E-flite UMX™ GEE BEE® R2 Instruction Manual [de]

UMX™ BEAST® 3D
Bedienungsanleitung
DE
Entwickelt von World Aerobatic Champion Quique Somenzini ist die Ultra Micro Extreme Beast® 3D BNF Basic eine aufregende Verkleinerung eines der faszinierendsten Flugzeuge die jemals gebaut wurden.
Herzstück dieses Modell ist das revolutionäre AS3X Indoorfl iegen und bei Wind draussen unterstützt. Mit dem starken 2500Kv 180Bl Außenläufer hat das Modell ein ausgezeichnetes Schub zu Gewichts Verhältnis. Neben der besseren 3D Fähigkeit aus der Box glänzt diese Beast 3D mit dem AS3X System in unerreichter Präzision in seiner Klasse und stabilen Handling. Das Schönste ist, für die ganze Leistung der UMX Senders aus.
Auch wenn dieses Modell vollständig montiert geliefert wird, nehmen Sie sich bitte die Zeit und folgen dieser Bedienungsanleitung damit Sie alle Möglichkeiten dieses großartigen Flugzeuges genießen können.
System, das Sie bei voller 3D Leistung bei dem
Beast 3D BNF reicht eine Basisprogrammierung des
Inhaltsverzeichnis
Spezifi kationen ...................................................16
Checkliste vor dem Flug......................................17
AS3X
Stabilisierung ..........................................17
Niederspannungsabschaltung (LVC) ....................17
Binden von Sender und Empfänger .....................18
Einsetzen des Flugakkus .....................................18
Scharfschalten des Reglers .................................19
Ruderkontrolle ....................................................19
Zentrieren der Ruderfl ächen ...............................19
Einstellungen für die
Ruderhörner .......................................................20
Dual Rates ..........................................................20
Einstellen des Schwerpunktes ............................20
Tipps zum Fliegen und Reparieren ......................21
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und
Warnhinweise .....................................................22
Wartung der Antriebskomponenten .....................23
Hilfestellung zur Fehlersuche und Behebung .......24
Hilfestellung zur Fehlersuche und Behebung
(Fortsetzung) .......................................................25
Garantie und Service Informationen ....................25
Garantie und Service Kontakt Informationen........26
Konformitätshinweise für die Europäische Union .27
Kontaktinformationen für Ersatzteile ...................54
Ersatzteile ...........................................................54
Optionale Bauteile und Zubehörteile ....................56
Spezifi kationen
14.7 in (372mm)
Registrieren Sie Ihr Produkt im Internet unter www.e-fliterc.com.
16
2.0 oz (58 g)
15.7 in (400mm)
Installiert:
EFLU4864 DSM2 6 Kanal Ultra Micro AS3X Empfänger/Regler
BL180 Brushless Aussenläufer Motor, 2500Kv
(4) 2.3 g Hochleistungs - Linear Servo mit langem Ruderweg
Wird noch benötigt:
Akku: 180mAh 2S 20C Li-Po Ladegerät: 2S 7.4V Li-Po Empfohlener Sender:
Spektrum™ DSM2™/DSMX® Flugfernst­euerung mit voller Reichweite und Dual Rates (DX4e und höher)
Checkliste vor dem Flug
DE
1. Laden Sie den Flugakku.
2. Setzen Sie den vollständig geladenen Flugakku in das Flugzeug ein.
3. Binden Sie das Flugzeug an den Sender.
4. Stellen Sie sicher, dass sich die Anlenkungen frei bewegen können.
5. Führen Sie einen Steuerrichtungstest mit der Fernsteuerung durch.
AS3X™ Stabilisierung
LIEFERT BAHNBRECHENDE ERGEBNISSE
Das AS3X System für Flugzeuge ist ein elektron­isches System, dass Ihnen beste Flugleistungen mit voller Steuerkontrolle für Sport, Scale oder 3D Flug liefert.
Turbulenzen, Drehmomenteinfl üsse oder Strömung­sabrisse sind nur einige der Herausforderungen die Sie meistern müssen auf dem Weg zu Ihrem besten Flugergebnis oder Flugstil.
Das aus Weltklasse RC - Piloten bestehende Horizon Hobby Team hat das AS3X System für Flugzeuge basierend aus der exzellenten Erfahrung in der Anwendung in Paddelstangen-losen Flybarless Mikro Helikoptern heraus entwickelt.
6. Stellen Sie die Flugkontrollen und den Sender ein.
7. Führen Sie einen Reichweitentest durch.
8. Finden Sie eine sichere und offene Fläche.
9. Planen Sie Ihren Flug nach den Flugfeldbedingungen.
Das AS3X System hilft unsichtbar und erlaubt einen so sauberen Flugstil der sich an den Steuerknüppeln natürlich anfühlt und so schnell Vertrauen in die Fähigkeiten des Flugzeuges ermöglicht.
Die Einstellung des AS3X System ist einfach. Binden Sie einfach Ihre DSM2 einem Basisfl ugzeugprogramm und AS3X sichert Ihnen die Möglichkeit Ihre fl iegerischen Fähigkeiten zu entfalten.
AS3X ist der innovative Weg wie Sie jetzt und in Zukunft fl iegen wollen.
/DSMX® Fernsteuerung mit
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Wenn ein Li-Po-Akku unter 3 V pro Zelle entladen wird, kann er keine Ladung mehr halten.
Der elektrische Drehzahlregler der Ultra Micro Beast 3D schützt den Flugakku mit Hilfe der Niederspannungsabschaltung (LVC). Bevor die Akkuspannung zu weit abfällt, verringert die LVC die Stromversorgung zum Motor. Der Motor fängt an zu pulsieren und es bleibt noch genug Energie für eine Ladung. Wenn der Motor pulst, landen Sie bitte das Flugzeug sofort, und laden Sie den Flugakku neu auf.
Trennen Sie nach dem Fliegen IMMER den Li­Po-Akku vom Flugzeug ab, um eine allmähliche Entladung zu verhindern.
Laden Sie den Li-Po-Akku komplett auf, und bewahren Sie ihn gut auf.
Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die Spannung des Akkus nicht unter 3 V pro Zelle fällt.
Tipp: Aufgrund der geringen Geräuschentwicklung des Motors könnte es möglich sein, dass Sie das Pulsieren nicht hören.
Setzen Sie daher für Ihre erste Flüge die Stopuhr oder den Timer auf 5 Minuten. Stellen Sie nach den ersten Flügen den Timer auf längere oder kürzere Zeit ein.
HINWEIS: Ein wiederholtes Fliegen bis zur LVC schädigt den Akku.
17
DE
Binden von Sender und Empfänger
Beim Bindeprozess wird der Empfänger programmiert, um den GUID- (Global eindeutiger Identifi kations-) Code eines einzelnen speziellen Senders zu erkennen. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb müssen Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/DSMX-Technologie an den Empfänger „binden“.
Jeder JR oder Spektrum DSM2/DSMX Sender kann an den EFLU4864 Empfänger gebunden werden. Aufgrund der der Kunstfl ugfähigkeit der UMX Beast 3D empfehlen wir aber dringend einen Sender mit Dual Rates zu verwenden. Eine Liste der kompatiblen Empfänger fi nden Sie unter www.bindnfl y.com.
HINWEIS: Bei Sendern von Futaba mit einem Spektrum DSM2-Modul muss der Gaskanal umgekehrt (reversiert) werden.
Bindevorgang
1. Beachten Sie zum Binden des Empfängers die Gebrauchsanweisung des Senders.
2. Stellen Sie sicher, dass der Flugakku nicht an das Flugzeug angeschlossen ist.
3. Schalten Sie den Sender aus.
4. Verbinden Sie den Flugakku mit dem Flugzeug. Die LED auf dem Empfänger blinkt schnell. (In der Regel nach 5 Sekunden).
5. Stellen Sie sicher, dass sich die Steuerknüppel und Trimmungen des Senders in neutraler Position befi nden und Gas und Gastrimmung auf niedrig eingestellt sind.
6. Aktivieren Sie den Bindevorgang des Senders. Beachten Sie dazu bitte die Bindeanleitung des Senders.
7. Nach 5 bis 10 Sekunden hört die LED auf zu blinken und leuchtet. Damit wird die Bindung an den Sender angezeigt. Wenn die LED nicht leuchtet, beachten Sie die Hilfestellung zur Fehlersuche und Behebung am Ende dieses Handbuchs.
Für darauffolgende Flüge schalten Sie den Sender 5 Sekunden vor dem Anschließen des Akkus ein.
Einsetzen des Flugakkus
1. Nehmen Sie die Akkuklappe von der Nase des Flugzeugs ab.
2. Befestigen Sie den Akku mit dem Klettpad, und setzen Sie die Akkuklappe wieder ein. Bitte sehen Sie unter Einstellen des Schwerpunktes für die Position des Akkus nach.
3. Stellen Sie das Flugzeug auf den Boden und nicht im Wind und schließen den vollständig geladenen Akku an. Stellen Sie sicher,
dass das Flugzeug für 5 Sekunden ganz still steht, damit sich das AS3X System initialisieren kann. Bitte sehen Sie dazu den
Abschnitt- Scharfschalten des Reglers- nach.
4. Setzen Sie die Akkuklappe wieder auf.
ACHTUNG: Wenn Sie einen anderen Akku als den empfohlenen 2-Zellen 7,4 V 180 mAh 20C Li-Po­Akku verwenden, müssen Sie auf der Rückseite des Akkus ( = auf der anderen Seite der Beschriftung) ein Klettpad anbringen.
ACHTUNG: Trennen Sie den Li-Po-Akku
immer vom Empfänger des Flugzeugs wenn Sie nicht fl iegen um eine Tiefentladung zu vermeiden. Akkus die unter die zulässige Mindestspannung entladen werden, können dadurch beschädigt werden was sich in Leistungsverlust und potentieller Brandgefahr bei dem Laden bemerkbar machen kann.
18
A
Scharfschalten des Reglers
DE
1 2
Senken Sie den Gasstick auf Leerlauf und die Gastrimmug auf die niedrigste Stellung.
Schalten Sie den Sender ein und warten 5 Sekunden.
Sollten Sie aus den Akku aus Versehen mit dem Steuerknüppel auf Vollgasposition haben wechselt der Regler in den Programmiermode.Trennen Sie den Akku unverzüglich.
Das AS3X System wird so lange nicht aktiv bis der Gashebel oder Trimmung zum ersten Mal erhöht wird. Ist das AS3X System dann aktiv können sich die Ruder schnell bewegen. Das ist normal.
Das AS3X System bleibt aktiv bis der Akku getrennt wird.
ACHTUNG: Halten Sie die Hände stets in gebührendem Abstand vom Propeller. Im scharfgeschalteten
Zustand dreht der Motor den Propeller bei jeder Bewegung des Gasknüppel.
Setzen Sie den Flugakku ein und schließen ihn an den Regler an.
3
Lassen Sie das Modell windgeschützt für 5 Sekunden still stehen.
Serie von Tönen LED leuchtet
Ruderkontrolle
Vor Durchführung dieser Tests sollten Sie Flugzeug und Sender binden. Bewegen Sie die Steuerelemente auf dem Sender, um sicherzustellen, dass sich die Steuerfl ächen des Flugzeugs wie vorgesehen bewegen.
Stellen Sie sicher, dass die Schubstangen frei beweglich sind und nicht durch Farbe oder Aufkleber behindert werden.
Zentrieren der Ruderfl ächen
Vor dem ersten Flug oder nach einem Absturz müssen Sie sicherstellen, dass die Ruder zentriert sind. Stellen Sie die Stangen mechanisch ein, wenn die Ruder nicht zentriert sind.
Für die beste Leistung des AS3X Systems ist es wichtig, dass Sie große Trimmschritte vermeiden. Sollte das Modell große Trimmschritte benötigen stellen Sie diese mechanisch ein und stellen die Trimmung am Sender wieder auf neutrale Position.
Wenn Sie die Anpassung nur über die Sendertrimmungen inklusive Sub Trims vornehmen, werden die Ruder aufgrund mechanischer Beschränkungen der Linearservos möglicherweise nicht korrekt zentriert.
1. Stellen Sie sicher, dass sich die Ruderflächen
in neutraler Stellung befinden, wenn die Senderbedienelemente und Trimms zentriert
sind. Der Sender-Subtrimm muß auf Null gestellt sein.
2. Biegen Sie den U-Bogen der Ruderstange gegebenenfalls mit einer Zange (siehe Abbildung).
3. Verengen Sie die U-Biegung, um die Verbindung zu verkürzen. Weiten Sie die
U-Biegung, um die Verbindung zu verlängern.
19
DE
Einstellungen für die Ruderhörner
NORMALES 3D FLIEGEN
Die Abbildungen zeigen die Positionen der Anlenkungen für eine ausgewogene Kontrolle. Die Positionen der Ansteuerungen in den Ruderhörnern haben direkten Einfl uß auf die Reaktion des Flugzeuges.
ACHTUNG: Die Extremen 3D Flug Positionen
sind nur für fortgeschrittene Piloten. Verwenden Sie diese Einstellung ohne entsprechende Flugfähig­keiten könnte dieses Kontrollverlust und einen Absturz mit Personen-und Sachschäden zur Folge haben.
Dual Rates
Wir empfehlen aufgrund der Kunstfl ugeigenschaften der Beast 3D eine DSM Fernsteuerung mit Dual Rates. Die unten aufgeführten Einstellungen sind Anfangseinstellungen. Stellen Sie diese nach dem Erstfl ug dann nach Ihren Vorlieben ein.
Große Rate Kleine Rate
Querruder 100% 70% Höhenruder 100% 70% Seitenruder 100% 70%
Einstellen des Schwerpunktes
Der Schwerpunkt befi ndet sich 19mm von der vorderen Tragfl ächenkante nach hinten gemessen.
Der Schwerpunkt wurde mit der vorderen Kante des Akkus auf Höhe des hinteren Ende der Akkuklappe ermittelt.
EXTREMES 3D FLIEGEN
Querruder Höhenruder Seitenruder
EXTREME
HINWEIS: STELLEN SIE IHREN SERVOWEG AM SENDER NICHT ÜBER 100 % EIN. Wird der ATV über 100 % eingestellt, erhalten Sie nicht mehr Kontrolle über die Steuerfl ächen, sondern übersteuern den Servo und verursachen Schäden.
Es ist normal für Linearservos, dass sie Geräusche machen. Geräusche sind kein Indikator für ein defektes Servo.
Das extragroße Akkufach erlaubt die Einstellungen des Schwerpunktes. Fangen Sie an mit dem vorderen Ende des Akkus auf Höhe oder etwas vor dem hinteren Ende der Motorhaubenöffnung an. Sie können den Schwerpunkt durch nach vorne oder nach hinten schieben des Akkus beeinfl ussen.
EXTREME
20
19mm
Tipps zum Fliegen und Reparieren
DE
Fliegen
Die Beast 3D kann Indoor in großen Hallen gefl ogen werden. Wir empfehlen, die Beast 3D nur bei leichtem Wind draussen zu fl iegen. Vermeiden Sie das Fliegen in der Nähe von Häusern, Bäumen, Leitungen und Gebäuden. Weiterhin sollten Sie Bereiche meiden, in denen sich viele Menschen aufhalten (z. B. viel besuchte Parks, Schulhöfe und Fußballfelder). Erkundigen Sie sich über örtliche Gesetze und Verordnungen, bevor Sie sich einen Flugplatz aussuchen.
Stellen Sie die Beast 3D gegen den Wind in die Startposition. Stellen Sie die Dual Rates auf kleine Position und erhöhen schrittweise das Gas auf 3/4 und halten mit dem Seitenruder die Startrichtung. Ziehen Sie etwas am Höhenruder und überprüfen nach dem Steigfl ug die Höhenrudertrimmung.
Haben Sie die Trimmung eingestellt können Sie anfangen die Flugfähigkeiten des Beast 3D auszutesten.
Bringen Sie bei einem Crash nicht sofort den Gashebel auf
WARNUNG
die Leerlaufposition kann die Beschädigung des Reglers in der Empfängereinheit die Folge sein.
Die Beast 3D ist mit einer Schutzvorrichtung gegen Überstrom (Over Current Protection, OCP) ausgestattet. Dank dieser Funktion kann
Verringern Sie stets
das Gas, wenn der
Propeller mit dem
Boden/Gegenständen
in Berührung kommt.
der Regler (ESC) nicht überhitzen. Die OCP hält den Motor an, wenn der Gashebel des Senders hoch eingestellt ist und der Propeller sich nicht drehen kann. Die OCP wird nur aktiviert, wenn sich der Gashebel kurz oberhalb der Einstellung 1/2 befi ndet. Nachdem der Motor über den ESC angehalten wurde, senken Sie den Gashebel langsam, um den ESC erneut einzuschalten.
HINWEIS: Absturzschäden sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Reparaturen
Die Konstruktion der Beast 3D ermöglicht es Ihnen, das Material mit Schaum geeigneten Sekundenklebern (Foam compatible CA) oder Klebeband zu reparieren. Wenn Teile irreparabel sind, können Sie diese über die Ersatzteilliste nach Teilenummer bestellen. Eine Liste der verfügbaren Ersatzteile fi ndet sich auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
HINWEIS: Die Verwendung von Schaumgeigneten Aktivatorspray (Foam-compatible CA accelerant) kann die Lackierung des Modells beschädigen. Bewegen Sie NICHT das Modell bis der Aktivator vollständig verdunstet ist.
21
DE
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
Als Benutzer dieses Produkts sind Sie allein dafür verantwortlich, es so zu betreiben, dass es Sie selbst und andere nicht gefährdet und das es zu keiner Beschädigung des Produkts oder des Eigentums Dritter kommt.
Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einfl ussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifl äche ohne Fahrzeuge, Verkehr oder Menschen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und jegliches optionales Zubehör/ Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.)
Checkliste nach dem Flug
1. Trennen Sie den Flugakku vom Regler. (erforderlich aus Sicherheitsgründen und zur Verlängerung der Akkulebensdauer)
2. Schalten Sie den Sender aus.
3. Nehmen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug.
4. Laden Sie den Flugakku wieder auf.
verursachen. Es ist daher ratsam, rund um Ihr Modell in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand einzuhalten, da dieser Abstand Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden hilft.
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
5. Bewahren Sie den Flugakku separat vom Flugzeug auf, und überwachen Sie die Ladung des Akkus.
6. Notieren Sie Flugbedingungen und Ergebnisse des Flugplans, um künftige Flüge zu planen.
22
Wartung der Antriebskomponenten
Demontage
ACHTUNG: Hantieren Sie nicht mit dem
Propeller während der Akku angeschlossen ist. Körperverletzungen könnten die
Folge sein.
Propeller
1. Nehmen Sie die Akkuklappe vom Rumpf ab und legen diese zur Seite.
2. Lösen Sie vorsichtig die Schraube (A) vom Spinner und nehmen den Propeller (B) von der Motorwelle (C).
3. Lösen Sie den Spinner (D) und Propeller (F) von der Rückplatte (E) und dem Klebstoff.
Der Magnet des Motors kann Schrauben
anziehen.
Motor und Motorspant
DE
B
C
A
FDE
1. Entfernen Sie die beiden Schrauben (G), den Motorträger (H) und den Motor (I) von dem Motorspant (J)
2. Schrauben Sie die Schraube (K) von dem Motorspant (H) und dem (I) los.
3. Trennen Sie die Motorkabel vom Regler/ Empfänger.
Montage
Motor und Motorträger
1. Verbinden Sie die Motorkabel farblich passend mit den Reglerkabeln.
2. Schrauben Sie den Motor in dem Motorträger mit der Schraube wie abgebildet fest.
3. Schrauben Sie den Motorträger am Motorspant mit den beiden Schrauben fest.
Propeller
1. Montieren Sie den Propeller und die Rückplatte auf der Motorwelle und schrauben diese mit der Schraube fest. Die Größenangabe auf dem Propeller muß nach vorne zeigen.
2. Setzen Sie den Spinner mit etwas Schaum geeigneten Sekundenkleber (foam-compatible CA) auf den Propeller auf.
3. Setzen Sie die Akkuklappe wieder auf den Rumpf und lassen Sie einrasten.
I
H
G
K
H
J
I
Wenn Sie den Rumpf öffnen müssen, um auf Servos oder Empfänger zuzugreifen, durchtrennen Sie Klebeband oder Aufkleber, um die Kabinenhaubenklappe zu öffnen.
Wenn Sie Klebeband oder Aufkleber entfernen, könnten Sie auch damit Farbe vom Rumpf entfernen.
23
DE
Hilfestellung zur Fehlersuche und Behebung
AS3X
Problem Mögliche Ursache Lösung
Ruder sind nicht neu­tral wenn Senderkon­trollen neutral stehen.
Modell zeigt von einem zum anderen Flug inkonsistentes Flugverhalten.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Flugzeug nimmt kein Gas an, alle anderen Funktionen arbeiten einwandfrei.
Starkes Propel­lergeräusch oder Vibration.
Reduzierte Flugzeit oder zu wenig Leistung.
LED am Flugzeug blinkt schnell, Flugzeug läßt sich nicht an den Sender binden.
LED auf dem Emp­fänger blinkt schnell, Flugzeug reagiert nicht auf den Sender (nach dem Binden).
Ruder sind im Werk mechanisch nicht zentriert worden.
Flugzeug wurde nach dem Anschließen der Akkus bewegt bevor die Sensoren sich initialisiert haben.
Trimmungen wurde zu weit von Neutral gestellt.
Gasstick nicht auf Leerlauf oder Gastrim­mung zu hoch.
Gaskanal ist reversiert (umgedreht). Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am
Motor ist vom Regler getrennt. Öffnen Sie den Motor und überprüfen ob der
Beschädigter Spinner, Propeller oder Motor. Ersetzen Sie die beschädigten Teile. Propellerschraube ist nicht festgezogen. Ziehen Sie die Schraube an.
Flugakku nicht vollständig geladen. Laden Sie den Flugakku. Propeller falsch herum eingebaut. Montieren Sie den Propeller richtig herum.
Flugakku beschädigt. Ersetzen Sie den Flugakku und folgen den
Flugbedingungen möglicherweise zu kalt. Stellen Sie sicher dass der Akku nicht aus-
Akkukapazität zu gering für die Flugbedin­gungen.
Sender steht während des Bindens zu nah am Empfänger.
Bindestecker oder Knopf wurde nicht während des Bindens gehalten.
Sie haben weniger als 5 Sekunden nach dem Einschalten des Senders den Flugakku angeschlossen.
Flugzeug ist an einen anderen Speicherplatz gebunden (nur Sender mit ModelMatch).
Zu geringe Ladung des Flug- oder Send­erakkus.
Zentrieren Sie die Ruder mechanisch durch anpassen der U Bögen.
Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn wieder an. Stellen Sie dann sicher dass das Flugzug dann 5 Sekunden absolut still steht.
Neutralisieren Sie die Trimmungen und just­ieren die Anlenkungen mechanisch um Ruder neutral zu stellen.
Bringen Sie den Gasstick und die Gastrimmung auf die niedrigste Position.
Sender.
Motorstecker korrekt installiert ist .
Montieren Sie den Propeller mit den Nummern nach vorne.
Anweisungen zum Flugakku.
gekühlt ist. Ersetzen Sie den Akku oder nutzen Sie einen
Akku mit größerer Kapazität. Schalten Sie den Sender aus und stellen Sie
den Sender etwas weiter vom Empfänger weg. Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn erneut an. Folgen Sie den Bindenanweisungen.
Schalten Sie den Sender aus und folgen den Bindeanweisungen. Halten Sie den Senderbindebutton gedrückt bis die Bindung durchgeführt wurde.
Lassen Sie den Sender eingeschaltet, trennen Sie den Flugakku und verbinden ihn wieder.
Wählen Sie das richtige Modell im Modellspeicher, trennen und verbinden den Flugakku erneut.
Ersetzen Sie die Batterien, laden Sie die Akkus.
24
Hilfestellung zur Fehlersuche und Behebung (Fortsetzung)
Problem Mögliche Ursache Lösung
Ruder bewegen sich nicht.
Kontrollen reversiert. Einstellungen am Sender falsch. Führen Sie einen Kontroll Richtungstest durch
Motor verliert Leistung.
Motor pulsiert und verliert danach Leistung.
Schaden am Ruder, Ruderhorn, Gestänge oder Servo.
Kabel beschädigt/Steckerverbindung lose. Überprüfen Sie Kabel und Stecker, verbinden
Flugakku zu gering geladen. Laden Sie den Flugakku vollständig. Gestänge kann sich nicht frei bewegen. Stellen Sie sicher dass das Gestänge frei läuft.
Schaden am Motor oder Antriebskompo­nenten.
Niederspannungsabschaltung (LVC) aktiv da Akkukapazität erschöpft.
Ersetzen oder reparieren Sie die beschädigten Teile und stellen die Kontrollen ein.
oder ersetzen Sie falls notwendig.
und stellen den Sender richtig ein. (Siehe dazu Sender und Modelleinstellungen)
Prüfen Sie Motor und Antriebskomponenten auf Beschädigung ( Ersetzen Sie falls notwendig).
Laden Sie den Flugakku oder ersetzen Sie ihn wenn er keine Leistung mehr hat.
DE
Motor/Regler ist nach der Landung nicht armiert.
Servo blockiert bei vollem Ruderweg.
Überspannungsschutz (OCP) ist aktiv und hat den Motor gestoppt bei Gashebel auf Hoch Postion.
Servowegeinstellung (Travel Adjust) ist über 100 % gewählt und dreht Servo über.
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) garan­tiert, dass das gekaufte Produkt (Produkt) frei von Materialund Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt
und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autoris­ierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifi kationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie deckt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden, aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der schriftlichen.
Bringen Sie den Gashebel und Trimmung auf Leerlaufposition.
Stellen Sie Servowegeinstellung auf 100% oder weniger und/oder Subtrimms auf Null und justieren das Gestänge manuell.
ohne Ankündigung zu ändern oder modifi zieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen
Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausge­tauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
25
DE
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen nicht verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akze­ptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keine Einfl uss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden.
Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestim­mungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalver­packung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist una­bdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den
Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum her­vorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpfl ichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpfl ichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler über­mitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparaturist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpfl ichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
Achtung: Kostenpfl ichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorge­nommen werden.
Garantie und Service Kontakt Informationen
Erwerbsland Horizon Hobby Adresse Telefon/E-Mail
Deutschland
26
Horizon Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn Germany
+49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de
Konformitätshinweise für die Europäische Union
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte
Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
Horizon Hobby GmbH Christian-Junge Stra D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: UMX Beast 3D BNF Basic (EFLU4850) declares the product: UMX Beast 3D BNF Basic (EFLU4850) Geräteklasse: 1 equipment class
im Einklang mit den Anforderungen der unten aufgeführten Bestimmungen nach den Bestimmungen der europäischen R&TTE: The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifi cations listed below, following the provisions of the European R&TTE:
Angewendete harmonisierte Normen: Harmonized standards applied:
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
ße 1
DE
Elmshorn, 05.05.2011
Steven A. Hall
Geschäfstführert Managing Director
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge Stra
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall
Tel.: +49 4121 4619960 • Fax: +49 4121 4619970 eMail: info@horizonhobby.de;
Internet: www.horizonhobby.de Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der
Horizon Hobby GmbH
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin Managing Director
ße 1; D-25337 Elmshorn
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benutzer, das Altgerät an einer designierten Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihres Altgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, Rohstoff e zu sparen und sicherzustellen,
Weitere Informationen, wo Sie Ihr Altgerät zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Kommunalverwaltung, Ihrem Haushaltsabfall Entsorgungsdienst oder bei der Verkaufsstelle Ihres Produkts.
dass bei seinem Recycling die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden.
27
– Parts Contact Information –
– Intaktinformationen für Ersatzteile –
– Coordonnés pour obtenir de piéces détachées –
– Recapiti per i ricambi –
Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address
United States Sales
United Kingdom Horizon Hobby Limited
Germany Horizon Hobby GmbH
France Horizon Hobby SAS
4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 USA
Units 1-4 Ployters Rd Staple Tye Harlow, Essex CM18 7NS, United Kingdom
Christian-Junge-Straße 1, 25337 Elmshorn, Germany
14 Rue Gustave Eiffel Zone d’Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron
800-338-4639 sales@horizonhobby.com
+44 (0) 1279 641 097 sales@horizonhobby.co.uk
++49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de
+33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby.com
– Replacement Parts –
– Ersatzteile –
– Piéces de rechange –
– Ricambi –
Part # • Nummer Numéro • Codice
EFLU4859
EFLU4064
EFLU4858
EFLU4860
EFLU4854
EFLU4055
EFLU4862
EFLU4865
EFLU4863
EFLUP0503
EFLUM180BL2
EFLUB1802S20
EFLU4851
54
Description Beschreibung Description Descrizione
Wing Set: UMX Beast 3D
Cabane: UMX Beast Tragfl ächenstreben:
Fuselage Set: UMX Beast 3D
Tail Surface set: UMX Beast 3D
Wheel Pants Set: UMX Beast 3D
Landing Gear with Wheels: UMX Beast
Battery Hatch: UMX Beast 3D
Decal Set: UMX Beast 3D
Canopy hatch: UMX Beast 3D
5x2.75 Electric pro­peller: UMX Beast
BL180 Brushless Outrunner Motor, 2500Kv
180mAh 2S 7.4V 20C Li-Po, 26AWG
Spinner: UMX Beast 3D
Tragfl ächenset: UMX Beast 3D
UMX Beast 3D Rumpf: UMX Beast 3DFuselage: UMX Beast 3DSet fusoliera: UMX
Leitwerksset: UMX Beast 3D
Radschuhe: UMX Beast 3D
Fahrwerk mit Rädern: UMX Beast 3D
Akkuklappe : UMX Beast 3D
Dekorbögen: UMX Beast 3D
Kabinenhaube: UMX Beast 3D
5 x 2,75: UMX Beast 5x2.75 Hélice élec-
BL180 Brushless Außenläufer Motor, 2500Kv
180mAh 2S 7.4V 20C Li-Po Akku
Spinner: UMX Beast 3D
Aile: UMX Beast 3D Set ala: UMX Beast 3D
Cabane: UMX Beast Cabana: UMX Beast
Beast 3D
Empennage: UMX Beast 3D
Chapeaux de roues: UMX Beast 3D
Chapeaux de roues: UMX Beast
Capot: UMX Beast 3D Coperchio batteria:
Planche de décoration: UMX Beast 3D
Verrière: UMX Beast 3DCoperchio capottina:
trique: UMX Beast BL180 Brushless
à cage tournante, 2500Kv
180mAh 2S 7.4V 20C Li-Po, 26AWG
Cône: UMX Beast 3D
Set piani di coda: UMX Beast 3D
Set carenatura ruote: UMX Beast 3D
Carrello con ruote: UMX Beast
UMX Beast 3D
Set adesivi: UMX Beast 3D
UMX Beast 3D Elica 5x2,75: UMX
Beast BL180 motore brush-
less a cassa rotante, 2500Kv
180mAh 2S 7.4V 20C Li-Po, 26AWG
Ogiva: UMX Beast 3D
Part # • Nummer Numéro • Codice
EFLU4066
EFLU4067
EFLUC1007
EFLUC1008
EFLU4061
EFLU4046
EFLU4864
SPMSA2030L
SPM6836
EFLU4070
EFLU4069
Description Beschreibung Description Descrizione
Firewall: UMX Beast Brandschott UMX
Prop Adaptor: UMX Beast
Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Charger
Power Cord for EFLUC1007
Carbon Rods Set: UMX Beast
Pushrod Set: UMX Beast
DSM2 6 Ch Ultra Micro AS3X Receiver BL-ESC
2.3-Gram Perfor­mance Linear Long Throw Servo
Replacement Servo Mechanics: Ultra Micro Long Throw
Replacement Servo Retaining Collars: MCX/2/MSR
Interplane Strut Set: UMX Beast
Beast Prop Adaptor:
UMX Beast Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Ladegerät Anschlußstecker mit
Krokodilklemmen für EFLUC1007
E-fl ite UMX Beast Anlenkungen Carbon
Gestänge Set UMX Beast
DSM2 6 Kanal Ultra Micro AS3X Empfänger BL-ESC
2,3 Gramm Hochleistungs
- Linear Servo mit langem Ruderweg
Austausch Servo Mechanik:Ultra Micro Long Throw
Ersatz Stellringe MCX/MSR
Tragfl ächenstreben Set de haubans: UMX
Support moteur: UMX Beast
Adaptateur d’hélice: UMX Beast
Chargeur Celectra DC
7.4V 2S Câble d’alimentation
EFLUC1007
Set de biellettes carbone: UMX Beast
Set de tringleries: UMX Beast
Ultra micro récepteur 6voies DSM2 AS3X a avec contrôleur brush­less intégré.
Servo 2.3g linéaire longue course per­formant
Mécanique de rem­placement pour servo: Ultra micro longue course
Colliers de servo: MCX/2/MSR
Beast
Ordinata: UMX Beast
Adattatore elica: UMX Beast
Celectra 2S 7.4V DC Caricabatterie Li-Po
Cavo alimentazione per EFLUC1007
Set aste in carbonio: UMX Beast
Set rinvii: UMX Beast
DSM2 6 Ch Ultra Micro AS3X Ricevitore BL-ESC
Ottimo servo lineare a corsa lunga da 2,3 Grammi
Meccanica ricambio per servo: Ultra Micro Long Throw
Collari di fi ssaggio per servo: MCX/2/MSR
Set montanti alari: UMX Beast
55
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Piéces optionnelles et accessoires –
– Parti opzionali e accessori –
Part # • Nummer Numéro • Codice
EFLA700UM
EFLA7001UM
EFLU4068
SPM6825
ELFC4000
EFLC4000UK
EFLC4000AU
EFLC4000EU
SPMR4400
SPMR44001
SPMR5510
SPMR55101
SPMR6610
SPMR66101
SPMR6610E
SPMR66101E
Description Beschreibung Description Descrizione
Charger Plug Adapter: EFL
Charger Plug Adapter: TPLadekabel Adapter TP Prise d’adaptation
Harness Adapter: UMX Beast
AS2000 Servo Reverser
AC to 12V DC,1.5 Amp Power Supply (US)
AC to 12V DC,1.5 Amp Power Supply (UK)
AC to 12V DC,1.5 Amp Power Supply (AU)
AC to 12V DC,1.5 Amp Power Supply (EU)
DX4e DSMX 4-Channel Transmitter Mode 2/4
DX4e DSMX 4-Channel Full Range Transmitter Mode 1/3
DX5e DSMX 5-channel Transmitter Mode 2
DX5e DSMX 5-channel Transmitter Mode 1
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Mode 2
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Mode 1
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Mode 2 (EU)
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Mode 1 (EU)
Ladekabel Adapter EFL
E-fl ite UMX Beast Y-Kabel
E-fl ite UMX Beast Y-Kabel
AC to 12V DC,1.5 Amp Power Supply (US)
AC to 12V DC,1.5 Amp Power Supply (UK)
AC to 12V DC,1.5 Amp Power Supply (AU)
AC to 12V DC,1.5 Amp Netzgerät (EU)
Spektrum DX4e 4 Kanal Sender ohne Empfänger MD 2/4
Spektrum DX4e 4 Kanal Sender ohne Empfänger MD 1/3
Spektrum DX5E DSMX 5 Kanalsender ohne Empfänger MD 2
Spektrum DX5E DSMX 5 Kanalsender ohne Empfänger MD 1
DX6i DSMX 6-Kanal Sender Mode 2
DX6i DSMX 6-kanal Sender Mode 1
Spektrum DX6i DSM X Sender ohne Empfänger MD2
Spektrum DX6i DSMX Sender ohne Empfänger MD1
Prise d’adaptation chargeur: EFL
chargeur: TP Adaptateur de
câblage: UMX Beast AS2000 Inverseur de
servo Alimentation secteur
12V DC 1.5A (US)
Alimentation secteur 12V DC 1.5A (UK)
Alimentation secteur 12V DC 1.5A (AU)
Alimentation secteur 12V DC 1.5A (EU)
Emetteur DX4e DSMX 4 voies Mode 2/4
Emetteur DX4e DSMX 4 voies Mode 1/3
Emetteur DX5e DSMX 5 voies Mode 2
Emetteur DX5e DSMX 5 voies Mode 1
Emetteur DX6i DSMX 6 voies Mode 2
Emetteur DX6i DSMX 6 voies Mode 1
Emetteur DX6i DSMX 6 voies Mode 2 (EU)
Emetteur DX6i DSMX 6 voies Mode 1 (EU)
Adattatore per la carica: EFL
Adattatore per la carica: TP
Cavo adattatore: UMX Beast
AS2000 Inversore per servo
AC to 12V DC,1.5 Alimentatore (US)
AC to 12V DC,1.5 Alimentatore (UK)
AC to 12V DC,1.5 Alimentatore (AU)
AC to 12V DC,1.5 Alimentatore (EU)
DX4e DSMX Trasmettitore 4 canali Mode 2/4
DX4e DSMX Trasmettitore 4 canali Mode 1/3
DX5e DSMX Trasmettitore 5 canali Mode 2
DX5e DSMX Trasmettitore 5 canali Mode 1
DX6i DSMX Trasmet­titore 6 canali Mode 2
DX6i DSMX Trasmet­titore 6 canali Mode 1
DX6i DSMX Trasmet­titore 6 canali Mode 2 (EU)
DX6i DSMX Trasmet­titore 6 canalir Mode 1 (EU)
56
Part # • Nummer Numéro • Codice
SPM7800
SPM7800EU
SPM78001AU
SPM78001EU
*SPMR8800
*SPMR8800EU
*SPMR88001AU
*SPMR88001EU
Description Beschreibung Description Descrizione
DX7s DSMX 7-Channel Transmitter Mode 2
DX7s DSMX 7-Channel Transmitter Mode 2 (EU)
DX7s DSMX 7-Channel Transmitter Mode 1 (AU)
DX7s DSMX 7-Channel Transmitter Mode 1 (EU)
DX8 DSMX Transmitter Only Mode 2
DX8 DSMX Transmitter Only Mode 2 (EU)
DX8 DSMX Transmitter Only Mode 1 AU
DX8 DSMX Transmitter Only Mode 1 (EU)
Spektrum DX7s 7 Kanal Sender
Spektrum DX7s 7 Kanal Sender
DX7s DSMX 7-Channel Transmit­ter Mode 1 (AU)
Spektrum DX7s 7 Kanal Sender Mode 1 (EU)
Spektrum DX8 nur Sender Mode 1-4
Spektrum DX8 nur Sender Mode 1-4
DX8 DSMX Transmit­ter Only Mode 1 AU
DX8 DSMX Transmit­ter Only Mode 1 EU
Emetteur DX7s DSMX 7 voies Mode 2
Emetteur DX7s DSMX 7 voies Mode 2 (EU)
Emetteur DX7s DSMX 7 voies Mode 1 (AU)
Emetteur DX7s DSMX 7 voies Mode 1 (EU)
Emetteur DX8 DSMX 8 voies Mode 2
Emetteur DX8 DSMX 8 voies Mode 2 (EU)
Emetteur DX8 DSMX 8 voies Mode 1
Emetteur DX8 DSMX 8 voies Mode 1 (EU)
* All Spektrum DX8 transmitters can be set up for modes 1–4 * Alle Spektrum DX8 Sender können für Mode 1–4 eingestellt werden * Tous les émetteurs Spektrum DX8 peuvent êtres paramétrés dans les 4 modes * Tutti i trasmettitori Spektrum DX8 possono essere confi gurati per i modi 1–4
DX7s DSMX Trasmettitore 7 canali Mode 2
DX7s DSMX Trasmettitore 7 canali Mode 2 (EU)
DX7s DSMX Trasmettitore 7 canali Mode 1 (AU)
DX7s DSMX Trasmettitore 7 canali Mode 1 (EU)
DX8 DSMX Solo trasmettitore Mode 2
DX8 DSMX Solo trasmettitore Mode
2 (EU) DX8 DSMX Solo
trasmettitore Mode 1 AU
DX8 DSMX Solo trasmettitore Mode
1 (EU)
57
© 2012 Horizon Hobby, Inc. E-fl ite, AS3X, UMX, JR, Celectra, DSM2, DSMX and ModelMatch are trademarks or
registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
®
Beast
and its design are either registered trademarks or trademarks of Kevin Kimball, used under license to Horizon Hobby, Inc.The trim scheme of the Beast by Mirco Pecorari of Aircraft Studio Design.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
®
was designed
US D578,146. PRC ZL 200720069025.2. US 7,898,130. Other patents pending. www.e-fl iterc.com
Created 06/12 33095.2
Loading...