○○○
○○○○○
○○○○○
○○○○
○○○○○
Abmessungen
80
110.3
67.2
257.0
103.5
347.0
187.5
190.5
Schraubenlöcher für Deckenhalterung
Schraube: M4
Tiefe: 10.0
298.5
277.5
110.0
Einheit: mm
Anhang
PIN Code Mitteilung
Notieren Sie sich den PIN-Code in dem Feld unterhalb und bewahren Sie diesen sorgsam auf.
Wenn Sie ihn vergessen oder verlieren und koennen nicht den Projektor bedienen, kontaktieren
Sie das Service-Zentrum
Voreinstellung ab Werk PIN Code 111*
PIN Code Sperre
Voreinstellung ab Werk PIN Code 111*
Logo PIN Code Sperre Nr.
* Wird die 3-stellige Nummer geändert, ist
die Voreinstellung ab Werk unwirksam.
81
U.S.A.
EIKI International, Inc.
30251 Esperanza
Rancho Santa Margarita
CA 92688-2132, U.S.A.
Tel: +1 800-242-3454
+1 949-457-0200
Fax: +1 800-457-3454
+1 949-457-7878
E-Mail: usa@eiki.com
Canada
EIKI CANADA
Eiki International, Inc.
Canadian Branch
9170 County Road 93, Suite 304,
Midland, ON, L4R 4K4, Canada
Tel: +1 800-563-3454
+1 705-527-4084
E-Mail: canada@eiki.com
Deutschland & Österreich
EIKI Deutschland GmbH
Am Frauwald 12
65510 Idstein, Deutschland
Tel: +49 6126-9371-0
Fax: +49 6126-9371-11
E-Mail: info@eiki.de
China
EIKI (Shanghai) Co., Ltd.
LAKESIDE OASIS MIDDLE RING
BUSINESS CENTRE
Block 1,Room 606,
1628, Jin Sha Jiang Road
Shanghai, 200333, CHINA
China
Tel: +86 21-3251-3993
Service Hot line: +86 21-3251-3995
Fax: +86 21-3251-3997
E-mail: info@eiki-china.com
Oceania
EIKI AUSTRALIA PTY LTD
Level 5, 11 Queens Road,
Melbourne, Victoria 3004, Australia
Tel: +61 03-8530-7048
Fax: +61 03-9820-5834
E-Mail: sales@eiki.net.au
Eastern Europe
EIKI CZECH SPOL. s.r.o.
Nad Cementárnou 1163/4a
Praha 4, Podolí, 147 00
Czech Republic
Tel: +420 241-410-928
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd
No. 11, Nouvelle Industrial Park,
Lorong Teknologi B, Taman Sains
Selangor 1, Kota Damansara PJU5,
47810 Petaling Jaya,
Selangor Darul Ehsan, Malaysia
Tel: +60 3-6157-9330
Fax: +60 3-6157-1320
E-Mail: sales@eiki.my
Japan & Worldwide
EIKI Industrial Company Limited.
6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo,
664-0026, Japan
Tel: +81 72-782-7492
Fax: +81 72-781-5435
World Wide Website http://www.eiki.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.