Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from
the product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite
die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu Handbücher.
sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes
sur le manuel.
dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
EFL17750
EFL17770
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit
horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of
superficial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can
result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product
in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult
supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains
instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in
order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
AGE RECOMMENDATION: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Safety Precautions and Warnings
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the
property of others.
• Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid
collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to
interference from many sources outside your control. Interference can cause
momentary loss of control.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffic
and people.
• Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional
support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach
of children.
• Always avoid water exposure to all equipment not specifically designed and
protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
• Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious
injury or even death.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.
• Always remove batteries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Always ensure failsafe is properly set before flying.
• Never operate aircraft with damaged wiring.
• Never touch moving parts.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace your Spektrum receiver found in a Horizon Hobby product, always purchase from
Horizon Hobby, LLC or a Horizon Hobby authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and
warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or Spektrum technology.
Contact Information ............................................................................................ 17
FCC Information .................................................................................................. 17
IC Information ..................................................................................................... 17
Compliance Information for the European Union .................................................. 17
If you own this product, you may be required to register with the FAA.
For up-to-date information on how to register with the FAA, please visit
https://registermyuas.faa.gov/.
For additional assistance on regulations and guidance on UAS usage,
visit knowbeforeyoufly.org/.
3
EN
SAFE® Select Technology (BNF Basic)
The BNF Basic version of this airplane includes SAFE Select technology which can
offer an extra level of protection in flight. Use the following instructions to make the
SAFE Select system active and assign it to a switch. When enabled, SAFE Select
prevents the airplane from banking or pitching past predetermined limits, and
automatic self-leveling keeps the airplane flying in a straight and level attitude when
the aileron, elevator and rudder sticks are at neutral.
SAFE Select is enabled or disabled during the bind process, or it can be enabled
via Forward Programming. When the airplane is bound with SAFE Select enabled,
a switch can be assigned to toggle SAFE Select ON or OFF. AS3X® technology
remains active at all times.
Preight
SAFE Select can be configured three ways:
• SAFE Select Off: Always in AS3X mode
• SAFE Select On with no switch assigned: Always in SAFE Select mode
• SAFE Select On with a switch assigned
1. Remove and inspect contents.
2. Read this instruction manual thoroughly.
3. Charge the flight battery.
4. Setup the transmitter using the transmitter setup chart.
5. Fully assemble the airplane.
6. Install the flight battery in the aircraft (once it has been fully charged).
7. Check the Center of Gravity (CG).
8. Bind the aircraft to your transmitter.
Model Assembly
Horizontal Stabilizer Installation
1. Connect both elevator servo connectors to the extensions in the fuselage
labeled ELEV. Feed the excess servo wire into the fuselage.
2. Press the horizontal stabilizer onto the four stabilizer posts on the fuselage,
ensuring no servo wires are pinched.
3. Insert two 3 x 10 mm screws through the horizontal stabilizer and into the
rear holes in the fuselage.
TIP: A 2.0mm hex wrench required. Do not over tighten the screws.
9. Make sure the linkages move freely.
10. Test the flap and retract operation.
11. Perform the Control Direction Test with the transmitter.
12. Perform the AS3X Control Direction Test with the aircraft.
13. Adjust the flight controls and transmitter.
14. Perform a radio system Range Test.
15. Find a safe open area to fly.
16. Plan flight for flying field conditions.
3 x 10mm
Wing Installation
1. Turn the fuselage over.
2. Insert the shorter wing tube (530 mm x 12.6 mm) in the forward hole of the
fuselage.
3. Insert the longer wing tube (580 mm x 7.8 mm) in the rear hole of the
fuselage.
4. Slide the left wing panel into place on the wing tubes, ensuring the hands-free
connectors align and fully seat with one another.
5. Secure the wing to the fuselage with two 3 x 10 mm screws.
TIP: A 2.0mm hex wrench required. Do not over tighten the screws.
Repeat this process for the right wing panel.
4
3 x 10mm
Viper 90mm EDF
Ventral Fin Installation
1. Fit the left ventral fin into the fuselage and slide aft to secure.
TIP: The gray side should face in, and the detailed side should face out.
2. Fit the right ventral fin into the fuselage and slide aft to secure.
Vertical Stabilizer Installation
1. Connect the rudder servo connector to the extension in the fuselage labeled
RUDD. Feed the excess servo wire into the fuselage.
2. Press the vertical stabilizer into the slot in the horizontal stabilizer and the
fuselage, ensuring no servo wires are pinched.
3. Insert three 3 x 10 mm screws through the vertical stabilizer and into the
fuselage.
TIP: A 2.0mm hex wrench required. Do not over tighten the screws.
EN
3 x 10mm
Nose Cone Installation
Align and attach the nose cone to the fuselage. Magnets will secure the nose cone
in place.
5
EN
Receiver Installation (ARF Plus)
The Spektrum AR637T receiver is recommended for ths airplane. If you choose to install
another receiver, ensure that it is at least a 6-channel full range (sport) receiver. Refer to
your receiver manual for correct installation and operation instructions.
Installation(AR637T shown)
1. Mount the receiver parallel to the length of the fuselage as shown. Use heavy
duty double-sided servo tape.
NOTICE: Incorrect installation of the receiver could cause a crash.
2. Attach the appropriate control surfaces to the their respective ports on the
receiver using the chart in the illustration.
IMPORTANT: After you set up your model, always rebind the transmitter and
receiver to set the desired failsafe positions.
The GEAR Channel (CH 5) controls the retractable landing gear. If you are using a 6
channel transmitter, The FLAP Channel (CH 6) can be used to toggle SAFE Select.
With the values listed below it will turn SAFE on for half and full flap positions and
AS3X will be on for no flaps position.
To use the flap channel for the SAFE Select switch the values must be set to
+100 and -100 and the speed set to 0 temporarily to assign the safe switch in the
flap system menu. Then change the flap systems values back to the listing in the
TX setup. See the SAFE Select Switch Designation section of this manual to assign
the switch for SAFE Select.
Dual Rates
Attempt your rst ights in low rate. For landings, use high rate elevator.
NOTICE: To ensure AS3X technology functions properly, do not lower rate values
below 50%. If less control deflection is desired, manually adjust the position of
the pushrods on the servo arm
NOTICE: If oscillation occurs at high speed, refer to the Troubleshooting Guide
for more information.
Exponential
After first flights, you may adjust expo in your transmitter.
†
Some of the terminology and function locations used in the iX12 and iX20
programming may be slightly different than other Spektrum AirWare™ radios.
The names given in parentheses correspond to the iX12 and iX20 programming
terminology. Consult your transmitter manual for specific information about
programming your transmitter.
* Flap programming values may vary slightly. For your initial ights use
the recommended ap travel settings, and adjust the ap travel to your
preference on subsequent ights.
Computerized Transmitter Setup
Start all transmitter programming with a blank ACRO model (perform a model reset),
then name the model.
Set Dual Rates toHIGH 100%LOW 70%
Set Servo Travel to100%
Set Throttle Cut to-100%
Set Retract Channel toReverse
Set Aileron Expo to High Rate 10%Low Rate 5%
Set Elevator Expo toHigh Rate 10%Low Rate 5%
Set Rudder Expo toHigh Rate 10%Low Rate 5%
DXSRefer to spektrumrc.com for the appropriate download setup.
4. Set FLAP SYSTEM: Choose Flap
POS 0: 100% FLAP* 0% ELEVATOR
POS 1: 0% FLAP* -3% ELEVATOR
POS 2: -100% FLAP* -5% ELEVATOR
Switch: SWITCH D
Speed: 2.0S
1. Go to the SYSTEM SETUP (Model Utilities)
2. Set MODEL TYPE: AIRPLANE
3. Set AIRCRAFT TYPE (Model Setup, Aircraft Type)†:
WING: 1 AIL; 1 FLP
4. Set CHANNEL ASSIGN (Model Setup, Channel Assign)†:
(Default switch assignments with a new model setup)
Gear (CH5): SWITCH A
5. Set FLAP SYSTEM:
Switch: SWITCH D
POS 0: 100% FLAP* 0% ELEVATOR
POS 1: 0% FLAP* -3% ELEVATOR
POS 2: -100% FLAP* -5% ELEVATOR
Speed: 2.0S
†
6
Viper 90mm EDF
Battery Installation and ESC Arming
Battery Selection
A 6S 4000–7000mAh LiPo battery is required. The Spektrum 5000mAh 22.2V 6S
30C LiPo battery (SPMX50006S30) is recommended. Refer to the Optional Parts
List for other recommended batteries. If using a battery other than those listed,
the battery should be within the range of capacity, dimensions and weight of the
Spektrum Li-Po battery packs to fit in the fuselage. Be sure the model balances
within the recommended CG range before flying.
1. Lower the throttle and throttle trim to the lowest settings. Power on the transmitter, then wait 5 seconds.
2. Remove the battery hatch.
3. For added security, apply the loop side (soft side) of the optional hook and loop
tape to the bottom of your battery, and the hook side to the battery tray.
4. Install the fully charged battery in the center of the battery compartment as
shown. Secure using the hook and loop straps.
5. Connect the battery to the ESC. If you have not completed the bind sequence,
do so at this time as outlined in this manual.
CAUTION: Always keep hands and loose items away from the fan intake.
When armed, the motor will turn the rotor in response to any throttle
movement.
6. Keep the aircraft immobile and away from wind or the system will not initialize.
• The motor will emit a series of rising tones when the battery is connected,
and then 6 even tones indicating the number of cells connected.
• An LED will light on the receiver when it is initialized
7. Reinstall the battery hatch.
EN
ESC Tones
If the ESC sounds a continuous double beep after the flight battery is connected,
recharge or replace the battery.
ESC Error TonesTone MeaningPossible problem
Transmitter and receiver not bound
Continuous slow single tones
Continuous rapid single tones
Continuous double tonesBattery voltage is beyond acceptable range
Abnormal throttle signal
Throttle signal not at low position
Throttle lead damaged or not plugged into receiver
Throttle lead plugged into receiver backward
Throttle stick not at low position
Throttle travel reduced below 100%
Throttle reversed
Throttle trim raised
Verify battery is a 22.2V 6-cell LiPo
Verify battery is fully charged
Center of Gravity
WARNING: Install the battery but do not connect it to the ESC while
checking the CG. Personal injury may result.
The CG location is 10mm (±7mm) from the back edge of the front plastic wing
mounting structure. Always check the CG location with model inverted, and the
landing gear down.
The CG location is adjusted by moving the battery pack forward or backward in the
battery compartment.
ReferenceReference
10mm (±7mm)
7
EN
General Binding Tips and Failsafe
• The included receiver has been specifically programmed for operation of this
aircraft. Refer to the receiver manual for correct setup if the receiver is replaced.
• Keep away from large metal objects while binding.
• Do not point the transmitter’s antenna directly at the receiver while binding.
• The orange LED on the receiver will flash rapidly when the receiver enters bind
mode.
• Once bound, the receiver will retain its bind settings for that transmitter until
you re-bind.
• If the receiver loses transmitter communication, the failsafe will activate.
Failsafe moves the throttle channel to low throttle. Pitch and roll channels move
to actively stabilize the aircraft in a descending turn.
• If problems occur, refer to the troubleshooting guide or if needed, contact the
appropriate Horizon Product Support office.
Transmitter and Receiver Binding / Enable or Disable SAFE Select (BNF Basic)
The BNF Basic version of this airplane includes SAFE Select technology, enabling you to choose the level of flight protection. SAFE mode includes angle limits and
automatic self leveling. AS3X mode provides the pilot with a direct response to the control sticks. SAFE Select is enabled or disabled during the bind process. With SAFE
Select disabled the aircraft is always in AS3X mode. With SAFE Select enabled the aircraft will be in SAFE Select mode all the time, or you can assign a switch to toggle
between SAFE Select and AS3X modes.
Thanks to SAFE Select technology, this aircraft can be configured for full-time SAFE mode, full-time AS3X mode, or mode selection can be assigned to a switch.
IMPORTANT: Before binding, read the transmitter setup section in this manual and complete the transmitter setup table to ensure your transmitter is properly
programmed for this aircraft.
IMPORTANT: Move the transmitter flight controls (rudder, elevators, and ailerons) and the throttle trim to neutral. Move the throttle to low before and during binding. This
process defines the failsafe settings.
You can use either the bind button on the receiver case OR a conventional bind plug to complete the binding and SAFE Select process.
SAFE can also be enabled via Forward Programming.
Using The Bind Button...
Using The Bind Plug...
To Enable SAFE SelectTo Enable SAFE Select
Connect PowerLower Throttle
Bind TX to RX
SAFE SELECT ENABLED: The control surfaces cycle back and forth twice
with a slight pause at neutral position every time the receiver is powered on.
Press and hold Bind Button
Release Bind ButtonOrange Flashing LED
Install Bind Plug
BIND
SAFE SELECT ENABLED:
slight pause at neutral position every time the receiver is powered on.
The control surfaces cycle back and forth twice with a
To Disable SAFE SelectTo Disable SAFE Select
Lower ThrottleConnect Power
Remove Bind Plug
Bind TX to RXOrange Flashing LED
Lower ThrottleConnect Power
Orange Flashing LED
SAFE SELECT DISABLED: The control surfaces cycle back and forth once
every time the receiver is powered on.
Release Bind Button
Press and hold Bind Button
Bind TX to RX
8
Install Bind Plug
Orange Flashing LED
SAFE SELECT DISABLED: The control surfaces cycle back and forth once
every time the receiver is powered on.
Lower Throttle
Bind TX to RX
Connect Power
BIND
Remove Bind Plug
Viper 90mm EDF
SAFE® Select Switch Designation
SAFE® Select technology can be assigned to any open switch (2 or 3 position)
controlling a channel (5–9) on your transmitter. Once assigned to a switch, SAFE
select ON gives you the flexibility to choose SAFE technology or AS3X mode while
in flight. If the aircraft is bound with SAFE select OFF, the aircraft will be in AS3X
mode exclusively.
IMPORTANT: Before assigning your desired switch, ensure that the travel for that
channel is set at 100% in both directions and the aileron, elevator, rudder and
throttle are all on high rate with the travel at 100%.
CAUTION: Keep all body parts well clear of the rotor and keep the aircraft
securely restrained in case of accidental throttle activation.
TIP: SAFE Select is assignable on any unused channels 5–9. See your
transmitter manual for more information about assigning a switch to a channel.
TIP: Use your radio channel monitor to confirm that the four primary channels
are showing 100% travel while assigning the switch.
TIP: Use the channel monitor to make sure the switch you are assigning for SAFE
Select is active and driving a channel between 5-9 and that it is traveling 100% in
each direction.
TIP: Make sure your four primary channels are not reversed if you are having
trouble assigning a SAFE Select switch.
Control Surface Centering
After assembly and transmitter setup, confirm that the control surfaces are
centered. The model must be powered up and bound to the transmitter in AS3X
mode, with the throttle left at zero. When enabled, SAFE mode is active at power
up. AS3X mode is activated when the throttle is raised above 25% for the first time
after being powered on. It is normal for the control surfaces to respond to aircraft
movement if the aircraft is in AS3X or SAFE modes.
1. Verify the trims and subtrims on your transmitter are zero
2. Power up the model in AS3X mode and leave the throttle at zero
NOTICE: Be aware of the pushrod bottoming out in the ball linkage. Do not
thread the pushrod too far into the ball link or the pushrod will damage the ball
link and protrude into the area needed for the control ball.
3. Center the rudder with the bottom of the vertical stabilizer. If adjustment is
required, turn the ball link on the linkage to change the length between the
servo arm and the control horn until the rudder is straight.
4. Center the ailerons by aligning the outboard end of the aileron with the trailing
edge of the wing. Adjust the linkage length as in step 3 as necessary.
5. Center the elevators with the inside portion of the horizontal stabilizer trailing
edge. Adjust the linkage length as in step 3 as necessary.
6. Center the flaps by aligning the inboard end of the flaps with the wing fillet of
the fuselage. Adjust the linkage length as in step 3 as necessary.
EN
Assigning a switch
1. Bind the aircraft to choose
SAFE Select ON. This will
allow the system to be
assigned to a switch.
2. Hold both transmitter
sticks to the inside bottom
corners and toggle the
desired switch 5 times
(1 toggle = full up and down)
to assign that switch. The
control surfaces of the
aircraft will move, indicating
the switch has been selected.
Repeat the process to assign a different switch or to deactivate the current switch
if desired.
Rudder, Elevator, Flaps, and Aileron Center Positions
Mode 1 and 2 transmitters
100%
X 5
100%
9
EN
Control Surface Direction
Switch on the transmitter and connect the battery. Use the transmitter to operate
the aileron, elevator, and rudder controls. View the aircraft from the rear when
checking the control directions.
Ailerons
1. Move the aileron stick to the left. The right aileron should move down and the
left aileron up, which will cause the aircraft to bank left.
2. Move the aileron stick to the right. The right aileron should move up and the
left aileron down, which will cause the aircraft to bank right.
Aileron Stick
Elevators
3. Pull the elevator stick back. The elevators should move up, which will cause
the aircraft to pitch up.
4. Push the elevator stick forward. The elevators should move down, which will
cause the aircraft to pitch down.
Rudder
5. Move the rudder stick to the left. The rudder and the nose wheel should move
to the left, which will cause the aircraft to yaw left.
6. Move the rudder stick to the right. The rudder and the nose wheel should
move to the right, which will cause the aircraft to yaw right.
Control Horn and Servo Arm Settings
The table to the right shows the factory settings for the control horns and servo
arms. Fly the aircraft at factory settings before making changes.
NOTICE: If control throws are changed from the factory settings, the AR637TA
gain values may need to be adjusted. Refer to the Spektrum AR637TA manual
for adjustment of gain values.
After flying, you may choose to adjust the linkage positions for the desired control
response. See the table to the right.
Elevator Stick
Rudder Stick
Factory SettingControl HornsServo Arms
Elevator
Rudder
10
Aileron
Flap
Nose Wheel Steering
TuningControl HornsServo Arms
More control throw
Less control throw
Viper 90mm EDF
Dual Rates and Control Throws
Program your transmitter to set the rates and control throws based on your
experience level. These values have been tested and are a good starting point to
achieve a successful first flight.
After flying, you may choose to adjust the values for the desired control response.
AS3X Control Response Test (BNF Basic)
This test ensures that the AS3X control system is functioning properly. Assemble
the aircraft and bind your transmitter to the receiver before performing this test.
1. Raise the throttle to any setting above 25%, then lower the throttle to activate
AS3X technology.
CAUTION: Keep all body parts, hair and loose clothing away from the fan
intake, as these items could become entangled.
2. Move the entire aircraft as shown and ensure the control surfaces move in
the direction indicated in the graphic. If the control surfaces do not respond as
shown, do not fly the aircraft. Refer to the receiver manual for more information.
Once the AS3X system is active, control surfaces may move rapidly. This is normal.
AS3X remains active until the battery is disconnected.
Low RateHigh Rate
Aileron
Elevator
Rudder
11mm (7/16") p
11mm (7/16") q
10mm (3/8") p
10mm (3/8") q
19mm (3/4") 25mm (1")
Aircraft movementAS3X Reaction
PitchRollYaw
EN
16mm (5/8") p
16mm (5/8") q
14mm (9/16") p
14mm (9/16") q
In Flight Trimming (BNF Basic)
During your first flight, trim the aircraft for level flight. Make small trim adjustments
with your transmitter’s trim switches to straighten the aircraft’s flight path.
After adjusting the trim, do not touch the control sticks for 3 seconds. This allows
the receiver to learn the correct settings to optimize AS3X performance.
Failure to do so could affect flight performance.
3 Seconds
11
EN
Flying Tips and Repairs
Consult local laws and ordinances before choosing a flying location.
Getting Started
Before you fly, range check the radio system. Refer to your specific transmitter
instruction manual for range test information. When you first connect the battery to
the airplane AS3X will not be active. After advancing the throttle past 25% the first
time, the AS3X system will be active and it is normal to see the control surfaces
react to aircraft movement. For your first flights set your transmitter timer or a
stopwatch to 3.5 minutes. Adjust your timer for longer or shorter flights once you
have flown the model.
Takeoff
Face the aircraft into the wind for takeoff. Set your transmitter to low rates, set
the flaps to the take-off position, and gradually increase to full throttle. Steer on
the ground with the rudder as necessary to keep the aircraft rolling straight. Be
aware the nose wheel will become more sensitive as speed increases. Leave the
elevator at neutral and allow the aircraft to accelerate up to speed on the ground,
then pull up gently on the elevator to rotate for takeoff. When airborne, climb to a
comfortable altitude, retract the landing gear, and raise the flaps to normal position.
Flying
For your first flights climb to a moderate altitude and get comfortable with
the aircraft while the battery is fresh. Get a feel for the aircraft’s low speed
performance at a safe altitude (approximately 100 feet or more) before being
required to make your first landing attempt. Land the aircraft when the timer
expires. If at any time the motor power reduces, land the aircraft immediately
to recharge the flight battery. See the Low Voltage Cutoff (LVC) section for more
details on maximizing battery health and run time.
Landing
Plan to land the aircraft into the wind when possible. Fly downwind, set the flaps to
the take-off flap position, and turn into the wind to begin the approach. Extend the
landing gear, lower the throttle. During the approach and descent, keep the wings
level and the aircraft pointed into the wind. The attitude (angle of the aircraft
relative to the horizon) should remain consistent and slightly nose-high during the
decent. With the angle of attack maintained during the descent, the speed and
descent rate is mostly controlled with small throttle changes. Once confirmed, you
can make the runway set the flaps to the landing position, and stay in the throttle
to maintain speed and control during descent until the aircraft is ready to flare. As
the airplane descends into ground effect, fully lower the throttle, pull the nose up
more to bleed off airspeed (flare), and the aircraft will settle on its wheels.
If landing on grass, it is best to hold full up elevator after touchdown and when
taxiing to prevent the nose from digging in. Once on the ground, avoid sharp turns
until the plane has slowed enough to prevent scraping the wingtips.
NOTICE: If a crash is imminent, reduce the throttle and trim fully. Failure to do so
could result in extra damage to the airframe, as well as damage to the ESC and
motor.
NOTICE: After any impact, always ensure the receiver is secure in the fuselage.
If you replace the receiver, install the new receiver in the same orientation as the
original receiver or damage may result.
NOTICE: Crash damage is not covered under warranty.
NOTICE: When you are finished flying, never leave the aircraft in direct sunlight
or in a hot, enclosed area such as a car. Doing so can damage the aircraft.
Low Voltage Cutoff (LVC)
When a Li-Po battery is discharged below 3V per cell, it will not hold a charge. The
ESC protects the flight battery from over-discharge using Low Voltage Cutoff (LVC).
Before the battery charge decreases too much, LVC removes power supplied to the
motor. Power to the motor reduces, showing that some battery power is reserved
for flight control and safe landing.
Disconnect and remove the Li-Po battery from the aircraft after use to prevent
trickle discharge. Charge your Li-Po battery to about half capacity before storage.
During storage, make sure the battery charge does not fall below 3V per cell. LVC
does not prevent the battery from over-discharge during storage.
NOTICE: Repeated flying to LVC will damage the battery.
TIP: Monitor your aircraft battery’s voltage before and after flying by using a Li-
Po Cell Voltage Checker (SPMXBC100, sold separately).
Oscillation
For most flight maneuvers the aircraft should fly smoothly and normally, but it is
possible in some flight conditions you may see oscillation (the aircraft rocks back
and forth on one axis). If oscillation occurs, refer to the Troubleshooting Guide for
more information.
Repairs
Thanks to the EPO foam material in this aircraft, repairs to the foam can be made
using virtually any adhesive (hot glue, regular CA, epoxy, etc). When parts are not
repairable, see the Replacement Parts List for ordering by item number. For a listing
of all replacement and optional parts, refer to the list at the end of this manual.
NOTICE: Use of CA accelerant on your aircraft can damage paint. DO NOT handle
the aircraft until accelerant fully dries.
SAFE Select Flying Tips
When flying in SAFE Select mode the aircraft will return to level flight any time the
aileron and elevator controls are at neutral. Applying aileron or elevator control will
cause the airplane to bank, climb or dive, and the amount the stick is moved will
determine the attitude the airplane flies. Holding full control will push the aircraft to
the pre-determined pitch and roll limits, but it will not go past those angles.
When flying with SAFE Select it is normal to hold the control stick deflected with
moderate aileron input when flying through a turn. To fly smoothly with SAFE Select
avoid making frequent control changes and don’t attempt to correct for minor
deviations. With SAFE Select, holding deliberate control inputs will command the
aircraft to fly at a specific angle and the model will make all corrections to maintain
that flight attitude.
Return the elevator and aileron controls to neutral before switching from SAFE
Select mode to AS3X mode. If you do not neutralize controls when switching into
AS3X mode, the control inputs used for SAFE Select mode will be excessive for
AS3X mode and the aircraft will react immediately.
12
Differences between SAFE Select and AS3X modes
This section is generally accurate but does not take into account flight speed, battery charge status, and many other limiting factors.
• In SAFE Select mode the aircraft will self level when the control stick is neutralized.
In AS3X mode the aircraft will continue to fly at its present attitude when the
control stick is neutralized.
• In SAFE Select mode holding a small amount of control will result in the model
banking or pitching to a moderate angle and remaining at that angle as long as
the control stick doesn’t move.
In AS3X mode holding a small amount of control will result in the model continuing to pitch or roll at a slow rate as long as the control stick doesn’t move.
• In SAFE Select mode holding full control will result in the airplane banking or
pitching to the predetermined limits and the aircraft will keep flying at that attitude as long as the control stick is fully deflected.
In AS3X mode holding full control will result in the aircraft pitching or rolling at
a high rate, and it will continue to rapidly change attitude as long as the control
stick is fully deflected.
Viper 90mm EDF
Power System Installation and Service
Installing the Power System (ARF Plus)
The recommended power system components are given in the Specifications table
at the beginning of this manual.
1. Remove the two screws from the fan unit cover and pull the cover out of the
fuselage.
2. Feed the ESC battery and throttle leads through the small hole at the front of
the ESC compartment and into the battery compartment.
3. Feed the motor leads through the trough under the fan shroud location.
4. Install the ESC in the fuselage.
5. Assemble motor to the fan housing.
6. Install the rotor adapter to the motor shaft.
7. Install the rotor to the rotor adapter with the rotor nut, nose cone and nose
cone screw. Ensure the rotor nut is tightened securely before installing the
nose cone.
8. Connect the motor wires to the ESC motor leads.
9. Install the fan unit into the fuselage using four screws through the fan unit tabs.
10. Install the fan unit cover with the two screws removed in Step 1.
11. Connect the throttle lead to the aircraft receiver.
EN
CAUTION: Always disconnect the flight battery before performing motor service.
Disassembly
1. Remove the two screws from the fan unit cover and pull the cover off the
fuselage.
2. Remove the four screws from the fan unit tabs.
3. Pull the fan unit out of the fuselage, take note of the wiring order, and
disconnect the motor leads from the ESC.
4. Remove the rotor cone screw, rotor cone, rotor nut, and washer from the rotor
adapter.
5. Remove the rotor by pulling it off the rotor adapter.
6. Remove the rotor adapter from the motor shaft.
7. Remove the four 3mm hex head screws that hold the motor in the fan housing.
Post Flight
1. Disconnect the flight battery from the ESC (required for safety and battery life).
2. Power OFF the transmitter.
3. Remove the flight battery from the aircraft.
4. Recharge the flight battery to storage voltage level.
Assembly
Assemble in reverse order.
• Correctly align and connect the motor wire colors with the ESC wires.
• Install the rotor as shown.
• Tighten the nut on the motor adapter to secure the rotor into place.
5. Repair or replace all damaged parts.
6. Store the flight battery apart from the aircraft and monitor the battery charge.
7. Make note of the flight conditions and flight plan results, planning for future flights.
13
EN
Troubleshooting Guide AS3X
ProblemPossible CauseSolution
Damaged rotor or nose coneReplace rotor or nose cone
Imbalanced rotor Balance the rotor
Motor vibrationReplace parts or correctly align fan unit or other parts and tighten fasteners as needed
Oscillation
Inconsistent flight
performance
Incorrect response
to the AS3X Control
Direction Test
Loose receiverAlign and secure receiver in fuselage
Loose aircraft controlsTighten or otherwise secure parts (servo, arm, linkage, horn and control surface)
Worn partsReplace worn parts (especially rotor, nose cone, or servo)
Irregular servo movementReplace servo
Trim is not at neutralIf you adjust trim more than 8 clicks, adjust the ball link to remove trim
Sub-Trim is not at neutralNo Sub-Trim is allowed. Adjust the servo linkage
Aircraft was not kept immobile for 5
seconds after battery connection
Incorrect direction settings in the
receiver, which can cause a crash
With the throttle stick in lowest position. Disconnect battery, then reconnect battery and keep the aircraft
still for 5 seconds
DO NOT fly. Correct the direction settings (refer to the receiver manual), then fly
Troubleshooting Guide
ProblemPossible CauseSolution
Aircraft will not
respond to throttle
but responds to
other controls
Excessive fan
noise or excessive
vibration
Reduced flight
time or aircraft
underpowered
Aircraft will not Bind
(during binding) to
transmitter
Aircraft will not
connect (after
binding) to
transmitter
Control surface does
not move
Controls reversedTransmitter settings are reversedPerform the Control Direction Test and adjust the controls on transmitter appropriately
Motor power pulses
then motor loses
power
Throttle not at idle and/or throttle trim too highReset controls with throttle stick and throttle trim at lowest setting
Throttle servo travel is lower than 100%Make sure throttle servo travel is 100% or greater
Throttle channel is reversedReverse throttle channel on transmitter
Motor disconnected from ESCMake sure motor is connected to the ESC
Damaged fan, nose cone, collet or motorReplace damaged parts
Fan is out of balanceBalance or replace fan
Fan nut is too looseTighten the fan nut
Flight battery charge is lowCompletely recharge flight battery
Flight battery damagedReplace flight battery and follow flight battery instructions
Flight conditions may be too coldMake sure battery is not cold before use (Do not apply heat to the battery)
Battery capacity too low for flight conditionsReplace battery or use a larger capacity battery
Transmitter too near aircraft during binding process
Aircraft or transmitter is too close to large metal
object, wireless source or another transmitter
The bind plug is not installed correctly in the bind port Install bind plug in bind port and bind the aircraft to the transmitter
Flight battery/transmitter battery charge is too lowReplace/recharge batteries
Bind switch or button not held long enough during
bind process
Transmitter too near aircraft during connecting
process
Aircraft or transmitter is too close to large metal
object, wireless source or another transmitter
Bind plug left installed in bind portRebind transmitter to the aircraft and remove the bind plug before cycling power
Aircraft bound to different model memory
(ModelMatchTM radios only)
Flight battery/Transmitter battery charge is too lowReplace/recharge batteries
Transmitter may have been bound to a different
aircraft using different DSM protocol
Control surface, control horn, linkage or servo damageReplace or repair damaged parts and adjust controls
Wire damaged or connections looseDo a check of wires and connections, connect or replace as needed
Transmitter is not bound correctly or the incorrect
airplanes was selected
Flight battery charge is lowFully recharge flight battery
BEC (Battery Elimination Circuit) of the ESC is damaged Replace ESC
ESC uses default soft Low Voltage Cutoff (LVC)Recharge flight battery or replace battery that is no longer performing
Weather conditions might be too coldPostpone flight until weather is warmer
Battery is old, worn out, or damagedReplace battery
Battery C rating might be too lowUse recommended battery
Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect flight
battery to aircraft
Move aircraft and transmitter to another location and attempt binding again
Power off transmitter and repeat bind process. Hold transmitter bind button or switch
until receiver is bound
Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect flight
battery to aircraft
Move aircraft and transmitter to another location and attempt connecting again
Select correct model memory on transmitter
Bind aircraft to transmitter
Re-bind or select correct airplanes in transmitter
Effective January 1, 2018
A model aircraft is a non-human-carrying device capable of sustained flight within visual line of sight of the pilot or spotter(s). It may not exceed limitations of this code
and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition. All model flights must be conducted in accordance with this safety code and related AMA
guidelines, any additional rules specific to the flying site, as well as all applicable laws and regulations.
As an AMA member I agree:
• I will not fly a model aircraft in a careless or reckless manner.
• I will not interfere with and will yield the right of way to all human-carrying
aircraftusing AMA’s See and Avoid Guidance and a spotter when appropriate.
• I will not operate any model aircraft while I am under the influence of alcohol or
any drug that could adversely affect my ability to safely control the model.
• I will avoid flying directly over unprotected people, moving vehicles, and
occupied structures.
• I will fly Free Flight (FF) and Control Line (CL) models in compliance with AMA’s
safety programming.
• I will maintain visual contact of an RC model aircraft without enhancement other
than corrective lenses prescribed to me. When using an advanced flight system,
such as an autopilot, or flying First-Person View (FPV), I will comply with AMA’s
Advanced Flight System programming.
• I will only fly models weighing more than 55 pounds, including fuel, if certified
through AMA’s Large Model Airplane Program.
• I will only fly a turbine-powered model aircraft in compliance with AMA’s Gas
Turbine Program.
• I will not fly a powered model outdoors closer than 25 feet to any individual,
except for myself or my helper(s) located at the flightline, unless I am taking off
and landing, or as otherwise provided in AMA’s Competition Regulation.
• I will use an established safety line to separate all model aircraft operations
from spectators and bystanders.
Limited Warranty
What this Warranty Covers—Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original
purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in
materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered—This warranty is not transferable and does not cover (i)
cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence,
commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii)
modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other
than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical regulations,
or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER
WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF
NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT
THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S
INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy—Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive
remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any
Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect
any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions
are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty
claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability—HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR
COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED
IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER
THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the
individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control
over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed
nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly,
the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared
to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to
return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law—These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law
principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify
this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services—Your local hobby store and/or place of
purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use
of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon
directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in
the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit
our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the
toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information
section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services—If this Product needs to be inspected or serviced and is
compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online
Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a
Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a
shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed
to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that
provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service
Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/service-center_renderservice-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product
Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for
service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street
address, email address and phone number where you can be reached during business
hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of
the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales
receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and
RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo
battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements—For Warranty consideration, you must include your original
sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have
been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service—Should your service not be covered by warranty, service
will be completed and payment will be required without notification or estimate of the
expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting
the item for service you are agreeing to payment of the service without notification.
Service estimates are available upon request. You must include this request with your
item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum
of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts
money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express,
and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to
Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/
content/service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of
use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced.
Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the
un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s
expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60days from
notification, after which it will be discarded.
10/15
16
Viper 90mm EDF
Contact Information
Country of PurchaseHorizon HobbyContact InformationAddress
Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests)servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/
United States
of America
European Union
Horizon Product Support (Product Technical Assistance)
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20cm between the radiator and/or antenna and your body
(excluding fingers, hands, wrists, ankles and feet). This transmitter must not be colocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Rd.,
Champaign, IL 61822
Email: compliance@horizonhobby.com
Web: HorizonHobby.com
EN
IC Information
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-TIARLGTNG1
This device contains license-exempt transmitter(s)/receivers(s) that comply with
Innovation, Science, and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following 2 conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Compliance Information for the European Union
EU Compliance Statement:
EFL Smart Viper ARF Plus (EFL17770): Hereby, Horizon Hobby, LLC
declares that the device is in compliance with the following: EU EMC
Directive 2014/30/EU. RoHS 2 Directive 2011/65/EU, RoHS 3 Directive
that the device is in compliance with the following: EU Radio Equipment Directive
2014/53/EU, RoHS 2 Directive 2011/65/EU, RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/
EU Annex II 2015/863.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Wireless Frequency Range and Wireless Output Power:
2402 – 2478 MHz
19.95dBm
EU Manufacturer of Record:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
This appliance is labeled in accordance with European Directive
2012/19/EU concerning waste of electrical and electronic equipment
(WEEE). This label indicates that this product should not be disposed of
with household waste. It should be deposited at an appropriate facility
to enable recovery and recycling.
17
DE
HINWIES
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi
nden Sie unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit
hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht
korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische
Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder
anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu
verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor
Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben
werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Als Nutzer dieses Produktes, sind Sie allein verantwortlich, es in einer Art und Weise zu benutzen, die eine eigene Gefährdung und die anderer oder Beschädigung an
anderem Eigentum ausschließt. Das Modell ist ferngesteuert und anfällig für bestimmte äußere Einfl üsse. Diese Einfl üsse können zum vorübergehenden Verlust der
Steuerfähigkeit führen, so dass es immer sinnvoll ist genügend Sicherheitsabstand in alle Richtungen um das Modell zu haben.
• Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen Senderbatterien.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen,
Verkehr und Menschen.
• Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der Straße oder belebten Plätzen.
• Beachten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen für das Modell und allen
dazu gehörigen Equipment.
• Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und elektrische Bauteile aus der
Reichweite von Kindern.
• Lecken Sie niemals an Teilen von Ihrem Modell oder nehmen diese in den Mund,
da diese Sie ernsthaft verletzten oder töten können.
• Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie Werkzeug oder scharfe Instrumente
verwenden.
• Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile scharfe Kanten haben könnten.
• Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb nicht den Motor, Regler oder
Akku an, da diese Teile sich sehr erwärmen können und Sie sich bei dem
berühren ernsthaft verbrennen können.
• Fassen Sie nicht in drehende oder sich bewegende Teile, da sich sich ernsthaft
dabei verletzen können.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger im
Fahrzeug einschalten.
• Stellen Sie das Fahrzeug mit den Rädern nicht auf den Boden, wenn Sie die
Funktionen überprüfen.
WARNUNG VOR GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigten Ersatzteile immer bei
Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisierten Händler, um sicherzugehen, dass Sie beste Spektrum Qualität erhalten. Horizon Hobby, LLC lehnt
jedwede Haftung, Garantie und Serviceleistung in Bezug auf, aber nicht ausschließlich für, Kompatibilitäts- und Leistungsansprüche von gefälschten Produkten oder
Produkten, die angeben mit DSM oder Spektrum kompatibel zu sein, ab.
Garantie und Service Kontaktinformationen......................................................... 33
Konformitätshinweise für die Europäische Union ................................................. 33
1281 mm
19
DE
SAFE Select-Technologie (BNF Basic)
Die BNF Basic-Version dieses Flugzeugs verfügt über die SAFE Select-Technologie,
die im Flug einen zusätzlichen Schutz bietet. Verwenden Sie die folgenden Anweisungen, um das SAFE Select-System zu aktivieren und einem Switch zuzuweisen. Wenn
diese Option aktiviert ist, verhindert SAFE Select, dass das Flugzeug die vorgegebenen
Grenzwerte überschreitet oder kippt. Durch die automatische Selbstnivellierung wird
das Flugzeug in einer geraden und waagerechten Fluglage gehalten, wenn Querruder,
Höhenruder und Ruderhebel neutral sind.
SAFE Select wird während des Bindevorgangs aktiviert oder deaktiviert, oder
es kann über die Vorwärtsprogrammierung aktiviert werden. SAFE Select wird
Vor dem Flug
während des Bindevorgangs aktiviert oder deaktiviert, oder es kann über die
Vorwärtsprogrammierung aktiviert werden. Die AS3X-Technologie bleibt zu jeder
Zeit aktiv.
SAFE Select kann auf drei Arten konfiguriert werden:
• SAFE Select Off: Immer im AS3X-Modus
• SAFE Select Ein - kein Schalter zugewiesen: Immer im SAFE Select-Modus
• SAFE Select Ein mit zugewiesenem Schalter
1. Inhalt entfernen und überprüfen.
2. Diese Anleitung sorgfältig durchlesen.
3. Den Flug-Akku aufladen.
4. Sender laut der Sender-Einrichtungstabelle einrichten.
5. Das Flugzeug komplett zusammenbauen.
6. Den Flug-Akku (nach dem vollständigen Laden) im Flugzeug montieren.
7. Den Schwerpunkt (CG) überprüfen.
8. Flugzeug mit dem Sender binden.
Zusammenbau des Modells
Montage des horizontalen Stabilisators
1. Beide Höhenruder-Servostecker an den Verlängerungen im Rumpf mit der
Kennzeichnung ELEV anschließen. Den überstehenden Servo-Draht in den
Rumpf führen.
2. Drücken Sie das Höhenleitwerk auf die vier Leitwerkspfosten am Rumpf und
achten Sie darauf, dass keine Servodrähte eingeklemmt werden.
3. Zwei 3x 10mm Schrauben durch die horizontalen stabilisators und in die
hinteren Löcher im Rumpf führen.
TIPP: 2,0-mm-Inbusschlüssel erforderlich. Die Schrauben nicht zu fest
anziehen.
9. Überprüfen, ob sich die Gestänge unbehindert bewegen lassen.
10. Testen Sie die Klappenbedienung.
11. Steuerrichtungstest mit dem Sender durchführen.
12. AS3X-Steuerrichtungstest mit dem Flugzeug durchführen.
13. Flugsteuerungen und Sender anpassen.
14. Reichweitentest des Funksystems durchführen.
15. Einen sicheren offenen Bereich zum Fliegen finden.
16. Flug gemäß Bedingungen des Flugfeldes planen.
3 x 10mm
Montage der Tragäche
1. Drehen Sie den Rumpf um.
2. Stecken Sie das kürzere Flügelrohr in das vordere Loch des Rumpfes
(530 mm x 12,6 mm).
3. Stecken Sie das längere Flügelrohr in das hintere Loch des Rumpfes
(580 mm x 7,8 mm).
4. Schieben Sie die linke Tragfläche auf die Tragflächenrohre und achten Sie
dabei darauf, dass die Freisprechverbinder fluchten und vollständig ineinander
greifen.
5. Die Tragfläche mit sechs 3 x 10 mm Schrauben am Rumpf sichern.
TIPP: 2,0-mm-Inbusschlüssel erforderlich. Die Schrauben nicht zu fest
anziehen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für die rechte Tragfläche.
20
3 x 10mm
Viper 90mm EDF
Montage der Stabilisierungsosse
1. Setzen Sie die link stabilisierungsflosse in den Rumpf ein und schieben Sie sie
zur Sicherung nach hinten.
TIPP: Die graue Seite sollte nach innen und die detaillierte Seite nach außen
zeigen.
2. Setzen Sie die rechte stabilisierungsflosse in den Rumpf ein und schieben Sie
sie zur Sicherung nach hinten.
Montage des Seitenleitwerks
1. Den Seitenruder-Servostecker an der Verlängerung im Rumpf mit der
Kennzeichnung RUDD anschließen. Den überstehenden Servo-Draht in den
Rumpf führen.
2. Das Seitenleitwerk in den Schlitz in Höhenleitwerk und Rumpf drücken und
sicherstellen, dass die Drähte nicht eingeklemmt werden.
3. Drei 3x10mm Schrauben durch das Seitenleitwerk und in den Rumpf
einführen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen.
TIPP: 2,0-mm-Inbusschlüssel erforderlich. Die Schrauben nicht zu fest
anziehen.
DE
3 x 10mm
Montage der Bugspitze
Richten Sie den Nasenkonus aus und bringen Sie ihn am Rumpf an. Magnete
sichern den Nasenkonus an seinem Platz.
21
DE
Einbau des Empfängers (ARF Plus)
Der Spektrum AR637T Empfänger wird für dieses Flugzeug empfohlen. Wird ein
anderer Empfänger montiert, sicherstellen, dass es sich dabei mindestens um
einen Full-Range 6-Kanal-(Sport-) Empfänger handelt. Zur korrekten Montage und
Bedienung, siehe Empfängeranleitung.
Installation(Abbildung AR637T)
1. Den Empfänger laut Abbildung in Längsrichtung im Rumpf befestigen.
Verwenden Sie hochbelastbares doppelseitiges Servoband.
HINWEIS: Die falsche Montage des Empfängers kann einen Absturz
verursachen.
2. Die entsprechenden Steuerflächen wie in der abgebildeten Tabelle an ihre
jeweiligen Ports am Empfänger anbringen.
WICHTIG: Nach dem Einrichten des Modells immer den Sender und Empfänger
erneut binden, um die gewünschten Failsafe-Positionen einzurichten.
Der Getriebekanal (Kanal 5) steuert das Einziehfahrwerk. Bei Verwendung eines
Senders mit 6Kanälen, kann der Klappenkanal verwendet werden, um SAFE Select
einzuschalten. Auf Grundlage der unten aufgeführten Werte schaltet es SAFE bei
halb und vollständig nach unten gerichtete Klappenpositionen ein und bei neutraler
Klappenposition ist AS3X eingeschaltet.
Um den Klappenkanal für den SAFE Select-Schalter zu verwenden, müssen die
Werte auf +100 und -100 und die Geschwindigkeit vorübergehend auf 0 eingestellt
werden, um den SAFE-Schalter im Klappensystem-Menü zuzuordnen. Anschließend
die Werte des Klappensystems wieder entsprechend der Auflistung im TX-Setup
ändern. Weitere Informationen zur Zuordnung des Schalters für SAFE Select sind im
Abschnitt Schalterbelegung von SAFE Select in diesem Handbuch enthalten.
Duale Geschwindigkeiten
Machen Sie Ihre ersten Flugversuche bei niedriger Geschwindigkeit. Zum
Landen einen großen Ausschlag am Höhenruder verwenden.
HINWEIS: Um sicherzustellen, dass die AS3X-Technologie einwandfrei
funktioniert, die Werte nicht unter 50% senken. Wenn geringere
Steuerausschläge gewünscht werden, die Position des Gestänges am Servoarm
manuell anpassen
HINWEIS: Tritt Oszillation bei hoher Geschwindigkeit auf, die Anleitung zur
Fehlerbehebung für weitere Informationen lesen.
Exponential
Im Anschluss an die ersten Flüge kann der Expo-Wert in Ihrem Sender angepasst
werden.
†
Einige der in der iX12- und iX20-Programmierung verwendeten Begriffe und
Funktionspositionen können sich leicht von anderen Spektrum AirWare™
Funksystemen unterscheiden. Die in Klammern angegebenen Namen
entsprechen der iX12- und iX20-Programmierungsterminologie. Für spezifische
Informationen zur Programmierung Ihres Senders Ihre Sender-Betriebsanleitung
konsultieren.
* Die Werte für die Klappenprogrammierung können leicht variieren. Für Ihre
ersten Flüge empfohlenen Klappenwegeinstellungen verwenden und den
Klappenweg bei anschließenden Flügen nach Bedarf anpassen.
Computergestützte Senderkonguration
Die gesamte Senderprogrammierung mit einem leeren ACRO-Modell (eine
Zurücksetzung des Modells durchführen) beginnen, dann das Modell benennen.
1. Auf SYSTEM SETUP [Systemkonfiguration] gehen (Model Utilities
[Modell-Dienstprogramme])
2. MODEL TYPE [Modelltyp] einstellen: AIRPLANE [Flugzeug]
3. AIRCRAFT TYPE [Fluggerättyp] (Model Setup [Modellkonfiguration],
Aircraft Type [Fluggerättyp])
TRAGFLÄCHE: 1 QUERRUDER; 1 FLP
4. CHANNEL ASSIGN (Model Setup [Modellkonfiguration], Channel
Assign [Kanal zuweisen])† einstellen: (Standard-Schalterbelegungen
mit einer neuen Einrichtung des Modells)
Getriebe (Kanal 5): SCHALTER A
Montage des Akkus und Aktivierung des Geschwindigkeitsreglers
Wahl des Akkus
Es wird ein 6S 4000–7000mAh LiPo-Akku benötigt. Empfohlen wird der Spektrum
5000mAh 6S 22,2V 30C LiPo-Akku (SPMX50006S30). Siehe Optionale Teileliste
zu weiteren empfohlenen Akkus. Wird ein anderer als die aufgeführten Akkus verwendet, dann sollte der Akku in Leistung, Abmessungen und Gewicht dem Spektrum Li-Po-Akkupack entsprechen, damit er in den Rumpf passt. Sicherstellen, dass
das Modell vor dem Flug am empfohlenen CG ausbalanciert ist.
1. Gas und Gastrimmung auf die niedrigste Einstellung senken. Den Sender einschalten und 5Sekunden warten.
2. Die Akku-Abdeckung entfernen.
3. Für zusätzliche Sicherheit die Schlingenseite (weiche Seite) des optionalen
Klettbandes an der Unterseite Ihres Akkus und die Hakenseite an der Akkuhalterung befestigen.
4. Den voll aufgeladenen Akku wie abgebildet in der Mitte des Akkufachs montieren. Mit dem Klettband sichern.
5. Den Akku an den Geschwindigkeitsregler anschließen. Sollte das Bindungsverfahren bislang nicht durchgeführt worden sein, dieses wie in der vorliegenden
Anleitung beschrieben jetzt durchführen.
ACHTUNG: Halten Sie die Hände und lose Gegenstände immer vom
Lüftereinlass fern. Der Motor reagiert im eingeschalteten Zustand auf eine
Bewegung des Gashebels mit einer Drehung des Rotors.
6. Das Flugzeug still und nicht in den Wind halten, da sich das System ansonsten
nicht initialisiert.
• Sobald der Akku angeschlossen ist, gibt der Motor eine Reihe von Tönen
aus. Im Anschluss folgt eine Folge von sechs gleichen Tönen, die die Anzahl
der angeschlossenen Zellen angibt.
• Auf dem Empfänger leuchtet bei seiner Initialisierung eine LED auf
7. Die Akku-Abdeckung wieder montieren.
ESC-Töne
Wenn der Geschwindigkeitsregler kontinuierlichen Doppelpiepton erzeugt, nachdem der Akku angeschlossen wurde, muss der Akku aufgeladen oder ausgewechselt werden.
Signaltöne GeschwindigkeitsreglerBedeutung der SignaleMögliches Problem
Sender und Empfänger nicht gebunden
Kontinuierliche, langsame Einzeltöne
Kontinuierliche, schnelle Einzeltöne
Kontinuierliche Doppelsignaltöne
Ungewöhnliches Gassignal
Gassignal nicht auf niedriger
Stellung
Akkuspannung liegt unterhalb des
zulässigen Bereichs
Gasleitung beschädigt oder nicht in den Empfänger eingesteckt
Gasleitung falsch in den Empfänger eingesteckt
Gashebel nicht auf niedriger Stellung
Gasknüppelweg auf unter 100% reduziert
Gas umgekehrt
Gastrimmung erhöht
Überprüfen, ob es sich um einen 22,2V LiPo-Akku mit 6 Zellen handelt
Überprüfen, ob der Akku komplett geladen ist
DE
Schwerpunkt
WARNUNG: Akkus einsetzen, aber nicht an Geschwindigkeitsregler
während der Prüfung des CGs anschließen. Personenschäden können die
Folge sein.
Der CG liegt 10mm (±7mm) von der Hinterkante der vorderen KunststoffFlügelhalterung. Prüfen Sie immer die Schwerpunktlage bei umgedrehtem
Modell und ausgefahrenem Fahrwerk.
Die CG-Position wird eingestellt, indem das Akkupack im Akkufach nach vorne oder
hinten bewegt wird.
VerweisVerweis
10mm (±7mm)
23
DE
BIND
Failsafe und allgemeine Tipps für die Binding
• Der mitgelieferte Sender wurde speziell für den Betrieb dieses Fluggeräts
programmiert. Nach dem Austausch des Empfängers sind die Anweisungen zur
ordnungsgemäßen Einrichtung dem Empfängerhandbuch zu entnehmen.
• Während des Bindens von großen Metallobjekten fern halten.
• Die Senderantenne während des Bindens nicht direkt auf den Empfänger
richten.
• Die orangefarbene LED auf dem Empfänger beginnt, schnell zu blinken, wenn
der Empfänger in den Bindungsmodus wechselt.
• Nach erfolgter Bindung behält der Empfänger seine Bindungseinstellungen für
den Empfänger bei, bis eine neue Bindung erfolgt.
• Wird die Kommunikation zwischen Empfänger und Sender unterbrochen, so wird
Failsafe aktiviert. Durch Failsafe wird der Gaskanal in die Position „wenig Gas“
gebracht. Steig- und Roll-Kanäle verschieben sich, um das Fluggerät in einer
absteigenden Kurve zu stabilisieren.
• Treten Probleme auf, ist die Anleitung zur Fehlerbehebung zu konsultieren, bei
Bedarf hilft die Produktsupport-Abteilung von Horizon weiter.
Sender und Empfänger binden / Ein- und Ausschalten von SAFE Select
Die BNF Basic-Version dieses Flugzeugs ist mit der SAFE Select-Technologie ausgestattet, die es ermöglicht, den Grad des Flugschutzes auszuwählen. Der SAFE-Modus beinhaltet eine Begrenzung der Schräglage und eine automatische Selbstausrichtung. Der AS3X-Modus ermöglicht dem Piloten eine direkte Reaktion auf die Steuerhebel. SAFE
Select wird während des Bindungsvorgangs aktiviert oder deaktiviert. Ist SAFE Select deaktiviert, befindet sich das Flugzeug stets im AS3X-Modus. Ist SAFE Select aktiviert,
befindet sich das Flugzeug stets im SAFE Select-Modus. Alternativ ist es möglich, einen Schalter für den Wechsel zwischen den Modi SAFE Select und AS3X zuzuweisen.
Dank der SAFE Select-Technologie lässt sich dieses Flugzeug für Vollzeit-SAFE-Modus oder Vollzeit-AS3X-Modus konfigurieren. Auch die Modusauswahl kann einem
Schalter zugewiesen werden.
WICHTIG: Vor dem Binden den Abschnitt zur Sendereinrichtung in dieser Anleitung lesen und die Sendereinrichtung abschließen, um sicherzustellen, dass der Sender
für dieses Flugzeug korrekt programmiert wurde.
WICHTIG: Die Flugsteuerungen des Senders (Höhen-, Quer- und Seitenruder) und Gastrimmung auf neutral stellen. Das Gas vor und während dem Binden auf geringe
Gaszufuhr stellen.
Um das Binden und den SAFE Select-Vorgang abzuschließen, lässt sich entweder der Bindungsschalter auf dem Empfängergehäuse oder der konventionelle
Bindungsstecker verwenden.
SAFE auch kann über die Vorwärts Programmierung aktiviert werden
Verwendung des Bindungsschalters...
Verwendung des Bindungssteckers...
SAFE Select aktiviertSAFE Select aktiviert
Gas senken
Orangefarben
blinkende LED
SAFE SELECT AKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet
wird, schalten die Steuerflächen zweimal hin und her, mit einer kurzen
Pause auf der Neutralposition.
Mit Strom
versorgen
TX an RX binden
Bindungsschalter betätigen
und gedrückt halten
Bindungsschalter
loslassen
Bindungsstecker
installieren
BIND
blinkende LED
SAFE SELECT AKTIVIERT:
schalten die Steuerflächen zweimal hin und her, mit einer kurzen Pause auf der
Neutralposition.
Bindungsstecker trennen
Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird,
SAFE Select deaktiviertSAFE Select deaktiviert
Gas senkenMit Strom versorgen
TX an RX bindenOrangefarben
Gas senkenMit Strom versorgen
Orangefarben
blinkende LED
SAFE SELECT DEAKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet
wird, schalten die Steuerflächen einmal hin und her.
Bindungsschalter
loslassen
Bindungsschalter betätigen
TX an RX binden
24
Bindungsstecker installieren
Orangefarben
blinkende LED
SAFE SELECT DEAKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet
wird, schalten die Steuerflächen einmal hin und her.
Gas senken
TX an RX binden
Mit Strom versorgen
Bindungsstecker trennen
Viper 90mm EDF
Schalterbelegung von SAFE Select
Die SAFE Select-Technologie kann jedem offenen Schalter (2 oder 3 Position)
zugewiesen werden, der einen Sender (5–9) auf dem Sender steuert. Nach dem
Zuweisen zu einer Taste verfügt das eingeschaltete SAFE Select über die Flexibilität
zur Wahl der SAFE-Technologie oder dem AS3X-Modus während des Flugs. Wurde
das Fluggerät mit ausgeschaltetem SAFE Select gebunden, so verbleibt es exklusiv
im AS3X-Modus.
WICHTIG: Vor dem Zuweisen des gewünschten Schalters sicherstellen, dass
der Verfahrweg für diesen Kanal auf 100% in beide Richtungen eingestellt
ist und das Querruder, Höhenruder, Seitenruder und Gaspedal alle auf hoher
Geschwindigkeit mit dem Verfahrweg bei 100% stehen.
ACHTUNG: Alle Körperteile von Propeller fernhalten und das Fluggerät bei
versehentlicher Gasbetätigung sicher festhalten.
TIPP: SAFE Select kann jedem nicht verwendeten Kanal 5–9 zugewiesen werden.
Siehe Handbuch des Senders zu weiteren Informationen zum Zuweisen eines
Schalters an einen Kanal.
TIPP: Mit dem Funkkanalmonitor bestätigen, dass die vier Hauptkanäle einen
Verfahrweg von 100% bei der Zuweisung des Schalters aufweisen.
TIPP: Mit dem Funkkanalmonitor sicherstellen, dass der für SAFE Select gedachte
Schalter aktiv ist und einen Kanal zwischen 5–9 bewegt und sich zu 100% in jede
Richtung verschiebt.
TIPP: Sicherstellen, dass die vier Hauptkanäle nicht umgekehrt sind, falls
Problem beim Zuweisen eines SAFE Select-Schalters auftreten.
Zentrieren der Kontrollen
Nach dem Montieren und Einrichten des Senders überprüfen, ob die Steuerflächen
zentriert sind. Das Modell muss eingeschaltet und im AS3X-Modus an den
Sender gebunden werden, wobei das Gas bei Null bleibt. Wenn aktiviert, ist der
SAFE-Modus beim Einschalten aktiv. Der AS3X-Modus wird aktiviert, sobald die
Gaszufuhr nach dem Einschalten erstmals auf über 25% erhöht wird. Es ist
normal, dass die Steuerflächen auf Flugbewegungen reagieren, wenn sich das
Flugzeug im AS3X- oder SAFE-Modus befindet.
1. Überprüfen, ob die Trimmungen und Ersatztrimmungen auf dem Sender auf
Null stehen
2. Das Modell im AS3X-Modus einschalten und das Gas auf Null belassen
HINWEIS: Darauf achten, dass das Gestänge im Kugelgelenk den Boden erreicht.
Das Gestänge nicht zu weit in das Kugelgelenk schrauben, da es ansonsten das
Kugelgelenk beschädigen und in den Bereich für die Steuerkugel eindringen
würde.
3. Zentrieren Sie das Seitenruder mit der Unterseite des Seitenleitwerks. Ist eine
Anpassung erforderlich, das Kugelgelenk am Gestänge drehen, um die Länge
zwischen Servoarm und Steuerhorn zu verändern, bis die Seitenruder gerade
sind.
4. Die Querruder durch Ausrichten des äußeren Endes des Querruders mit der
Hinterkante der Tragflächenspitze zentrieren. Die Länge des Gestänges wie in
Schritt 3 nach Bedarf einstellen.
5. Zentrieren Sie die vollflächigen Stabilisatoren, indem Sie das äußere Ende der
Stabilisatoren mit der Hinterkante des Rumpfes ausrichten. Die Länge des
Gestänges wie in Schritt 3 nach Bedarf einstellen.
6. Zentrieren Sie die Klappen, indem Sie das innere Ende der Klappen mit dem
Winglet des Rumpfes ausrichten. Die Länge des Gestänges wie in Schritt 3
nach Bedarf einstellen.
DE
Zuweisen eines Schalters
1. Das Fluggerät für die Wahl
des eingeschalteten SAFE
Select binden. Dadurch kann
das System einem Schalter
zugewiesen werden.
2. Beide Hebel des Senders
in die unteren inneren
Ecken halten und den
gewünschten Schalter
5-mal (1 Umschalten =
vollständig von oben nach
unten) hin- und herschalten,
um diesen Schalter zuzuweisen. Die Steueroberflächen des Flugzeugs werden
sich bewegen und so anzeigen, dass der Schalter ausgewählt wurde.
Falls gewünscht, den Vorgang wiederholen, um einen anderen Schalter zuzuweisen
oder den aktuellen Schalter zu deaktivieren.
Seitenruder, Höhenruder, Klappen, und Querruder Mittelpositionen
Mode 1 and 2 transmitters
100%
X 5
100%
25
DE
Steuerrichtungstests
Den Sender einschalten und den Akku anschließen. Den Sender zum Steuern
der Querruder- und Höhenrudersteuerungen verwenden. Beim Prüfen der
Steuerungsrichtungen das Fluggerät von hinten ansehen.
Querruder
1. Den Querruder-Hebel nach links bewegen. Das rechte Querruder sollte sich
nach unten und das linke Querruder nach oben bewegen, sodass sich das
Fluggerät nach links neigt.
2. Den Querruder-Hebel nach rechts bewegen. Das rechte Querruder sollte sich
nach oben und das linke Querruder nach unten bewegen, sodass sich das
Fluggerät nach rechts neigt.
Höhenruder
1. Den Höhenruder-Hebel zurückziehen. DieStabilisator sollten sich nach oben
bewegen, sodass das Fluggerät steigt.
2. Den Höhenruder-Hebel nach vorne drücken. Die Stabilisator sollte sich nach
unten bewegen, sodass das Fluggerät sinkt.
Seitenruder
3. Den Seitenruder-Hebel nach links bewegen. Das Seitenruder sollte nach links
bewegen.
4. Den Seitenruder-Hebel nach rechts bewegen. Das Seitenruder sollte nach
rechts bewegen.
Querruder-Hebel
Höhenruder-Hebel
Seitenruder-Hebel
Horn- und Servoarm-Einstellungen
Die Tabelle rechts zeigt die werksseitigen Einstellungen der Steuerhörner und
Servorarme. Das Flugzeug auf den Werkseinstellungen fliegen, ehe Änderungen
vorgenommen werden.
HINWEIS: Werden die Werkseinstellungen der Steuerausschläge geändert, so
müssen ggf. die AR637TA-Gewinnwerte angepasst werden. Siehe Spektrum
AR637TA-Handbuch zum Anpassen der Gewinnwerte.
Nach dem Flug können die Gestängepositionen für die gewünschte Steuerreaktion
angepasst werden. Siehe nachfolgende Tabelle.
WerkseinstellungenSteuerhörnerServoarme
Höhenruder
Seitenruder
Querruder
Klappe
Lenkung des Bugrades
EinstellungSteuerhörnerServoarme
Größerer
Ruderausschlag
Geringerer
Ruderausschlag
26
Viper 90mm EDF
Duale Geschwindigkeiten und Ruderausschlag
Den Sender programmieren, um die Geschwindigkeiten und Ruderausschläge
entsprechend dem Erfahrungsstand einzurichten. Diese Werte wurden getestet und
sind ein guter Ausgangspunkt, um einen erfolgreichen ersten Flug durchzuführen.
Nach dem Flug können die Werte für die gewünschte Steuerreaktion angepasst
werden.
AS3X Test des Steuerverhaltens (BNF Basic)
Dieser Test stellt sicher, dass das AS3X-Steuersystem ordnungsgemäß funktioniert.
Das Flugzeug zusammenbauen und Sender am Empfänger binden, ehe dieser Test
durchgeführt wird.
1. Gashebel bis kurz über 25% heben, dann Gashebel senken, um die AS3XTechnologie zu aktivieren.
ACHTUNG: Alle Körperteile, Haare und locker getragene Kleidung von dem sich
drehenden Propeller fernhalten, da sich diese im Propeller verfangen können.
2. Das gesamte Flugzeug wie abgebildet bewegen und sicherstellen, dass
sich die Steueroberflächen in die laut der Grafik ausgewiesenen Richtung
bewegen. Reagieren die Steueroberflächen nicht wie abgebildet, das Flugzeug
nicht fliegen. Siehe Handbuch des Empfängers zu weiteren Informationen.
Die Steueroberflächen können sich schnell bewegen, sobald das AS3X-System
aktiv ist. Das ist normal. AS3X bleibt bis zur Trennung des Akkus aktiv.
Niedrige GeschwindigkeitHohe Geschwindigkeit
Querruder
Höhenruder
Seitenruder
11mm (7/16") p
11mm (7/16") q
10mm (3/8") p
10mm (3/8") q
19mm (3/4") 25mm (1")
FlugbewegungenReaktion des AS3X
SteigungWankenGier
DE
16mm (5/8") p
16mm (5/8") q
14mm (9/16") p
14mm (9/16") q
Trimmung während des Fluges (BNF Basic)
Trimmen Sie das Flugzeug bei Ihrem ersten Flug für Horizontalflug. Um den
Geradeausflug des Flugzeugs zu verbessern, machen Sie kleine Trimmkorrekturen
mit den Trimmschaltern Ihres Senders.
Nach erfolgter Einstellung der Trimmung die Steuerknüppel für 3 Sekunden
nicht berühren. Dadurch erhält der Empfänger die Informationen über die zur
Optimierung der AS3X-Leistung geeigneten Einstellungen.
Wenn Sie dies nicht tun, kann die Flugleistung beeinträchtigt werden.
3 Sekunden
27
DE
Flugtipps und Reparaturen
Vor der Wahl des Flugstandorts die örtlichen Gesetze und Verordnungen konsultieren.
Erste Schritte
Vor dem Fliegen einen Reichweitentest für das Funksystem durchführen. Siehe
spezifisches Handbuch des Senders zu Informationen zum Reichweitentest. Beim
ersten Anschließen des Akkus an das Flugzeug ist AS3X nicht aktiv. Nachdem der
Gashebel beim ersten Mal über 25% angehoben wurde, ist das AS3X-System aktiv,
und es ist normal, dass die Bedienoberflächen auf Flugzeugbewegungen reagieren. Bei den ersten Flügen den Sendertimer oder eine Stoppuhr auf 3,5 Minuten
einstellen. Den Timer nach dem Fliegen des Modells für längere oder kürzere Flüge
anpassen.
Start
Das Flugzeug zum Starten in den Wind drehen. Stellen Sie Ihren Sender auf
niedrige Raten ein, stellen Sie die Klappen in die Startposition und erhöhen Sie
schrittweise auf Vollgas. Bei Bedarf mit dem Ruder auf den Boden lenken, damit
das Flugzeug gerade rollt. Beachten Sie, dass das Bugrad mit zunehmender Geschwindigkeit empfindlicher wird. Lassen Sie das Höhenruder in Neutralstellung,
beschleunigen Sie das Flugzeug am Boden und ziehen Sie dann vorsichtig das
Höhenruder hoch, um es für den Start zu drehen. Steigen Sie in der Luft in eine
angenehme Höhe, fahren Sie das Fahrwerk ein und heben Sie die Klappen in die
normale Position.
Fliegen
Bei den ersten Flügen auf eine gemäßigte Höhe aufsteigen und die Handhabung
des Flugzeugs bei frischem Akku üben. In einer sicheren Höhe (ca.30 Meter [100
Fuß] oder mehr) ein Gefühl für die Langsamflugleistung, bevor Sie Ihren ersten
Landeversuch machen müssen. Wenn der Timer abgelaufen ist, das Flugzeug
landen lassen. Verringert der Motor zu irgendeinem Zeitpunkt seine Leistung, das
Flugzeug unverzüglich landen, um den Akku des Flugzeugs aufzuladen. Siehe Abschnitt zur Niedrigtrennspannung (LVC) zu weiteren Einzelheiten zur Maximierung
von Akku-Leistung und Laufzeit.
Landen
Planen Sie, das Flugzeug nach Möglichkeit im Wind zu landen. Fliegen Sie gegen den
Wind, stellen Sie die Klappen auf die Position der Startklappe und drehen Sie sich in
den Wind, um den Anflug zu beginnen. Fahren Sie das Fahrwerk aus und senken Sie
den Gashebel. Halten Sie während des An- und Abstiegs die Flügel gerade und das
Flugzeug zeigt in den Wind. Die Fluglage (Winkel des Flugzeugs relativ zum Horizont)
sollte während des Abstiegs konstant und leicht nasenhoch bleiben. Da der Anstellwinkel während des Abstiegs beibehalten wird, werden die Geschwindigkeit und
die Abstiegsrate meist mit kleinen Gasänderungen gesteuert. Nach der Bestätigung
können Sie die Landebahn dazu bringen, die Klappen in die Landeposition zu bringen
und im Gas zu bleiben, um die Geschwindigkeit und Kontrolle während des Abstiegs
aufrechtzuerhalten, bis das Flugzeug zum Abfackeln bereit ist. Wenn das Flugzeug
in den Bodeneffekt abfällt, senken Sie den Gashebel vollständig, ziehen Sie die Nase
weiter nach oben, um die Fluggeschwindigkeit (Fackel) zu verringern, und das Flugzeug setzt sich auf seinen Rädern ab.
Bei der Landung im Gras sollte am besten nach der Landung und während des Rollens das Höhenruder vollständig oben sein, um ein Vornüberkippen zu verhindern.
HINWEIS: Steht ein Absturz unmittelbar bevor, die Gaszufuhr senken und komplett trimmen. Wird dies unterlassen, können zusätzliche Schäden am Flugwerk
sowie Schäden am Geschwindigkeitsregler und Motor auftreten.
HINWEIS: Nach einem Absturz immer sicherstellen, dass der Empfänger im
Rumpf gesichert ist. Wird der Empfänger ersetzt, den neuen Empfänger in
derselben Ausrichtung wie den Originalempfänger montieren, da es ansonsten
zu Schäden kommen kann.
HINWEIS: Schäden durch Abstürze werden durch die Garantie nicht gedeckt.
HINWEIS: Das Fluggerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung oder heißen, ge-
schlossenen Bereichen, wie einem Fahrzeug, aussetzen, wenn es nicht geflogen
wird. Dadurch kann das Fluggerät beschädigt werden.
Niedrigtrennspannung (LVC)
Ist ein Li-Po-Akku bis unter 3V je Zelle entladen, hält er die Spannung nicht. Der
Geschwindigkeitsregler schützt den Flug-Akku mit einer Niedrigtrennspannung
(LVC) vor einer übermäßigen Entladung. Ehe der Akkuladestand zu niedrig fällt,
trennt die Niedrigtrennspannung die Stromzufuhr zum Motor. Die Stromzufuhr
zum Motor verringert sich und zeigt an, dass ein Teil der Akku-Leistung für die
Flugsteuerung und das sichere Landen reserviert ist.
Den Li-Po-Akku nach dem Gebrauch vom Fluggerät trennen und herausnehmen,
um eine Teilentladung zu vermeiden. Den Li-Po-Akku vor dem Lagern etwa bis
zur Hälfte aufladen. Beim Lagern darauf achten, dass die Akkuladung nicht unter
3 V pro Zelle fällt. Die LVC verhindert nicht das übermäßige Entladen des Akkus
während der Lagerung.
HINWEIS: Das wiederholte Fliegen bis zur LVC kann zu Schäden am Akku führen.
TIPP: Die Akku-Spannung des Fluggeräts vor und nach dem Fliegen mit einem
Bei den meisten Flugmanövern sollte das Flugzeug ruhig und normal fliegen, wobei
es bei manchen Flugbedingungen zu Oszillation kommen kann (Das Flugzeug
schaukelt auf einer Achse hin und her). Tritt Oszillation auf, die Fehlerbehebung zu
weiteren Informationen lesen.
Reparaturen
Dank des EPO-Schaummaterials in diesem Fluggerät können Reparaturen am
Schaumstoff mit fast jedem Klebstoff (Heißleim, regulärer CA, Epoxid usw.)
durchgeführt werden. Können Bauteile nicht repariert werden, siehe Ersatzteilliste
zum Bestellen nach Artikelnummer. Eine Aufführung aller Ersatzteile und optionaler
Bauteile findet sich in der Liste am Ende dieser Anleitung.
HINWEIS: Die Verwendung eines CA-Beschleunigers am Flugzeug kann die
Farbe beschädigen. Das Flugzeug ERST handhaben, wenn der Beschleuniger
vollständig getrocknet ist.
Tipps für das Fliegen mit SAFE Select
Wenn das Flugzeug im SAFE Select-Modus fliegt, kehrt es in den Horizontalflug
zurück, wenn sich die Querruder- und Höhenrudersteuerung auf Neutral befinden.
Mit der Querruder- oder Höhenrudersteuerung kann bewirkt werden, dass das
Flugzeug sich neigt, steigt oder in einen Sturzflug übergeht. Zudem bestimmt die
Intensität mit der Steuerhebel bewegt wird die Fluglage des Flugzeugs. Die volle
Kontrolle zu behalten, fordert die voreingestellten Neigungs- und Rollgrenzen des
Flugzeugs heraus, führt aber nicht zu einem Überschreiten dieser Winkel.
Beim Fliegen mit SAFE Select wird der Steuerhebel normalerweise in ausgelenkter
Position gehalten, bei moderater Eingabe beim Querruder in Kurven. Um mit SAFE
Select reibungslos zu fliegen, häufige Steuerungsänderungen vermeiden und das
Korrigieren kleinerer Abweichungen möglichst vermeiden. Mit Safe Select geben
durchdachte Steuereingaben dem Flugzug den Befehl, in einem bestimmten Winkel
zu fliegen und das Modell nimmt alle Anpassungen vor, um die Fluglage zu halten.
Die Höhen- und Querrudersteuerung auf Neutral stellen, und dann vom SAFE
Select-Modus in den AS3X-Modus wechseln. Wird beim Umschalten in den AS3XModus die Steuerung nicht neutralisiert, sind die für den SAFE Select-Modus
verwendeten Steuereingänge für den AS3X-Modus zu groß und das Flugzeug
reagiert sofort.
28
Unterschiede zwischen den Modi SAFE Select und AS3X
Dieser Abschnitt ist grundsätzlich präzise, berücksichtigt aber nicht die Fluggeschwindigkeit, den Ladezustand der Batterie und viele andere einschränkende Faktoren.
• Wenn sich der Steuerhebel in Neutralposition befindet, richtet sich das Flugzeug
im SAFE Select-Modus selbst aus.
Im AS3X-Modus behält das Flugzeug seine aktuelle Position bei, wenn sich der
Steuerhebel in Neutralposition befindet.
• Geringfügige Steuereingaben bewegen das Flugzeug im SAFE Select-Modus in
eine moderate Wank- bzw. Nicklage, wo es verbleibt, solange der Steuerhebel
nicht bewegt wird.
Im AS3X-Modus führt eine geringfügige Steuereingaben führt dazu, dass das Modell weiterhin langsam neigt oder rollt, solange der Steuerhebel nicht bewegt wird.
• IIm SAFE Select-Modus führt das Halten der vollen Kontrolle dazu, dass sich
das Flugzeug bis zu den vorgegebenen Grenzen in die Wank- bzw. Nicklage
bewegt und so lange in dieser Lage weiterfliegt, wie der Steuerhebel vollständig
ausgelenkt ist.
Im AS3X-Modus führt das Halten der vollen Kontrolle dazu, dass sich das Flugzeug in höchstmöglicher Geschwindigkeit in die Wank- bzw. Nicklage bewegt
und so lange schnelle Lagenwechsel vollzieht, wie der Steuerhebel vollständig
ausgelenkt ist.
Viper 90mm EDF
Installation des Stromsystem und Bedienung
Installieren des Stromversorgungssystems (ARF Plus)
Die empfohlenen Bauteile des Power Systems werden in der Spezifikationstabelle
am Anfang dieses Handbuchs aufgeführt.
1. Die zwei Schrauben von der Abdeckung der Gebläseeinheit entfernen und die
Abdeckung aus dem Rumpf ziehen.
2. Die Leitungen der Batterie des Geschwindigkeitsreglers und die Gasleitungen
durch die kleine Öffnung an der Vorderseite des Geschwindigkeitsreglerfachs
in das Akkufach führen.
3. Die Motorleitungen durch die Rinne unterhalb der Lüfterhaube führen.
4. Den Geschwindigkeitsregler im Rumpf einsetzen.
5. Motor am Gebläsegehäuse montieren.
6. Den Rotoradapter an der Motorwelle montieren.
7. Den Rotor mit Rotormutter, Bugspitze und Bugspitzenschraube am
Rotoradapter anbringen. Vor dem Anbringen der Bugspitze sicherstellen, dass
die Rotormutter fest angezogen ist.
8. Die Motorkabel an die Leitungen des Geschwindigkeitsreglers anschließen.
9. Die Gebläseeinheit mit den vier Schrauben an den Laschen der Gebläseeinheit
in den Rumpf einsetzen.
10. Die Abdeckung der Gebläseeinheit mit den bei Schritt 1 entfernten zwei
Schrauben anbringen.
11. Die Gasleitung an den Empfänger des Fluggeräts anschließen.
DE
ACHTUNG: Vor der Motorwartung immer den Flugakku trennen.
Zerlegen
1. Die zwei Schrauben von der Abdeckung der Gebläseeinheit entfernen und die
Abdeckung vom Rumpf abziehen.
2. Die vier Schrauben von den Laschen der Gebläseeinheit entfernen.
3. Die Gebläseeinheit aus dem Rumpf ziehen, dabei die Reihenfolge der
Verdrahtung beachten, und die Motorleitungen vom Geschwindigkeitsregler
trennen.
4. ugspitzenschraube, Bugspitze, Rotormutter und Unterlegscheibe vom
Rotoradapter entfernen.
5. Den Rotor durch Abziehen vom Rotoradapter entfernen.
6. Den Rotoradapter von der Motorwelle entfernen.
7. Die vier 3mm-Sechskantschrauben, mit denen der Motor im Gebläsegehäuse
befestigt ist, entfernen.
Nach dem Flug
1. Den Flug-Akku vom Geschwindigkeitsregler trennen (für die Sicherheit und die
Lebensdauer des Akkus erforderlich).
2. Sender ausschalten.
3. Den Flug-Akku vom Flugzeug entfernen.
4. Akku des Fluggeräts auf Speicherspannung aufladen.
Zusammenbau
Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen.
• Die Aderfarben der Motordrähte korrekt mit den Drähten des
Geschwindigkeitsreglers verbinden.
• Den Rotor entsprechend der Abbildung einsetzen.
• Um den Rotor zu sichern, Mutter am Motoradapter anziehen.
5. Alle beschädigten Teile reparieren oder ersetzen.
6. Den Flug-Akku getrennt vom Flugzeug lagern und den Akku-Ladezustand überwachen.
7. Mit Blick auf die Planung zukünftiger Flüge, die Flugbedingungen und
Ergebnisse des Flugplans notieren.
29
DE
AS3X Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheLösung
Beschädigter Propeller oder SpinnerPropeller oder Spinner ersetzen
Propeller im Ungleichgewicht Propeller ausbalancieren
MotorvibrationenBauteile ersetzen oder alle Bauteile korrekt ausrichten und Befestiger festziehen, je nach Bedarf
Oszillation
Ungleichmäßige
Flugleistung
Falsche Reaktion auf den
AS3X-Steuerrichtungstest
Loser EmpfängerEmpfänger im Rumpf ausrichten und sichern
Lose FlugzeugsteuerungenBauteile (Servo, Arm, Gestänge, Horn und Steueroberfläche) festziehen oder anderweitig sichern
Verschlissene BauteileVerschlissene Bauteile (insbesondere Propeller, Spinner oder Servo) ersetzen
Ungleichmäßige ServobewegungenServo ersetzen
Trimmung ist nicht auf NeutralWird die Trimmung für mehr als 8Klicks angepasst, den Gabelkopf anpassen, um Trimmung zu entfernen
Ersatztrimmung ist nicht auf NeutralKeine Ersatztrimmung zugelassen. Servogestänge anpassen
Flugzeug wurde dem Verbinden des Akkus
nicht für 5Sekunden still gehalten
Falsche Richtungseinstellungen im
Empfänger, was zu Abstürzen führen kann
Gashebel in niedrigster Position. Akku trennen, dann Akku wieder anschließen und Flugzeug für
5Sekunden still halten
Das Flugzeug NICHT fliegen. Die Richtungseinstellungen korrigieren (siehe Empfänger-Handbuch),
dann fliegen
Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheLösung
Flugzeug reagiert nicht
auf Gas, aber auf alle
anderen Steuerungen
Zusätzliche Geräusche
am Propeller oder
zusätzliche Vibrationen
Flugzeit reduziert
oder Flugzeug
untermotorisiert
Flugzeug bindet
(während des Bindens)
nicht am Sender
Flugzeug verbindet
sich (während des
Bindens) nicht mit
dem Sender
Steueroberfläche
bewegt sich nicht
Steuerungen umgekehrt Sendereinstellungen sind umgekehrt
Motorleistung pulsiert,
Motor verliert dann an
Leistung
30
Gas nicht im Leerlauf und/oder Gastrimmung zu hochDie Steuerungen mit Gashebel und Gastrimmung auf niedrigster Einstellung zurücksetzen
Verfahrweg des Gasservo liegt unter 100%Sicherstellen, dass Verfahrweg des Gasservos 100% oder höher ist
Gaskanal ist umgekehrtGaskanal auf dem Sender umkehren
Motor vom Geschwindigkeitsregler getrenntSicherstellen, dass der Motor mit dem Geschwindigkeitsregler verbunden ist
Beschädigter Propeller und Spinner, Klemmbuchse oder Motor Beschädigte Bauteile ersetzen
Propeller ist nicht in BalancePropeller ausbalancieren oder ersetzen
Propellermutter zu lockerPropellermutter festziehen
Ladezustand des Akkus ist niedrigFlug-Akku komplett aufladen
Propeller verkehrt herum montiertPropeller mit Zahlen nach vorne weisend montieren
Flug-Akku beschädigtFlug-Akku ersetzen und Anweisungen zum Flug-Akku befolgen
Flugbedingungen können zu kalt seinSicherstellen, dass der Akku vor der Verwendung warm ist
Akku-Kapazität für die Flugbedingungen zu geringAkku ersetzen oder einen Akku mit höherer Kapazität verwenden
Sender während des Bindungsvorgangs zu nah am
Flugzeug
Flugzeug oder Sender zu nah an einem großen Metallobjekt,
einer drahtlosen Quelle oder einem anderen Sender
Der Bindungsstecker ist nicht richtig im
Bindungsanschluss montiert
Ladezustand des Flug-Akkus/Sender-Akkus zu niedrigAkkus ersetzen/aufladen
Bindungsschalter oder -taster während des
Bindungsvorgangs nicht lange genug gehalten
Sender während des Verbindungsvorgangs zu nah am
Flugzeug
Flugzeug oder Sender zu nah an einem großen Metallobjekt,
einer drahtlosen Quelle oder einem anderen Sender
Bindungsstecker verbleibt im Bindungsanschluss montiert
Flugzeug an einem anderen Modellspeicher gebunden
(nur ModelMatch-Funkgeräte)
Ladezustand des Flug-Akkus/Sender-Akkus zu niedrigAkkus ersetzen/aufladen
Der Sender kann an ein anderes Flugzeug mit einem
anderen DSM-Protokoll gebunden sein
Schaden an Steueroberfläche, Steuerhorn, Gestänge oder Servo
Kabel beschädigt oder Verbindungen lockerPrüfung der Kabel und Verbindungen durchführen, nach Bedarf verbinden oder ersetzen
Sender ist nicht korrekt gebunden oder das falsche
Flugzeug wurde gewählt
Ladezustand des Akkus ist niedrigFlug-Akku komplett aufladen
BEC (Akku-Sperrkreis) auf dem Geschwindigkeitsregler
Wetterbedingungen können zu kalt seinFlug verschieben, bis das Wetter wärmer ist
Akku ist alt, verschlissen oder beschädigtAkku ersetzen
Akku-C-Kapazität möglicherweise zu geringEmpfohlenen Akku verwenden
Eingeschalteten Sender vom Flugzeug wegbewegen, Flug-Akku vom Flugzeug
trennen und wieder anschließen
Flugzeug und Sender an eine andere Stelle bringen und das Binden erneut versuchen
Bindungsstecker im Bindungsanschluss montieren und Flugzeug am Sender binden
Sender ausschalten und den Bindungsvorgang wiederholen. Bindungsschalter oder
-taster des Senders halten, bis der Empfänger gebunden ist
Eingeschalteten Sender vom Flugzeug wegbewegen, Flug-Akku vom Flugzeug
trennen und wieder anschließen
Flugzeug und Sender an eine andere Stelle bringen und das Binden erneut versuchen
Den Sender am Flugzeug binden und den Bindungsstecker entfernen, ehe die
Stromzufuhr ein- und ausgeschaltet wird
Korrekten Modellspeicher auf dem Sender wählen
Flugzeug an den Sender binden
Beschädigte Bauteile ersetzen oder reparieren und Steuerungen anpassen
Erneut binden oder korrektes Flugzeug im Sender wählen
Geschwindigkeitsregler ersetzen
Steuerrichtungstest durchführen und die Steuerungen auf dem Sender entsprechend anpassen
Flug-Akku laden oder Akku ersetzen, der nicht mehr funktioniert
Viper 90mm EDF
Ersatzteile
DE
TeilenummerBeschreibung
EFL17774Tragflächen Linker: Viper 90 mm EDF
EFL17776Tragflächen Rechter: Viper 90 mm EDF
EFL17777Rumpf: Viper 90 mm EDF
EFL17778Seitenleitwerk: Viper 90 mm EDF
EFL17779Höhenleitwerk: Viper 90 mm EDF
EFL17780Cockpit/Abdeckung: Viper 90 mm EDF
EFL17781Bugspitze: Viper 90 mm EDF
EFL17782Winglet-Satz: Viper 90 mm EDF
EFL17783Gestänge: Viper 90 mm EDF
EFL17784Steuerhörner: Viper 90 mm EDF
EFL17785Reifensatz: Viper 90 mm EDF
EFL17786Schraubensatz: Viper 90 mm EDF
EFL17787Stabilisierungsflossesatz: Viper 90 mm EDF
EFL17788Decalsatz: Viper 90 mm EDF
EFL17789Fahrwerkklappen: Viper 90 mm EDF
EFL17790Flügelverbindung: Viper 90 mm EDF
Empfohlene Teile
TeilenummerBeschreibung
DYN1405LiPo Ladeschutztasche, groß
ONXT1000Ultimativer Anfänger-Werkzeugsatz für Luft/Boden
SPMR8105Nur DX8e-Sender mit 8 Kanälen
TeilenummerBeschreibung
EFL17791Beleuchtungssatz: Viper 90 mm EDF
EFL17792Pilot: Viper 90 mm EDF
EFLA9012DF90 mm EDF Impeller-Einheit
EFLA9012H90 mm EDF Nabe für 12-blättrigen Rotor
EFLA9012R90 mm EDF 12-blättriger Rotor
EFLG360Einfahreinheit: Bugfahrwerk Viper 90 mm EDF
EFLG361Bugverstrebung mit Rad: Viper 90 mm EDF
EFLG362Hauptstreben mit Rad: Viper 90 mm EDF
EFLG363Verstrebungsstifte des einziehbaren Fahrwerks: Viper 90 mm EDF
EFLG364Einfahreinheit: Hauptgetriebe 90mm EDF
SPMAR637T6CH SAFE und AS3X Telemetrieempfänger
SPMSA450Servo: 13 g digitales Metallgetriebe
SPMSA450RServo: 13 g digitales Metallgetriebe (rückwärts)
SPMXAE1130A Avian 130 A bürstenloser Smart-Geschwindigkeitsregler 3–6S IC5
SPMXAM1400 Bürstenloser Inrunner-Motor 3670–1950Kv
TeilenummerBeschreibung
SPMX2020S1200 G2 AC 1x200 W Smart-Ladegerät
SPMX50006S3022,2 V 5000 mAh 6 S 30C Smart LiPo-Akku, IC5
SPMXBC100XBC100 Smart-LiPo-Akkuprüfer und Servotreiber
Optionale Teile
TeilenummerBeschreibung
SPM6708Spektrum Einzelsender-Koffer
SPMR10100Nur NX10-Sender mit 10 Kanälen
SPMR8200Nur NX8-DSMX-Sender mit 8 Kanälen
SPMX46S5022,2 V 4000 mAh 6S 50C Smart LiPo-Akku G2, IC5
SPMX56S10022,2 V 5000 mAh 6S 100C Smart LiPo-Akku G2, IC5
SPMX76S3022,2 V 7000 mAh 6S 30C Smart LiPo-Akku G2, IC5
SPMX40006S3022,2 V 4000 mAh 6S 30C Smart LiPo-Akku, IC5
Empfohlene Empfänger (ARF Plus)
TeilenummerBeschreibung
Empfänger mit Telemetrie
SPMAR6610T
SPMAR8020T
AR6610T 6-Kanal-Flugzeugempfänger mit integrierter
Telemetrie
AR8020T 8-Kanal-Flugzeugempfänger mit integrierter
Telemetrie
TeilenummerBeschreibung
SPMX40006S5022,2 V 4000 mAh 6 S 50C Smart LiPo-Akku G2, IC5
SPMX50006S10022,2 V 5000 mAh 6 S 100C Smart LiPo-Akku, IC5
SPMX70006S3022,2 V 7000 mAh 6S 30C Smart LiPo-Akku, IC5
SPMXC1010Smart S2100 Wechselstrom-Ladegerät, 2 x 100 W
SPMXC2010Smart S2200 G2 Wechselstrom-Ladegerät, 2 x 200 W
SPMXCA200Avian Firma Smart ESC Programmer
Warnung—Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch
eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an
Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten
Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum—Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass
dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum
entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben
wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie—(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer)
gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der
Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich
ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche
werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon
behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern
oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die
Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des
Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen
Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das
Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird.
Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch
liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des
Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung,
Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt
wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen
geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den
Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung—Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden,
Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang
mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über
den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf
den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und
akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle
aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der
Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise—Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein
Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige
mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen
erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder
ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält
Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb
des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu
lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit
Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen—Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies
gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den
Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung
zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur—Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden
Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA
Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen
Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der
Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie
einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis
zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung
und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die
vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen—Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein
Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer
und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt
repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpichtige Reparaturen—Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur
wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für
die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen
werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung
gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur
vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu
verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und
Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und
RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst
vorgenommen werden.
10/15
32
Viper 90mm EDF
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des KaufHorizon HobbyTelefon/E-mail AdresseAdresse
EU Konformitätserklärung
EFL Smart Viper ARF (EFL17770): Horizon LLC erklärt hiermit, dass
dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der EMC
Direktive ist. EU-Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU, RoHS 2-Richtlinie
2011/65 / EU, RoHS 3-Richtlinie - Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863.
EFL Smart Viper EDF (EFL17750): Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses
Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive
ist, RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU, RoHS 3-Richtlinie - Änderung 2011/65 / EUAnhang II 2015/863.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: https://www.horizonhobby.com/content/ supportrendercompliance.
Wireless-Frequenzbereich und Wireless-Ausgangsleistung:
2402 – 2478 MHz
19.95dBm
WEEE-HINWEIS:
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses
Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt kein normaler
Haushaltsabfall ist, sondern in einer entsprechenden Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
Eingetragener EU-Hersteller:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à
jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superfi cielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et Avertissements Liés à la Sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers
et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter
les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut
être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre
contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce
soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon
Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique
de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la
compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
34
Viper 90mm EDF
FR
Informations de démarrage rapide
Conguration de
l’émetteur
Doubles
débattements
Centre de gravité (CG)
Réglage du minuteur
de vol
Aileron: Mesuré au
niveau de l’extrémité
intérieure
Gouverne de
profondeur:
Mesuré au niveau de
l’extrémité intérieure
Gouvernail:
mesuré à la base du
gouvernail
Configurez votre émetteur à l’aide du
tableau de configuration de l’émetteur
Petit
débattement
p = 11mm
q = 11mm
p = 10mm
q = 10mm
= 19mm
= 19mm
10mm (± 7mm) du bord arrière de la structure de
montage d’aile en plastique avant
3,5minutes
Grand
débattement
p = 16mm
q = 16mm
p = 14mm
q = 14mm
= 25mm
= 25mm
Spécications
ARF
Plus
Moteur: à rotor intérieur sans balais 3670-1950 Kv 4 pôles
(SPMXAM1400)
ESC: Variateur ESC Smart sans balais 130 A Avian
Gouverne de profondeur gauche: (1) Spektrum SPMSA450 ;
Gouverne de profondeur droite: (1) Spektrum SPMSA450R;
Gouvernail: (1) Spektrum SPMSA450R;
Direction de la roue avant: (1) Spektrum SPMSA450
Récepteur: récepteur de télémétrie AS3X/SAFE 6 canaux
Spektrum™ AR637TA (SPMAR637T)
Batterie recommandée: 22,2V 6S 5000mAh 30CRequisRequis
Chargeur de batterie recommandé: chargeur à
équilibrage pour batterie Li-Po à 6cellules
Émetteur recommandé: 6 canaux, pleine portée, 2,4GHz
avec technologie Spektrum DSM2/DSMX®, avec doubles
débattements ajustables
1400 mm
Installé Requis
Installé Requis
Installé Installé
Installé Requis
RequisRequis
RequisRequis
Sans batterie :
2473g
Avec 6S 5000mAh batterie:
3193g
Contenu de la boîte
Table des matières
Technologie SAFE Select (BNF Basic ) ................................................................... 36
Liste des opérations à effectuer avant le vol ........................................................36
Assemblage du modèle ........................................................................................36
Installation du récepteur (ARF Plus) ......................................................................38
Configuration de l’émetteur (BNF Basic) ...............................................................38
Installation de la batterie et armement du variateur ESC ......................................39
Centre de gravité ................................................................................................39
Failsafe et Conseils généraux pour affectation .....................................................40
Affectation de l’émetteur et du récepteur /
Activation et désactivation de SAFE Select ........................................................40
Désignation du commutateur SAFE Select ...........................................................41
Centrage des surfaces de commande ..................................................................41
Test de contrôle de la direction ............................................................................42
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos .............................................. 42
Doubles débattements et contrôle ........................................................................43
Essai de la réponse de l’AS3X (BNF Basic) ...........................................................43
Réglage des trims en vol (BNF Basic) ...................................................................43
Conseils de vol et réparations ..............................................................................44
Conseils de vol en mode SAFE Select ...................................................................44
Installation et entretien du système d’alimentation ............................................... 45
Maintenance après vol .........................................................................................45
Guide de dépannage AS3X ...................................................................................46
Guide de dépannage ............................................................................................46
Pièces de rechange .............................................................................................47
Garantie et réparations ........................................................................................48
Informations de contact pour garantie et réparation ............................................. 48
Informations IC ....................................................................................................49
Informations de conformité pour l’Union européenne ...........................................49
1281 mm
35
FR
Technologie SAFE Select (BNF Basic)
La version BNF Basic de cet avion intègre la technologie SAFE Select, qui peut offrir
un niveau de protection supplémentaire en vol. Utilisez les instructions suivantes
pour activer le système SAFE Select et l’affecter à un commutateur. Lorsque cette
option est activée, SAFE Select empêche l’avion de bouger ou de tanguer au-delà de
limites prédéterminées, et un auto-nivellement automatique garde l’avion en vol droit
et horizontal lorsque les ailerons, les élévateurs et les gouvernes sont au point mort.
SAFE Select est activée ou désactivée pendant le processus d’affectation, ou elle
peut être activée via la Programmation en aval. Lorsque l’appareil est affecté
Liste des opérations à effectuer avant le vol
avec SAFE Select activée, un commutateur peut être attribué pour basculer
entre l’activation et la désactivation de SAFE Select. La technologie AS3X® reste
constamment active.
SAFE Select peut être configuré de trois manières différentes:
• SAFE Select Off: Toujours en mode AS3X
• SAFE Select On - aucun commutateur attribué: Toujours en mode SAFE Select
• SAFE Select On avec un commutateur attribué
1. Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
2. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
3. Chargez la batterie de vol.
4. Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur.
5. Assemblez le modèle complètement.
6. Installez la batterie dans le modèle (Une fois la charge terminée).
7. Vérifiez la position du centre de gravité (CG).
8. Affectez votre émetteur au modèle.
Assemblage du modèle
Installation du stabilisateur horizontal
1. Branchez les connecteurs du servo de la gouverne de profondeur aux
extensions dans le fuselage étiqueté ELEV. Faites passer l’excédent du câble
du servo dans le fuselage.
2. Enfoncez le stabilisateur horizontal sur les quatre montants du stabilisateur au
niveau du fuselage, en vous assurant qu’aucun câble du servo n’est coincé.
3. Insérez deuxvis 3x10mm à travers la surface horizontale et dans les trous
arrière du fuselage.
CONSEIL : clé hexagonale de 2 mm nécessaire. Ne serrez pas trop les vis.
9. Vérifiez que les tringleries bougent librement.
10. Contrôlez le fonctionnement des volets.
11. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
12. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
13. Réglez les tringleries et l’émetteur.
14. Effecuez un essai de portée radio.
15. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
16. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
3 x 10mm
Installation des ailes
1. Retournez le fuselage.
2. Insérez le tube d’aile le plus court dans l’orifice avant du fuselage
(530 mm x 12,6 mm).
3. Insérez le tube d’aile le plus long dans l’orifice arrière du fuselage
(580 mm x 7,8 mm).
4. Faites glisser le panneau d’aile gauche dans sa position sur les tubes
d’aile, en vous assurant que les connecteurs mains libres sont alignés et
s’encastrent complètement l’un dans l’autre.
5. Fixez l’aile sur le fuselage avec deux vis 3 x 10 mm.
CONSEIL : clé hexagonale de 2 mm nécessaire. Ne serrez pas trop les vis.
Répétez la procédure pour le panneau d’aile droit.
36
3 x 10mm
Viper 90mm EDF
Installation de la dérive ventrale
1. Insérez l’ailette ventrale gauche dans le fuselage et faites-la glisser vers
l’arrière pour la fixer.
CONSEIL : Le côté gris doit être tourné vers l’intérieur et le côté détaillé doit être
tourné vers l’extérieur.
2. Insérez l’ailette ventrale droite dans le fuselage et faites-la glisser vers
l’arrière pour la fixer.
Installation de la queue verticale
1. Branchez le connecteur du servo de la gouverne aux extensions dans le
fuselage étiqueté RUDD. Faites passer l’excédent du câble du servo dans le
fuselage.
2. Insérez l’empennage vertical dans le trou de l’empennage horizontal et dans
le fuselage, en vous assurant qu’aucun câble du servo n’est coincé.
3. Insérez troisvis 3x10mm à travers l’empennage vertical et dans le fuselage.
Ne serrez pas trop les vis.
CONSEIL : clé hexagonale de 2 mm nécessaire. Ne serrez pas trop les vis.
FR
3 x 10mm
Installation du cône de nez
Alignez et fixez le cône de nez sur le fuselage. Des aimants fixeront le cône de nez.
37
FR
Installation du récepteur (ARF Plus)
Le récepteur Spektrum AR637T est recommandé sur cet appareil. Si vous
souhaitez installer un autre récepteur, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un
récepteur à 6canaux de pleine portée (sport). Consultez le manuel du récepteur
pour les bonnes instructions sur l’installation et le fonctionnement.
Installation(AR637T en illustration)
1. Montez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage, comme illustré.
Utilisez un ruban adhésif double face pour servo robuste.
REMARQUE: l’installation incorrecte du récepteur peut provoquer un crash.
2. Fixez les surfaces de commande appropriées sur leurs ports respectifs du
récepteur à l’aide du tableau présenté dans l’illustration.
Attribution des ports de l’AR637
BND/PRG = AFFECTATION
1 = Gaz
2 = Ailerons
3 = Gouverne de profondeur
4 = Gouverne de direction
5 = Retracts (systèmes de rentrée)
6 = Volet
Conguration de l’émetteur (BNF Basic)
IMPORTANT: après avoir configuré votre modèle, réaffectez toujours l’émetteur
et le récepteur pour régler les positions de sécurité intégrée souhaitées.
Le canal GEAR (CH 5) contrôle le train d’atterrissage rétractable. Si vous utilisez
un émetteur à 6canaux, le canal FLAP (CH 6) peut être utilisé pour le basculement
du SAFE Select. Avec les valeurs listées ci-dessous, il activera le SAFE pour les
positions des volets à moitié sortis et entièrement sortis, et l’AS3X sera activé pour
la position sans volets.
Afin d’utiliser le canal flap (volet) pour le commutateur SAFE Select, les valeurs
doivent être configurées sur +100 et -100 et la vitesse fixée à 0 temporairement
pour affecter le commutateur Safe dans le menu du système des volets. Ensuite,
remettez les valeurs des systèmes de volets à celles sur la liste de configuration
TX. Consultez la section de désignation du commutateur SAFE Select de ce manuel
afin d’affecter le commutateur pour le SAFE Select.
Doubles débattements
Essayez vos premiers vols en Low Rate (petit débattement). Pour les
atterrissages, utilisez la gouverne de profondeur avec un grand débattement.
REMARQUE: Pour vous assurer que la technologie AS3X fonctionne
correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50%.
Si moins de déviation de contrôle est souhaitable, ajustez manuellement la
position des barres de liaison sur le bras de servo
REMARQUE: si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le
guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Exponentiel
Après les premiers vols, vous pouvez ajuster l’expo sur votre émetteur.
†
Certaines des terminologies et des localisations des fonctions utilisées dans
la programmation iX12 et iX20 peuvent être légèrement différentes de celles
des autres radios Spektrum AirWare™. Les noms donnés entre parenthèses
correspondent à la terminologie de programmation iX12 et iX20. Consultez
le manuel de votre émetteur pour obtenir des informations spécifiques sur la
programmation de votre émetteur.
* Les valeurs de programmation du volet peuvent varier légèrement. Pour vos
vols initiaux, utilisez les réglages de course des volets et ajustez la course
du volet à votre préférence pour les vols ultérieurs.
Conguration informatisée de l’émetteur
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge ACRO (effectuez
une réinitialisation du modèle), puis nommez le modèle.
Configurez les Dual Rates
(doubles débattements) sur
Configurez la Servo Travel
(course du servo) sur
Configurez le Throttle Cut
(arrêt du moteur) sur
Configurez le Retract Channel
(canal de rétractation) sur
Configurez Aileron Expo sur
Configurez Elevator Expo
(gouverne de profondeur) sur
Consultez spektrumrc.com pour connaître la configuration appropriée de
téléchargement.
1. Accédez à SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME)
2. Configurez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE): AIRPLANE (AVION)
3. Définissez le WING TYPE (TYPE D’AILE): 1 AIL; 1 FLP
4. Dans SYSTEME DES VOLETS
POS 0: 100%VOLET* 0% GOUVERNE DE PROFONDEUR
POS 1: 0% VOLET* -3% GOUVERNE DE PROFONDEUR
POS 2: -100% VOLET* -5% GOUVERNE DE PROFONDEUR
Sélectionnez: INTER D
Vitesse: 2.0S
1. Allez au SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME) (Model Utilities
[équipements du modèle])
2. Configurez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE): AIRPLANE (AVION)
3. Définissez l’AIRCRAFT TYPE (TYPE D’APPAREIL) (configuration du modèle,
type d’appareil)†:
WING (AILE): 1 AIL; 1 FLP
4. Définissez le CHANNEL ASSIGN (ATTRIBUTION DU CANAL) (configuration du
modèle, attribution de canal)†: (attributions du commutateur par défaut avec
une nouvelle configuration du modèle)
Gear (CH5): SWITCH A (commutateur A)
5. Dans SYSTEME DES VOLETS
Sélectionnez: INTER D
POS 0: 100%VOLET* -0% GOUVERNE DE PROFONDEUR
POS 1: 0% VOLET* -3% GOUVERNE DE PROFONDEUR
POS 2: -100% VOLET* -5% GOUVERNE DE PROFONDEUR
Vitesse: 2.0S
HIGH (ÉLEVÉ) 100%LOW (FAIBLE) 70%
100%
-100%
Marche arrière
High Rate (grand débattement)
10%
High Rate (grand débattement)
10%
High Rate (grand débattement)
10%
†
Low Rate (petit débattement)
Low Rate (petit débattement)
Low Rate (petit débattement)
5%
5%
5%
38
Viper 90mm EDF
Installation de la batterie et armement du variateur ESC
Choix de la batterie
Une batterie 6S de 4000–7000mAh Li-Po est requise. La batterie Spektrum
5000mAh 22,2V 6S 30C Li-Po (SPMX50006S30) est recommandée. Consultez la liste des pièces disponibles en option pour connaître les autres batteries
recommandées. Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées, elle doit
être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les packs
de batteries Spektrum Li-Po pour s’insérer dans le fuselage. Assurez-vous que le
modèle est équilibré au niveau du CG recommandé avant de le faire voler.
1. Baissez les gaz et le compensateur des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez
l’émetteur, puis attendez 5secondes.
2. Retirez la trappe de la batterie.
3. Pour plus de sécurité, appliquez le côté boucle (côté doux) de la bande velcro
facultative dans la partie inférieure de la batterie et le côté crochet au support
de batterie.
4. Installez la batterie entièrement chargée au centre du compartiment de batterie comme illustré. Fixez-la à l’aide des bandes velcro.
5. Raccordez la batterie au variateur ESC. Si vous n’avez pas terminé la séquence
d’affectation, faites-le à ce moment, de la façon indiquée dans ce manuel.
ATTENTION: n’approchez jamais les mains ni aucun élément non fixé de
l’entrée de la soufflante. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner le rotor
en réponse à tout mouvement d’accélération.
6. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, ou le système ne démarrera
pas.
• Le moteur émettra une série de tonalités croissantes lorsque la batterie
est connectée, puis 6tonalités uniformes indiquant le nombre de cellules
connectées.
• Une DEL s’allumera sur le récepteur lorsqu’il sera initialisé
7. Remontez la trappe de batterie.
FR
Alarmes du variateur ESC
Si le variateur ESC émet un double bip continu après que la batterie de vol a été
connectée, rechargez ou remplacez la batterie.
Alarmes d’erreur du variateur ESCSignication de l’alarmeProblème possible
Émetteur et récepteur non associé
Alarmes uniques lentes continues
Alarmes uniques rapides continues
Alarmes doubles continues
Signal des gaz anormal
Le signal des gaz n’est pas en position
basse
La tension de la batterie hors de la
plage acceptable
Fil des gaz endommagé ou non branché au récepteur
Fil des gaz branché à l’envers au récepteur
La manette des gaz n’est pas en position basse
Débattement des gaz réduit à moins de 100%
Gaz inversé
Compensateur des gaz soulevé
Vérifier que la batterie est une Li-Po 6cellules 22,2V
Vérifier que la batterie est complètement chargée
Centre de gravité
AVERTISSEMENT: installez la batterie, mais ne la branchez pas au
variateur ESC lorsque vous vérifiez le CG. Vous risqueriez de vous blesser.
L’emplacement du CG se trouve à 10mm (±7mm) du bord arrière de la structure de
montage d’aile en plastique avant. Vériez toujours l’emplacement du CG avec
le modèle à l’envers et le train d’atterrissage abaissé.
L’emplacement du CG est ajusté en déplaçant le pack de batterie vers l’avant dans
le compartiment de batterie.
10mm (±7mm)
RéférenceRéférence
39
FR
BIND
Failsafe et Conseils généraux pour affectation
• Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec
cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration
appropriée en cas de remplacement de celui-ci.
• Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
• Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur
lors de l’affectation.
• Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement lorsque le récepteur
passe en mode d’affectation.
• Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour cet
émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation.
• En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode
sécurité intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à
la position de faible ouverture des gaz. Les canaux de tangage et de roulis se
déplacent pour stabiliser l’appareil dans une position de descente.
• En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si besoin, contactez le
service après-vente d’Horizon adéquat.
Affectation de l’émetteur et du récepteur / Activation et désactivation de SAFE Select
La version BNF Basic de cet appareil comporte la technologie SAFE Select, qui vous permet de choisir le niveau de protection en vol. Le mode SAFE comprend des
limiteurs d’angles et une stabilisation automatique. Le mode AS3X donne au pilote une réponse directe aux manches de commande. SAFESelect est activé ou désactivé
lors du processus d’affectation. Avec SAFE Select désactivé, l’appareil est toujours en mode AS3X. Avec SAFESelect activé, l’appareil est constamment en mode SAFE
Select, ou un commutateur peut être attribué pour basculer entre le mode SAFESelect et le mode AS3X.
Grâce à la technologie SAFE Select, cet appareil peut être configuré pour être constamment en mode SAFE, constamment en mode AS3X, ou le choix du mode peut être
attribué à un commutateur.
IMPORTANT : Avant de procéder à l’affectation, lisez attentivement la section Configuration de l’émetteur de ce manuel et complétez le tableau de configuration de
l’émetteur afin de programmer correctement l’émetteur pour cet appareil.
IMPORTANT : Placez les commandes de vol de l’émetteur (gouverne de direction, gouvernes de profondeur, et ailerons) et le trim des gaz en position neutre. Mettez les
gaz sur faible ouverture avant et pendant l’affectation.
Vous pouvez utiliser le bouton d’affectation sur le boîtier du récepteur ou la prise d’affectation classique pour terminer l’affectation et la configuration de SAFE Select.
SAFE peut également être activée via la Programmation en aval.
Avec le bouton d’affectation...
Avec la prise d’affectation...
SAFE Select activéSAFE Select activé
Baissez la ma-
nette des gaz
Témoin orange
clignotant
SAFE SELECT ACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent deux cycles
d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que
le récepteur est allumé.
Branchez
l’alimentation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Maintenez appuyé le
bouton d’affectation
Relâchez le bouton
d’affectation
Installez la prise
d’affectation
BIND
Témoin orange
clignotant
SAFE SELECT ACTIVÉ :
d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que le
récepteur est allumé.
Les surfaces de commande effectuent deux cycles
SAFE Select désactivéSAFE Select désactivé
Baissez la ma-
nette des gaz
Débranchez la prise
d’affectation
Branchez
l’alimentation
Affectez l’émet-
teur au récepteur
Baissez la ma-
nette des gaz
Témoin orange
clignotant
SAFE SELECT DÉSACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent un cycle
d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
Branchez
l’alimentation
Relâchez le bouton
d’affectation
Maintenez appuyé le
bouton d’affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
40
Installez la prise
d’affectation
Témoin orange
clignotant
SAFE SELECT DÉSACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent un cycle
d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
Baissez la ma-
nette des gaz
Affectez l’émetteur
au récepteur
Branchez
l’alimentation
Débranchez la prise
d’affectation
Viper 90mm EDF
Désignation du commutateur SAFE Select
La technologie SAFE Select peut être assignée à n’importe quel commutateur libre
(2 ou 3positions) qui contrôle un canal (5 à 9) sur votre émetteur. Une fois attribué
à un commutateur, le mode SAFESelect en position ON (marche) vous permet de
choisir la technologie SAFE ou le mode AS3X en vol. Si l’appareil est affecté avec le
mode SAFESelect en position OFF (arrêt), l’appareil est uniquement en mode AS3X.
IMPORTANT: Avant d’attribuer le commutateur de votre choix, assurez-vous que
la course pour ce canal est réglée sur 100% dans les deux sens et que l’aileron,
la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la manette des gaz sont
tous en grand débattement avec une course à 100%.
ATTENTION: Maintenez toutes les parties du corps loin de l’hélice et gardez
l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
CONSEIL: La technologie SAFESelect peut être assignée à n’importe quel
canal5 à 9 non utilisé. Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir plus
d’informations sur l’attribution d’un commutateur à un canal.
CONSEIL: utilisez votre moniteur de canaux radio pour confirmer que les
quatrepremiers canaux indiquent une course à 100% lors de l’attribution du
commutateur.
CONSEIL: utilisez le moniteur de canaux pour vous assurer que le commutateur
que vous attribuez au mode SAFESelect est actif et qu’il gère un canal entre 5 et
9 avec une course ) 100% dans chaque direction.
CONSEIL: assurez-vous que vos quatrecanaux principaux ne sont pas inversés
si vous rencontrez des problèmes lors de l’assignation d’un commutateur
SAFESelect.
Assignation d’un commutateur
1. Affectez l’appareil pour
mettre le mode SAFESelect
en marche. Cela permettra
l’assignation du système à
un commutateur.
2. Maintenez les deux
manches de l’émetteur
vers les coins inférieurs
intérieurs et faites basculer
5 fois le commutateur de
votre choix (1 bascule =
entièrement vers le haut et
vers le bas) pour assigner celui-ci. Les gouvernes de l’appareil se déplaceront,
indiquant que le commutateur a été sélectionné.
Répétez l’opération pour attribuer un commutateur différent ou pour désactiver le
commutateur actuel si vous le souhaitez.
Émetteurs en mode1 et 2
100%
X 5
100%
FR
Centrage des surfaces de commande
Après le montage et la configuration de l'émetteur, vérifiez que les gouvernes
sont bien centrées. Le modèle doit être allumé et affecté à l'émetteur en mode
AS3X, avec les gaz laissés à zéro. Lorsqu'il est activé, le mode SAFE est actif à
l'allumage. Le mode AS3X est activé lorsque les gaz sont élevés au-dessus de
25% pour la première fois après l’allumage. Il est normal que les surfaces de
commande répondent au mouvement de l’appareil s’il est en mode AS3X ou SAFE.
1. Vérifiez si les trims (compensateurs) et subtrims (sous-compensateurs) sur
votre émetteur sont à zéro
2. Allumez le modèle en mode AS3X et laissez les gaz à zéro
REMARQUE: faites attention au bas de la barre de liaison dépassant dans la
tringlerie à bille. Ne vissez pas la barre de liaison trop loin dans la tringlerie à
bille ou la barre de liaison endommagera la tringlerie à bille et dépassera dans la
zone requise par la bille de commande.
3. Centrez la gouverne de direction avec le bas du stabilisateur vertical. Si un
ajustement est nécessaire, tournez la tringlerie à bille sur la tringlerie pour
changer la longueur entre le bras de servo et le renvoi de commande jusqu’à
ce que la gouverne soit droite.
4. Centrez les ailerons en alignant l’extrémité extérieure de l’aileron avec le bord
de fuite de l’aile. Ajustez la longueur de la tringlerie comme pour l’étape3 si
nécessaire.
5. Centrez les stabilisateurs entièrement mobiles en alignant l’extrémité
extérieure des stabilisateurs avec le bord de fuite du fuselage. Ajustez la
longueur de la tringlerie comme pour l’étape3 si nécessaire.
6. Centrez les volets en alignant l’extrémité intérieure des volets avec le winglet
du fuselage. Ajustez la longueur de la tringlerie comme pour l’étape3 si
nécessaire.
Positions centrées des gouvernes de direction,
des gouvernes de profondeur, les volets, et des ailerons
41
FR
Test de contrôle de la direction
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander
l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour vérifier
les gouvernes.
Ailerons
1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. L’aileron droit s’abaisse et
l’aileron gauche s’élève, pour faire pencher l’appareil vers la gauche.
2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite. L’aileron droit s’élève et
l’aileron gauche s’abaisse, pour faire pencher l’appareil vers la droite.
Manche de l’aileron
Gouvernes de profondeur
3. Tirez la manette de gouverne de profondeur en arrière. Les stabilisateurs
doivent s’élever, ce qui fera cabrer l’appareil.
4. Poussez la manette de gouverne de profondeur vers l’avant. Les stabilisateurs
doivent s’abaisser, ce qui fera descendre l’appareil.
Gouverne de direction
5. Déplacez le manche de la gouverne vers la gauche. La gouverne doit pivoter
vers la gauche.
6. Déplacez le manche de la gouverne vers la droite. La gouverne doit pivoter
vers la droite.
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols
et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut
avant d’effectuer des modifications.
REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs
de gain de l’AR637TA devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum
AR637TA pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour obtenir
la réponse désirée. Consultez le tableau à droite.
Manche de gouverne de profondeur
Manche de gouverne
Réglages d’usineRenvois de commandeBras de servo
Gouverne de
profondeur
Gouverne de
direction
Aileron
42
Volet
Direction de la roue
avant
RéglageRenvois de commandeBras de servo
Augmentation
du coude de
commande
Réduction
du coude de
commande
Viper 90mm EDF
Doubles débattements et contrôle
Programmez votre émetteur pour configurer les débattements et les coudes de
commande selon votre niveau d'expérience. Ces valeurs ont été testées et sont un
bon point de départ pour réussir à voler pour la première fois.
Vous pourrez ensuite décider d'ajuster les valeurs en fonction de la réponse de
commande souhaitée.
Essai de la réponse de l’AS3X (BNF Basic)
This test ensures that the AS3X control system is functioning properly. Assemble
the aircraft and bind your transmitter to the receiver before performing this test.
1. Raise the throttle to any setting above 25%, then lower the throttle to activate
AS3X technology.
CAUTION: Keep all body parts, hair and loose clothing away from the fan
intake, as these items could become entangled.
2. Move the entire aircraft as shown and ensure the control surfaces move in
the direction indicated in the graphic. If the control surfaces do not respond as
shown, do not fly the aircraft. Refer to the receiver manual for more information.
Once the AS3X system is active, control surfaces may move rapidly. This is normal.
AS3X remains active until the battery is disconnected.
Aileron
Gouverne de
profondeur
Gouverne de
direction
Mouvement de
PasRoulementLacet
l’appareil
Petit débattementGrand débattement
11mm (7/16") p
11mm (7/16") q
10mm (3/8") p
10mm (3/8") q
19mm (3/4") 25mm (1")
16mm (5/8") p
16mm (5/8") q
14mm (9/16") p
14mm (9/16") q
Réaction AS3X
FR
Réglage des trims en vol (BNF Basic)
Lors de votre premier vol, ajustez l’appareil pour un vol en palier. Effectuez de
petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3
secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité
de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
3 Secondes
43
FR
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
Avant de commencer
Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée du système radio. Consultez le
mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de
portée. Lorsque vous branchez la batterie à l’avion pour la première fois, l’AS3X
ne sera pas activé. Après avoir avancé les gaz au-delà de 25 % pour la première
fois, le système AS3X est activé et il est normal de voir les gouvernes réagir au
mouvement de l’appareil. Pour vos premiers vols, réglez le minuteur de l’émetteur
ou un chronomètre sur 3,5 minutes. Réglez votre minuteur pour des vols plus longs
ou plus courts une fois que vous avez piloté le modèle.
Décollage
Faites décoller l’appareil face au vent. Réglez votre émetteur sur les petits débattements, réglez les volets sur la position de décollage et augmentez progressivement
jusqu’à plein gaz. Dirigez au sol à l’aide de la gouverne de direction si nécessaire
pour que l’appareil continue de rouler droit. Sachez que la roue avant deviendra
plus sensible à mesure que la vitesse augmente. Laissez la gouverne de profondeur en position neutre et laissez l’appareil accélérer jusqu’à la vitesse au sol, puis
tirez doucement sur la gouverne de profondeur afin de faire pivoter l’avion pour le
décollage. Une fois dans les airs, montez jusqu’à une altitude confortable, rentrez
le train d’atterrissage, puis relevez les volets en position normale.
Vol
Pour vos premiers vols, grimpez à une altitude modérée et habituez-vous à l’appareil avec la batterie encore peu utilisée. Découvrez les performances de l’appareil à
faible vitesse à une altitude sûre (environ 30m (100 pieds) ou plus) avant de devoir
effectuer votre premier essai d’atterrissage. Faites atterrir l’appareil à la fin du délai de la minuterie. Si, à un certain moment, la puissance du moteur diminue, faites
immédiatement atterrir l’avion pour recharger la batterie de vol. Reportez-vous à la
section sur la coupure par tension faible (LVC) pour en savoir plus sur l’optimisation
de l’état et du temps de fonctionnement de la batterie.
Atterrissage
Planifiez de faire atterrir l’appareil face au vent si possible. Volez dans le sens du
vent, réglez les volets sur la position de décollage et tournez face au vent pour
commencer l’approche. Sortez le train d’atterrissage et abaissez les gaz. Pendant
l’approche et la descente, maintenez les ailes à l’horizontale et l’appareil face au
vent. L’attitude (l’angle de l’appareil par rapport à l’horizon) doit rester constante et
le nez légèrement vers le haut durant la descente. Avec l’angle d’attaque maintenu
durant la descente, la vitesse et le taux de descente sont essentiellement contrôlés
grâce à de petits changements des gaz. Une fois que vous êtes sûr de pouvoir vous
poser sur la piste, réglez les volets sur la position d’atterrissage et maintenez les gaz
pour conserver la vitesse et le contrôle lors de la descente jusqu’à ce que l’appareil
soit prêt pour l’arrondi. À mesure que l’appareil descend dans l’effet de sol, abaissez
entièrement les gaz, tirez davantage le nez vers le haut pour éliminer la vitesse
aérodynamique (flare, arrondi), et l’appareil se posera sur ses roues.
Si vous atterrissez sur l’herbe, il est recommandé de maintenir l’élévateur entièrement vers le haut après l’atterrissage et lors du roulage au sol pour empêcher que
l’avion ne pique de nez. Une fois sur le sol, évitez les virages serrés jusqu’à ce que
l’avion ait suffisamment ralenti pour éviter d’érafler les extrémités des ailes.
REMARQUE: En cas de chute imminente, réduisez complètement les gaz et le trim
(la compensation). Le non-respect de cette procédure risquerait d’endommager
davantage la structure de vol, ainsi que le variateur ESC et le moteur.
REMARQUE: Après un impact, vérifiez toujours que le récepteur est toujours solidement fixé au fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le nouveau récepteur
dans le même sens que celui d’origine, au risque d’endommager l’appareil.
REMARQUE: Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge
dans le cadre de la garantie.
REMARQUE: Après un vol, ne laissez jamais l’appareil en plein soleil ou dans un
lieu fermé et chaud comme dans une voiture. Cela endommagerait l’appareil.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3V par cellule, elle ne tiendra pas la charge. Le variateur ESC protège la batterie de vol contre les décharges
excessives à l’aide du Low Voltage Cutoff (dispositif de coupure par tension faible,
LVC). Avant que la batterie ne se décharge à un niveau trop faible, ce dispositif
coupe l’alimentation électrique fournie au moteur. L’alimentation électrique fournie
au moteur diminue pour indiquer qu’une partie de l’alimentation par batterie est
réservée au pilote et à l’atterrissage sans risque.
Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après son utilisation pour
éviter qu’elle ne se décharge lentement. Chargez votre batterie Li-Po à environ
mi-capacité avant de la ranger. Pendant le stockage de la batterie, assurez-vous
que son niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3V par cellule. Le dispositif
de coupure par tension faible (LVC) ne prévient pas les décharges excessives de la
batterie en période de stockage.
REMARQUE: Les vols répétés en mode coupure par tension faible (LVC) endommageront la batterie.
CONSEIL: Vérifiez la tension de la batterie de votre appareil avant et après un vol en
utilisant un contrôleur de tension pour batterie Li-Po (SPMXBC100, vendu séparément).
Oscillation
Pour la plupart des manœuvres de vol, l’appareil devrait voler correctement et normalement, mais il est possible que dans certaines conditions de vol, vous pourrez
observer une oscillation (l’avion se balance d’avant en arrière sur un axe). Si vous
constatez un problème d’oscillation, consultez le guide de dépannage pour obtenir
de plus amples informations.
Réparations
Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un matériau EPO en
mousse permettant d’effectuer des réparations avec pratiquement n’importe quel
adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc.). Lorsque
les pièces ne sont pas réparables, consultez la Liste des références des pièces
de rechange pour passer vos commandes. Vous trouverez une liste complète des
pièces de rechange et vendues en option à la fin de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’un accélérateur de colle cyanoacrylate sur
l’appareil peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’appareil tant que
l’accélérateur n’est pas complètement sec.
Conseils de vol en mode SAFE Select
Lors d’un vol au mode SAFE Select, l’appareil retournera en vol à niveau à tout moment lorsque les commandes d’aileron et d’élévateur sont en position neutre. Une
commande d’aileron ou d’élévateur fera l’appareil s’incliner, grimper ou plonger, et
la quantité de déplacement du manche déterminera l’attitude de vol de l’appareil. En
maintenant un contrôle complet, l’appareil sera poussé jusqu’aux limites prédéterminées de tangage et de roulis, mais ne dépassera pas ces angles.
Lors d’un vol au mode SAFE Select, il est normal de maintenir le manche de commande en déviation avec une saisie modérée d’aileron en volant à travers un virage.
Pour voler correctement avec SAFE Select, évitez d’effectuer des changements
de contrôles fréquents et n’essayez pas de corriger les déviations mineures. Avec
SAFE Select, le fait de maintenir des saisies délibérées de contrôles commandera à
l’appareil de voler à un angle spécifique et la maquette effectuera toutes les corrections pour maintenir cette attitude de vol.
Remettez les commandes d’élévateur et d’aileron en position neutre avant de basculer du mode SAFE Select au mode AS3X. Si vous ne neutralisez pas les commandes
en basculant au mode AS3X, les saisies de commandes utilisées pour le mode SAFE
Select seront excessives pour le mode AS3X et l’appareil réagira immédiatement.
44
Différences entre les modes SAFE Select et AS3X
Cette section est généralement exacte mais ne tient pas compte de la vitesse de vol,
de l’état de charge de la batterie, et de nombreux autres facteurs limitatifs.
• Avec le mode SAFE Select, l’appareil se met à l’horizontale lorsque le manche de
commande est au point neutre. Avec le mode AS3X, l’appareil continue de voler
avec son attitude actuelle lorsque le manche de commande est au point neutre.
• Avec le mode SAFE Select, le fait de maintenir une petite quantité de contrôle fait
s’incliner ou tanguer le modèle à un angle modéré et celui-ci reste à cet angle tant
que le manche de commande ne bouge pas. Avec le mode AS3X, le fait de maintenir une petite quantité de contrôle entraîne la poursuite du tangage ou du roulis
du modèle à une vitesse faible tant que le manche de commande ne bouge pas.
• Avec le mode SAFE Select, le fait de maintenir un contrôle complet fait s’incliner
ou tanguer l’appareil jusqu’aux limites prédéterminées et l’appareil continue de
voler avec cette attitude tant que le manche de commande est entièrement dévié.
Avec le mode AS3X, le fait de maintenir un contrôle complet fait tanguer ou rouler
l’appareil aussi vite que possible et il continue de changer rapidement d’attitude
tant que le manche de commande est entièrement dévié.
Viper 90mm EDF
Installation et entretien du système d’alimentation
Installation du système d’alimentation (ARF Plus)
Les composants recommandés du système d'alimentation sont indiqués dans le
tableau de spécifications disponible au début de ce manuel.
1. Retirez les deux vis du cache de la soufflante et retirez le cache du fuselage.
2. Faites passer la batterie du variateur ESC et les câbles des gaz à travers
le petit trou situé à l’avant du compartiment du variateur ESC et dans le
compartiment de la batterie.
3. Faites passer les câbles du moteur à travers le creux situé sous
l’emplacement du carénage de la soufflante.
4. Installez le variateur ESC dans le fuselage.
5. Fixez le moteur au boîtier de la soufflante.
6. Installez l’adaptateur de rotor à l’arbre du moteur.
7. Installez le rotor sur l’adaptateur de rotor avec l’écrou du rotor, le cône de
nez et la vis du cône de nez. Assurez-vous que l’écrou du rotor est bien serré
avant d’installer le cône de nez.
8. Branchez les câbles du moteur aux câbles du moteur du variateur ESC.
9. Installez la soufflante sur le fuselage à l’aide de quatre vis à travers les
languettes de la soufflante.
10. Installez le cache de la soufflante avec les deux vis retirées à l’étape1.
11. Raccordez le fil des gaz au récepteur de l’avion.
FR
ATTENTION: déconnectez toujours la batterie de vol avant de réaliser une opération de maintenance sur le moteur.
Démontage
1. Retirez les deux vis du cache de la soufflante et retirez le cache du fuselage.
2. Retirez les quatre vis des languettes de la soufflante.
3. Retirez la soufflante du fuselage, notez l’ordre du câblage, et débranchez les
fils du moteur du variateur ESC.
4. Retirez la vis du cône de nez, le cône de nez, l’écrou du rotor et la rondelle de
l’adaptateur de rotor.
5. Retirez le rotor de l’adaptateur de rotor.
6. Retirez l’adaptateur de rotor de l’arbre du moteur.
7. Retirez les quatre vis à tête hexagonale de 3mm qui maintiennent le moteur
dans le boîtier de la soufflante.
Assemblage
Montez dans l’ordre inverse.
• Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du variateur ESC en respectant
les couleurs.
• Installez le rotor comme indiqué.
• Serrez l’écrou sur l’adaptateur du moteur pour fixer le rotor.
Maintenance après vol
1. Débranchez la batterie de vol du variateur ESC (nécessaire par mesure de
sécurité et pour préserver la durée de vie de la batterie).
2. Éteignez l’émetteur.
3. Retirez la batterie de vol de l’appareil.
4. Rechargez la batterie de vol au niveau de tension de stockage.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez la charge de la
batterie.
7. Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour prévoir les
futurs vols.
45
FR
Guide de dépannage AS3X
ProblèmeCause PossibleSolution
Hélice ou cône endommagéRemplacez l’hélice ou le cône
Hélice déséquilibréeÉquilibrez l’hélice
Vibration du moteurRemplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Oscillations
Performances de vol aléatoires
Mauvaise réponse de l’appareil
aux essais de commande du
système AS3X
Récepteur mal fixéRéalignez et refixez le récepteur
Commandes desserréesResserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces uséesRemplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servoRemplacez le servo
Le trim n’est pas au neutreSi vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutreL’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
L’avion n’est pas resté immobile durant
5 secondes
Paramétrage incorrect des directions
des commandes du récepteur, pouvant
causer un crash
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
avant de voler
Guide de dépannage
ProblèmeCause PossibleSolution
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
Le modèle n’accepte
pas l’affectation (au
cours de la procédure)
à l’émetteur
Le modèle ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur (après
affectation)
Les gouvernes ne
bougent pas
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est réglé à une valeur trop élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100%Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inverséeInversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté du contrôleurAssurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagéRemplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’héliceÉquilibrez ou remplacez l’hélice
Écrou de l’hélice desserréResserrez l’écrou
La charge de la batterie de vol est faibleRechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’enversMontez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Batterie de vol endommagéeRemplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Les conditions de vol sont peut-être trop froidesAssurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de
vol
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port
d’affectation
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop
faible
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé
assez longtemps pendant l’affectation
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
La prise affectation est restée dans le port affectationRé-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de redémarrer
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(émetteur ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop
faible
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagéRemplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâchesContrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
mauvaise sélection du modèle
La charge de la batterie de vol est faibleRechargez la batterie de vol complètement
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
est endommagé
Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la
position plus faible possible
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de
vol du modèle et reconnectez-la
Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à
l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le
bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez lVa batterie de
vol du modèle et reconnectez-la
Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Affectez le modèle à l’émetteur
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans l’émetteur
Remplacez le contrôleur
46
Viper 90mm EDF
ProblèmeCause PossibleSolution
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés
Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC)
L’alimentation moteur
se fait par impulsions
puis le moteur perd de
sa puissance
par défaut
Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La batterie a vieilli, est usée ou endommagéeRemplacez La batterie
Le taux de décharge de la batterie est peut-être trop faible Utilisez la batterie recommandée
Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur
l’émetteur en fonction des résultats
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
Pièces de rechange
FR
RéférenceDescription
EFL17774Ensemble aile (gauche) : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFL17776Ensemble aile (droit) : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFL17777Fuselage : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFL17778Stabilisateur vertical : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFL17779Stabilisateur horizontal : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFL17780Cockpit/trappe : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFL17781Cône de nez : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFL17782Ensemble ailette : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFL17783Tige de liaison : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFL17784Guignols de commande : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFL17785Ensemble roue : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFL17786Jeu de vis : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFL17787Ensemble dérive ventrale : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFL17788Feuillet d’autocollants : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFL17789Trappes du train : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFL17790Tige d’aile : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFL17791Ensemble d’éclairage : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Pièces recommandées
RéférenceDescription
DYN1405Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, grand
ONXT1000Ensemble d’outils de démarrage air/surface ultime
SPMR8105Émetteur uniquement 8 canaux DX8e
RéférenceDescription
EFL17792Pilote : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFLA9012DFUnité de soufflante carénée, soufflante électrique carénée 90 mm
EFLA9012HMoyeu de rotor 12 lames, soufflante électrique carénée 90 mm
EFLA9012RRotor 12 lames, soufflante électrique carénée 90 mm
EFLG360Unité Retract : train avant, Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFLG361Jambe avant avec roue : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
EFLG362
EFLG363
EFLG364Unité Retract : train principal, soufflante électrique carénée 90mm
SPMAR637TRécepteur de télémétrie 6 canaux SAFE et AS3X
SPMSA450Servo : engrenage métallique numérique 13 g
SPMSA450RServo : engrenage métallique numérique 13 g (inversé)
SPMXAE1130A Variateur ESC Smart sans balais 130 A Avian 3-6S IC5
SPMXAM1400Moteur à rotor intérieur sans balais 3670-1950 Kv
RéférenceDescription
SPMX2020Chargeur c.a. G2 S1200 Smart, 1 x 200 W
SPMX50006S30Batterie 22,2 V 5000 mAh 6S 30C Smart Li-Po, IC5
SPMXBC100Contrôleur pour batterie Li-Po Smart XBC100 et servomoteur
Jambes principales avec roue : Viper à soufflante électrique
carénée 90 mm
Broches de jambe de rentrée : Viper à soufflante électrique
carénée 90 mm
Pièces facultatives
RéférenceDescription
SPM6708Valise pour émetteur unique Spektrum
SPMR10100Émetteur uniquement 10 canaux NX10
SPMR8200Émetteur uniquement DSMX 8 canaux NX8
SPMX46S50Batterie 22,2 V 4000 mAh 6S 50C Smart Li-Po G2, IC5
SPMX56S100Batterie 22,2 V 5000 mAh 6S 100C Smart Li-Po G2, IC5
SPMX76S30Batterie 22,2 V 7000 mAh 6S 30C Smart Li-Po G2, IC5
SPMX40006S30Batterie 22,2 V 4000 mAh 6S 30C Smart Li-Po, IC5
Récepteurs recommandés (ARF Plus)
RéférenceDescription
Telemetry Equipped Receivers
SPMAR6610T Récepteur de télémétrie intégré 6 canaux AR6610T
SPMAR8020T Récepteur de télémétrie intégré 8 canaux AR8020T
RéférenceDescription
SPMX40006S50Batterie 22,2 V 4000 mAh 6S 50C Smart Li-Po, IC5
SPMX50006S100 Batterie 22,2 V 5000 mAh 6S 100C Smart Li-Po, IC5
SPMX70006S30Batterie 22,2 V 7000 mAh 6S 30C Smart Li-Po, IC5
SPMXC1010Chargeur c.a. Smart S2100, 2 x 100 W
SPMXC2010Chargeur c.a. G2 S2200 Smart, 2 x 200 W
SPMXCA200Programmateur ESC Smart Firma Avian
RéférenceDescription
AS3X and Telemetry Equipped Receivers
SPMAR637TRécepteur de télémétrie 6 canaux AS3X DSMX AR637T
SPMAR8360T Récepteur de télémétrie 8 canaux AS3X et SAFE DSMX AR8360T
47
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois
et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie—(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de
modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien
ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages—Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou
l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou
sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend
en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les
dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité—Ceci est un produit de loisirs perfectionné
et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière
sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi
que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première
mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation
erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations—Votre revendeur spécialisé local et le point
de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation—Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant
survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité
pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments
distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations—Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes—En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée
après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum
30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité
de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achatHorizon HobbyNuméro de téléphone/E-mailAdresse
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Informations de conformité pour l’Union européenne
FR
Déclaration de conformité aux normes de l’UE :
EFL Smart Viper ARF (EFL17770) : Par la présente, Horizon Hobby,
LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes
: Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE,
Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II
2015/863.
EFL Smart Viper EDF (EFL17750) : Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare
que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive CEM 2014/30/UE,
Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II
2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité aux normes de l’UE est disponible
à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/ content/supportrender-compliance.
Plage de fréquences sans l et puissance de sortie sans l :
2402 – 2478 MHz
19.95dBm
NOTE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE
en matière de déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
Fabricant ofciel pour l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione
aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio
elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto
può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari
di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve
essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modifi care il prodotto in nessun
caso senza previa approvazione di horizon hobby, llc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fi ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di
causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni e Avvertenze Sulla Sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare
il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al
modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un
segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non
controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite
momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffico e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello
che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici
fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono
state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti
elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino
mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di
acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon
Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplifi cativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o
dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
50
Viper 90mm EDF
IT
Guida introduttiva rapida
Impostazione della
trasmittente
Dual Rate
Baricentro (CG)
Impostazione timer
di volo
Configurare la trasmittente seguendo la tabella
Corsa cortaCorsa lunga
Alettone: Misurato
all’estremità interna
Equilibratore:
Misurato all’estremità
interna
Timone: misurati alla
base del timone
10mm (± 7mm) dal bordo posteriore della struttura di
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti .............................................. 64
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea ................................................ 65
1281 mm
51
IT
Tecnologia SAFE Select (BNF Basic)
La versione base di BNF di questo aereo include la tecnologia SAFE Select che
può offrire un livello extra di protezione in volo. Utilizzare le seguenti istruzioni per
rendere attivo il sistema SAFE Select e assegnarlo a uno switch. Quando abilitato,
SAFE Select impedisce all’aeroplano di effettuare operazioni bancarie o pitching
oltre i limiti prestabiliti e l’autolivellamento automatico mantiene l’aereo in volo in
posizione diritta e in piano quando gli alettoni, elevatore e stick del timone sono in
posizione neutra.
SAFE Select viene attivato o disattivato al momento del binding, oppure può essere
attivato tramite la programmazione avanzata Forward Programming. Se il modello
Prima del volo
viene associato alla trasmittente con SAFE Select attivo, è possibile assegnare un
interruttore per accendere e spegnere la funzione SAFE Select. La tecnologia AS3X
rimane invece sempre attiva.
SAFE Select può essere configurato in tre modi:
• SAFE Select Off: sempre in modalità AS3X
• SAFE Select On-no switch assegnato: sempre in modalità SAFE Select
• SAFE Selezionare On con un interruttore assegnato
1. Ispezionare il contenuto togliendolo dalla scatola.
2. Leggere completamente questo manuale di istruzioni.
3. Caricare la batteria di bordo.
4. Impostare la trasmittente usando l’apposita tabella.
5. Montare completamente l’aereo.
6. Installare la batteria a bordo del modello (dopo averla caricata completamente)
7. Controllare il baricentro (CG).
8. Connettere l’aereo alla propria trasmittente.
Assemblaggio del modello
Installazione dello stabilizzatore orizzontale
1. Collegare sia i connettori del servo dell’elevatore alle prolunghe nella fusoliera
etichettata ELEV. Alimentare il filo del servo in eccesso nella fusoliera.
2. Premere lo stabilizzatore orizzontale sui quattro montanti sulla fusoliera,
prestando attenzione a non schiacciare i cavi dei servo.
3. Inserire due viti 3 x 10 mm attraverso la superficie orizzontale e nei fori
posteriori nella fusoliera.
CONSIGLIO: è necessaria una chiave a brugola da 2,0 mm. Non serrare
eccessivamente le viti.
9. Verificare che i comandi si muovano liberamente.
10. Provare il funzionamento dei flap.
11. Verificare la direzione di movimento dei comandi con la trasmittente.
12. Con l’aereo verificare la direzione del movimento dei controlli AS3X.
13. Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
14. Eseguire una prova di portata del radiocomando.
15. Cercare un’area aperta e sicura per volare.
16. Programmare il volo in base alle condizioni del campo.
3 x 10mm
Installazione dell’ala
1. Capovolgere la fusoliera.
2. Inserire il tubo alare più corto nel foro anteriore della fusoliera
(530 mm x 12,6 mm).
3. Inserire il tubo alare più lungo nel foro posteriore della fusoliera
(580 mm x 7,8 mm).
4. Far scorrere il pannello alare sinistro in posizione sui tubi, assicurandosi che
i connettori a mani libere siano allineati e che si inseriscano completamente
l’uno nell’altro.
5. Fissare l’ala alla fusoliera con due viti 3 x 10 mm.
CONSIGLIO: è necessaria una chiave a brugola da 2,0 mm. Non serrare
eccessivamente le viti.
Ripetere la procedura per il pannello alare destro.
52
3 x 10mm
Viper 90mm EDF
Installazione delle alette ventrali
1. Montare le alette ventrali sinistra nella fusoliera e far scorrere a poppa per
fissarla.
CONSIGLIO: il lato grigio deve essere rivolto verso l’interno e il lato dettagliato deve
essere rivolto verso l’esterno.
2. Montare le alette ventrali destra nella fusoliera e far scorrere a poppa per
fissarla.
Installazione del piano di coda verticale
1. Collegare il connettore del servo del timone alla prolunga nella fusoliera
etichettata RUDD. Alimentare il filo del servo in eccesso nella fusoliera.
2. Premere il piano di coda verticale nella fessura nel piano di coda orizzontale e
nella fusoliera, assicurano che nessun filo di servo sia pizzicato.
3. Inserire tre viti 3 x 10 mm attraverso il piano di coda verticale e nella fusoliera.
Non serrare eccessivamente le viti.
CONSIGLIO: è necessaria una chiave a brugola da 2,0 mm. Non serrare
eccessivamente le viti.
IT
3 x 10mm
Installazione della carenatura anteriore
Allineare e fissare la carenatura anteriore alla fusoliera. Il cono anteriore viene
fissato in sede tramite magneti.
53
IT
Installazione del ricevitore (ARF Plus)
Per questo aeromodello si consiglia il ricevitore Spektrum AR637T. Se si sceglie di
montare un altro ricevitore, assicurarsi che si tratti di un modello a piena portata
(sport) con almeno 6 canali. Consultare il manuale del ricevitore per le istruzioni di
installazione e uso.
Installazione(AR637T in gura)
1. Montare il ricevitore parallelamente alla lunghezza della fusoliera come
mostrato. Utilizzare nastro biadesivo per impieghi gravosi.
AVVISO: l’installazione errata del ricevitore può causare perdita di controllo e
schianto al suolo.
2. Collegare le superfici di controllo con le rispettive porte sul ricevitore come
indicato in tabella.
IMPORTANTE: dopo avere configurato il modello, ripetere sempre la procedura
di binding tra trasmittente e ricevitore per regolare le posizioni di failsafe
desiderate.
Il canale GEAR (CH 5) controlla il carrello retrattile. Se si utilizza una trasmittente a
6 canali, il canale FLAP (CH 6) può essere utilizzato per attivare SAFE Select. Con
i valori elencati di seguito, SAFE viene attivato per le posizioni flap a metà e tutto
flap e l’AS3X si attiva per la posizione no flap.
Per utilizzare il canale flap per attivare SAFE Select, è necessario impostare
momentaneamente i valori su +100 e -100 e la velocità su 0 per assegnare
l’interruttore di sicurezza nel menu dei sistemi flap. Riportare quindi i valori dei
sistemi flap a quelli indicati nella configurazione della trasmittente. Per assegnare
un’interruttore a SAFE Select, vedere le istruzioni nella corrispondente sezione di
questo manuale.
Dual Rate (riduttori di corsa)
Condurre i primi voli con i riduttori di corsa su Low Rate (corsa corta). Per
l’atterraggio, applicare High Rate (corsa lunga) all’equilibratore.
AVVISO: per garantire il corretto funzionamento della tecnologia AS3X, non
ridurre le corse sotto il 50%. Se si desidera una minore deviazione dei comandi,
regolare manualmente la posizione delle aste di comando sui bracci dei servo
AVVISO: consultare la guida alla risoluzione dei problemi per avere maggiori
informazioni se si verificano oscillazioni ad alta velocità.
Esponenziale
Dopo i primi voli, è possibile regolare le corse esponenziali nella trasmittente.
†
Funzioni e terminologia usate nella programmazione delle trasmittenti iX12 e iX20
possono in parte essere leggermente diverse da quelle degli altri radiocomandi
Spektrum AirWare™. I nomi dati tra parentesi corrispondono alla terminologia
di programmazione delle trasmittenti iX12 e iX20. Consultare il manuale della
trasmittente per informazioni specifiche sulla sua programmazione.
* I valori di programmazione dei ap possono variare leggermente. Per i voli
iniziali usare le impostazioni di corsa dei ap consigliate fornite, per i voli
successivi regolare la corsa del ap a seconda delle preferenze.
Impostazione della trasmittente digitale
Iniziare la programmazione della trasmittente con un modello ACRO non
configurato (eseguire il reset del modello), quindi assegnare un nome al modello.
È richiesta una batteria 6S 4000–7000 mAh LiPo. Si consiglia una batteria
Spektrum 5000 mAh 22,2 V 6S 30C L-Po (SPMX50006S30). Consultare l’elenco
delle parti opzionali per le altre batterie consigliate. Se si usano batterie diverse
da quelle elencate, queste devono avere capacità, peso e dimensioni analoghe a
quelle della batteria Spektrum LiPo consigliata, per consentirne l’alloggiamento in
fusoliera. Prima di volare, verificare che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Abbassare completamente trim e stick del gas. Accendere la trasmittente e
attendere 5 secondi.
2. Aprire lo sportello della batteria.
3. Per una maggiore sicurezza, si consiglia di applicare il lato ad asola (lato
morbido) della fascetta a strappo opzionale sul fondo della batteria e il lato a
uncino al vassoio porta batteria.
4. Installare la batteria completamente carica al centro del vano batteria come
mostrato. Fissare usando le fascette a strappo.
5. Collegare la batteria all’ESC. Se la sequenza di binding non è ancora stata
eseguita, procedere ora seguendo le istruzioni di questo manuale.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani e indumenti non aderenti lontano
dalla presa di aspirazione della ventola. Quando armato, il motore fa
girare il rotore a ogni minimo spostamento dello stick motore.
6. Tenere il modello immobile e al riparo dal vento, altrimenti il sistema non si
inizializzerà.
• Il motore emette una serie di note crescenti quando la batteria viene
collegata e poi 6 toni uniformi a indicare il numero di celle collegate.
• Un LED si accende sul ricevitore una volta inizializzato
7. Rimontare lo sportello della batteria.
Segnali acustici dell’ESC
Se l’ESC emette un doppio bip continuo quando si collega la batteria di volo,
ricaricare o sostituire la batteria.
Segnali di errore ESCSignicatoPossibile problema
Trasmittente e ricevitore non connessi
Segnali acustici singoli lenti continui
Segnali acustici singoli rapidi continui
Toni doppi continuiTensione batteria oltre la portata accettabile
Segnale manetta anomalo
Segnale manetta non in posizione bassa
Filo elettrico manetta danneggiato o non inserito nel ricevitore
Filo elettrico manetta inserito nel retro del ricevitore
Stick manetta non in posizione bassa
Corsa manetta ridotta di oltre il 100%
Manetta invertita
Trim manetta sollevata
Verificare che la batteria sia una LiPo 6 celle 22,2V
Verificare che la batteria sia completamente carica
IT
Baricentro (CG)
AVVERTENZA: montare la batteria, ma senza collegarla all’ESC, mentre si
verifica la posizione del CG. Si rischiano lesioni personali.
La posizione del CG si trova a 10mm (±7mm) dal bordo posteriore della struttura di
montaggio anteriore in plastica dell’ala. Controllare la posizione del CG sempre
con il modello ca-povolto e il carrello abbassato.
La posizione del CG viene regolata spostando la batteria avanti o indietro nel vano
batteria.
RiferimentoRiferimento
10mm (±7mm)
55
IT
Failsafe e suggerimenti generali per Binding
• Il ricevitore incluso è stato programmato specificamente per questo
aeromodello. In caso di sostituzione del ricevitore, consultare il manuale del
ricevitore per impostarlo correttamente.
• Tenersi a distanza da grandi oggetti metallici durante la connessione.
• Non puntare l’antenna della trasmittente direttamente al ricevitore durante la
connessione.
• Il LED arancione sul ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente quando il
ricevitore entra in modalità di binding.
• Una volta collegato, il ricevitore mantiene le impostazioni di binding per la
trasmittente a cui è stato associato fino a quando non si esegue nuovamente il
binding.
• Se il ricevitore perde la comunicazione con la trasmittente, il failsafe si attiva.
Il failsafe sposta il canale del gas in posizione di gas basso. I canali di rollio e
beccheggio si muovono per stabilizzare il modello in una virata discendente.
• In caso di problemi, consultare la guida alla risoluzione dei problemi o, se
necessario, contattare il servizio di assistenza di Horizon Hobby.
Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select
La versione BNF Basic di questo modello include la tecnologia SAFE Select, che consente di scegliere il livello di protezione dell’inviluppo di volo. La modalità SAFE
permette di impostare limiti di angolo e il ritorno automatico al volo livellato. La modalità AS3X fornisce al pilota una risposta diretta agli stick di comando. SAFE Select
viene abilitato o disattivato durante il processo di binding. Con SAFE Select disabilitato l’aereo è sempre in modalità AS3X. Con SAFE Select abilitato l’aereo è sempre in
modalità SAFE Select, oppure è possibile assegnare un interruttore per passare tra le modalità SAFE Select e AS3X.
Grazie alla tecnologia SAFE Select, questo modello può dunque essere impostato in modalità SAFE non disinseribile, in modalità AS3X non disinseribile oppure è possibile
assegnare a un interruttore la commutazione tra una modalità e l’altra.
IMPORTANTE: prima del binding, leggere in questo manuale la sezione relativa alle impostazioni della trasmittente e seguire la relativa tabella per programmare la
trasmittente in modo corretto per questo modello.
IMPORTANTE: spostare i comandi di volo della trasmittente (timone, equilibratori e alettoni) e il trim del gas in posizione neutra. Spostare il gas in basso prima e
durante il binding.
Per completare la procedura di binding e SAFE Select, è possibile utilizzare il pulsante di binding sul ricevitore o il connettore di binding convenzionale.
SAFE può essere attivato anche tramite la programmazione avanzata (Forward Programming).
Uso del pulsante di binding...
Rimuovere il connettore di binding...
SAFE Select attivatoSAFE Select attivato
Abbassare il gas
Il LED arancione
lampeggia
SAFE SELECT ATTIVATO: le superfici di controllo si muovono avanti e
indietro due volte con una leggera pausa in posizione neutra ogni volta che
il ricevitore viene acceso.
Collegare
l’alimentazione
Procedere con il
binding tra TX e RX
Premere e tenere
premuto il pulsante di
binding
Rilasciare il pulsante
di binding
Installare il connettore di
binding
BIND
Il LED arancione
lampeggia
SAFE SELECT ATTIVATO:
due volte con una leggera pausa in posizione neutra ogni volta che il ricevitore
viene acceso.
Rimuovere il connettore
le superfici di controllo si muovono avanti e indietro
SAFE Select disattivatoSAFE Select disattivato
Abbassare il gasCollegare
di binding
l’alimentazione
Procedere con
il binding tra TX
e RX
Abbassare il
gas
Il LED arancione
lampeggia
SAFE SELECT DISATTIVATO: le superfici di controllo si muovono avanti e
indietro una volta ogni volta che il ricevitore viene acceso.
Collegare
l’alimentazione
Rilasciare il pulsante
di binding
Premere il pulsante di
binding
Procedere con il
binding tra TX e RX
56
Installare il connettore di
binding
Il LED arancione
lampeggia
SAFE SELECT DISATTIVATO: le superfici di controllo si muovono avanti e
indietro una volta ogni volta che il ricevitore viene acceso.
Abbassare il gas
Procedere con il
binding tra TX e RX
Collegare
l’alimentazione
BIND
Rimuovere il connettore
di binding
Viper 90mm EDF
Assegnazione interruttore SAFE Select
La tecnologia SAFE Select può essere assegnata a un qualsiasi interruttore
libero (posizione 2 o 3) che controlla un canale (5-9) sulla trasmittente. Una volta
assegnata a un interruttore, SAFE Select ON assicura la flessibilità di scegliere la
tecnologia SAFE o la modalità AS3X durante il volo. Se il velivolo è connesso con il
SAFE Select acceso (OFF), il modellino sarà esclusivamente in modalità AS3X.
IMPORTANTE: Prima di assegnare l’interruttore desiderato, accertarsi che per
questo canale la corsa sia al 100% in entrambe le direzioni e che alettone,
elevatore, timone e gas siano tutti su alta velocità con spostamento al 100%.
ATTENZIONE: Tenere tutte le parti del corpo ben lontane dall’elica e contenere il
velivolo in modo sicuro in caso di accidentale attivazione del gas.
CONSIGLIO: Il SAFE Select può essere assegnato a uno qualunque dei canali
5-9 disponibili. Fare riferimento al manuale della trasmittente per maggiori
informazioni sull’assegnazione di un interruttore a un canale.
CONSIGLIO: Usare il monitor del radiocanale per confermare che i quattro canali
principali indicano spostamento 100% durante l’assegnazione dell’interruttore.
CONSIGLIO: Usare il monitor del canale per accertarsi che l’interruttore per
l’assegnazione di SAFE Select sia attivo e azionare un canale tra 5-9 e che si
sposti 100% in ciascuna direzione.
CONSIGLIO: Accertarsi che i quattro canali principali non siano invertiti in caso di
problemi ad assegnare un interruttore SAFE Select.
Centraggio delle superci di controllo
Assegnazione di un
Trasmittente in modalità 1 e 2
interruttore
1. Collegare il velivolo per
scegliere SAFE Select
ON. Questo permetterà
l’assegnazione del SAFE
Select a un interruttore.
2. Tenere entrambi gli stick
della trasmittente in basso
e verso l’interno mentre
si commuta l’interruttore
scelto per 5 volte (1
commutazione = corsa completa in su e giù) per assegnare quell’interruttore.
Le superfici di controllo dell’aeromodello si muoveranno, indicando che
l’interruttore è stato selezionato.
Ripetere la procedura per assegnare un interruttore diverso o per disattivare
l’interruttore di corrente, se desiderato.
100%
X 5
100%
IT
Completato il montaggio e configurata la trasmittente, verificare che le superfici di
controllo siano centrate. Il modello deve essere acceso e associato alla trasmittente
in modalità AS3X, con la manetta a zero. Se abilitata, la modalità SAFE si attiva
all’accensione. La modalità AS3X si attiva quando la manetta supera per la prima
volta il 25% dopo l’accensione. È normale che le superfici di controllo rispondano ai
movimenti del modello se questo è in modalità AS3X o SAFE.
1. Verificare che trim e sub trim sulla trasmittente siano a zero
2. Accendere il modello in modalità AS3X e lasciare la manetta a zero
AVVISO: prestare attenzione all’eventualità che l’asta di comando tocchi il
fondo nell’attacco a sfera. Non avvitare l’asta di comando troppo in profondità
nell’attacco a sfera, altrimenti l’asta danneggerà il giunto e sporgerà nello spazio
necessario per la sfera.
3. Centrare il timone rispetto alla parte inferiore della deriva. Se è necessaria una
regolazione, ruotare l’attacco a sfera sul rinvio per cambiare la lunghezza tra il
braccio del servo e la squadretta di controllo fino a raddrizzare il timone.
4. Centrare gli alettoni allineando l’estremità esterna dell’alettone con il bordo di
uscita alare. Regolare la lunghezza del rinvio come al punto 3, se necessario.
5. Centrare gli stabilatori allineandone l’estremità esterna con il bordo d’uscita
della fusoliera. Regolare la lunghezza del rinvio come al punto 3, se
necessario.
6. Centrare i flap allineando l’estremità interna dei flap con l’aletta sulla fusoliera.
Regolare la lunghezza del rinvio come al punto 3, se necessario.
Posizioni centrate di timone, elevatore, ap,
e alettoni
57
IT
Test di controllo della direzione
Accendere il trasmettitore e collegare la batteria. Usare il trasmettitore per far
funzionare l’alettone e i comandi dell’elevatore. Visualizzare il velivolo dal retro
quando si controlla le direzioni dei comandi.
Alettoni
1. Spostare lo stick dell’alettone a sinistra. L’alettone destro dovrebbe spostarsi
verso il basso e l’alettone sinistro verso l’alto, causando l’inclinazione verso
sinistra del velivolo.
2. Spostare lo stick dell’alettone a destra. L’alettone destro dovrebbe spostarsi
verso l’alto e l’alettone sinistro verso il basso, causando l’inclinazione verso
destra del velivolo.
Stick dell’alettone
Elevatori
3. Tirare verso di sé. Gli elevatori devono spostarsi verso l’alto, causando il
beccheggio verso l’alto del velivolo.
4. Spingere lo stick dell’elevatore in avanti. Gli elevatori devono spostarsi verso il
basso, causando il beccheggio verso il basso del velivolo.
Timone
5. Spostare lo stick del timone a sinistra. Il timone deve spostarsi verso sinistra.
6. Spostare lo stick del timone a destra. Il timone deve spostarsi verso destra.
Impostazione squadrette e bracci servi
La tabella qui a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i bracci
dei servi. Prima di fare cambiamenti, far volare l’aereo con questa impostazione.
AVVISO: se si cambiano le corse dei comandi rispetto alle impostazioni di
fabbrica, è necessario modificare anche i valori di sensibilità sulla ricevente
AR637TA. Per fare queste regolazioni si faccia riferimento al manuale della
ricevente Spektrum AR637TA.
Dopo aver volato, potrebbe essere necessario regolare la posizione dei rinvii per
avere la risposta ai comandi desiderata. Si veda la tabella qui a destra.
Stick dell’elevatore
Stick del timone
Impostazioni di fabbrica Squadrette di controlloBracci dei servo
Elevatore
Timone
Alettoni
58
Flap
Sterzo carrello anteriore
TuningSquadrette di controlloBracci dei servo
Più corsa di
controllo
Meno corsa di
controllo
Viper 90mm EDF
Duale Rate (riduttori di corsa) e corsa dei comandi
Programmare la trasmittente per impostare i ratei e le corse dei comandi in
funzione al proprio livello di esperienza. Tali valori sono stati verificati e sono un
buon punto di partenza per volare con successo sin dalla prima volta.
Una volta presa sufficiente dimestichezza, è possibile personalizzare i valori per
ottenere la risposta ai comandi desiderata.
Test di risposta dei comandi AS3X (BNF Basic)
This test ensures that the AS3X control system is functioning properly. Assemble
the aircraft and bind your transmitter to the receiver before performing this test.
1. Raise the throttle to any setting above 25%, then lower the throttle to activate
AS3X technology.
CAUTION: Keep all body parts, hair and loose clothing away from the fan
intake, as these items could become entangled.
2. Move the entire aircraft as shown and ensure the control surfaces move in
the direction indicated in the graphic. If the control surfaces do not respond as
shown, do not fly the aircraft. Refer to the receiver manual for more information.
Once the AS3X system is active, control surfaces may move rapidly. This is normal.
AS3X remains active until the battery is disconnected.
Alettone
Elevatori
Timone
BeccheggioRollioImbardata
Movimenti
aeromodello
Corsa cortaCorsa lunga
11mm (7/16") p
11mm (7/16") q
10mm (3/8") p
10mm (3/8") q
19mm (3/4") 25mm (1")
16mm (5/8") p
16mm (5/8") q
14mm (9/16") p
14mm (9/16") q
Reazione AS3X
IT
Trimmaggio in volo (BNF Basic)
Durante il primo volo, trimmare l’aereo in modo che voli livellato. Applicare lievi
correzioni ai trim tramite i relativi interruttori della trasmittente per ottenere una
traiettoria rettilinea.
Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick di comando per almeno 3 secondi.
Questo permette alla ricevente di memorizzare le correzioni per ottimizzare le
prestazioni dell’AS3X.
Se non si fa questo, si potrebbe influire sulle prestazioni in volo.
3 Secondi
59
IT
Consigli per il volo e le riparazioni
Consultare leggi e normative locali prima di scegliere il punto di involo del modello.
Per iniziare
Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocomando.
Per maggiori informazioni si rimanda al manuale della trasmittente. Quando si collega per la prima volta la batteria all’aereo, l’AS3X non è attivo. Portando in avanti
lo stick del motore oltre il 25%, il sistema AS3X si attiva ed è normale vedere
le superfici di controllo reagire al movimento dell’aeromodello. Per i primi voli,
impostare il timer della trasmittente o un cronometro a 3,5 minuti. Dopo i primi voli
si potrà aumentare o diminuire il tempo in base ai risultati ottenuti.
Decollo
Decollare sempre controvento. Impostare la trasmittente su riduttori corti, regolare i
flap in posizione di decollo e salire gradualmente a piena manetta. Sterzare al suolo
con il timone per mantenere l’aereo in movimento rettilineo, se necessario. Tenere
presente che più la velocità aumenta, più la ruota anteriore diventa sensibile.
Mantenere l’equilibratore in posizione neutra e lasciare che il velivolo continui la
sua corsa fino a raggiungere la velocità di decollo, quindi sollevare delicatamente
l’equilibratore per la rotazione e decollare. Una volta in aria, salire ad altitudine
adeguata, ritrarre il carrello di atterraggio e sollevare i flap in posizione normale.
Volo
Per i primi voli, salire a quota moderata per prendere confidenza con l’aereo con la
batteria ancora ben carica. Familiarizzarsi con il comportamento del modello a bassa
velocità a una quota sicura (circa 30 metri o più) prima di cimentarsi con l’atterraggio.
Far atterrare l’aereo quando il timer indica che il tempo è finito. Se la potenza del motore sembra ridursi durante il volo, atterrare immediatamente e ricaricare la batteria
di bordo. Vedere la sezione "Spegnimento per bassa tensione (LVC)" per maggiori
informazioni su come massimizzare efficacia e autonomia della batteria.
Atterraggio
Atterrare sempre controvento, quando possibile. Volare sottovento, portare i flap
in posizione di decollo e virare controvento per iniziare l’avvicinamento. Estrarre il
carrello e ridurre la manetta. Durante l’avvicinamento e la discesa, mantenere le
ali livellate e l’aeromodello rivolto controvento. L’assetto (angolo dell’aereo rispetto
all’orizzonte) durante la discesa deve rimanere costante e con muso leggermente
sollevato. Mantenendo l’angolo d’attacco durante la discesa, velocità e rateo di
discesa vengono controllati per lo più con piccole variazioni della manetta. Una
volta confermato, è possibile atterrare, impostando i flap in posizione di atterraggio
e mantenendo potenza per conservare velocità e controllo durante la discesa fino
alla richiamata. Quando scendendo l’aereo entra in effetto suolo, togliere del tutto la
manetta, tirare il muso verso l’alto per ridurre la velocità (richiamata) e lasciare che il
modello si adagi sulle ruote.
Se si atterra su erba, è meglio mantenere l’elevatore completamente sollevato
anche dopo l’atterraggio e durante il rullaggio per evitare che il muso si impunti.
Una volta a terra, evitare brusche virate fino a quando la velocità non si è sufficientemente ridotta da non raschiare a terra le estremità alari.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto, togliere completamente trim e motore. In
caso contrario, il rischio di danni a cellula, ESC e motore aumenta.
AVVISO: dopo un impatto, verificare che il ricevitore sia rimasto al suo posto in
fusoliera. Se è necessario sostituire il ricevitore, bisogna avere cura di montare
quello nuovo nella stessa posizione e con lo stesso orientamento di quello originale, per evitare il rischio di danni.
AVVISO: i danni dovuti a impatto col suolo non sono coperti dalla garanzia.
AVVISO: concluso il volo, non lasciare mai l’aeromodello direttamente esposto
al sole e non riporlo in luoghi chiusi ed eccessivamente caldi, come per esempio
un’auto. Farlo può danneggiarlo.
Protezione da bassa tensione (LVC)
Le batterie LiPo non riescono a mantenere la carica se scaricandosi scendono sotto
i 3 V per cella. L’ESC protegge la batteria dalla sovra scarica per mezzo della funzione LVC (Low Voltage Cutoff). Quando la tensione della batteria si riduce troppo, la
funzione LVC scollega l’alimentazione dal motore. L’alimentazione per il motore si
riduce, indicando che una parte della carica della batteria è riservata per le funzioni
di volo e per consentire un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso, scollegare la batteria LiPo e toglierla dal modello per evitare che sia
soggetta a scarica lenta. Prima di riporre la batteria LiPo in caso di previsto lungo
inutilizzo, caricarla a metà della sua capacità. Nel periodo di non utilizzo, controllare di tanto in tanto che la tensione non scenda sotto i 3 V per cella. In questo caso
la funzione LVC ovviamente non interviene per proteggere la batteria.
AVVISO: l’uso ripetuto della funzione LVC può danneggiare la batteria.
CONSIGLIO: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un
tester per batterie Li-Po (SPMXBC100, venduto separatamente).
Oscillazione
Il modello dovrebbe offrire un comportamento in volo dolce e normale nella maggior parte delle manovre, ma è possibile che in certe condizioni di volo si manifestino delle oscillazioni (l’aeromodello oscilla avanti e indietro su di un asse). In
caso di oscillazioni, consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori
informazioni.
Riparazioni
Grazie al materiale in schiuma EPO di cui è fatto questo aereo, per la riparazione
del materiale espanso è possibile usare virtualmente qualsiasi adesivo (colla a
caldo, cianoacrilato, colla epossidica, ecc.). Se la riparazione non è possibile, vedere nell’elenco dei ricambi il codice del pezzo da ordinare. Per l’elenco completo
di tutti i ricambi e le parti opzionali, consultare l’elenco in fondo a questo manuale.
AVVISO: l’uso di acceleranti per colla CA può danneggiare la vernice del
modello. NON maneggiare il modello fino a quando l’accelerante non è
completamente asciutto.
Suggerimenti per il volo con SAFE Select
Quando si vola in modalità SAFE Select, l’aereo torna a volare in piano ogni volta
che i comandi dell’alettone e dell’elevatore sono in posizione neutra. L’applicazione
del comando di alettone o elevatore porta l’aeroplano a inclinarsi, cabrare o
picchiare e la quantità di movimento dello stick determina l’assetto assunto.
Dando pieno comando, l’aeromodello viene spinto ai limiti preimpostati di rollio e
beccheggio, senza però superare tali angoli.
Quando si vola con SAFE Select è normale tenere lo stick di controllo deflesso
applicando moderatamente l’alettone nel volo in virata. Per volare senza problemi
con SAFE Select, evitare di effettuare cambi frequenti di controllo e non tentare
di correggere le deviazioni minori. Con SAFE Select, mantenere input di controllo
intenzionali porta il modello a volare con un angolo specifico e a eseguire tutte le
correzioni necessarie per mantenere tale assetto di volo.
Riportare i comandi di elevatore e alettone in posizione neutra prima di passare
dalla modalità SAFE Select alla modalità AS3X. Se i comandi non vengono portati in
posizione neutra quando si passa alla modalità AS3X, gli input di controllo utilizzati
per la modalità SAFE Select saranno eccessivi per la modalità AS3X e l’aereo
reagirà immediatamente.
60
Differenze tra le modalità SAFE Select e AS3X
Questa sezione è generalmente accurata, ma non tiene conto della velocità in volo,
dello stato di carica della batteria e di molti altri fattori limitanti.
• In modalità SAFE Select, l’aeromodello si porta automaticamente in volo livellato
quando lo stick di comando viene portato in posizione neutra.
In modalità AS3X, l’aeromodello mantiene l’assetto con cui stava volando
quando lo stick di comando viene portato in posizione neutra.
• In modalità SAFE Select, applicando una piccola quantità di input di comando,
l’aeromodello si inclina o beccheggia a un angolo moderato e rimane a
quell’angolo fino a quando lo stick di comando non viene mosso.
In modalità AS3X, applicando una piccola quantità di input di comando,
l’aeromodello continua nel movimento di beccheggio o rollio lento fino a quando
lo stick di comando non viene mosso.
• In modalità SAFE Select, applicando pieno input di comando, l’aeromodello si
inclina o beccheggia fino ai limiti preimpostati, mantenendo questo assetto fino
a quando lo stick di comando rimane completamente deflesso.
In modalità AS3X, applicando pieno input di comando, l’aeromodello beccheggia
o rolla il più velocemente possibile e continua a cambiare rapidamente assetto
finché lo stick di comando rimane completamente deflesso.
Viper 90mm EDF
Installazione e manutenzione del sistema di propulsione
Installazione del sistema di propulsione (ARF Plus)
I componenti del sistema di propulsione consigliato sono indicati nella tabella delle
specifiche all’inizio del manuale.
1. Rimuovere le due viti dal coperchio del gruppo ventola ed estrarre il coperchio
dalla fusoliera.
2. Instradare i cavi della batteria dell’ESC e della manetta attraverso il piccolo
foro nella parte anteriore del vano dell’ESC fino al vano della batteria.
3. Far passare i cavi del motore attraverso il passacavo sotto la posizione della
carenatura della ventola.
4. Installare l’ESC nella fusoliera.
5. Montare il motore nell’alloggiamento della ventola.
6. Montare l’adattatore del rotore all’albero motore.
7. Montare il rotore sul suo adattatore con il relativo dado, l’ogiva e la vite
dell’ogiva. Assicurarsi che il dado del rotore sia serrato saldamente prima di
montare l’ogiva.
8. Collegare i fili del motore ai cavi del motore dell’ESC.
9. Montare il gruppo ventola nella fusoliera avvitandolo con quattro viti nelle
apposite linguette.
10. Montare il coperchio del gruppo ventola con le due viti rimosse al punto 1.
11. Collegare il cavo del gas al ricevitore dell’aereo.
IT
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria prima di procedere alla manutenzione del motore.
Smontaggio
1. Rimuovere le due viti dal coperchio del gruppo ventola ed estrarre il coperchio
dalla fusoliera.
2. Rimuovere le quattro viti dalle linguette del gruppo ventola.
3. Estrarre il gruppo ventola dalla fusoliera, prendere nota dell’ordine del
cablaggio e scollegare i fili del motore dall’ESC.
4. Rimuovere la vite dell’ogiva, l’ogiva, il dado del rotore e la rondella
dall’adattatore del rotore.
5. Rimuovere il rotore tirandolo via dall’adattatore.
6. Rimuovere l’adattatore del rotore dall’albero motore.
7. Rimuovere le quattro viti a testa esagonale da 3 mm che trattengono il motore
nell’alloggiamento della ventola.
Dopo il volo
1. Scollegare la batteria di bordo dall’ESC
(precauzione di sicurezza e per la tutela della durata della batteria).
2. Spegnere la trasmittente.
3. Rimuovere la batteria di bordo dal modello.
4. Ricaricare la batteria di bordo al livello di tensione di stoccaggio.
Montaggio
Montare in ordine inverso.
• Allineare e collegare correttamente i colori dei fili del motore con i fili dell’ESC.
• Installare il rotore come mostrato.
• Serrare il dado sull’adattatore del motore per fissare il rotore in posizione.
5. Riparare o sostituire le parti eventualmente danneggiate.
6. Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e tenerne sotto controllo
la carica.
7. Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per pianificare i voli successivi.
61
IT
Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X
ProblemaPossibile causaSoluzione
Ogiva o elica danneggiateSostituire l’ogiva o l’elica
Elica non bilanciataBilanciare l’elica
Motore con vibrazioniSostituire le parti interessate o allineare tutte le parti stringendo gli elementi di fissaggio secondo necessità.
Oscillazioni
Prestazioni di volo incostanti
Dalla verifica della direzione
dei controlli dell’AS3X risulta
che sono sbagliati
Ricevente allentataAllineare e fissare la ricevente alla fusoliera
Controlli dell’aereo allentatiStringere o fissare in altro modo le varie parti (servi, bracci, rinvii, squadrette e superfici di comando)
Parti usurateSostituire le parti usurate (specialmente elica, ogiva o servi)
Movimenti irregolari dei serviSostituire i servi interessati
I trim non sono al centro
I sub-trim non sono centratiI sub-trim non sono ammessi. Bisogna regolare meccanicamente i rinvii
L’aereo non è rimasto immobile per 5
secondi dopo aver collegato la batteria
Impostazione della direzione sbagliata
sulla ricevente che potrebbe anche
causare un incidente
Se i trim venissero regolati con più di 8 scatti, bisogna intervenire meccanicamente sulle forcelle e
riportare i trim al centro
Portare lo stick motore completamente in basso. Scollegare la batteria, poi ricollegarla e
mantenere l’aereo fermo per 5 secondi
NON volare. Prima correggere l’impostazione della direzione (facendo riferimento al manuale della
ricevente) e poi volare
Guida alla risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causSoluzione
L’aereo non
risponde al
comando motore
mentre risponde
agli altri comandi
Eccessivo rumore
dell’elica o
vibrazioni
Tempo di volo
ridotto o aereo
sottopotenziato
L’aereo non si
connette alla
trasmittente
(durante la
connessione)
L’aereo non si
connette alla
trasmittente
(dopo la
connessione)
Le superfici di
controllo non si
muovono
Motore non al minimo e/o trim motore troppo alto
La corsa del servo motore è inferiore al 100%Accertarsi che la corsa del servo motore sia almeno al 100% o maggiore
Il canale del motore è invertitoInvertire il canale motore sulla trasmittente
Motore scollegato dall’ESCVerificare che il motore sia collegato all’ESC
Elica, ogiva, adattatore o motore danneggiatiSostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciataBilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica è allentatoStringere il dado dell’elica
La batteria di bordo è quasi scaricaRicaricare completamente la batteria di bordo
Elica installata al contrarioInstallare l’elica con i numeri rivolti in avanti
Batteria di bordo danneggiataSostituire la batteria di bordo seguendo le istruzioni
La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassaAccertarsi che la batteria sia calda prima dell’uso
La capacità della batteria troppo bassa per
le condizioni di volo
Trasmittente troppo vicina all’aereo durante
la procedura di connessione
Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, sorgenti wifi o altre trasmittenti
Il Bind Plug non è collegato correttamente alla sua presa sulla riceventeInserire il Bind Plug nella sua presa e connettere l’aereo alla trasmittente
La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scaricheSostituire/ricaricare le batterie
Il comando di Bind sulla trasmittente non mantenuto premuto abbastanza a
lungo durante la procedura di connessione
Trasmittente troppo vicina all’aereo durante la procedura di connessioneAllontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo
Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, sorgenti wifi o altre trasmittenti
Bind Plug rimasto inserito nella sua presa sulla ricevente
Aereo connesso con una differente memoria di modello (solo con radio Modelmatch)
La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scaricheSostituire/ricaricare le batterie
La trasmittente potrebbe essere connessa ad un aereo diverso con un
protocollo DSM differente
Superficie di controllo, squadretta, rinvio o servo danneggiati
Fili danneggiati o collegamenti allentati
La trasmittente non è connessa correttamente o è stato scelto l’aereo sbagliato
Batteria di bordo scaricaRicaricare la batteria interessata
BEC (circuito che alimenta l’impianto ricevente) dell’ESC danneggiatoSostituire l’ESC
Ripristinare i controlli con lo stick motore e il suo trim completamente in basso
Sostituire la batteria o usarne una con capacità maggiore
Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria
all’aereo
Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione
Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di connessione
mantenendo premuto il comando di Bind finché la ricevente non è
connessa
Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione
Rifare la connessione tra aereo e trasmittente togliendo il Bind Plug prima
di spegnere e riaccendere
Scegliere il modello corretto sulla trasmittente
Connettere l’aereo alla sua trasmittente
Riparare o sostituire le parti danneggiate regolando i comandi
Verificare i cablaggi e i collegamenti, collegare o sostituire secondo necessità
Rifare la connessione o scegliere l’aereo corretto sulla trasmittente
62
Viper 90mm EDF
Guida alla risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causSoluzione
Comandi invertiti Le impostazioni sulla trasmittente sono invertite
Si è attivata la funzione LVC dell’ESCRicaricare la batteria o sostituirla se non più performante
Il motore pulsa
perdendo potenza
La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassaRimandare il volo aspettando che la temperatura si alzi
La batteria è vecchia o danneggiataSostituire la batteria
Il valore di C della batteria potrebbe essere troppo bassoUsare il tipo di batteria consigliato
Eseguire una verifica sulla direzione dei comandi e apportare le opportune modifiche
SPMX2020Caricabatterie Smart S1200 G2 CA, 1x200 W
SPMX50006S30Batteria 22,2 V 5000mAh 6S Smart LiPo 30C, IC5
SPMXBC100Tester per batterie LiPo Smart e servomotore XBC100
Parti opzionali
Numero parteDescrizione
SPM6708Custodia rigida per tx Spektrum singola
SPMR10100NX10 10 CH solo trasmittente
SPMR8200NX8 8 CH DSMX solo trasmittente
SPMX46S50Batteria 22,2V 4000 mAh 6S Smart LiPo 50C G2, IC5
SPMX56S100Batteria 22,2V 5000 mAh 6S Smart LiPo 100C G2, IC5
SPMX76S30Batteria 22,2 V 7000 mAh 6S Smart LiPo 30C G2, IC5
SPMX40006S30Batteria 22,2V 4000 mAh 6S Smart LiPo 30C, IC5
Ricevitori consigliati (ARF Plus)
Numero parteDescrizione
Riceventi con telemetria
SPMAR6610T Ricevitore aereo AR6610T 6 canali con telemetria integrata
SPMAR8020T Ricevitore aereo AR8020T 8 canali con telemetria integrata
Numero parteDescrizione
SPMX40006S50Batteria 22,2 V 4000 mAh 6S Smart LiPo 50C, IC5
SPMX50006S100Batteria 22,2 V 5000 mAh 6S Smart LiPo 100C, IC5
SPMX70006S30Batteria 22,2V 7000 mAh 6S Smart LiPo 30C, IC5
SPMXC1010Caricabatterie Smart S2100 AC, 2x100W
SPMXC2010Caricabatterie Smart S2200 G2 AC, 2x200W
SPMXCA200Smart ESC Programmer Avian Firma
Numero parteDescrizione
Ricevitori con AS3X e telemetria
SPMAR637TRicevitore AR637T DSMX 6 canali AS3X con telemetria
SPMAR8360T Ricevitore AR8360T DSMX 8 canali AS3X e SAFE con telemetria
63
IT
Garanzia
Periodo di garanzia—Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce
che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di
eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme
alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di
garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia—(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente)
e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati
presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono
coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di
garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare
o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è
difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione
sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni
per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi
legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali,
o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di
soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un
suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno—Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa
al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla
garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo
di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun
controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o
lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente
acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso
del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza—Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è
un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle
conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non
verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni,
dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un
adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di
manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni
e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà
un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni—Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto
non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con
Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna
interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere
una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione—Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si
prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto
deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non
sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare
una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto
Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una
lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo,
di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione—Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a
Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento—Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà
effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un
costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica
e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e
le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquistoHorizon HobbyTelefono/Indirizzo e-mailIndirizzo
Dichiarazione di conformità UE:
EFL Smart Viper ARF (EFL17770): Con la presente, Horizon Hobby,
LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva
europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE, Direttiva RoHS
2 2011/65 / UE, Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
EFL Smart Viper EDF (EFL17750): Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara
che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulla compatibilità
elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE, Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE, Direttiva RoHS
3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/supportrendercompliance.
Range di frequenze wireless e potenza di uscita wireless:
2402 – 2478 MHz
19.95dBm
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/
UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di
raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
Fabbricante registrato UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, EC5, IC5, Avian, Spektrum Airware, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch,
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
8,672,726, 9,056,667, 9,930,567, 9,753,457, 10,078,329, 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.