E-Flite 4-Site 0.8m 3D FF PNP User guide

4-Site 3D Flat Foamy
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
879204 Created 10/24
EFL02950
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
EFL02975
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of supercial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury. NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can
result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
AGE RECOMMENDATION: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Safety Precautions and Warnings
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others.
• Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, trafc and people.
• Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
• Always avoid water exposure to all equipment not specically designed and protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
• Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even death.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.
• Always remove batteries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Always ensure failsafe is properly set before ying.
• Never operate aircraft with damaged wiring.
• Never touch moving parts.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace your Spektrum receiver found in a Horizon Hobby product, always purchase from Horizon Hobby, LLC or a Horizon Hobby authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and
warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or Spektrum technology.
2
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
EN
Registration
Register your product today to join our mailing list and keep up to date with product updates, offers and E-ite® news.
Table of Contents
Safety Precautions and Warnings ...........................................................................2
Auto Transmitter Setup BNF ...................................................................................4
Manual Transmitter Setup BNF ...............................................................................5
Model Assembly ....................................................................................................6
Battery Installation and ESC Arming .......................................................................9
General Binding Tips and Failsafe BNF ................................................................. 10
Transmitter and Receiver Binding / Enabling and Disabling SAFE Select BNF........10
Control Surface Centering ....................................................................................11
Center of Gravity (CG) .........................................................................................11
SAFE® Select Switch Designation BNF .................................................................12
Smart™ Technology Telemetry ..............................................................................13
Dual Rates and Control Throws ............................................................................13
Control Surface Direction .....................................................................................14
®
+
AS3X
Control Response Test ...........................................................................15
In Flight Trimming ..............................................................................................16
Flying Tips and Repairs ........................................................................................16
Post Flight Checklist ............................................................................................16
Receiver Installation (PNP) ...................................................................................17
Thrust Reversing (Optional) ..................................................................................17
Motor Service ......................................................................................................18
Troubleshooting Guide AS3X BNF .........................................................................19
Troubleshooting Guide .........................................................................................19
Replacement Parts ...............................................................................................20
Recommended Items ...........................................................................................20
Optional Items .....................................................................................................20
Important Federal Aviation Administration (FAA) Information .................................21
AMA National Model Aircraft Safety Code .............................................................21
Limited Warranty .................................................................................................22
Contact Information .............................................................................................22
FCC Information ...................................................................................................23
IC Information ......................................................................................................23
Compliance Information for the European Union ...................................................23
Specications
Wingspan 31.5in (800mm) Length 35.9in (911mm)
Weight
Included Equipment
Receiver
(BNF only)
ESC Avian™ 30A Smart Lite Brushless ESC with IC2 (SPMXAE30E) Motor 2408-1300Kv Outrunner, 14-Pole (SPMXAM3400) Propeller Propeller 9 x 4.6E (EFLO1988)
Servos
Recommended Equipment
Transmitter NX7e+ 7 Ch DSMX Transmitter Only (SPMR7110) Flight Battery 850mAh 3S 11.1V Smart G2 LiPo 30C; IC2 (SPMX8503S30) Charger S155 Smart Charger, 1x 55W (SPMXCA320)
Optional Batteries
SPMX224S50
Included Hardware
M2 x 10 Phillips Machine Screw - Horizontal
2
Stabilizer Securing Screws M2 x 10 Phillips Self Tapping Screw - Motor
4
Mount Screws M2.5 x 10 Flat Head Hex Machine Screw - Prop
2
Adapter Screws M2 x 8 Self Tapping Screw - Servo Mounting
6
Screws
3 M2 X 4.5 Machine Screw - Servo Arm Screws PH1 Phillips Screwdriver
Without Battery: 15.8oz (447g) With Recommended 3S 850mAh Flight Battery: 18.3oz (519g)
Spektrum™ AR630+ 6-Channel AS3X+/SAFE Telemetry Receiver (SPM-1030)
(3) A347 9g Digital Metal Gear (SPMSA347) (Aileron, Elevator, Rudder)
800mAh 3S 11.1V LiPo 50C JST-RCY (SPMX8003SJ50), RCY to IC2 adapter required (SPMXCA323)
PH1 Phillips Screwdriver
PH1 Phillips Screwdriver
1.5mm Hex Wrench
PH1 Phillips Screwdriver
Required Tools
• 1.5mm Hex Driver
• PH1 Phillips Screwdriver
3
EN
Auto Transmitter Setup BNF
The AR630+ receiver included with your 4-Site, is programmed with AS3X+/SAFE. This includes a Smart Transmitter File, with the setup developed specically for the 4-Site. This allows you to quickly import the settings for your transmitter if desired, directly from your receiver, during the binding process.
Supported Transmitters and Firmware Requirements:
• All NX Transmitters (with rmware version 4.0.11+)
• iX14 (with app version 2.0.9+)
• iX20 (with app version 2.0.9+)
Important: iX12 and DX transmitters do not support Smart Transmitter File transfers at this time.
To load the Smart Transmitter Files:
1. Power ON the transmitter.
2. Create a new blank model le on your transmitter.
3. Power ON the receiver.
4. Press the bind button on the receiver. The Orange LED on the receiver ashes when the receiver is in bind mode.
5. Put the transmitter into bind mode. The model will bind normally.
6. Once binding is complete the download screen will appear as shown at the right.
7. Select LOAD to continue.
The receiver contains a pre-loaded Smart Transmitter le.
Rx Version: EFL02950 Firmware version
Smart Transmitter File
Do you want to the load the le from the receiver
SKIP LOAD
The NOTICE screen, as shown at the right, is a warning that downloading will overwrite all the information of the current model. If this a new “blank” model it will simply populate the transmitter parameters of the 4-Site into the selected model and rename it 4-Site.
NOTICE: Conrming will override any previously saved transmitter setups.
8. Select CONFIRM to continue.
9. Once the download is complete the le will be installed on your transmitter and the telemetry information will be loaded automatically.
Once loading is complete the radio will return to the home screen, and you will see “4-Site BNF-B EFL02950”.
Transmitter setup is now complete.
Pre-Loaded Transmitter File Operation Notes
Flight Timer
There is no ight timer loaded in the transmitter setup le. The voltage monitor provides alerts when the battery voltage has dropped to just above the LVC, indicating it is time to land. This system only functions when using Smart batteries. If you are not using a Smart battery, set your ight timer to monitor your ight time.
iX series: The photo imported for the iX series is a representation of a sport plane. See your transmitter manual for instructions to change the photo, if desired.
NOTICE
This WILL overwrite ALL current model settings.
If stock BNF model hardware has changed, the receiver’s le may not
work properly- Do not use without checking everything.
Do you want to the load the le from the receiver
BACK CONFIRM
4
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Manual Transmitter Setup BNF
IMPORTANT: After you set up your model, always rebind the transmitter and
receiver to set the desired failsafe positions.
SAFE Select is best enabled via Forward Programming. SAFE® Select technology can be assigned to any open switch (2 or 3 position) controlling a channel (5–9) on your transmitter. Refer to the safe select designation section of this manual to assign safe select to your desired transmitter switch.
For the rst ight, set the ight timer to 3 minutes when using a 3S 850mAh battery. Adjust the time after the initial ight.
DX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter, click on scroll wheel, roll to System Setup and
click the scroll wheel. Choose yes.
2. Go to Model Select and choose <Add New Model> at the bottom of the list.
The system asks if you want to create a new model, select Create
3. Set Model Type: Select Airplane Model Type by choosing the airplane.
The system asks you to conrm model type, data will be reset. Select YES
4. Set Model Name: Input a name for your model le
5. Select <Main Screen>, Click the scroll wheel to enter the Function List
6. Set D/R (Dual Rate) and Expo; Aileron
Set Switch: Switch F Set High Rates: 100%, Expo 30% - Low Rates: 70%, Expo 20%
7. Set D/R (Dual Rate) and Expo; Elevator
Set Switch: Switch C Set High Rates: 100%, Expo 30% - Low Rates 70%, Expo 20%
8. Set D/R (Dual Rate) and Expo; Rudder
Set Switch: Switch G Set High Rates: 100%, Expo 30% - Low Rates: 70%, Expo 20%
9. Set Throttle Cut; Switch: Switch H, Position: -100%
NX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter, click on scroll wheel, roll to System Setup and
click the scroll wheel. Choose yes.
2. Go to Model Select and choose <Add New Model> near the bottom of the
list. Select Airplane Model Type by choosing the airplane, select Create
3. Set Model Name: Input a name for your model le
4. Select <Main Screen>, Click the scroll wheel to enter the Function List
5. Set D/R (Dual Rate) and Expo; Aileron
Set Switch: Switch F Set High Rates: 100%, Expo 30% - Low Rates: 70%, Expo 20%
6. Set D/R (Dual Rate) and Expo; Elevator
Set Switch: Switch C Set High Rates: 100%, Expo 30% - Low Rates 70%, Expo 20%
7. Set D/R (Dual Rate) and Expo; Rudder
Set Switch: Switch G Set High Rates: 100%, Expo 30% - Low Rates: 70%, Expo 20%
8. Set Throttle Cut; Switch: Switch H, Position: -100%
EN
Dual Rates
Attempt your rst ights in low rate. For landings, use high rate elevator.
NOTICE: To ensure AS3X+ technology functions properly, do not lower rate
values below 50%. If less control deection is desired, manually adjust the position of the pushrods on the servo arm.
NOTICE: If oscillation occurs at high speed, refer to the Troubleshooting Guide for more information.
Exponential
After rst ights, you may adjust exponential in your transmitter.
iX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter and begin once the Spektrtum Airware app is open. Select the orange pen icon in the upper left corner of the screen, the system asks for permission to Turn Off RF, select PROCEED
2. Select the three dots in the upper right corner of the screen, select Add a New Model
3. Select Model Option, choose DEFAULT, select Airplane. The system asks if you want to create a new acro model, select Create
4. Select the last model on the list, named Acro. Tap on the word Acro and rename the le to a name of your choice
5. Press and hold the back arrow icon in the upper left corner of the screen to return to the main screen
6. Go to the Model Adjust menu.
7. Set Dual Rates and Expo; Select Aileron Set Switch: Switch F Set High Rates: 100%, Expo 30% - Low Rates: 70%, Expo 20%
8. Set Dual Rates and Expo; Select Elevator Set Switch: SWITCH C Set High Rates: 100%, Expo 30% - Low Rates 70%, Expo 20%
9. Set D/R (Dual Rate) and Expo; Rudder Set Switch: Switch G Set High Rates: 100%, Expo 30% - Low Rates: 70%, Expo 20%
10. Set Throttle Cut; Switch: Switch H, Position: -100%
5
EN
Model Assembly
Horizontal Stabilizer Installation
1. Slide the stabilizer in from the right side of the fuselage with the elevator control horn facing down.
2. Secure the stabilizer using two (2) M2 x 10mm machine screws, one on each side.
3. Connect the elevator clevis to the outside hole on the elevator control horn, and slide the clevis retainer into place.
1
2
3
M2 x 10 mm
Machine Screw
4
Wing Installation
Mount the Wing to the Fuselage
1. Align the lower wing with the snap connectors.
2. Snap the wing into place on the fuselage.
3. Ensure all three connectors lock securely in place.
6
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Install the Aileron Pushrods
1. Install the (2)aileron pushrods Z-bends into the outside holes of the aileron servo arms.
2. Connect the clevis to the aileron control horn outside hole, and slide the clevis retainer into place for each aileron.
IMPORTANT: The linkages should be adjusted so the lower ailerons are neutral when the servo is centered. If the ailerons are not centered at neutral, adjust the length of the pushrods.
EN
Install the Interplane Struts
1. Insert the interplane struts into the snap connectors on the wing with the release button facing to the left.
2. Ensure each snap connector locks securely in place.
The interplane struts have a tab at the top that faces forward, the carbon rod should be to the front, and the locking tabs are on the left side for both struts.
7
EN
Install the Flying Wires
1. Install the Z-bend side of each ying wire at the center of each wing. Install the bottom from the front and the top from the rear to prevent them from rubbing.
2. Snap the upper wing into place on the fuselage and interplane struts.
3. Rotate the clevis on the other end of the ying wires until the clevis pin aligns perfectly with the hole on the interplane strut mount. The bottom wing must be resting on a at surface when installing the ying wires.
4. Slide the clevis retainer onto the clevis.
5. Repeat the process for the other three ying wires.
6. Ensure all four snap connectors are locked securely in place.
IMPORTANT: The wing must not be twisted when the ying wires are attached. If there is any load applied when the ying wires are in place, adjust them so both wings are at.
Front View
Install the Aileron Interconnect Links
1. Install the Z-bend side of the of the aileron interlink pushrods to the top wing aileron control horns.
2. Attach the clevises to the bottom aileron control horns.
3. Slide the clevis retainers onto the clevises.
IMPORTANT: The linkages should be adjusted so the upper ailerons are neutral when the lower ailerons are neutral. Adjust the interconnect links as necessary to neutralize the upper ailerons.
8
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Landing Gear Installation
1. Insert a landing gear strut into the lower mounting block on the fuselage and snap it into the upper landing gear mount.
2. Repeat for the other landing gear strut.
Control Surface Centering
After assembly and transmitter setup, conrm that the control surfaces are centered. The model must be powered, bound to the transmitter in AS3X+ mode, with the throttle left at zero. When enabled, SAFE mode is active at power up. AS3X+ mode is activated when the throttle is raised above 25% for the rst time after being powered on. It is normal for the control surfaces to respond to aircraft movement if the aircraft is in AS3X+ or SAFE modes.
EN
1. Verify the trims and sub trims on your transmitter are zero.
2. Power on the model in AS3X+ mode and leave the throttle at zero.
3. Look at the tip of each control surface and verify it is mechanically centered.
4. If adjustment is required, turn the clevis on the linkage to change the length of the linkage between the servo arm and the control horn.
Control Horn and Servo Arm Factory Settings
The table to the right shows the factory settings for the control horns and servo arms. Fly the aircraft at factory settings before making changes.
After ying, you may choose to adjust the linkage positions for the desired control response. See the table to the right.
Arms Horns
Elevator
Ailerons
Rudder
9
EN
Dual Rates and Control Throws
Program your transmitter to set the rates and control throws to the values given. These values have been tested and are a good starting point to achieve successful ight. After ying, you may choose to adjust the values for the desired control response.
Receiver Selection and Installation PNP
The recommended receiver for this aircraft is the Spektrum AR630+. If you choose to install a different receiver, ensure that it is at least a 6-channel full range receiver. Refer to the manual of your chosen receiver for correct installation and operation instructions.
AR630+ Installation
1. Connect the servos to the their respective ports in the receiver using the table at the right.
2. Using high quality-double-sided servo tape (not included), mount the receiver on the left side of the fuselage, under the leading edge of the wing. Mount the receiver in the orientation shown, parallel to the length of the fuselage, with the label facing out and the servo ports toward the front of the aircraft. The orientation of the receiver is critical for all AS3X+ and SAFE technology setups.
High Rate Low Rate
Aileron (measured at the root)
Elevator (measured at the widest point)
Rudder (measured at the bottom)
Aileron/Elevator/Rudder High 30% Low 20%
p = 88mm q = 88mm p = 58mm q = 58mm = 85mm = 85mm
Recommended Expo
p = 58mm q = 58mm p = 40mm q = 40mm = 55mm = 55mm
AR630+ Port Assignments
Bnd/Prg/SRXL2 1 = Throttle 2 = Ailerons 3 = Elevator
4 = Rudder 5 = N/A 6 = N/A
CAUTION: Incorrect installation of the receiver could cause a crash.
Battery Installation and ESC Arming
The Spektrum™ Smart 850mAh 3S 11.1V Smart G2 LiPo 30C; IC2 (SPMX8503S30) is recommended for best performance.
Refer to the Optional Parts List for other recommended batteries. If using a battery other than those listed, the battery should be within the range of capacity, dimensions and weight of the Spektrum Li-Po battery pack to t in the fuselage.
Verify the model balances at the recommended CG before ying.
WARNING: Always keep hands away from the propeller. When armed, the
motor will turn the propeller in response to any throttle movement. If your transmitter supports it, always engage throttle cut before approaching the aircraft any time a battery is connected.
1. Lower the throttle and throttle trim to the lowest settings. Power on the
transmitter, then wait 5 seconds.
2. Install the fully charged battery in the middle of the battery area, as shown.
Secure using the included hook and loop strap.
3. Connect the battery to the ESC.
4. Keep the aircraft immobile and away from wind or the system will not initialize.
• The ESC will sound a series of tones.
• An LED will light on the receiver.
5. The ESC is now armed. NOTICE: If the ESC sounds a continuous double beep after the ight battery is
connected, recharge or replace the battery.
WARNING: We do not recommend using the Avian ESC reversing feature
with this model.
10
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
EN
General Binding Tips and Failsafe BNF
• The included receiver has been specically programmed for operation of this aircraft. Refer to the receiver manual for correct setup if the receiver is replaced.
• Keep away from large metal objects while binding.
• Do not point the transmitter’s antenna directly at the receiver while binding.
• The orange LED on the receiver will ash rapidly when the receiver enters bind mode.
• Once bound, the receiver will retain its bind settings for that transmitter until you re-bind.
• If the receiver loses transmitter communication, the failsafe will activate. Failsafe moves the throttle channel to low throttle. Pitch and roll channels move to actively stabilize the aircraft in a descending turn.
• If problems occur, refer to the troubleshooting guide or if needed, contact the appropriate Horizon Product Support ofce.
Transmitter and Receiver Binding / Enabling and Disabling SAFE Select BNF
The BNF Basic version of this airplane includes SAFE Select technology, enabling you to choose the level of ight protection. SAFE mode includes angle limits and automatic self leveling. AS3X+ mode provides the pilot with a direct response to the control sticks. SAFE Select is enabled or disabled during the bind process.
With SAFE Select disabled the aircraft is always in AS3X+ mode. With SAFE Select enabled the aircraft will be in SAFE Select mode all the time, or you can assign a switch to toggle between SAFE Select and AS3X+ modes.
Thanks to SAFE Select technology, this aircraft can be congured for full-time SAFE mode, full-time AS3X+ mode, or mode selection can be assigned to a switch.
IMPORTANT: Before binding, read the transmitter setup section in this manual and complete the transmitter setup table to ensure your transmitter is properly programmed for this aircraft.
IMPORTANT: Move the transmitter ight controls (rudder, elevators, and ailerons) and the throttle trim to neutral. Move the throttle to low before and during binding.
This process denes the failsafe settings. You can use either the bind button on the receiver case or the conventional bind plug to complete the binding and SAFE Select process. SAFE Select can also be activated via Forward Programming in compatible transmitters.
Using The Bind Button...
Using The Bind Plug...
To Enable SAFE Select To Enable SAFE Select
Connect PowerLower Throttle
Bind TX to RX
SAFE SELECT ENABLED: The control surfaces cycle back and forth twice with a slight pause at neutral position every time the receiver is powered on.
Press and hold Bind Button
Release Bind ButtonOrange Flashing LED
Install Bind Plug
BIND
SAFE SELECT ENABLED: slight pause at neutral position every time the receiver is powered on.
The control surfaces cycle back and forth twice with a
To Disable SAFE Select To Disable SAFE Select
Lower Throttle Connect Power
Remove Bind Plug
Bind TX to RXOrange Flashing LED
Lower Throttle Connect Power
Orange Flashing LED
SAFE SELECT DISABLED: The control surfaces cycle back and forth once every time the receiver is powered on.
SAFE Select can also be activated via Forward Programming in compatible transmitters.
Release Bind Button
Press and hold Bind Button
Bind TX to RX
Install Bind Plug
Orange Flashing LED
SAFE SELECT DISABLED: The control surfaces cycle back and forth once every time the receiver is powered on.
Lower Throttle
Bind TX to RX
Connect Power
BIND
Remove Bind Plug
11
EN
SAFE® Select Switch Designation BNF
Once SAFE Select is enabled, you can choose to y in SAFE mode full-time, or assign a switch. Any switch on any channel between 5 and 9 can be used on your transmitter.
TIP: If model has a reversing ESC feature, Aux2 is not available for safe select. If the aircraft is bound with SAFE Select disabled, the aircraft will be in AS3X+
mode exclusively.
CAUTION: Keep all body parts well clear of the propeller and keep the aircraft securely restrained in case of accidental throttle activation.
IMPORTANT: To be able to assign a switch, rst verify:
• The aircraft was bound with SAFE Select enabled.
• Your choice for the SAFE Select switch is assigned to a channel between 5 and 9 (Gear, Aux1-4), and travel is set at 100% in each direction.
• The aileron, elevator, rudder and throttle direction are set to normal, not reverse.
• The aileron, elevator, rudder and throttle are set to 100% travel. If dual rates are in use, the switches need to be in the 100% position.
See your transmitter manual for more information about assigning a switch to a channel.
Assigning a Switch
1. Power on the transmitter.
2. Power on the aircraft.
3. Hold both transmitter sticks to the inside bottom corners, and toggle the desired switch 5 times quickly (1 toggle = full up and down).
4. The control surfaces of the aircraft will move, indicating the switch has been selected.
Repeat the process to assign a different switch or to deactivate the current switch.
SAFE Select Switch Assignment Stick Positions
Mode 1 and 2 transmitters
Assigned Switch
100%
X 5
100%
TIP: Use the channel monitor to verify channel movement.
-100
100
-100
Monitor
-100
-100
-100
-100
+/-100
-100
Forward Programming
Assign the SAFE Select channel through forward programming on your compatible Spektrum transmitter.
For more information about setting SAFE Select and using Forward Programming, please refer to the following link for a detailed video:
https://www.youtube.com/watch?v=o-46P066cik
THR
AIL
ELE
RUD
GER
AX1
AX2 AX3
This example of the channel monitor shows the stick positions for assigning a switch, the switch selection on Aux3, and +/- 100% travel on the switch.
AX4
Forward Programming SAFE Select Setup
1. Begin with the transmitter bound to the receiver.
2. Power ON the transmitter.
3. Assign a switch for SAFE Select that is not already in use for another function. Use any open channel between 5 and 9 (Gear, Aux1-4).
DX series, NX series, iX series
4. Set switch H (throttle cut) to prevent accidental motor operation.
5. Power ON the aircraft. A signal bar appears on your transmitter’s main screen when the telemetry information is being received.
6. Go to the FUNCTION LIST (Model Setup)
7. Select Forward Programming; Select Gyro Settings, Choose SAFE Select to enter the menu.
8. Set SAFE Select Ch: To the channel you have chosen for SAFE Select.
9. Set AS3X+ and SAFE On or Off as desired for each switch position.
12
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Propeller Installation
EN
WARNING: Do not install the propeller until the aircraft has been completely assembled, all the systems have been checked thoroughly
and you are located at a suitable ying site.
WARNING: Never install a cracked, nicked or otherwise damaged propeller.
NOTICE: If the propeller is not balanced, the aircraft may vibrate, causing the stabilization system to not operate correctly and/or decrease the life of the servos.
1. Loosely install two M2.5 x 10mm countersunk machine screws into the propeller adapter.
2. Install the propeller adapter onto the motor shaft with the smaller hub of the adapter facing forward.
3. Align the screws with the at spots on the motor shaft, and tighten each screw using a 1.5mm hex wrench..
4. Place the propeller on the propeller adapter, and secure it by looping a propeller O-ring from one screw over the propeller and onto the other screw.
Control Surface Direction
Switch on the transmitter and connect the battery. Use the transmitter to operate the aileron, elevator, and rudder controls. View the aircraft from the rear when checking the control directions.
2.5mm x 10mm Countersunk
Machine Screw
Transmitter Command
Control Surface
Response
Ailerons
1. Move the aileron stick to the left. The left aileron should move up and the right aileron down, which will cause the aircraft to bank left.
2. Move the aileron stick to the right. The right aileron should move up and the left aileron down, which will cause the aircraft to bank right.
Elevators
3. Pull the elevator stick back. The elevator should move up, which will cause the aircraft to pitch up.
4. Push the elevator stick forward. The elevator should move down, which will cause the aircraft to pitch down.
Rudder
5. Move the rudder stick to the left. The rudder should move to the left, which will cause the aircraft to yaw left.
6. Move the rudder stick to the right. The rudder should move to the right, which will cause the aircraft to yaw right.
Aileron StickElevator StickRudder Stick
13
EN
AS3X
®
+
Control Response Test
WARNING: Do not perform any testing or maintenance with the propeller
installed on the aircraft. Serious injury or property damage could result
from the motor starting inadvertently.
This test ensures that the AS3X+ control system is functioning properly. Assemble the aircraft and bind your transmitter to the receiver before performing this test.
1. Raise the throttle just above 25%, then lower the throttle to activate AS3X+ technology.
WARNING: Keep all body parts, hair and loose clothing away from spinning motor, as these items could become entangled.
2. Move the entire aircraft as shown and ensure the control surfaces move in the direction indicated in the graphic. If the control surfaces do not respond as shown, do not y the aircraft. Refer to the receiver manual for more information.
Once the AS3X+ system is active, control surfaces may move rapidly. This is normal. AS3X+ remains active until the battery is disconnected.
Aircraft movement AS3X Reaction
ElevatorAileronRudder
Center of Gravity (CG)
The CG location is measured from the leading edge of the wing at the root. The recommended CG range is 80-91mm back from the leading edge. We recommend starting 87mm behind the leading edge. Check the CG with the aircraft upright.
NOTICE: Install the battery but do not arm the ESC while checking the CG. Personal injury may result.
Center of Gravity
Range: 80-91mm Recommended CG: 87mm behind the leading edge of the wing at the center
14
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
In Flight Trimming BNF
During your rst ight, trim the aircraft for level ight at 3/4 throttle. Make small trim adjustments with your transmitter’s trim switches to straighten the aircraft’s ight path.
After adjusting the trim, do not touch the control sticks for 3 seconds. This allows the receiver to learn the correct settings to optimize AS3X+ performance.
Failure to do so could affect ight performance.
Post Flight
EN
3 Seconds
1. Disconnect the ight battery from the ESC (required for safety and battery life).
2. Power OFF the transmitter.
3. Remove the ight battery from the aircraft.
4. Recharge the ight battery.
Motor Service
CAUTION: Always disconnect the ight battery before performing
motor service.
Disassembly
1. Remove the propeller retaining O-ring.
2. Loosen the two M2.5 x 10mm screws in the propeller adapter, and remove the propeller adapter.
3. Remove the four M2 x 8mm screws and the motor with X-mount from the fuselage.
4. Disconnect the motor wires from the ESC wires.
Assembly
• Assemble in reverse order.
• Correctly align and connect the motor wire colors with the ESC wires.
• Install the propeller with the lettering facing out from the motor.
5. Repair or replace all damaged parts.
6. Store the ight battery apart from the aircraft and monitor the battery charge.
7. Make note of the ight conditions and ight plan results, planning for future ights.
2.5mm x 10mm Countersunk
Machine Screw
M2 x 8mm
Self-Tapping Pan Head
Screw
Wiring not shown
15
EN
Troubleshooting Guide AS3X+ BNF
Problem Possible Cause Solution
Damaged propeller Replace propeller Imbalanced propeller Balance the propeller Motor vibration Replace parts or correctly align all parts and tighten fasteners as needed
Oscillation
Inconsistent ight performance
Incorrect response to the AS3X+ Control Response Test
Loose receiver Align and secure receiver in fuselage Loose aircraft controls Tighten or otherwise secure parts (servo, arm, linkage, horn and control surface) Worn parts Replace worn parts (especially propeller or servo) Irregular servo movement Replace servo Trim is not at neutral If you adjust trim more than 8 clicks, adjust the clevis to remove trim Sub-Trim is not at neutral No Sub-Trim is allowed. Adjust the servo linkage Aircraft was not kept immobile for 5 seconds
after battery connection
Incorrect direction settings in the receiver, which can cause a crash
With the throttle stick in lowest position. Disconnect battery, then reconnect battery and keep the aircraft still for 5 seconds
DO NOT y. Correct the direction settings (refer to the receiver manual), then y
Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Solution
Aircraft will not respond to throttle but responds to other controls
Extra propeller noise or extra vibration
Reduced ight time or aircraft underpowered
Aircraft will not Bind (during binding) to transmitter
Aircraft will not connect (after binding) to transmitter
Control surface does not move
Controls reversed Transmitter settings are reversed Perform the Control Direction Test and adjust the controls on transmitter appropriately
Motor power pulses then motor loses power
16
Throttle not at idle and/or throttle trim too high Reset controls with throttle stick and throttle trim at lowest setting Throttle servo travel is lower than 100% Make sure throttle servo travel is 100% or greater Throttle channel is reversed Reverse throttle channel on transmitter Motor disconnected from ESC Make sure motor is connected to the ESC Damaged propeller and O-ring retainer or motor Replace damaged parts Propeller is out of balance Balance or replace propeller Flight battery charge is low Completely recharge ight battery Propeller installed backwards Install propeller with numbers facing forward Flight battery damaged Replace ight battery and follow ight battery instructions Flight conditions may be too cold Make sure battery is warm before use Battery capacity too low for ight conditions Replace battery or use a larger capacity battery
Transmitter too near aircraft during binding process
Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter
The bind plug is not installed correctly in the bind port Install bind plug in bind port and bind the aircraft to the transmitter Flight battery/transmitter battery charge is too low Replace/recharge batteries Bind switch or button not held long enough during the
bind process
Transmitter too near aircraft during connecting process
Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter
Bind plug left installed in bind port Rebind transmitter to the aircraft and remove the bind plug before cycling power Aircraft bound to different model memory
(ModelMatchTM radios only) Flight battery/Transmitter battery charge is too low Replace/recharge batteries Transmitter may have been bound to a different
aircraft using different DSM protocol Control surface, control horn, linkage or servo damage Replace or repair damaged parts and adjust controls Wire damaged or connections loose Do a check of wires and connections, connect or replace as needed Transmitter is not bound correctly or the incorrect
airplanes was selected Flight battery charge is low Fully recharge ight battery BEC (Battery Elimination Circuit) of the ESC is damaged Replace ESC
ESC uses default soft Low Voltage Cutoff (LVC) Recharge ight battery or replace battery that is no longer performing Weather conditions might be too cold Postpone ight until weather is warmer Battery is old, worn out, or damaged Replace battery Battery C rating might be too low Use recommended battery
Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect ight battery to aircraft
Move aircraft and transmitter to another location and attempt binding again
Power off transmitter and repeat bind process. Hold transmitter bind button or switch until receiver is bound
Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect ight battery to aircraft
Move aircraft and transmitter to another location and attempt connecting again
Select correct model memory on transmitter
Bind aircraft to transmitter
Re-bind or select correct airplanes in transmitter
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
EN
Replacement Parts
Part # Description
EFL02951 Fuselage: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02952 Top and Bottom Wing Set: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02953 Horizontal Stabilizer: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02954 Interplane Strut Set: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02955 Landing Gear Set: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02956 Wheel Pant Set: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02957 Screw Set: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02958 Pushrod/Flying wire Set: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02959 Aileron, Elevator, Rudder Servo Arms: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL01982 Control Horn Set: Eratix/4-Site Flat Foamy EFL01986 Propeller O-Rings (4): Eratix/4-Site Flat Foamy EFL01987 Propeller Adapter: Eratix/4-Site Flat Foamy EFL01988 9 x 4.6E Electric Propeller SPM-1030 AR630+ 6-Channel Receiver with AS3X+ and SAFE SPMXAE30E Avian 30A Smart Lite Brushless ESC 2S-4S: IC2
SPMSA347
SPMXAM3400 2408-1300Kv Brushless Outrunner, 14-Pole
A347 9g Sub-Micro Digital Metal Gear (Aileron, Elevator, Rudder)
Recommended Items
Part # Description
SPMR7110 NX7e+ 7-Channel DSMX Transmitter Only SPMXC2050 S155 Smart Charger, 1x 55W SPMX8503S30 850mAh 3S 11.1V Smart G2 30C IC2 SPMXCA320 Adapter: IC3 Battery / IC2 Device
Optional Items
Part # Description
SPMXCA323 Adapter: JST-RCY Battery / IC2 Device SPMX8003SJ50 800mAh 3S 11.1V LiPo 50C JST Non Smart APCLP09046SF 9 x 4.6 Slow Flyer 3D Indoor Propeller ONXT1000 Ultimate Air/Surface Startup Tool Set SPMR8200 NX8 8-Channel DSMX Transmitter SPMXC2020 Smart S1200 G2 AC Charger, 1 x 200W SPMXC2080 Smart S1100 G2 AC Charger, 1 x 100W SPMXCA400 Smart Lipo Bag, 14 x 6.5 x 8 cm
SPMXPSA100
Smart Powerstage Air Bundle: 850mAh 3S G2 LiPo Battery / S120 Charger
Important Federal Aviation Administration (FAA) Information
Use the QR code below to learn more about the Recreational UAS Safety Test (TRUST), as was introduced by the 2018 FAA Reauthorization Bill. This free test is required by the FAA for all recreational yers in the United States. The completed certicate must be presented upon request by any FAA or law enforcement ofcial.
Recreational
UAS Safety Test
If your model aircraft weighs more than .55lbs or 250 grams, you are required by the FAA to register as a recreational yer and apply your registration number to the outside of your aircraft. To learn more about registering with the FAA, use the QR code below.
FAA DroneZone
AMA National Model Aircraft Safety Code
Effective January 1, 2018
A model aircraft is a non-human-carrying device capable of sustained ight within visual line of sight of the pilot or spotter(s). It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition. All model ights must be conducted in accordance with this safety code and related AMA guidelines, any additional rules specic to the ying site, as well as all applicable laws and regulations.
As an AMA member I agree:
• I will not y a model aircraft in a careless or reckless manner.
• I will not interfere with and will yield the right of way to all human-carrying aircraft using AMA’s See and Avoid Guidance and a spotter when appropriate.
• I will not operate any model aircraft while I am under the inuence of alcohol or any drug that could adversely affect my ability to safely control the model.
• I will avoid ying directly over unprotected people, moving vehicles, and occupied structures.
• I will y Free Flight (FF) and Control Line (CL) models in compliance with AMA’s safety programming.
• I will maintain visual contact of an RC model aircraft without enhancement other than corrective lenses prescribed to me. When using an advanced ight system, such as an autopilot, or ying First-Person View (FPV), I will comply with AMA’s Advanced Flight System programming.
• I will only y models weighing more than 55 pounds, including fuel, if certied through AMA’s Large Model Airplane Program.
• I will only y a turbine-powered model aircraft in compliance with AMA’s Gas Turbine Program.
• I will not y a powered model outdoors closer than 25 feet to any individual, except for myself or my helper(s) located at the ightline, unless I am taking off and landing, or as otherwise provided in AMA’s Competition Regulation.
• I will use an established safety line to separate all model aircraft operations from spectators and bystanders.
17
EN
Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations. OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance.
For questions or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/service-center_render-service­center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been
met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notication or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting
the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/ content/service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60 days from notification, after which it will be discarded.
10/15
Contact Information
Country of Purchase Horizon Hobby Contact Information Address
Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/
United States of America
European Union
18
Horizon Product Support (Product Technical Assistance)
Sales
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
productsupport@horizonhobby.com
877-504-0233
websales@horizonhobby.com
800-338-4639
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
2904 Research Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
FCC Information
Contains FCC ID : BRWISPMAR630
Supplier’s Declaration of Conformity
4-Site Flat Foamie (EFL02950/EFL02975):
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
IC Information
Contains IC : 6157A-SPMAR630 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device contains license-exempt transmitter(s)/receivers(s) that comply with Innovation, Science, and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following 2 conditions:
EN
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Rd., Champaign, IL 61822 Email: compliance@horizonhobby.com Web: HorizonHobby.com
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Compliance Information for the European Union
EU Compliance Statement: 4-Site Flat Foamie BNF Basic (EFL02950): Hereby, Horizon Hobby,
LLC declares that the device is in compliance with the following: EU Radio Equipment Directive 2014/53/EU; RoHS 2 Directive 2011/65/EU; RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/EU Annex II 2015/863. 4-Site Flat Foamie PNP (EFL02975): Hereby, Horizon Hobby, LLC declares that the device is in compliance with the following: EU EMC Directive 2014/30/EU; RoHS 2 Directive 2011/65/EU; RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/EU Annex II 2015/863.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
NOTE: This product contains batteries that are covered under the 2006/66/EC European Directive, which cannot be disposed of with normal household waste. Please follow local regulations.
Wireless Frequency Range and Wireless Output Power:
Receiver:
2402 - 2478MHz / 4.65dBm
EU Manufacturer of Record:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
EU Importer of Record:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
WEEE NOTICE:
This appliance is labeled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning waste of electrical and electronic equipment (WEEE). This label indicates that this product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling.
19
DE
HINWIES
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur  nden Sie unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit ober ächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht
korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitshinweise Und Warnungen
Als Nutzer dieses Produktes, sind Sie allein verantwortlich, es in einer Art und Weise zu benutzen, die eine eigene Gefährdung und die anderer oder Beschädigung an anderem Eigentum ausschließt. Das Modell ist ferngesteuert und anfällig für bestimmte äußere Ein üsse. Diese Ein üsse können zum vorübergehenden Verlust der Steuerfähigkeit führen, so dass es immer sinnvoll ist genügend Sicherheitsabstand in alle Richtungen um das Modell zu haben.
• Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen Senderbatterien.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr und Menschen.
• Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der Straße oder belebten Plätzen.
• Beachten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen für das Modell und allen dazu gehörigen Equipment.
• Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und elektrische Bauteile aus der Reichweite von Kindern.
• Lecken Sie niemals an Teilen von Ihrem Modell oder nehmen diese in den Mund, da diese Sie ernsthaft verletzten oder töten können.
• Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie Werkzeug oder scharfe Instrumente verwenden.
• Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile scharfe Kanten haben könnten.
• Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb nicht den Motor, Regler oder Akku an, da diese Teile sich sehr erwärmen können und Sie sich bei dem berühren ernsthaft verbrennen können.
• Fassen Sie nicht in drehende oder sich bewegende Teile, da sich sich ernsthaft dabei verletzen können.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger im Fahrzeug einschalten.
• Stellen Sie das Fahrzeug mit den Rädern nicht auf den Boden, wenn Sie die Funktionen überprüfen.
WARNUNG VOR GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigten Ersatzteile immer bei
Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisierten Händler, um sicherzugehen, dass Sie beste Spektrum Qualität erhalten. Horizon Hobby, LLC lehnt jedwede Haftung, Garantie und Serviceleistung in Bezug auf, aber nicht ausschließlich für, Kompatibilitäts- und Leistungsansprüche von gefälschten Produkten oder Produkten, die angeben mit DSM oder Spektrum kompatibel zu sein, ab.
20
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
DE
Registrierung
Registrieren Sie Ihr Produkt heute, um zu unserer Mailing­Liste zu gehören und mit Produktaktualisierungen Angeboten und E-Flite News auf dem neuesten Stand zu sein.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise Und Warnungen ...................................................................20
Automatische Konguration des Senders BNF ......................................................22
Manuell Konguration des Senders BNF ...............................................................23
Zusammenbau des Modells .................................................................................24
Zentrieren der Steuerächen................................................................................27
Duale Geschwindigkeiten und Ruderausschlag ....................................................28
Auswahl und Montage des PNP-Empfängers........................................................28
Montage des Akkus und Aktivierung des Geschwindigkeitsreglers .......................28
Failsafe und allgemeine Tipps für die Binding BNF ..............................................29
Binden von Sender und Empfänger/SAFE Select ein- und ausschalten BNF .........29
Schalterbelegung von SAFE Select BNF ...............................................................30
Montage der Propeller .........................................................................................31
Steuerrichtungstests ............................................................................................31
AS3X Kontrolle Lenktest BNF ..............................................................................32
Schwerpunkt (CG) ...............................................................................................32
Trimmung während des Fluges ............................................................................ 33
Nach dem Flug ....................................................................................................33
Motorwartung ......................................................................................................33
AS3X Fehlerbehebung ..........................................................................................34
Leitfaden zur Problemlösung ................................................................................34
Ersatzteile ............................................................................................................35
Haftungsbeschränkung .......................................................................................35
Empfohlene Artikel ...............................................................................................35
Optionale Artikel ..................................................................................................35
Garantie und Service Kontaktinformationen..........................................................36
Konformitätshinweise für die Europäische Union ..................................................36
Spezikationen
Spannweite 800mm Länge 911mm
Gewicht
Mitgelieferte Ausrüstung
Empfänger (nur BNF)
Geschwindigkeitsregler
Motor 2408-1300KV Außenläufer, 14-polig (SPMXAM3400) Propeller Propeller 9 x 4.6E (EFLO1988)
Servos
Empfohlene Ausrüstung
Sender NX7e+ Nur 7-Kanal-DSMX-Sender (SPMR7110) Flugakku 850mAh 3S 11,1V Smart G2 LiPo 30C; IC2 (SPMX8503S30) Ladegerät S155 Smart-Ladegerät, 1x 55W (SPMXCA320)
Zusätzliche Akkus
SPMX224S50
Mitgelieferte Hardware
M2 x 10 Kreuzschlitz-Maschinenschraube -
2
Höhenleitwerk-Sicherungsschrauben Selbstschneidende Kreuzschlitzschraube M2 x
4
10 - Motorhalterungsschrauben M2,5 x 10 Flachkopf-Sechskant-Maschinen-
2
schraube - Propeller-Adapter-Schrauben Selbstschneidende Schraube M2 x 8 - Servohal-
6
terungsschrauben M2 X 4,5 Maschinenschraube - Servoarm-
3
Schrauben
Ohne Akku: 447g Mit empfohlenem 3S 850mAh Flug-Akku: 519g
Spektrum™ AR630+ 6-Kanal AS3X+/SAFE Telemetrie-Empfänger (SPM-1030)
Avian™ 30A Smart Lite Bürstenloser Geschwindigkeitsregler mit IC2 (SPMXAE30E)
(3) A347 9g digitales Metallgetriebe (SPMSA347) (Quer-, Höhen- und Seitenruder)
800mAh 3S 11,1V LiPo 50C JST-RCY (SPMX8003SJ50), RCY zu IC2 Adapter erforderlich (SPMXCA323)
PH1 Kreuzschlitzschrau­bendreher
PH1 Kreuzschlitzschrau­bendreher
1,5mm Sechskant
PH1 Kreuzschlitzschrau­bendreher
PH1 Kreuzschlitzschrau­bendreher
Erforderliches Werkzeug
• 1,5mm Sechskantschlüssel
• PH1 Kreuzschlitzschraubendreher
21
DE
Automatische Konguration des Senders BNF
Der AR630+-Empfänger, der mit Ihrem 4-Site geliefert wird, ist mit AS3X+/SAFE programmiert. Dazu gehört auch eine Smart Transmitter-Datei, deren Aufbau speziell für das 4-Site entwickelt wurde. So können die Einstellungen für den Sender während des Bindevorgangs schnell und direkt von Ihrem Empfänger importiert werden, falls gewünscht.
Unterstützte Sender und Firmware-Anforderungen:
• Alle NX-Sender (mit Firmware-Version 4.0.11+)
• iX14 (mit App-Version 2.0.9+)
• iX20 (mit App-Version 2.0.9+)
Wichtig: iX12- und DX-Sender unterstützen zur Zeit keine Smart Transmitter­Dateiübertragungen.
Laden der Smart Transmitter-Dateien:
1. Den Sender einschalten.
2. Eine neue leere Modelldatei auf dem Sender erstellen.
3. Den Empfänger einschalten.
4. Den Bindungsschalter am Sender betätigen. Die orangefarbene LED auf dem
Empfänger blinkt kontinuierlich, wenn der Empfänger im Bindungsmodus ist.
5. Den Sender in den Bindungsmodus bringen. Das Modell wird normal gebunden.
6. Nach Abschluss des Bindens erscheint der Download-Bildschirm wie rechts
dargestellt.
7. LOAD wählen, um fortzufahren.
Der Empfänger enthält eine vorinstallierte Smart Transmitter-Datei.
RX-Version: EFL02950 Firmware-Version
ÜBERSPRINGEN LADEN
Smart Transmitter-Datei
Möchten Sie die Datei vom Empfänger laden
Der rechts abgebildete HINWEIS-Bildschirm weist darauf hin, dass beim Herunterladen alle Informationen des aktuellen Modells überschrieben werden. Wenn es sich um ein neues „leeres“ Modell handelt, werden einfach die Senderparameter des 4-Site in das ausgewählte Modell eingefügt und in 4-Site umbenannt.
HINWEIS: Durch die Bestätigung werden alle zuvor gespeicherten Senderkongurationen überschrieben.
8. CONFIRM (BESTÄTIGEN) drücken, um fortzufahren.
9. Nach Abschluss des Downloads wird die Datei auf Ihrem Sender installiert und
die Telemetriedaten werden automatisch geladen.
Nach Abschluss des Ladevorgangs, kehrt das Funkgerät zum Startbildschirm zurück, und „4-Site BNF-B EFL02950“ wird angezeigt.
Die Einrichtung des Senders ist nun abgeschlossen.
Vorgeladene Senderdatei – Bedienungshinweise
Flug-Timer
In der Sender-Kongurationsdatei ist kein Flugtimer geladen. Der Spannungswächter warnt, wenn die Batteriespannung bis knapp über den LVC­Wert gesunken ist, d.h. es ist Zeit für die Landung. Dieses System funktioniert nur bei Verwendung von Smart-Akkus. Wenn kein Smart-Akku verwendet wird, den Flugtimer zur Überwachung der Flugzeit einstellen.
iX-Serie: Das für die iX-Serie importierte Foto ist die Darstellung eines Sportugzeugs. Falls gewünscht nden Sie Anweisungen zum Ändern des Fotos in der Bedienungsanleitung des Senders.
HINWEIS
Dadurch werden ALLE aktuellen Modelleinstellungen überschrieben.
Wenn sich die Hardware des BNF-Modells geändert hat, funktioniert die
Datei des Empfängers möglicherweise nicht richtig – verwenden Sie sie
nicht ohne Überprüfung.
Möchten Sie die Datei vom Empfänger laden
ZURÜCK BESTÄTIGEN
22
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Manuell Konguration des Senders BNF
WICHTIG: Nach dem Einrichten des Modells immer den Sender und Empfänger
erneut binden, um die gewünschten Failsafe-Positionen einzurichten.
SAFE Select wird am besten über die Vorwärtsprogrammierung aktiviert.
Die SAFE® Select-Technologie kann jedem offenen Schalter (2 oder 3 Position) zugewiesen werden, der einen Sender (5–9) auf dem Sender steuert. Lesen Sie den Abschnitt zur Safe Select-Bezeichnung in diesem Handbuch, um Safe Select dem gewünschten Senderschalter zuzuordnen.
Für den Erstug den Flug-Timer auf 3 Minuten einstellen, wenn ein 3S 850 mAh Akku verwendet wird. Die Dauer nach dem Erstug anpassen.
DE
Duale Geschwindigkeiten
Machen Sie Ihre ersten Flugversuche bei niedriger Geschwindigkeit. Zum Landen einen großen Ausschlag am Höhenruder verwenden.
HINWEIS: Um sicherzustellen, dass die AS3X+-Technologie einwandfrei
funktioniert, die Werte nicht unter 50% senken. Wenn geringere Steuerausschläge gewünscht werden, die Position des Gestänges am Servoarm manuell anpassen.
HINWEIS: Tritt Oszillation bei hoher Geschwindigkeit auf, die Anleitung zur Fehlerbehebung für weitere Informationen lesen.
Exponentiell
Nach den ersten Flügen können Sie den Expo-Wert in Ihrem Sender anpassen.
Konguration von Sendern der DX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie auf
Systemkonguration und klicken das Scrollrad an. Wählen Sie Ja.
2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie <Neues Modell hinzufügen>
ganz unten in der Liste. Das System fragt, ob Sie ein neues Modell erstellen möchten, wählen Sie Erstellen
3. Modelltyp einstellen: Wählen Sie Flugzeugmodelltyp durch Auswählen des
Flugzeugs. Das System bittet Sie, den Modelltyp zu bestätigen. Die Daten werden zurückgesetzt. JA auswählen
4. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein
5. Wählen Sie <Hauptbildschirm>, Klicken Sie das Scrollrad an, um zur
Funktionsliste zu gelangen
6. Stellen Sie D/R (Dualrate) und Expo; Querruder ein
Stellen Sie Schalter ein: Schalter F Stellen Sie ein Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 30% - Niedrige
Geschwindigkeiten: 70%, Expo 20%
7. Stellen Sie ein D/R (Dualrate) und Expo; Höhenruder
Stellen Sie ein Schalter: SCHALTER C Stellen Sie ein Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 30% - Niedrige
Geschwindigkeiten 70%, Expo 20%
8. Gasabschaltung; Schalter einstellen: Schalter H, Position: -100%
Konguration von Sendern der NX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie auf
Systemkonguration und klicken das Scrollrad an. Wählen Sie Ja.
2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie <Neues Modell hinzufügen>
unten in der Liste. Wählen Sie Flugzeugtyp durch Auswählen des Flugzeugs, wählen Sie Erstellen
3. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein
4. Wählen Sie <Hauptbildschirm>, Klicken Sie das Scrollrad an, um zur
Funktionsliste zu gelangen
5. Stellen Sie D/R (Dualrate) und Expo; Querruder ein
Stellen Sie Schalter ein: Schalter F Stellen Sie ein Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 10% - Niedrige
Geschwindigkeiten: 70%, Expo 5%
6. Stellen Sie ein D/R (Dualrate) und Expo; Höhenruder
Stellen Sie ein Schalter: SCHALTER C Stellen Sie ein Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 30% - Niedrige
Geschwindigkeiten 70%, Expo 20%
7. Gasabschaltung; Schalter einstellen: Schalter H, Position: -100%
Konguration von Sendern der iX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN und beginnen Sie, sobald die App Spektrum AirWare geöffnet ist. Wählen Sie das orangene Stiftsymbol oben links auf dem Bildschirm. Das System erfragt eine Erlaubnis zum Ausschalten HF, wählen Sie FORTFAHREN
2. Wählen Sie die drei Punkte oben rechts auf dem Bildschirm. Wählen Sie Neues Modell hinzufügen
3. Gehen Sie auf Modelloption, wählen Sie STANDARDMÄSSIG, wählen Sie
Flugzeug.
Das System fragt, ob Sie ein neues Acro-Modell erstellen möchten, wählen Sie Erstellen
4. Wählen Sie das letzte Modell in der Liste aus, das Acro heißt. Klicken Sie das Wort Acro an und geben Sie der Datei einen neuen Namen Ihrer Wahl.
5. Drücken und halten Sie das Pfeil-zurück-Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren
6. Zum Menü Anpassen des Modells gehen.
7. Stellen Sie ein Dualrate und Expo; Wählen Sie Querruder Stellen Sie ein Schalter: Schalter F Stellen Sie ein Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 30% - Niedrige
Geschwindigkeiten: 70%, Expo 20%
8. Stellen Sie Dualrate und Expo ein; Wählen Sie Höhenruder Stellen Sie Schalter ein: SCHALTER C Stellen Sie ein Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 30% - Niedrige
Geschwindigkeiten 70%, Expo 20%
9. Gasabschaltung; Schalter einstellen: Schalter H, Position: -100%
23
DE
Zusammenbau des Modells
Montage des Höhenleitwerks
1. Den Stabilisator von der rechten Seite des Rumpfs nach innen schieben, wobei das Höhenruder-Steuerhorn nach unten weist.
2. Den Stabilisator mit zwei (2) M2 x 10mm Maschinenschrauben sichern, eine auf jeder Seite.
3. Den Höhenruder-Gabelkopf am äußeren Loch des Höhenruder-Steuerhorns befestigen und den Gabelkopfhalter an seinen Platz schieben.
1
2
3
M2 x 10mm
Maschinenschraube
4
Montage der Tragächen
Die Tragächen am Rumpf befestigen
1. Richten Sie die untere Tragäche mit den Schnappverbindern aus.
2. Die Tragäche auf dem Rumpf einrasten.
3. Vergewissern Sie sich, dass alle drei Schnappverbinder sicher eingerastet sind.
24
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Einbau der Querruder-Gestänge
1. Die (2) Z-Krümmungen der Querruder-Schubstangen in den äußeren Löchern des Querruder-Servoarms installieren.
2. Den Gabelkopf am äußeren Loch des Querruder-Steuerhorns anbringen und den Gabelkopfhalter an seinen Platz schieben, für jede Tragäche.
WICHTIG: Die Gestänge müssen so eingestellt werden, dass die unteren Querruder in Neutralstellung sind, wenn der Servo zentriert ist. Wenn die Querruder in der Neutralstellung nicht zentriert sind, passen Sie die Länge der Schubstangen an.
DE
Einbau der Flügelstreben
1. Stecken Sie die Flügelstreben in die Schnappverbinder an der Tragäche, wobei der Entriegelungsknopf nach links zeigt.
2. Vergewissern Sie sich, dass jeder Schnappverbinder sicher einrastet.
Die Flügelstreben haben oben eine Lasche, die nach vorne zeigt, der Kohlenstoffstab muss nach vorne zeigen, und die Verriegelungslaschen benden sich bei beiden Streben auf der linken Seite.
25
DE
Installieren der Flugdrähte
1. Bringen Sie jeden Flugdraht mit der Seite der Z-Krümmung in der Mitte jeder Tragäche an. Verlegen Sie die unteren Kabel von vorne und die oberen Kabel von hinten, um Reibung zu vermeiden.
2. Rasten Sie die obere Tragäche auf dem Rumpf und den Flügelstreben ein.
3. Drehen Sie den Gabelkopf am anderen Ende der Flugdrähte, bis der Bolzen des Gabelkopfs perfekt mit dem Loch in der Flügelstrebenhalterung ausgerichtet ist. Die untere Tragäche muss auf einer ebenen Fläche auiegen, wenn die Flugdrähte angebracht werden.
4. Schieben Sie die Gabelkopfhalterung auf den Gabelkopf.
5. Wiederholen Sie den Vorgang für die anderen drei Flugdrähte.
6. Vergewissern Sie sich, dass alle vier Schnappverbinder sicher eingerastet sind.
WICHTIG: Die Tragäche darf beim Anbringen der Flugdrähte nicht verdreht sein. Wenn die Flugdrähte belastet werden, stellen Sie sie so ein, dass beide Tragächen ach sind.
Frontansicht
Montieren Sie die Querruder-Verbindungsglieder
1. Montieren Sie die Seite der Z-Krümmung der Querruder-Schubstangen an den Querruder-Steuerhörnern der oberen Tragäche.
2. Gabelköpfe am den unteren Querruder-Steuerhörnern befestigen.
3. Schieben Sie die Gabelkopfhalterungen auf die Gabelköpfe.
WICHTIG: Die Gestänge müssen so eingestellt werden, dass die oberen Querruder in Neutralstellung sind, wenn die unteren Querruder in Neutralstellung sind. Stellen Sie die Verbindungsglieder nach Bedarf ein, um die oberen Querruder zu neutralisieren.
26
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Montage des Fahrwerks
1. Setzen Sie eine Fahrwerk-Strebe in den unteren Befestigungsblock am Rumpf
ein und rasten Sie sie in die obere Fahrwerkhalterung ein.
2. Mit den anderen Fahrwerkhalterungen ebenso verfahren.
Zentrieren der Steuerächen
Prüfen Sie nach Montage und Aufstellung des Senders, ob die Steuerächen zentri­ert sind. Das Modell sollte eingeschaltet, im AS3X-Modus an den Sender gebunden und mit Gas auf Null belassen werden. Wenn aktiviert, ist der SAFE-Modus beim Einschalten aktiv. Der AS3X-Modus wird aktiviert, wenn das Gas zum ersten Mal nach der Zündung über 25 % erhöht wird. Es ist normal, dass die Steuerächen auf Flugzeugbewegungen reagieren, wenn es sich im AS3X- oder SAFE-Modus bendet.
DE
1. Prüfen Sie, ob die Trimmungen und Sub-Trimmungen an Ihrem Sender auf Null stehen.
2. Schalten Sie das Modell im AS3X-Modus ein und lassen Sie das Gas auf Null.
3. Sehen Sie sich die Spitze jeder Steueräche an und vergewissern Sie sich, dass sie mechanisch zentriert ist.
4. Wenn eine Einstellung erforderlich ist, drehen Sie das Kugelgelenk am Gestänge, um die Länge des Gestänges zwischen dem Servoarm und dem Ruderhorn zu ändern.
Werkseinstellungen von Steuerhorn und Servoarm
Die Aufstellung auf der rechten Seite zeigt die Werkseinstellungen für die Ruder­hörner und Servoarme. Bitte iegen Sie das Flugzeug zuerst mit diesen Einstellun­gen bevor sie Änderungen vornehmen.
Nach dem Fliegen können Sie die Anlenkungen nach ihren Wünschen einstellen. Sehen Sie bitte dazu die Aufstellung rechten.
Arme Hörner
Höhenruder
Querruder
Seitenruder
27
DE
Duale Geschwindigkeiten und Ruderausschlag
Den Sender programmieren, um die Geschwindigkeiten und Ruderausschläge entsprechend Ihrem Erfahrungsstand einzurichten. Diese Werte wurden getestet und sind ein guter Ausgangspunkt, um einen erfolgreichen ersten Flug durchzuführen.
Nach dem Flug können die Werte für die gewünschte Steuerreaktion angepasst werden.
Auswahl und Montage des PNP-Empfängers
Niedrige
Geschwindigkeit
Querruder (an der Wurzel gemessen)
Höhenruder (an der breitesten Stelle
gemessen)
Seitenruder (am Boden gemessen)
Quer-, Höhen-, Seitenruder Hoch 30% Niedrig 20%
p = 88mm q = 88mm
p = 58mm q = 58mm
= 85mm = 85mm
Empfohlene Expo
Hohe
Geschwindigkeit
p = 58mm q = 58mm
= 40mm = 40mm
p = 55mm q = 55mm
Der empfohlene Empfänger für dieses Fluggerät ist der Spektrum AR630+. Wird ein anderer Emp­fänger montiert, sicherstellen, dass es sich dabei mindestens um einen kompletten Empfänger mit 6Kanälen handelt. Siehe Handbuch des gewählten Empfängers zur korrekten Montage und Bedienung.
AR630+ Port-Zuweisungen
BND/PRG = SRXL2 1 = Gas 2 = Querruder 3 = Höhenruder
Montage des AR630+
1. Die Servos laut der Tabelle auf der rechten Seite mit ihren jeweiligen Anschlüsse am Empfänger verbinden.
2. Den Empfänger mit hochwertigem doppelseitigem Servoband (nicht im Lieferumfang enthalten) auf der linken Seite des Rumpfs unter der Vorderkante des Flügels befestigen. Befestigen Sie den Empfänger in der dargestellten Ausrichtung parallel zur Länge des Rumpfs, wobei das Etikett nach außen weist und die Servo-Anschlüsse zur Vorderseite des Fluggeräts weisen. Die Ausrichtung des Empfängers ist für die technische Konguration aller AS3X und SAFE absolut wichtig.
ACHTUNG: Die falsche Montage des Empfängers kann einen Absturz verursachen.
Montage des Akkus und Aktivierung des Geschwindigkeitsreglers
Der Spektrum™ Smart 850mAh 3S 50C Li-Po-Akku (SPMX8503S50) wird für beste Leistungen empfohlen.
Siehe Optionale Teileliste zu weiteren empfohlenen Akkus. Wird ein anderer als die aufgeführten Akkus verwendet, dann sollte der Akku in Leistung, Abmessungen und Gewicht dem Spektrum LiPo-Akkupack entsprechen, damit er in den Rumpf passt.
Überprüfen, dass das Modell vor dem Flug am empfohlenen CG ausbalanciert ist.
WARNUNG: Immer die Hände vom Propeller fernhalten. Der Motor
reagiert im eingeschalteten Zustand auf eine Bewegung des Gashebels mit einer Drehung des Propellers. Wenn Ihr Sender dies unterstützt, immer die Gasabschaltung aktivieren, bevor Sie sich dem Flugzeug bei angeschlossenem Akku nähern.
1. Gas und Gastrimmung auf die niedrigste Einstellung senken. Den Sender
einschalten und 5Sekunden warten.
2. Den voll aufgeladenen Akku entsprechend der Abbildung vollständig im
Akkubereich montieren. Mit den mitgelieferten Klettbändern sichern.
3. Den Akku an den Geschwindigkeitsregler anschließen.
4. Das Flugzeug still und nicht in den Wind halten, da sich das System ansonsten
nicht initialisiert.
• Der Geschwindigkeitsregler gibt eine Reihe von Tönen aus.
• Eine LED leuchtet auf dem Empfänger auf.
5. Der Geschwindigkeitsregler ist nun aktiviert. HINWEIS: Wenn der Geschwindigkeitsregler einen kontinuierlichen Doppelpiep-
ton erzeugt, nachdem der Akku angeschlossen wurde, muss der Akku aufge­laden oder ausgewechselt werden.
WARNUNG: Wir raten davon ab, die Umkehrfunktion des Avian Geschwin-
digkeitsreglers mit diesem Modell zu verwenden.
4 = Seitenruder 5 = Nicht zutreffend 6 = Nicht zutreffend
28
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
BIND
Failsafe und allgemeine Tipps für die Binding BNF
Allgemeine Tipps zur Bindung
• Der mitgelieferte Empfänger wurde speziell für den Betrieb dieses Fluggeräts programmiert. Nach dem Austausch des Empfängers sind die Anweisungen zur ordnungsgemäßen Einrichtung dem Empfängerhandbuch zu entnehmen.
• Während des Bindens von großen Metallobjekten fern halten.
• Die Senderantenne während des Bindens nicht direkt auf den Empfänger richten.
• Die orangefarbene LED auf dem Empfänger beginnt, schnell zu blinken, wenn der Empfänger in den Bindungsmodus wechselt.
• Nach erfolgter Bindung behält der Empfänger seine Bindungseinstellungen für den Empfänger bei, bis eine neue Bindung erfolgt.
• Wird die Kommunikation zwischen Empfänger und Sender unterbrochen, so wird Failsafe aktiviert. Durch Failsafe wird der Gaskanal in die Position „wenig Gas“ gebracht. Höhenruder- und Querruderkanäle bewegen sich, um das Absacken des Flugzeug in einer Kurve aktiv zu stabilisieren.
• Treten Probleme auf, ist die Anleitung zur Fehlerbehebung zu konsultieren, bei Bedarf hilft die Produktsupport-Abteilung von Horizon weiter.
Binden von Sender und Empfänger/SAFE Select ein- und ausschalten BNF
Die BNF Basic-Version dieses Flugzeugs ist mit der SAFE Select-Technologie ausgestattet, die es ermöglicht, den Grad des Flugschutzes auszuwählen. Der SAFE-Modus beinhaltet eine Begrenzung der Schräglage und eine automatische Selbstausrichtung. Der AS3X-Modus ermöglicht dem Piloten eine direkte Reaktion auf die Steuerhebel. SAFE Select wird während des Bindungsvorgangs aktiviert oder deaktiviert.
Ist SAFE Select deaktiviert, bendet sich das Flugzeug stets im AS3X-Modus. Ist SAFE Select aktiviert, bendet sich das Flugzeug stets im SAFE Select-Modus. Alternativ ist es möglich, einen Schalter für den Wechsel zwischen den Modi SAFE Select und AS3X zuzuweisen.
Dank der SAFE Select-Technologie lässt sich dieses Flugzeug für Vollzeit-SAFE-Modus oder Vollzeit-AS3X-Modus kongurieren. Auch die Modusauswahl kann einem Schalter zugewiesen werden.
WICHTIG: Vor dem Binden den Abschnitt zur Sendereinrichtung in dieser Anleitung lesen und die Sendereinrichtung abschließen, um sicherzustellen, dass der Sender für dieses Flugzeug korrekt programmiert wurde.
WICHTIG: Die Flugsteuerungen des Senders (Höhen-, Quer- und Seitenruder) und Gastrimmung auf neutral stellen. Das Gas vor und während dem Binden auf geringe Gaszufuhr stellen. Dieser Vorgang deniert die Failsafe-Einstellungen.
Um das Binden und den SAFE Select-Vorgang abzuschließen, lässt sich entweder der Bindungsschalter auf dem Empfängergehäuse oder der konventionelle Bindungsstecker verwenden.
DE
Verwendung des Bindungsschalters...
Verwendung des Bindungssteckers...
SAFE Select aktiviert SAFE Select aktiviert
Mit Strom versorgenGas senken
Orangefarben
blinkende LED
SAFE SELECT AKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird, schalten die Steuerächen zweimal hin und her, mit einer kurzen Pause auf der Neutralposition.
TX an RX binden
Bindungsschalter betätigen
und gedrückt halten
Bindungsschalter
loslassen
Bindungsstecker installieren
Orangefarben
blinkende LED
SAFE SELECT AKTIVIERT: schalten die Steuerächen zweimal hin und her, mit einer kurzen Pause auf der Neutralposition.
Bindungsstecker trennen
Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird,
SAFE Select deaktiviert SAFE Select deaktiviert
Gas senken Connect Power
Bindungsschalter betätigen
Bindungsstecker installieren
Gas senken Mit Strom versorgen
TX an RX binden
Gas senken
Mit Strom versorgen
Orangefarben
blinkende LED
SAFE SELECT DEAKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird, schalten die Steuerächen einmal hin und her.
SAFE Select lässt sich auch über die Vorwärtsprogrammierung mit kompatiblen Sendern aktivieren.
Bindungsschalter loslassen
TX an RX binden
BIND
Orangefarben
blinkende LED
SAFE SELECT DEAKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird, schalten die Steuerächen einmal hin und her.
TX an RX binden
Bindungsstecker trennen
29
DE
Schalterbelegung von SAFE Select BNF
Sobald SAFE Select aktiviert ist, können Sie sich dafür entscheiden, Vollzeit im SAFE-Modus zu iegen, oder einen Schalter zuweisen. Jeder Schalter auf jedem Kanal zwischen 5 und 9 lässt sich auf Ihrem Sender verwenden. Wurde das Fluggerät mit deaktiviertem SAFE Select gebunden, so verbleibt es exklusiv im AS3X-Modus.
ACHTUNG: Alle Körperteile von Propeller fernhalten und das Fluggerät bei versehentlicher Gasbetätigung sicher festhalten.
WICHTIG: Um einen Schalter zuweisen zu können, ist zunächst Folgendes zu prüfen:
• Das Fluggerät wurde bei aktiviertem SAFE Select gebunden.
• Der SAFE Select-Schalter wurde einem Kanal zwischen 5 und 9 zugewiesen (Getriebe, Aux1-4) und der Verfahrweg ist in beiden Richtungen auf 100% eingestellt.
• Die Richtungen für Quer-, Höhen- und Seitenruder sowie Gas sind auf normal eingestellt, nicht auf Umkehr.
• Quer-, Höhen- und Seitenruder sowie Gas sind auf 100% Verfahrweg eingestellt. Werden duale Raten verwendet, müssen sich die Schalter in der Position 100% benden.
Siehe Handbuch des Senders zu weiteren Informationen zum Zuweisen eines Schalters an einen Kanal.
Zuweisen eines Schalters
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Schalten Sie das Fluggerät ein.
3. Beide Hebel des Senders in die unteren inneren Ecken halten und den gewünschten Schalter 5-mal (1 Umschalten = vollständig von oben nach unten) schnell hin- und herschalten.
4. Die Steueroberächen des Flugzeugs werden sich bewegen und so anzeigen, dass der Schalter ausgewählt wurde.
Modus 1 und 2 Sender
Zugewiesener Schalter
100%
Vorwärtsprogrammierung
Den SAFE Select-Kanal über die Vorwärtsprogrammierung auf Ihrem kompatiblen Spektrum-Sender zuweisen.
Vorwärtsprogrammierung SAFE Select-Setup
1. Beginnen Sie mit dem an den Empfänger gebundenen Sender.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Weisen Sie SAFE Select einen Schalter zu, der noch nicht durch eine andere Funktion belegt ist. Verwenden Sie einen beliebigen offenen Kanal zwischen 5 und 9 (Getriebe, Aux1-4).
4. Schalter H (Gasabschaltung) einstellen, um unbeabsichtigten Motorbetrieb zu verhindern.
5. Schalten Sie das Fluggerät ein. Auf dem Hauptbildschirm Ihres
DX-Serie, NX Serie, iX Serie
Weitere Informationen zum Einstellen von SAFE Select und Benutzen der Vorwärtsprogrammierung nden Sie ein detailliertes Video unter folgendem Link:
https://www.youtube.com/watch?v=o-46P066cik
Senders erscheint eine Signalleiste, wenn Telemetrieinformationen eingehen.
6. Auf FUNCTION LIST [Funktionsliste] (Model Setup) [Modell-Setup] gehen
7. Wählen Sie Vorwärtsprogrammierung; Wählen Sie Kreiseleinstellungen, Wählen Sie SAFE Select um das Menü aufzurufen.
8. SAFE Select Kanal einstellen; Auf den Kanal, den Sie für SAFE Select gewählt haben.
9. Wählen Sie AS3X und SAFE On oder Off wie für jede Schaltposition gewünscht.
X 5
100%
TIPP: Den Kanalmonitor zur Überprüfung der Kanalbewegung verwenden.*
* Dieses Beispiel eines
Kanalmonitors zeigt die Hebelpositionen für das
-100
100
-100
Monitor
-100
-100
-100
+/-100
-100
Zuweisen eines Schalters, wobei für den Schalter Aux2 ausgewählt und ein Verfahrweg von +/- 100% am Schalter eingestellt wurde .
THR
AIL
ELE
RUD
GER
AX1
AX2
AX3
Den Vorgang wiederholen, um einen anderen Schalter zuzuweisen oder den aktuellen Schalter zu deaktivieren.
-100
AX4
30
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Montage der Propeller
DE
WARNUNG: Bringen Sie den Propeller erst an, wenn das Fluggerät vollständig zusammengebaut ist, alle Systeme gründlich überprüft
wurden und Sie sich in einer geeigneten Flugumgebung benden.
WARNUNG: Niemals einen rissigen, schartigen oder anderweitig beschädigten Propeller montieren.
HINWEIS: Ist der Propeller nicht ausbalanciert, kann das Flugzeug vibrieren, wodurch das Stabilisierungssystem nicht richtig funktioniert und/oder die Lebensdauer der Servos verkürzt wird.
1. Zwei M2.5 x 10mm Senkkopf-Maschinenschrauben locker im Propelleradapter anbringen.
2. Den Propelleradapter mit nach vorne gerichteter schmalerer Nabe des Adapter an der Motorwelle befestigen.
3. Die Schrauben mit den achen Stellen an der Motorwelle ausrichten und jede Schraube festziehen.
4. Den Propeller am Propelleradapter platzieren und durch Umschlingen mit einem O-Ring von einer Schraube über den Propeller und auf der anderen Schraube sichern.
Steuerrichtungstests
Den Sender einschalten und den Akku anschließen. Den Sender zum Steuern der Querruder- und Höhenrudersteuerungen verwenden. Beim Prüfen der Steuerungsrichtungen das Fluggerät von hinten ansehen.
Querruder
1. Den Querruder-Hebel nach links bewegen. Das linke Querruder sollte sich
nach oben und das rechte Querruder nach unten bewegen, sodass sich das Fluggerät nach links neigt.
2. Den Querruder-Hebel nach rechts bewegen. Das rechte Querruder sollte sich
nach oben und das linke Querruder nach unten bewegen, sodass sich das Fluggerät nach rechts neigt.
2,5 x 10mm
Senkkopf-
Maschinenschraube
Sendersteuerung Reaktion der Steueroberächen
Querruder-HebelHöhenruder-HebelSeitenruder-Hebel
Höhenruder
3. Den Höhenruder-Hebel zurückziehen. Die Höhenruder sollten sich nach oben
bewegen, sodass das Fluggerät steigt.
4. Den Höhenruder-Hebel nach vorne drücken. Die Höhenruder sollte sich nach
unten bewegen, sodass das Fluggerät sinkt.
Seitenruder
5. Den Seitenruder-Hebel nach links bewegen. Das Seitenruder sollte nach links
bewegen.
6. Den Seitenruder-Hebel nach rechts bewegen. Das Seitenruder sollte nach
rechts bewegen.
31
DE
AS3X Kontrolle Lenktest BNF
Dieser Test stellt sicher, dass das AS3X®-Steuersystem ordnungsgemäß funktioniert. Das Flugzeug zusammenbauen und Sender am Empfänger binden, ehe dieser Test durchgeführt wird.
1. Gashebel bis kurz über 25% heben, dann Gashebel senken, um die AS3X­Technologie zu aktivieren.
ACHTUNG: Alle Körperteile, Haare und locker getragene Kleidung von dem sich
drehenden Propeller fernhalten, da sich diese im Propeller verfangen können.
Bewegungen des
Flugzeugs
Reaktion des AS3X
2. Das gesamte Flugzeug wie abgebildet bewegen und sicherstellen, dass sich die Steueroberächen in die laut der Grak ausgewiesenen Richtung bewegen. Reagieren die Steueroberächen nicht wie abgebildet, das Flugzeug nicht iegen. Siehe Handbuch des Empfängers zu weiteren Informationen.
Die Steueroberächen können sich schnell bewegen, sobald das AS3X-System aktiv ist. Das ist normal. AS3X bleibt bis zur Trennung des Akkus aktiv.
HöhenruderQuerruderSeitenruder
Schwerpunkt (CG)
Die CG-Position wird von der Vorderkante der Tragäche an der Wurzel gemessen. Die empfohlene CG-Position liegt 80-91mm hinter der Vorderkante. Wir empfehlen, 87 mm hinter der Vorderkante zu beginnen. Den CG prüfen, wenn das Flugzeug aufrecht steht.
HINWEIS: Akkus einsetzen, aber den Geschwindigkeitsregler während der Prüfung des CGs nicht aktivieren. Dies kann Verletzungen verursachen.
32
Schwerpunkt
Reichweite: 80–91mm Empfohlene CG: 87mm hinter der Vorderkante des Flü­gels in der Mitte
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Trimmung während des Fluges
Trimmen Sie das Flugzeug bei Ihrem ersten Flug für Horizontalug mit Gashebel auf 3/4. Um den Geradeausug des Flugzeugs zu verbessern, machen Sie kleine Trimmkorrekturen mit den Trimmschaltern Ihres Senders. Nach erfolgter Einstellung der Trimmung berühren Sie die Steuerknüppel 3 Sekunden lang nicht. Dadurch erhält der Empfänger die Informationen über die zur Optimierung der AS3X-Leistung geeigneten Einstellungen. Wenn Sie dies nicht tun, kann die Flugleistung beeinträchtigt werden.
Nach dem Flug
DE
3 Sekunden
1. Den Flug-Akku vom Geschwindigkeitsregler trennen (für die Sicherheit und die Lebensdauer des Akkus erforderlich).
2. Den Sender ausschalten.
3. Den Flug-Akku vom Flugzeug entfernen.
4. Den Flug-Akku auaden.
Motorwartung
ACHTUNG: Vor der Motorwartung immer den Flugakku trennen.
Zerlegen
1. Den O-Ring, der den Propeller zurückhält entfernen.
2. Die beiden M2.5 x 10mm Schrauben im Propelleradapter lösen und den
Propelleradapter entfernen.
3. Die vier M2 x 8mm Schrauben und den Motor mit X-Halterung vom Rumpf
entfernen.
4. Die Motordrähte von den Drähten des Geschwindigkeitsreglers trennen.
Zusammenbau
• Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen.
• Die Aderfarben der Motordrähte korrekt mit den Drähten des Geschwindig­keitsreglers verbinden.
• Den Propeller mit der Beschriftung vom Motor wegweisend montieren.
5. Alle beschädigten Bauteile reparieren oder ersetzen.
6. Den Flug-Akku getrennt vom Flugzeug lagern und den Akku-Ladezustand überwachen.
7. Die Flugbedingungen und Ergebnisse des Flugplans notieren und für zukünftige Flüge planen.
2,5 x 10mm
Senkkopf-
Maschinenschraube
M2x8mm
selbstschneidende
Flachkopfschraube
Verdrahtung nicht abgebildet
33
DE
AS3X Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Geschwindigkeit zu hoch Reduzieren Sie die Geschwindigkeit Beschädigter Propeller oder Spinner Ersetzen Sie den Propeller oder Spinner Propeller nicht gewuchtet Wuchten Sie den Propeller.
Stellen Sie den Gainwert passend zu den Flugbedingungen ein (Wind,Drift, lokale Bedingungen Luftfeuchtigkeit, Temperatur etc..)
Justieren Sie zur Kompensation abgenutze Teile oder ersetzen diese (speziell Propeller, Gelenke oder Servos)
Berühren Sie die Steuerknüppel nach dem Trimmen für drei Sekunden nicht. Das ermöglicht es dem AS3X System die neuen Einstellungen zu lernen
Schwingungen
Inkonsistente Flugleistung
Geänderte Flugbedingungen
Motorvibrationen Ersetzen Sie alle Teile und ziehen Befestigungen wie benötigt an Empfänger lose Richten Sie den Empfänger im Rumpf aus und befestigen Sie ihn
Lose Komponenten Befestigen und sichern Sie die Teile (Servo Arm, Gestänge , Servohorn und Ruder)
Teile verschlissen
Servoaussetzer Ersetzen Sie das Servo Sollte die Schwingungen bestehen bleiben Verringern Sie den Gainanteil (bitte sehen Sie dazu in der Anleitung nach) Während der Trimmung im Flug hat der Pilot nicht die
erforderlichen drei Sekunden gewartet bis die neuen Einstellungen vom AS3X System erlernt wurden.
Leitfaden zur Problemlösung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Fluggerät reagiert nicht auf Gaseingaben, aber auf andere Steuerungen
Zusätzliches Propellergeräusch oder zusätzliche Schwingung
Verringerte Flugzeit oder untermotorisiertes Fluggerät
Das Fluggerät lässt sich (während der Bindung) nicht an den Sender binden
Das Fluggerät lässt sich (nach der Bindung) nicht mit dem Sender verbinden
Das Gas bendet sich nicht im Leerlauf, und/oder die Gastrimmung ist zu hoch
Gas-Servoweg ist niedriger als 100% Sicherstellen, das der Gas-Servoweg 100% oder mehr beträgt Gaskanal ist reversiert (umgedreht) Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender
Motor ist vom Regler getrennt Stellen Sie sicher dass der Motor am Regler angeschlossen ist. Beschädigter Propeller und O-Ring-Halter oder Motor Beschädigte Teile austauschen
Propeller läuft unrund Wuchten oder ersetzen Sie den Propeller
Ladestatus des Flugakkus ist niedrig Flugakku vollständig neu auaden Propeller umgekehrt eingebaut Propeller mit Nummern nach vorne weisend einbauen Flugakku beschädigt Flugakku austauschen und Anweisungen des Flugakkus befolgen
Flugbedingungen können zu kalt sein Sicherstellen, dass Akku vor Verwendung warm ist Akkukapazität zu gering für die Flugbedingungen Ersetzen Sie den Akku mit einem größerer Kapazität
Sender steht während des Bindens zu nah am Empfänger
Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen Metallgegenstand
Der Bindestecker steckt nicht ordnungsgemäß im Bindeanschluss
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu gering
Bindeschalter oder Knopf wurde während des Bindevorganges nicht lang genug gedrückt gehalten
Der Sender ist während des Verbindungsvorgangs zu nahe am Fluggerät
Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen Metallgegenstand
Bindestecker blieb im Bindeanschluss stecken Sender neu mit Flugzeug binden, und Bindestecker vor dem Einschalten abziehen Flugzeug an Speicher von anderem Modell gebunden (nur
Model Match Sender) Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu gering Den Flugakku bzw. die Batterie neu auaden bzw. austauschen
Der Sender wurde möglicherweise an ein anderes Modell gebunden (oder mit anderem DSM-Protokoll)
Steuerungen mit Gassteuerknüppel und Gastrimmung auf niedrigste Einstellung zurücksetzen
Stellen Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn erneut an
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Bindestecker in den Bindeanschluss stecken und Fluggerät an den Sender binden
Den Flugakku bzw. die Batterie neu auaden bzw. austauschen
Schalten Sie den Sender aus und wiederholen den Bindevorgang. Halten Sie den Senderbindebutton / Schalter gedrückt bis der Empfängergebunden ist
Den eingeschalteten Sender ein paar Fuß vom Fluggerät bewegen, Flugakku vom Flugzeug abklemmen und wieder anschließen
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Richtigen Modellspeicher auf dem Sender wählen
Binden Sie das Fluggerät an den Sender
34
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
DE
Ersatzteile
Teile-Nr. Beschreibung
EFL02951 Rumpf: 4-seitiges Flat Foamy 800mm EFL02952 Oberer und unterer Flügelsatz: 4-seitiges Flat Foamy 800mm EFL02953 Höhenleitwerk: 4-seitiges Flat Foamy 800mm EFL02954 Flügelstrebensatz: 4-seitiges Flat Foamy 800mm EFL02955 Fahrwerksatz: 4-seitiges Flat Foamy 800mm EFL02956 Radverkleidungssatz: 4-seitiges Flat Foamy 800mm EFL02957 Schraubensatz: 4-seitiges Flat Foamy 800mm EFL02958 Schubstange/Flugdraht-Satz: 4-seitiges Flat Foamy 800mm
EFL02959
EFL01982 Steuerhornsatz: Eratix/4-seitiges Modell Flat Foamy EFL01986 Propeller O-Ringe (4): Eratix/4-seitiges Modell Flat Foamy EFL01987 Propelleradapter: Eratix/4-seitiges Modell Flat Foamy EFL01988 9x4.6E Elektrischer Propeller SPM-1030 AR630+ 6-Kanal-Empfänger mit AS3X+ und SAFE
SPMXAE30E
SPMSA347
SPMXAM3400 2408–1300KV Bürstenloser Außenläufer, 14-polig
Quer-, Höhen-, Seitenruder- Servoarme: 4-seitiges Flat Foamy 800mm
Avian 30A Smart Lite Bürstenloser Geschwindigkeitsregler 2S-4S: IC2
A347 9g Sub-Micro Digitales Metallgetriebe (Querruder, Höhenruder, Seitenruder)
Empfohlene Artikel
Teile-Nr. Beschreibung
SPMR7110 Nur NX7e+ 7-Kanal DSMX Sender SPMXC2050 S155 Smart-Ladegerät, 1x 55W SPMX8503S30 850mAh 3S 11,1V Smart G2 30C IC2 SPMXCA320 Adapter: IC3-Akku / IC2-Gerät
Optionale Artikel
Teile-Nr. Beschreibung
SPMXCA323 Adapter: JST-RCY Akku / IC2 Gerät SPMX8003SJ50 800mAh 3S 11,1V LiPo 50C JST Nicht-Smart APCLP09046SF 9 x 4,6 Hallenieger 3D Innen-Propeller ONXT1000 Ultimativer Anfänger-Werkzeugsatz für Luft/Boden SPMR8200 NX8 8-Kanal-DSMX-Sender SPMXC2020 Smart S1200 G2 Wechselstrom-Ladegerät, 1 x 200W SPMXC2080 Smart S1100 G2 Wechselstrom-Ladegerät, 1 x 100W SPMXCA400 Smart LiPo Ladetasche 14 x 6,5 x 8 cm
SPMXPSA100
Smart Air-Leistungsteilpaket: 850mAh 3S G2 LiPo Akku / S120 Ladegerät
Haftungsbeschränkung
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen
werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die
Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das
Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt
wird. Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der
Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter
35
DE
www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese
Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse
Europäische Union
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Konformitätshinweise für die Europäische Union
EU Konformitätserklärung: 4-Site Flat Foamie BNF Basic (EFL02950): Hiermit erklärt Horizon
Hobby, LLC, dass das Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: EU-Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU; RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU; RoHS 3-Richtlinie - Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863.
4-Site Flat Foamie PNP (EFL02975): Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das Gerät den folgenden Richtlinien entspricht:EU-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU; RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU; RoHS 3-Richtlinie ­Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863. Directive - Amending 2011/65/EU Annex II 2015/863.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadres­se abrufbar: https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
HINWEIS: Dieses Produkt enthält Batterien, die unter die europäische Richtlinie 2006/66 / EG fallen und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften.
Drahtloser Frequenzbereich / Drahtlose Ausgangsleistung:
Empfänger:
2402 - 2478MHz / 4.65dBm
Ofzieller EU-Hersteller:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Ofzieller EU-Importeur:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
WEEE-HINWEIS:
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt kein normaler Haushalt­sabfall ist, sondern in einer entsprechenden Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
10/15
36
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modication à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure supercielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation an de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
14+
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation an de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, an d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trac et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spéciquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est congurée correctement avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
FR
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon
Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur ofciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
37
FR
Enregistrement
Enregistrez votre produit aujourd'hui pour faire partie de notre liste de diffusion et recevoir les dernières mises à jour concernant les produits, offres et informations sur E-Flite.
Table des matières
Conguration automatique de l’émetteur BNF ................................................... 39
Conguration manuelle de l’émetteur BNF ........................................................ 40
Assemblage du modèle ..................................................................................... 41
Centrage des gouvernes ................................................................................... 44
Double taux et jets de contrôle .......................................................................... 45
Sélection et installation du récepteur PNP ......................................................... 45
Installation de la batterie et armement du variateur ESC ................................... 45
Failsafe et Conseils généraux pour affectation BNF .......................................... 46
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE
Select BNF ....................................................................................................... 46
Désignation du commutateur SAFE Select ....................................................... 47
Installation de l’hélice ....................................................................................... 48
Test de contrôle de la direction ......................................................................... 48
Essai de la réponse de l’AS3X BNF .................................................................... 49
Centre de gravité (CG) ...................................................................................... 49
Réglage des trims en vol BNF .......................................................................... 50
Maintenance après vol ...................................................................................... 50
Maintenance de la motorisation ........................................................................ 50
Guide de dépannage AS3X ................................................................................ 51
Guide de dépannage ......................................................................................... 51
Guide de dépannage AS3X ................................................................................ 52
Pièces de rechange .......................................................................................... 52
Éléments recommandés ................................................................................... 52
Éléments facultatifs .......................................................................................... 52
Garantie et réparations ..................................................................................... 53
Informations de contact pour garantie et réparation .......................................... 54
Informations IC ................................................................................................. 54
Informations de conformité pour l’Union européenne ........................................ 54
Spécications
Envergure d'aile 800 mm Longueur 911 mm
Poids
Équipement inclus
Récepteur
(BNF uniquement)
Variateur ESC
Moteur Cage tournante 2408-1300Kv, 14pôles (SPMXAM3400) Hélice Hélice, 9x4,6E (EFLO1988)
Servos
Équipement recommandé
Émetteur Émetteur DSMX NX7e+ 7canaux uniquement (SPMR7110)
Batterie de vol
Chargeur Chargeur Smart S155, 1x55W (SPMXCA320)
Batteries en option
SPMX224S50
Matériel inclus
Vis mécanique à tête cruciforme M2 x 10 - Vis de
2
xation du stabilisateur horizontal Vis autotaraudeuse M2 x 10 - Vis de support du
4
moteur Vis hexagonale à tête plate M2,5 x 10 - Vis
2
d’adaptateur d’hélice Vis autotaraudeuse M2 x 8 - Vis de xation du
6
servo
3 Vis mécanique M2 X 4,5 - Vis de bras de servo Tournevis cruciforme n°1
Sans batterie: 447 g Avec la batterie de vol 850mAh 3S recommandée: 519g
Spektrum™ AR630+ 6canaux AS3X+/SAFE Récepteur de télémétrie (SPM-1030)
ESC Avian™ sans balais 30A Smart Lite avec IC2 (SPMXAE30E)
(3) Engrenage métallique numérique A347 9g (SPMSA347) (aileron, gouverne de direction, gouvernail)
Batterie Li-Po Smart G2 850mAh 3S 11,1V 30C; IC2 (SPMX8503S30)
Batterie Li-Po 11,1V 800mAh 3S 50CJST-RCY (SPMX8003SJ50), adaptateur RCY à IC2 requis (SPMXCA323)
Tournevis cruciforme n°1
Tournevis cruciforme n°1
Clé hexagonale de 1,5mm
Tournevis cruciforme n°1
38
Outils nécessaires
• Tournevis pour vis à six pans de 1,5mm
• Tournevis cruciforme n°1
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Conguration automatique de l’émetteur BNF
Le récepteur AR630+ fourni avec votre 4-Site est programmé avec AS3X+/SAFE. Cela comprend un chier d’émetteur intelligent spéciquement conguré pour le 4-Site. Vous pouvez ainsi importer rapidement les paramètres de votre émetteur, si vous le souhaitez, directement à partir de votre récepteur, pendant le processus d’affectation.
Transmetteurs pris en charge et exigences en matière de micrologiciels:
• Tous les émetteurs NX (avec la version de micrologiciel 4.0.11+)
• iX14 (avec la version d’application 2.0.9+)
• iX20 (avec la version d’application 2.0.9+)
Important: les émetteurs iX12 et DX ne prennent pas en charge les transferts de chiers d’émetteur intelligent pour le moment.
Pour charger les chiers d’émetteur intelligent:
1. Allumez l’émetteur.
2. Créez un nouveau chier de modèle vide sur votre émetteur.
3. Allumez le récepteur.
4. Appuyez sur le bouton d’affectation sur le récepteur. La DEL orange sur le
récepteur clignote lorsque le récepteur est en mode d’affectation.
5. Mettez l’émetteur en mode Affectation. Le modèle est affecté normalement.
6. Une fois l’affectation terminée, l’écran de téléchargement s’afche comme
illustré à droite.
7. Sélectionnez CHARGER pour continuer.
Le récepteur contient un chier d’émetteur intelligent préchargé.
Version du récepteur: EFL02950 Version de micrologiciel
Fichier d’émetteur intelligent
Voulez-vous charger le chier à partir du récepteur?
IGNORER CHARGER
FR
L’écran REMARQUE, tel qu’illustré à droite, indique que le téléchargement va écraser toutes les informations du modèle actuel. S’il s’agit d’un nouveau modèle «vide», les paramètres de l’émetteur du 4-Site seront simplement enregistrés dans le modèle sélectionné et celui-ci sera renommé 4-Site.
REMARQUE: la conrmation annulera les congurations de l’émetteur précédemment enregistrées.
8. Appuyez sur CONFIRM (CONFIRMER) pour continuer.
9. Une fois le téléchargement terminé, le chier sera installé sur votre émetteur et
les informations télémétriques seront chargées automatiquement.
Une fois le chargement terminé, la radio reviendra à l’écran d’accueil et «4-Site BNF-B EFL02950» s’afchera.
La conguration de l’émetteur est maintenant terminée.
Remarques concernant le fonctionnement du chier pré­chargé de l’émetteur
Minuteur de vol
Aucun minuteur de vol n’est chargé dans le chier de conguration de l’émetteur. Le moniteur de tension émet des alertes lorsque la tension de la batterie chute jusqu’à une valeur juste au-dessus de la LVC, ce qui indique qu’il est temps d’atterrir. Ce système ne fonctionne qu’avec des batteries Smart. Si vous n’utilisez pas de batterie Smart, réglez votre minuteur de vol an de surveiller votre temps de vol.
Série iX: La photo importée pour la série iX représente un avion de sport. Consultez le manuel de votre émetteur pour savoir comment modier la photo, si vous le souhaitez.
REMARQUE
Cette opération écrasera TOUS les réglages actuels du modèle.
Si le matériel du modèle BNF de base a changé, il est possible que le chier du récepteur ne fonctionne pas correctement. Ne l’utilisez pas
sans avoir tout vérié.
Voulez-vous charger le chier à partir du récepteur?
RETOUR CONFIRMER
39
FR
Conguration manuelle de l’émetteur BNF
IMPORTANT: après avoir conguré votre modèle, réaffectez toujours l’émetteur
et le récepteur pour régler les positions de sécurité intégrée souhaitées.
De préférence, utilisez la Programmation en aval pour activer SAFE Select. La technologie SAFE® Select peut être assignée à n’importe quel commutateur libre (position 2 ou 3) qui contrôle un canal (5 à 9) sur votre émetteur. Reportez-vous à la section Désignation SAFE Select de ce manuel pour assigner SAFE Select au commutateur de l’émetteur de votre choix.
Lors du premier vol, réglez le minuteur de vol sur 3minutes lorsque vous utilisez une batterie 3S 850mAh. Ajustez le temps après le premier vol.
Double débattement
Essayez vos premiers vols en petit débattement. Pour les atterrissages, utilisez la gouverne de profondeur avec un grand débattement.
REMARQUE: pour vous assurer que la technologie AS3X+ fonctionne
correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50%. Si vous souhaitez moins de déviation de contrôle, ajustez manuellement la position des barres de liaison sur le bras de servo.
REMARQUE: si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Conguration d’un émetteur de la série DX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup
(Conguration du système) et cliquez sur la molette. Choisissez Yes (Oui).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez <Add New
Model> (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste. Le système demande si vous voulez créer un nouveau modèle, sélectionnez Create (Créer)
3. Dénissez le Model Type (Type de modèle): Sélectionnez Airplane Model
Type (Type de modèle d’avion) en choisissant l’avion.
Le système vous demande de conrmer le type de modèle, les données seront réinitialisées. Sélectionnez YES (OUI)
4. Dénissez le Model Name (Nom du modèle): entrez un nom pour votre
chier de modèle
5. Sélectionnez <Main Screen> (Écran principal), cliquez sur la molette pour
entrer dans la Function List (Liste des fonctions)
6. Choisissez D/R (double débattement) et Expo; Aileron
Dénissez le Commutateur: CommutateurF Choisissez Grands débattements: 100%, Expo 30% Faibles
débattements: 70%, Expo 20%
7. Choisissez D/R (double débattement) et Expo; Gouverne de profondeur
Dénissez le Commutateur: COMMUTATEURC Choisissez Grands débattements: 100%, Expo 30%Faibles débattements: 70%, Expo 20%
8. Choisissez la manette des gaz; commutateur: Commutateur H, Position:
-100%
Conguration d’un émetteur de la série NX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup
(Conguration du système) et cliquez sur la molette. Choisissez Yes (Oui).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez <Add New
Model> (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste. Sélectionnez Airplane Model Type (Type de modèle d’avion) en choisissant l’avion,
sélectionnez Create (Créer)
3. Dénissez le Model Name (Nom du modèle): entrez un nom pour votre
chier de modèle
4. Sélectionnez <Main Screen> (Écran principal), cliquez sur la molette pour
entrer dans la Function List (Liste des fonctions)
5. Choisissez D/R (double débattement) et Expo; Aileron
Dénissez le Commutateur: CommutateurF Choisissez Grands débattements: 100%, Expo 30% Faibles
débattements: 70%, Expo 20%
6. Choisissez D/R (double débattement) et Expo; Gouverne de profondeur
Dénissez le Commutateur: COMMUTATEURC Choisissez Grands débattements: 100%, Expo 30%Faibles débattements: 70%, Expo 20%
7. Choisissez la manette des gaz; commutateur: Commutateur H, Position:
-100%
Exponentiel
Après les premiers vols, vous pouvez ajuster l’exponentiel sur votre émetteur.
Conguration d’un émetteur de la série iX
1. Mettez l’émetteur en marche et commencez dès que l’application Spektrum Airware est ouverte. Sélectionnez l’icône du crayon orange dans le coin supérieur gauche de l’écran, le système demande l’autorisation de Turn Off RF (Désactiver le RF), sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE)
2. Sélectionnez les trois points en haut à droite de l’écran, sélectionnez Add a New Model (Ajouter un nouveau modèle)
3. Sélectionnez Model Option (Option de modèle), choisissez DEFAULT (PAR DÉFAUT), sélectionnez Airplane (Avion). Le système demande si vous voulez créer un nouveau modèle acro, sélectionnez Create (Créer)
4. Sélectionnez le dernier modèle sur la liste, appelé Acro. Tapez sur Acro et renommez le chier avec un nom de votre choix
5. Maintenez enfoncée la èche retour dans le coin supérieur gauche de l’écran pour revenir à l’écran principal
6. Accédez au menu Model Adjust (Ajustement du modèle).
7. Choisissez double débattement et Expo; Sélectionnez Aileron Dénissez le Commutateur: CommutateurF Choisissez Grands débattements: 100%, Expo 30% Faibles
débattements: 70%, Expo 20%
8. Choisissez double débattement et Expo; Sélectionnez Gouverne de profondeur
Dénissez le Commutateur: COMMUTATEURC Choisissez Grands débattements: 100%, Expo 30%Faibles débattements: 70%, Expo 20%
9. Choisissez la manette des gaz; commutateur: Commutateur H, Position:
-100%
40
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Assemblage du modèle
FR
Installation du stabilisateur horizontal
1. Glissez le stabilisateur par le côté droit du fuselage, le guignol de commande de la gouverne de profondeur vers le bas.
2. Fixez le stabilisateur à l’aide de deux (2) vis mécaniques M2 x 10mm, une de chaque côté.
3. Raccordez la manille de la gouverne de profondeur à l’orice extérieur du guignol de commande de la gouverne de profondeur et faites glisser la bague de retenue de manille en place.
1
2
3
M2x10mm
Vis mécanique
4
Installation de l’aile
Montez l’aile sur le fuselage
1. Alignez l’aile inférieure avec les connecteurs emboîtables.
2. Emboîtez l’aile en position sur le fuselage.
3. Assurez-vous que les trois connecteurs sont bien verrouillés en position.
41
FR
Installez les barres de liaison de l’aileron
1. Installez les (2) parties en Z des barres de liaison de l’aileron dans les trous extérieurs des bras de servo de l’aileron.
2. Raccordez la manille au trou extérieur du guignol de commande d’aileron, puis faites glisser la bague de retenue de manille en place pour chaque aileron.
IMPORTANT: les tringleries doivent être réglées de façon à ce que les ailerons inférieurs soient en position neutre lorsque le servo est centré. Si les ailerons ne sont pas centrés en position neutre, réglez la longueur des barres de liaison.
Installez les mâts de cellule
1. Insérez les mâts de cellule dans les connecteurs emboîtables de l’aile, le bouton d’éjection étant orienté vers la gauche.
2. Veillez à ce que chaque connecteur emboîtable soit bien verrouillé en position.
Les mâts de cellule sont munis d’une languette en haut orientée vers l’avant, la tige en carbone doit se trouver à l’avant et les languettes de verrouillage se trouvent sur le côté gauche pour les deux haubans.
42
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Installez les câbles de vol
1. Installez le côté en Z de chaque câble de vol au centre de chaque aile. Installez les câbles inférieurs par l’avant et les câbles supérieurs par l’arrière pour éviter qu’ils ne se frottent.
2. Emboîtez l’aile supérieure en position sur le fuselage et les mâts de cellule.
3. Faites tourner la manille à l’autre extrémité des câbles de vol jusqu’à ce que l’axe de la manille s’aligne parfaitement avec le trou du support des mâts de cellule. L’aile inférieure doit reposer sur une surface plane lors de l’installation des câbles de vol.
4. Faites glisser la bague de retenue de manille sur la manille.
5. Répétez l’opération pour les trois autres câbles de vol.
6. Assurez-vous que les quatre connecteurs emboîtables sont bien verrouillés en position.
IMPORTANT: l’aile ne doit pas être tordue lorsque les câbles de vol sont attachés. Si une charge est appliquée lorsque les câbles de vol sont en position, ajustez-les de façon à ce que les deux ailes soient à plat.
Vue de face
FR
Installez les liens d’interconnexion des ailerons
1. Installez le côté en Z des barres de liaison d’interconnexion de l’aileron sur les guignols de commande d’aileron de l’aile supérieure.
2. Fixez les manilles aux guignols de contrôle de l’aile inférieure.
3. Faites glisser les bagues de retenue des manilles sur les manilles.
IMPORTANT: les tringleries doivent être réglées de façon à ce que les ailerons supérieurs soient en position neutre lorsque les ailerons inférieurs sont en position neutre. Ajustez les liens d’interconnexion si nécessaire pour neutraliser les ailerons supérieurs.
43
FR
Installation du train d’atterrissage
1. Insérez une jambe de train d’atterrissage dans le support inférieur du fuselage et emboîtez-la dans le support supérieur du train d’atterrissage.
2. Faites de même pour l’autre jambe de train d’atterrissage.
Centrage des gouvernes
Après le montage et la conguration de l’émetteur, vériez si les surfaces de com­mande sont centrées. Le modèle doit être allumé, affecté à l’émetteur en mode AS3X, avec les gaz laissés à zéro. Lorsqu’il est activé, le mode SAFE est actif à l’allumage. Le mode AS3X est activé lorsque les gaz sont élevés au-dessus de 25% pour la pre­mière fois après l’allumage. Il est normal que les surfaces de commande répondent au mouvement de l’appareil s’il est dans les modes AS3X ou SAFE.
Réglages d’usine du guignol de contrôle et du bras de servo
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut avant d’effectuer des modications.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite.
1. Vériez si les trims (compensateurs) et subtrims (sous-compensateurs) sur votre émetteur sont à zéro.
2. Allumez le modèle en mode AS3X et laissez les gaz à zéro.
3. Regardez la pointe de chaque surface de commande et vériez qu’il est mécaniquement centré.
4. Si un ajustement est nécessaire, tournez l’articulation à bille sur la tringlerie pour modier la lon commande
Gouverne de
profondeur
Ailerons
gueur de la tringlerie entre le bras de servo et le renvoi de
.
Bras Guignols
Gouverne de
direction
44
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Double taux et jets de contrôle
Programmez votre émetteur pour congurer les débattements et les coudes de commande selon votre niveau d’expérience. Ces valeurs ont été testées et sont un bon point de départ pour réussir à voler pour la première fois.
Vous pourrez ensuite décider d’ajuster les valeurs en fonction de la réponse de commande souhaitée.
Sélection et installation du récepteur PNP
Le récepteur recommandé pour cet appareil est le SpektrumAR630+. Si vous souhaitez installer un récepteur différent, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un récepteur à 6canaux de pleine portée. Consultez le manuel du récepteur choisi pour con­naître les instructions correctes sur l’installation et le fonctionnement.
Installation du récepteur AR630+
1. Connectez les servos à leurs ports respectifs dans le récepteur à l’aide du tableau de droite.
2. Utilisez du ruban adhésif double face pour servo (non inclus) pour monter le récepteur sur le côté gauche du fuselage, sous le bord d’attaque de l’aile. Montez le récepteur dans le sens indiqué, de manière parallèle à la longueur du fuselage, avec l’étiquette vers le haut et les ports du servo vers l’avant de l’appareil. L’orientation du récepteur est essentielle pour toutes les congura­tions des technologies AS3X et SAFE.
ATTENTION: une installation incorrecte du récepteur peut provoquer un crash.
Aileron (mesuré à la base)
Élévateur (mesuré au point le plus
large)
Gouverne (mesuré au bas)
Aileron/Gouverne de profondeur/ Gouvernail
Attributions des ports de l’AR630+
BND/PRG = SRXL2 1 = Gaz 2 = Ailerons 3 = Gouverne de profondeur
4 = Gouverne de direction 5 = NA 6 = NA
petit débattement grand débattement
p = 88mm q = 88mm
p = 58mm q = 58mm
= 85mm = 85mm
Exponentiel recommandé
High (Élevé) 30% Low (Faible) 20%
p = 58mm q = 58mm
= 40mm = 40mm
p = 55mm q = 55mm
FR
Installation de la batterie et armement du variateur ESC
La batterie Li-Po 50C 3S 850 mAh Smart Spektrum™ (SPMX8503S50) est recom­mandée pour des performances optimales.
Consultez la liste des pièces disponibles en option pour connaître les autres bat­teries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées, elle doit se situer dans la même plage de capacité, de dimensions et de poids que la batterie Li-Po Spektrum an qu’elle puisse être insérée dans le fuselage.
Assurez-vous que le modèle est équilibré au niveau du CG recommandé avant de le faire voler.
AVERTISSEMENT : n’approchez jamais les mains de l’hélice. Lorsqu’il est
armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout mouvement des gaz. Si votre émetteur le permet, enclenchez toujours la coupure des gaz avant de vous approcher de l’appareil dès qu’une batterie est connectée.
1. Baissez les gaz et le trim des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez l’émetteur,
puis attendez 5secondes.
2. Installez la batterie entièrement chargée au milieu de l’emplacement de la bat-
terie, comme illustré. Fixez-la à l’aide des fermetures autoagrippantes incluses.
3. Raccordez la batterie au variateur ESC.
4. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, sinon le système ne démar-
rera pas.
• Le variateur ESC émettra une série de sons.
• Une DEL s’allumera sur le récepteur.
5. Le variateur ESC est maintenant armé. REMARQUE : Si le variateur ESC émet un double bip continu après la connexion
de la batterie de vol, rechargez ou remplacez la batterie.
AVERTISSEMENT : Nous déconseillons l’utilisation de la fonction
d’inversion du variateur ESC Avian avec ce modèle.
45
FR
Failsafe et Conseils généraux pour affectation BNF
• Le récepteur inclus a été spéciquement programmé pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la conguration appro­priée en cas de remplacement de celui-ci.
• Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
• Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de l’affectation.
• Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement lorsque le récepteur passe en mode d’affectation.
• Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour cet émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation.
• En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode sécurité intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à la position de faible ouverture des gaz. Les voies de tangage et de roulis travaillent en déplacement pour stabiliser activement l’avion dans un virage descendant.
• En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si besoin, contactez le service après-vente d’Horizon adéquat.
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select BNF
La version BNF Basic de cet appareil comporte la technologie SAFE Select, qui vous permet de choisir le niveau de protection en vol. Le mode SAFE comprend des limiteurs d’angles et une stabilisation automatique. Le mode AS3X donne au pilote une réponse directe aux manches de commande. SAFESelect est activé ou désactivé lors du processus d’affectation.
Avec SAFE Select désactivé, l’appareil est toujours en mode AS3X. Avec SAFESelect activé, l’appareil est constamment en mode SAFE Select, ou un commutateur peut être attribué pour basculer entre le mode SAFESelect et le mode AS3X.
Grâce à la technologie SAFE Select, cet appareil peut être conguré pour être constamment en mode SAFE, constamment en mode AS3X, ou le choix du mode peut être attribué à un commutateur.
IMPORTANT: Avant de procéder à l’affectation, lisez attentivement la section Conguration de l’émetteur de ce manuel et complétez le tableau de conguration de l’émetteur an de programmer correctement l’émetteur pour cet appareil.
IMPORTANT: Placez les commandes de vol de l’émetteur (gouverne de direction, gouvernes de profondeur, et ailerons) et le trim des gaz en position neutre. Mettez les gaz sur faible ouverture avant et pendant l’affectation. Ce processus dénit les réglages de sécurité intégrée.
Vous pouvez utiliser le bouton d’affectation sur le boîtier du récepteur ou la prise d’affectation classique pour terminer l’affectation et la conguration de SAFE Select.
Avec le bouton d’affectation...
Avec la prise d’affectation...
SAFE Select activé SAFE Select activé
Baissez la
manette des gaz
Témoin orange
clignotant
SAFE SELECT ACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent deux cycles d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que le récepteur est allumé.
Branchez
l’alimentation
Affectez l’émetteur au
récepteur
Maintenez appuyé le bouton
d’affectation
Relâchez le bouton
d’affectation
Installez la prise
d’affectation
BIND
Témoin orange
clignotant
SAFE SELECT ACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent deux cycles d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que le récepteur est allumé.
SAFE Select désactivé SAFE Select désactivé
Baissez la
manette des gaz
Branchez
l’alimentation
Appuyez sur le bouton
d’affectation
Installez la prise
d’affectation
Baissez
la manette des gaz
Débranchez la prise
d’affectation
Baissez
la manette des gaz
Branchez
l’alimentation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Branchez
l’alimentation
Témoin orange
clignotant
SAFE SELECT DÉSACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent un cycle d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
La technologie SAFESelect peut également être activée via la Programmation en aval dans les émetteurs compatibles.
Relâchez le bouton
d’affectation
Affectez l’émetteur au
récepteur
Témoin orange
clignotant
SAFE SELECT DÉSACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent un cycle d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
Affectez l’émetteur au
46
BIND
Débranchez la prise
récepteur
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
d’affectation
Désignation du commutateur SAFE Select
Une fois SAFE Select activé, vous pouvez choisir de voler continuellement en mode SAFE ou d’attribuer la fonction à un commutateur. N’importe quel commutateur sur n’importe quel canal entre 5 et 9 peut être utilisé sur votre émetteur. Si l’appareil est affecté avec le mode SAFESelect désactivé, l’appareil est unique­ment en mode AS3X.
ATTENTION: maintenez toutes les parties du corps loin de l’hélice et gardez
l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
IMPORTANT: pour pouvoir attribuer la fonction à un commutateur, il est d’abord nécessaire de vérier:
• L’appareil a été affecté avec le mode SAFE Select activé.
• Votre choix du commutateur SAFE Select est attribué à un canal entre 5 et 9 (Train, Aux. 1-4), et la course est paramétrée sur 100% dans chaque direction.
• L’aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la direction des gaz sont paramétrés sur normal, pas inversion.
• L’aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et les gaz sont paramétrés sur une course à 100%. Si des doubles débattements sont utilisés, les commutateurs doivent être en position 100%.
Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir plus d’informations sur l’attribution d’un commutateur à un canal.
Attribution d’un commutateur
1. Mettez l’émetteur en marche.
2. Mettez l’avion en marche.
3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les coins inférieurs à l’intérieur et faites basculer rapidement 5fois le commutateur souhaité (1 basculement = entièrement vers le haut et vers le bas).
4. Les gouvernes de l’appareil se déplaceront, indiquant que le commutateur a été sélectionné.
Émetteurs de mode1 et 2
Attribution
d’un commutateur
100%
Programmation en aval
Affectez le canal SAFE Select par le biais de la programmation en aval sur votre émetteur Spektrum compatible.
Programmation en aval - Conguration de SAFE Select
1. Commencez avec l’émetteur affecté au récepteur.
2. Allumez l’émetteur.
3. Affectez un commutateur pour SAFE Select qui n’est pas encore utilisé pour une autre fonction. Utilisez n’importe quel canal ouvert entre 5 et 9 (Train, Aux. 1-4).
4. Congurez le commutateur H (coupure des gaz) an de prévenir le fonctionnement accidentel du moteur.
5. Mettez l’avion en marche. Une barre de signal s’afche sur l’écran
Série DX, série NX, série iX
Pour plus d’informations sur la conguration de SAFE Select et l’utilisation de la programmation en aval, cliquez sur le lien suivant pour obtenir une vidéo détaillée:
https://www.youtube.com/watch?v=o-46P066cik
principal de votre émetteur lorsque les informations de télémétrie sont reçues.
6. Accédez à la FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS) (conguration du modèle)
7. Sélectionnez Forward Programming (Programmation en aval); Sélectionnez Gyro Settings (Réglages des gyroscopes), Sélectionnez SAFE Select pour entrer dans le menu.
8. Congurez SAFE Select Ch (Canal SAFESelect): Sur le canal que vous avez choisi pour SAFE Select.
9. Congurez AS3X et SAFESelect sur On (allumé) ou Off (éteint) comme bon vous semble pour chaque position de commutateur.
FR
X 5
100%
CONSEIL: utilisez le moniteur de canal pour vérier le mouvement de canal.*
* Cet exemple de moniteur
de canal montre les positions des manches
-100
100
-100
Monitor
-100
-100
-100
+/-100
-100
pour l’attribution d’un commutateur, la sélection du commutateur sur Aux2 et une course +/- 100% sur le commutateur.
THR
AIL
ELE
RUD
GER
AX1
AX2
AX3
Répétez l’opération pour attribuer un commutateur différent ou pour désactiver le commutateur actuel.
-100
AX4
47
FR
Installation de l’hélice
AVERTISSEMENT: n’installez l’hélice qu’une fois l’appareil
complètement monté, tous les systèmes minutieusement vériés et sur
un site de vol adapté.
AVERTISSEMENT: Installez la batterie, mais n’armez pas le variateur ESC en vériant le CG. Vous risqueriez de vous blesser.
REMARQUE: si l’hélice n’est pas équilibrée, l’appareil peut vibrer, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement du système de stabilisation et/ou une durée de vie réduite des servos.
1. Installez sans les bloquer deux vis mécaniques à tête fraisée M2,5 x 10 mm dans l’adaptateur d’hélice.
2. Installez l’adaptateur de l’hélice sur l’arbre du moteur avec le plus petit moyeu de l’adaptateur vers l’avant.
3. Alignez les vis avec les méplats de l’arbre moteur et serrez chaque vis.
4. Placez l’hélice sur l’adaptateur d’hélice et xez-la en faisant passer un joint torique d’hélice d’une vis sur l’hélice et l’autre vis.
Test de contrôle de la direction
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour vérier les gouvernes.
Ailerons
1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. L’aileron gauche s’élève et l’aileron droit s’abaisse, ce qui fera se pencher l’appareil vers la gauche.
2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite. L’aileron droit s’élève et l’aileron gauche s’abaisse, pour faire pencher l’appareil vers la droite.
Vis mécanique à
tête fraisée
2,5mm x 10mm
Commande
de l’émetteur
Réponse des gouvernes
Gouvernes de profondeur
3. Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. Les gouvernes de profondeur s’élèvent pour faire cabrer l’appareil.
4. Poussez le manche de gouverne en profondeur vers l’arrière. Les gouvernes de profondeur s’abaissent pour faire descendre l’appareil.
Gouverne de direction
5. Déplacez le manche de la gouverne vers la gauche. La gouverne doit pivoter vers la gauche.
6. Déplacez le manche de la gouverne vers la droite. La gouverne doit pivoter vers la droite.
Manette des ailerons
de profondeur
Manette des gouvernes
de direction
Manette des gouverne
48
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Essai de la réponse de l’AS3X BNF
FR
AVERTISSEMENT : ne réalisez pas ce test de l’équipement ou aucun
autre test lorsque l’hélice est installée sur l’appareil. Démarrer le moteur par inadvertance alors que l’hélice est encore xée peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X. Assemblez le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer ce test.
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de sa
course, puis replacez-le en position basse.
ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et
autres parties du corps à l’écart de l’hélice, elle pourrait les attraper.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes
se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations complémentaires.
Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de la batterie.
Mouvement de
Profondeur
AileronDérive
l’avion
Réaction de l’AS3X
Centre de gravité (CG)
L’emplacement du CG est mesuré à partir du bord d’attaque de l’aile, au niveau de la base. La plage conseillée pour le CG est située de 80 à 91mm derrière le bord d’attaque. Nous recommandons de commencer à 87mm derrière le bord d’attaque. Vériez le CG en mettant l’appareil à la verticale.
REMARQUE: installez la batterie, mais n’armez pas le variateur ESC en vériant le CG. Vous risqueriez de vous blesser.
Centre de gravité
Portée: 80-91mm Variateur CG recommandé: 87mm Derrière le bord d’attaque de l’aile au niveau du centre
49
FR
Réglage des trims en vol BNF
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4 des gaz. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efcacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
Maintenance après vol
3 Secondes
1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur
(Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
Maintenance de la motorisation
ATTENTION : déconnectez toujours la batterie de vol avant d’effectuer
une opération de maintenance sur le moteur.
Démontage
1. Retirez le joint torique de retenue de l’hélice’hélice.
2. Desserrez les deux vis M2,5 x 10 mm de l’adaptateur d’hélice, et retirez
l’adaptateur d’hélice.
3. Ôtez les quatre vis M2 x 8 mm et le moteur avec le support en X du fuselage.
4. Débranchez les câbles du moteur des câbles du variateur ESC.
Assemblage
• Montez dans l’ordre inverse.
• Alignez et raccordez les ls du moteur aux ls du variateur ESC en respectant les couleurs.
• Installez l’hélice avec les lettres tournées vers l’extérieur du moteur.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planication de prochains vols.
Vis mécanique à
tête fraisée
2,5mm x 10mm
Vis autotaraudeuse à
tête cylindrique
M2x 8mm
50
Le câblage n’est pas représenté
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Guide de dépannage AS3X
Problème Cause Possible Solution
Hélice endommagé Remplacez l’hélice
Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur) avant de voler
Oscillations
Performances de vol aléatoires
Mauvaise réponse de l’appareil aux essais de commande du système AS3X
Hélice déséquilibrée
Vibration du moteur Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces Récepteur mal xé Réalignez et rexez le récepteur Commandes desserrées Resserrez et vériez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes) Pièces usées Remplacez les pièces usées (hélice ou servo) Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim Le sub-trim n’est pas au neutre L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries L’avion n’est pas resté immobile durant 5
secondes Paramétrage incorrect des directions des
commandes du récepteur, pouvant causer un crash
Guide de dépannage
Problème Cause Possible Solution
Le modèle ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes
L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite ou manque de puissance du modèle
Le modèle n’accepte pas l’affectation (au cours de la procédure) à l’émetteur
Le modèle ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur (après affectation)
Les gouvernes ne bougent pas
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100% Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100% La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Moteur déconnecté du contrôleur Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur Hélice et bague de retenue du joint torique ou moteur
endommagés Déséquilibre de l’hélice Équilibrez ou remplacez l’hélice La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement Hélice montée à l’envers Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant Batterie de vol endommagée Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant Les conditions de vol sont peut-être trop froides Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans l ou d'un autre émetteur La prise affectation n’est pas bien installée dans le port
d’affectation La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible Remplacez/rechargez les batteries Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé
assez longtemps pendant l’affectation Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans l ou d'un autre émetteur La prise affectation est restée dans le port affectation Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de redémarrer Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(émetteur ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible Remplacez/rechargez les batteries L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
mauvaise sélection du modèle La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
est endommagé
Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la position plus faible possible
Remplacez les pièces endommagées
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la
Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à l’émetteur
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la
Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
Affectez le modèle à l’émetteur
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans l’émetteur
Remplacez le contrôleur
FR
51
FR
Guide de dépannage AS3X
Problème Cause Possible Solution
Hélice endommagé Remplacez l’hélice
Hélice déséquilibrée
Oscillations
Performances de vol aléatoires
Mauvaise réponse de l’appareil aux essais de commande du système AS3X
Vibration du moteur Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces Récepteur mal xé Réalignez et rexez le récepteur Commandes desserrées Resserrez et vériez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes) Pièces usées Remplacez les pièces usées (hélice ou servo) Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim Le sub-trim n’est pas au neutre L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries L’avion n’est pas resté immobile durant 5
secondes Paramétrage incorrect des directions des
commandes du récepteur, pouvant causer un crash
Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur) avant de voler
Pièces de rechange
Référence Description
EFL02951 Fuselage: 4-Site Flat Foamy 800mm
EFL02952
EFL02953 Stabilisateur horizontal: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02954 Ensemble de mâts de cellule: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02955 Ensemble train d’atterrissage: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02956 Lot de carénages de roues: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02957 Jeu de vis: 4-Site Flat Foamy 800mm
EFL02958
EFL02959
EFL01982 Ensemble guignol de commande: Eratix/4-Site Flat Foamy EFL01986 Joints toriques de l’hélice (4) : Eratix/4-Site Flat Foamy EFL01987 Adaptateur d’hélice: Eratix/4-Site Flat Foamy EFL01988 Hélice électrique 9x4,6E SPM-1030 Récepteur 6canaux AR630+ avec AS3X+ et SAFE SPMXAE30E Variateur ESC Avian 30A Smart Lite sans balais, 2S-4S: IC2
SPMSA347
SPMXAM3400 Cage tournante sans balais 2408-1300Kv, 14pôles
Ensemble d’ailes supérieures et inférieures: 4-Site Flat Foamy 800mm
Ensemble barre de liaison/câble de vol: 4-Site Flat Foamy 800mm
Bras de servo de l’aileron, de la gouverne de profondeur et de la gouverne de direction: 4-Site Flat Foamy 800mm
Engrenage métallique numérique 9g Sub-Micro A347 (aileron, gouverne de profondeur, gouverne de direction)
Éléments recommandés
Référence Description
SPMR7110 Émetteur DSMX NX7e+ 7canaux uniquement SPMXC2050 Chargeur Smart S155, 1x55W SPMX8503S30 Smart G2 850mAh 3S 11,1V 30C; IC2 SPMXCA320 Adaptateur: Batterie IC3/dispositif IC2
Éléments facultatifs
Référence Description
SPMXCA323 Adaptateur: BatterieJST-RCY / DispositifIC2 SPMX8003SJ50 Batterie Li-Po non Smart 11,1V 800mAh 3S 50C JST APCLP09046SF Hélice indoor 3D Slow Flyer 9 x 4,6 ONXT1000 Ensemble d’outils de démarrage air/surface ultime SPMR8200 Émetteur à 8canaux NX8 DSMX SPMXC2020 Chargeur CA Smart S1200, 1x200W SPMXC2080 Chargeur CA Smart S1100 G2, 1x100W SPMXCA400 Sac Li-Po Smart 14 x 6,5 x 8cm
SPMXPSA100
Ensemble Smart Powerstage Air: batterie Li-Po G2 850mAh 3S / Chargeur S120
52
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capaci-
tés et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifi­cations de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipula­tion erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
FR
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que men­tales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estima­tion d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, desti­née à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez­vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une as­surance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coû­teuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
53
FR
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Union européenne
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Informations IC
IC: 6157A-SPMAR630 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne : 4-Site Flat Foamie PNP (EFL02975) : Par la présente, Horizon Hobby,
LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes: Directive CEM 2014/30/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U; Directive
RoHS 3 - Modiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. 4-Site Flat Foamie BNF Basic (EFL02950) : Par la présente, Horizon Hobby, LLC
déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes: Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U; Directive RoHS 3 - Modiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: https://www.horizonhobby.com/content/support-render­compliance.
REMARQUE : Ce produit contient des batteries couvertes par la directive européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées avec les déchets ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales.
Gamme de fréquences sans l / Puissance de sortie sans l :
Récepteur :
2402 - 2478MHz / 4.65dBm
Fabricant ofciel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importateur ofciel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée an de permettre sa récupération et son recyclage.
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
54
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni super ciali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto
può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. Questo modello è un prodotto so sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modi care il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di horizon hobby, llc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al  ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni e Avvertenze Sulla Sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, trafco e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
IT
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di
acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esempli cativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
55
IT
Registrazione
Registra il tuo prodotto oggi stesso per unirti alla nostra mailing list e ricevere tutti gli aggiornamenti sui prodotti, le offerte e le novità E-Flite.
Indice
Precauzioni e Avvertenze Sulla Sicurezza ..........................................................55
Congurazione automatica della trasmittente BNF ............................................57
Congurazione manuale della trasmittente BNF ................................................58
Assemblaggio del modello ................................................................................59
Centraggio delle superci di comando ..............................................................62
Doppia velocità e controllo lanci ........................................................................63
Scelta e installazione del ricevitore PNP ............................................................63
Installare la batteria e armare l’ESC ..................................................................63
Failsafe e suggerimenti generali per Binding BNF .............................................64
Connessione fra trasmittente e ricevente /
Commutare ON e OFF il SAFE Select BNF .........................................................64
Assegnazione interruttore SAFE Select BNF .....................................................65
Montaggio dell’elica ..........................................................................................66
Direzione supercie di controllo ........................................................................66
Verica della direzione dei controlli AS3X BNF ...................................................67
Baricentro (CG) ................................................................................................67
In Flight Trimming BNF ......................................................................................68
Post Flight.........................................................................................................68
Manutenzione del motore .................................................................................68
Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X ..................................................69
Guida alla risoluzione dei problemi ....................................................................69
Guida alla risoluzione dei problemi ....................................................................70
Parti di ricambio ...............................................................................................70
Garanzia ...........................................................................................................70
Parti consigliate ................................................................................................70
Elementi opzionali .............................................................................................70
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ............................................71
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea ..............................................71
Speciche
Apertura alare 800 mm Lunghezza 911 mm
Peso
Elementi inclusi
Ricevitore
(solo BNF)
ESC Avian™ 30 A Smart Lite Brushless con IC2 (SPMXAE30E) Motore 2408-1300 Kv Outrunner, 14 poli (SPMXAM3400) Elica Elica 9 x 4,6E (EFLO1988)
Servo
Elementi consigliati
Trasmittente NX7e+ 7 Canali DSMX solo trasmittente (SPMR7110) Batteria di
bordo Caricabatterie S155 Smart Charger, 1x 55 W (SPMXCA320)
Batterie opzionali
SPMX224S50
Hardware incluso
Vite a croce M2 x 10 - Viti ssaggio stabilizzatore
2
orizzontale Vite a croce autolettante M2 x 10 - Viti montag-
4
gio motore Vite a testa piatta a testa esagonale M2,5 x 10 -
2
Viti adattatore elica 6 Vite autolettante M2 x 8 - Viti montaggio servo Cacciavite Phillips PH1 3 Vite M2 X 4.5 - Viti braccio servo Cacciavite Phillips PH1
Senza batteria: 447 g Con la batteria di brodo 3S 850 mAh consigliata: 519 g
Spektrum™ AR630+ 6 Canali AS3X+/SAFE Ricevitore di telemetria (SPM-1030)
(3) A347 9 g digitale ingr. metallico (SPMSA347) (alettoni, elevatore, timone)
850 mAh 3S 11,1 V Smart G2 LiPo 30C; IC2 (SPMX8503S30)
800 mAh 3S 11,1 V LiPo 50C JST-RCY (SPMX8003SJ50), richiede adattatore da RCY a IC2 (SPMXCA323)
Cacciavite Phillips PH1
Cacciavite Phillips PH1
Chiave a brugola da 1,5 mm
Utensili necessari
• Cacciavite esagonale da 1,5 mm
• Cacciavite Phillips PH1
56
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Congurazione automatica della trasmittente BNF
Il ricevitore AR630+ fornito in dotazione con lo 4-Site è programmato con le funzioni AS3X+/SAFE. La programmazione include un le denominato Smart Transmitter File contenente la congurazione sviluppata appositamente per lo 4-Site. In questo modo, se lo si desidera, è possibile importare rapidamente le impostazioni della trasmittente direttamente dal ricevitore, durante la procedura di binding.
Trasmittenti supportati e requisiti rmware:
• Tutte le trasmittenti NX (con versione rmware 4.0.11+)
• iX14 (con app versione 2.0.9+)
• iX20 (con app versione 2.0.9+)
Importante: al momento le trasmittenti iX12 e DX non supportano ancora i trasferimenti via Smart Transmitter File.
Per caricare questi le:
1. Accendere la trasmittente.
2. Creare un nuovo le di modello vuoto sulla trasmittente.
3. Accendere il ricevitore.
4. Premere il tasto di binding sul ricevitore. Il LED arancione sul ricevitore lampeggia quando il ricevitore è in modalità di binding.
5. Impostare la trasmittente in modalità di binding. Il modello procede normalmente al binding.
6. Completato il binding, apparirà la schermata di download, come mostrato a destra.
7. Selezionare LOAD (CARICA) per continuare.
Il ricevitore contiene un le Smart Transmitter precaricato.
Versione RX: EFL02950 Versione rmware
Smart Transmitter File
Vuoi caricare il le dal ricevitore?
SALTA CARICA
IT
La schermata di avviso mostrata a destra avverte che il download sovrascriverà tutte le informazioni del modello corrente. Se si tratta di un nuovo modello “vuoto”, i parametri della trasmittente dello 4-Site verranno semplicemente inseriti nel modello selezionato e il modello sarà rinominato 4-Site.
AVVISO: confermando si annullano le impostazioni della trasmittente precedentemente salvate.
8. Premere CONFIRM (CONFERMA) per confermare e continuare.
9. Completato il download, il le verrà installato sulla trasmittente e le informazioni di telemetria saranno caricate automaticamente.
Completato il caricamento, la radio tornerà alla schermata iniziale e lo schermo mostrerà “4-Site BNF-B EFL02950”.
La congurazione del trasmettitore è ora completa.
Note sul funzionamento del le trasmittente precaricato
Timer di volo
Nel le di impostazione della trasmittente non è stato caricato alcun timer di volo. Il vmonitor di tensione avvisa quando la tensione della batteria scendendo si avvicina alla tensione di attivazione della funzione di protezione LVC, indicando che è ora di atterrare. Questo sistema funziona solo quando si utilizzano batterie Smart. Se la batteria in uso non è Smart, impostare il timer di volo per monitorare la durata del volo.
Serie iX: la foto importata per la serie iX è la rappresentazione di un aereo sportivo. Per le istruzioni su come modicare la foto, consultare il manuale della trasmittente.
AVVISO
In questo modo si sovrascrivono tutte le impostazioni correnti del
modello.
Se l’hardware del modello BNF è cambiato, il le del ricevitore potrebbe
non funzionare correttamente.
Vuoi caricare il le dal ricevitore?
INDIETRO CONFERMA
57
IT
Congurazione manuale della trasmittente BNF
IMPORTANTE: dopo avere congurato il modello, ripetere sempre la procedura
di binding tra trasmittente e ricevitore per regolare le posizioni di failsafe desiderate.
È preferibile abilitare SAFE Select tramite il menu Forward Programming. La tecnologia SAFE® Select può essere assegnata a un qualsiasi interruttore libero (posizione 2 o 3) che controlla un canale (5-9) sulla trasmittente. Per assegnare SAFE Select all’interruttore della trasmittente desiderato, vedere le istruzioni nella sezione corrispondente di questo manuale.
Per il primo volo, impostare il timer di volo a 3 minuti se si usa una batteria 4S 2200 mAh. Regolare il tempo dopo il primo volo.
Impostazione trasmittenti serie DX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no a
System Setup (Impostazione sistema) e premere di nuovo la rotella. Scegliere Yes (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere <Add New Mode>
(Aggiungi nuovo modello) in fondo alla lista. Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello, selezionare Create (Crea)
3. Impostare Model Type (Tipo di modello): Selezionare Airplane Model Type
(Tipo modello aeroplano) scegliendo l’icona dell’aeroplano. Il sistema chiede di confermare il tipo di modello, i dati saranno resettati. Selezionare YES (Sì)
4. Impostare Model Name (Nome modello): inserire il nome da assegnare al le
del modello
5. Selezionare <Main Screen> (Schermata principale). Premere sulla rotella per
entrare in Function List (Lista funzioni)
6. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Aileron (Alettone)
Impostare Interruttore: Switch F Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 30% - Low Rates (Ratei
bassi): 70%, Expo 20%
7. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Elevator (Elevatore)
Impostare Interruttore: SWITCH C Impostare High Rates: 100%, Expo 30% - Low Rates 70%, Expo 20%
8. Impostare Throttle Cut (Taglio gas); Interruttore: Switch H, Posizione:
-100%
Impostazione trasmittenti serie NX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no a
System Setup (Impostazione sistema) e premere di nuovo la rotella. Scegliere Yes (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere <Add New Model>
(Aggiungi nuovo modello) verso il fondo alla lista. Selezionare Airplane Model Type (Tipo modello aeroplano) scegliendo l’aeroplano, selezionare Create (Crea)
3. Impostare Model Name (Nome modello): inserire il nome da assegnare al le
del modello
4. Selezionare <Main Screen> (Schermata principale). Premere sulla rotella per
entrare in Function List (Lista funzioni)
5. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Aileron (Alettone)
Impostare Interruttore: Switch F Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 30% - Low Rates (Ratei
bassi): 70%, Expo 20%
6. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Elevator (Elevatore)
Impostare Interruttore: SWITCH C Impostare High Rates: 100%, Expo 30% - Low Rates 70%, Expo 20%
7. Impostare Throttle Cut (Taglio gas); Interruttore: Switch H, Posizione:
-100%
Dual Rate
Condurre i primi voli con i riduttori di corsa su Low Rate (corsa corta). Per l’atterraggio, applicare High Rate (corsa lunga) all’equilibratore.
AVVISO: per garantire il corretto funzionamento della tecnologia AS3X+, non
ridurre le corse sotto il 50%. Se si desidera una minore deviazione dei comandi, regolare manualmente la posizione delle aste di comando sui bracci dei servo.
AVVISO: consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori informazioni se si vericano oscillazioni ad alta velocità.
Esponenziale
Dopo i primi voli, è possibile regolare l’esponenziale nella trasmittente.
Congurazione delle trasmittenti serie iX
1. Accendere la trasmittente e attendere che l’applicazione Spektrum AirWare si apra. Selezionare l’icona della penna arancione nell’angolo in alto a sinistra; il sistema chiede di poter spegnere la trasmissione RF, selezione PROCEED (PROCEDI)
2. Selezionare i tre punti nell’angolo in alto a destro nello schermo, poi selezionare Add a New Model (Aggiungi nuovo modello)
3. Selezionare Model Option (Opzione modello), scegliere DEFAULT, scegliere Airplane. (Aereo). Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello ACRO, selezionare Create (Crea)
4. Selezionare l’ultimo modello della lista, chiamato Acro. Toccare la parola Acro e rinominare il le con un nome a scelta
5. Toccare e tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale
6. Andare nel menu Model Adjust (Regola modello).
7. Impostare Dual Rate ed Expo; Selezionare Aileron (Alettone) Impostare come Interruttore: Switch F Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 30% - Low Rates (Ratei
bassi): 70%, Expo 20%
8. Impostare Dual Rate ed Expo; Selezionare Elevator (Elevatore) Impostare come Interruttore: SWITCH C Impostare High Rates: 100%, Expo 30% - Low Rates 70%, Expo 20%
9. Impostare Throttle Cut (Taglio gas); Interruttore: Switch H, Posizione:
-100%
58
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Assemblaggio del modello
IT
Montaggio dello stabilizzatore orizzontale
1. Scorrere lo stabilizzatore dal lato destro della fusoliera con le squadrette equilibratore rivolte verso il basso.
2. Fissare lo stabilizzatore usando due (2) viti per metallo M2 x 10 mm, una su ciascun lato.
3. Collegare le forcelle dell’equilibratore al foro più esterno della squadretta di controllo dell’equilibratore e far scorrere il fermo sulla forcella in sede.
1
2
3
M2 x 10 mm
Vite per metallo
4
Montaggio dell’ala
Montare l’ala alla fusoliera
1. Allineare l’ala inferiore con i connettori a scatto.
2. Agganciare l’ala in posizione sulla fusoliera.
3. Assicurarsi che tutti e tre i connettori siano saldamente bloccati in posizione.
59
IT
Installare le aste di comando degli alettoni
1. Installare le curva a Z (2) delle aste di comando degli alettoni nei fori esterni del bracci dei servo degli alettoni.
2. Collegare la forcella al foro esterno delle squadrette di controllo degli alettoni e far scorrere in sede il fermo sulla forcella per ciascun alettone.
IMPORTANTE: i leveraggi devono essere regolati in modo che gli alettoni inferiori siano neutri quando il servo è centrato. Se gli alettoni non sono centrati quando in posizione neutra, regolare la lunghezza delle aste di comando.
Installare i montanti interalari
1. Inserire i montanti interalari nei connettori a scatto sull’ala con il pulsante di rilascio rivolto a sinistra.
2. Assicurarsi che tutti i connettori siano saldamente bloccati in posizione.
I montanti interalari hanno una linguetta nella parte superiore rivolta in avanti, l’asta in carbonio deve essere rivolta in avanti e le linguette di bloccaggio sono sul lato sinistro per entrambi i montanti.
60
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Installare i cavi di supporto
1. Installare il lato della curva a Z di ciascun cavo al centro di ciascuna ala. Installare i cavi inferiori dalla parte anteriore e i cavi superiori dalla parte posteriore per evitare che si sfregano.
2. Agganciare l’ala superiore in posizione sui montanti della fusoliera e interalari.
3. Ruotare la forcella sull’altra estremità dei cavi no ad allineare perfettamente il perno della forcella con il foro sul supporto del montante interalare. L’ala inferiore deve essere appoggiata su una supercie piana quando si montano i cavi di supporto.
4. Far scorrere il fermo della forcella sulla forcella.
5. Ripetere la procedura per gli altri cavi.
6. Assicurarsi che tutti e quattro i connettori a scatto siano saldamente bloccati in posizione.
IMPORTANTE: i cavi di supporto non devo provocare la essione dell’ala. Se i cavi applicano carico all’ala, regolarli in modo che entrambe le ali risultino come in piano.
Vista anteriore
IT
Installa i collegamenti di interconnessione degli alettoni
1. Installare il lato della curva a Z delle aste di comando di interconnessione degli alettoni alle squadrette degli alettoni dell’ala superiore.
2. Fissare le forcelle alle squadrette di controllo degli alettoni inferiori.
3. Far scorrere i fermi delle forcelle sulle forcelle.
IMPORTANTE: i leveraggi devono essere regolati in modo che gli alettoni superiori siano neutri quando gli alettoni inferiori sono in posizione neutra. Regolare i collegamenti di interconnessione come necessario per portare gli alettoni superiori in posizione neutra.
61
IT
Montaggio del carrello di atterraggio
1. Inserire un montante del carrello di atterraggio nel blocco di montaggio inferiore sulla fusoliera e agganciarlo al supporto superiore del carrello.
2. Ripetere per il montante dell’altro carrello.
Centraggio delle superci di comando
Dopo aver montato e impostato il trasmettitore, vericare che le superci di controllo siano centrate. Il modello deve essere acceso, connesso al trasmettitore in modalità AS3X, con il gas lasciato a zero. Se attivata, la modalità SAFE è attiva all’accensione. La modalità AS3X si attiva quando l’acceleratore viene sollevato al di sopra del 25% per la prima volta dopo l’accensione. È normale che le superci di controllo rispondano al movimento dell’aeromobile se è in modalità AS3X o SAFE.
1. Vericare se i trim e i sub-trim sul trasmettitore sono a zero.
2. Accendere il modello in modalità AS3X e lasciare l’acceleratore a zero.
3. Osservare la punta di ciascuna supercie di controllo e vericare che sia centrata meccanicamente.
4. Se è necessaria una regolazione, ruotare il giunto sferico sul leveraggio per modicare la lunghezza del leveraggio tra il braccio del servo e la squadretta di controllo.
Impostazioni di fabbrica dei bracci dei servo e delle squadrette di controllo
La tabella qui a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i bracci dei servi. Prima di fare cambiamenti, far volare l’aereo con questa impostazione.
Dopo aver volato, potrebbe essere necessario regolare la posizione dei rinvii per avere la risposta ai comandi desiderata. Si veda la tabella qui a destra.
Bracci Squadrette
Equilibratore
Alettoni
Timone
62
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Doppia velocità e controllo lanci
Programmare la trasmittente per impostare le velocità e le limitazioni dei comandi in base al livello di esperienza. Tali valori sono stati vericati e sono un buon punto di partenza per iniziare a volare correttamente. Dopo aver preso dimestichezza con il volo, è possibile personalizzare questi valori per ottenere la risposta ai comandi desiderata.
Scelta e installazione del ricevitore PNP
Per questo modello si consiglia un ricevitore Spektrum AR630+. Se si sceglie di installare un ricevitore diverso, assicurarsi che si tratti di un modello a piena portata con almeno 6 canali. Fare riferimento al manuale del ricevitore in uso per le istruzioni di installazione e uso.
Montaggio del ricevitore AR630+
1. Collegare i servo alle rispettive porte sul ricevitore come indicato nella tabella a destra.
2. Usando un nastro per servo biadesivo di alta qualità (non incluso), montare il ricevitore sul lato sinistro della fusoliera, sotto al bordo di attacco dell’ala. Montare il ricevitore nell’orientamento indicato, parallelamente alla lunghezza della fusoliera, con l’etichetta rivolta verso l’alto e le porte dei servo verso la parte anteriore del’aereomodello. L’orientamento del ricevitore è di importanza critica per tutte le congurazioni dei sistemi AS3X e SAFE.
ATTENZIONE: l’installazione errata del ricevitore può causare perdita di controllo e schianto al suolo.
Imp. bassa Imp. alta
Alettone (misurato alla radice alare)
Equilibratore (misurato sul punto più largo)
Timone (misurato sulla parte inferiore)
Alettone/Equilibratore/Timone Alto 30% Basso 20%
p = 88mm q = 88mm p = 58mm q = 58mm = 85mm = 85mm
Expo consigliato
p = 58mm q = 58mm = 40mm = 40mm p = 55mm q = 55mm
Assegnazioni porte AR630+
BND/PRG = SRXL2 1 = Gas 2 = Alettoni 3 = Equilibratore
4 = Timone 5 = N/D 6 = N/D
IT
Installare la batteria e armare l’ESC
Per ottenere le migliori prestazioni si consiglia la batteria LiPo Spektrum™ Smart 600 mAh 3S 50C (SPMX6003S50).
Consultare l’elenco delle parti opzionali per le altre batterie consigliate. Se si usano batterie diverse da quelle elencate, queste devono avere capacità, peso e dimen­sioni analoghe a quelle della batteria Spektrum LiPo consigliata, per consentirne l’alloggiamento in fusoliera.
Vericare che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
AVVERTENZA: tenere sempre le mani lontane dall’elica. Quando armato,
il motore fa girare l’elica a ogni minimo spostamento dello stick del gas. Se la trasmittente la supporta, attivare sempre la funzione del taglio gas prima di avvicinarsi al modello quando la batteria è collegata.
1. Abbassare completamente trim e stick del gas. Accendere la trasmittente e
attendere 5 secondi.
2. Installare la batteria completamente carica al centro dell’area batteria come
mostrato. Fissare con le fascette a strappo fornite.
3. Collegare la batteria all’ESC.
4. Tenere il modello immobile e al riparo dal vento, altrimenti il sistema non si
inizializzerà.
• L’ESC emetterà una serie di suoni.
• Un LED si accenderà sul ricevitore.
5. L’ESC ora è armato. AVVISO: Se l’ESC emette un doppio bip continuo una volta collegata la batteria
di volo, ricaricare o sostituire la batteria.
AVVERTENZA: si sconsiglia l’utilizzo della funzione di inversione dell’ESC
Avian con questo modello.
63
IT
Failsafe e suggerimenti generali per Binding BNF
• Il ricevitore incluso è stato programmato specicamente per questo aeromodello. In caso di sostituzione del ricevitore, consultare il manuale del ricevitore per impostarlo correttamente.
• Tenersi a distanza da grandi oggetti metallici durante la connessione.
• Non puntare l’antenna della trasmittente direttamente al ricevitore durante la connessione.
• Il LED arancione sul ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente quando il ricevitore entra in modalità di binding.
• Una volta collegato, il ricevitore mantiene le impostazioni di binding per la trasmittente a cui è stato associato no a quando non si esegue nuovamente il binding.
• Se il ricevitore perde la comunicazione con la trasmittente, il failsafe si attiva. Il failsafe sposta il canale del gas in posizione di gas basso. Le tracce di beccheggio e rollio funzionano in movimento per stabilizzare attivamente l’aereo in una virata verso il basso.
• In caso di problemi, consultare la guida alla risoluzione dei problemi o, se necessario, contattare il servizio di assistenza di Horizon Hobby.
Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select BNF
La versione BNF Basic di questo modello include la tecnologia SAFE Select, che consente di scegliere il livello di protezione dell’inviluppo di volo. La modalità SAFE permette di impostare limiti di angolo e il ritorno automatico al volo livellato. La modalità AS3X fornisce al pilota una risposta diretta agli stick di comando. SAFE Select viene abilitato o disattivato durante il processo di binding.
Con SAFE Select disabilitato l’aereo è sempre in modalità AS3X. Con SAFE Select abilitato l’aereo è sempre in modalità SAFE Select, oppure è possibile assegnare un interruttore per passare tra le modalità SAFE Select e AS3X.
Grazie alla tecnologia SAFE Select, questo modello può dunque essere impostato in modalità SAFE non disinseribile, in modalità AS3X non disinseribile oppure è possibile assegnare a un interruttore la commutazione tra una modalità e l’altra.
IMPORTANTE: prima del binding, leggere in questo manuale la sezione relativa alle impostazioni della trasmittente e seguire la relativa tabella per programmare la trasmittente in modo corretto per questo modello.
IMPORTANTE: spostare i comandi di volo della trasmittente (timone, equilibratori e alettoni) e il trim del gas in posizione neutra. Spostare il gas in basso prima e durante il binding. Questo serve a denire le impostazioni di failsafe.
Per completare la procedura di binding e SAFE Select, è possibile utilizzare il pulsante di binding sul ricevitore o il connettore di binding convenzionale.
Uso del pulsante di binding...
Rimuovere il connettore di binding...
SAFE Select attivato SAFE Select attivato
Abbassare il gas
Il LED arancione
lampeggia
SAFE SELECT ATTIVATO: le superci di controllo si muovono avanti e indietro due volte con una leggera pausa in posizione neutra ogni volta che il ricevitore viene
acceso.
Collegare
l’alimentazione
Procedere con il
binding tra TX e RX
Premere e tenere premuto il
pulsante di binding
Rilasciare il pulsante
di binding
Installare il connettore
di binding
BIND
Il LED arancione
lampeggia
SAFE SELECT ATTIVATO: volte con una leggera pausa in posizione neutra ogni volta che il ricevitore viene
acceso.
Rimuovere il connettore di
le superci di controllo si muovono avanti e indietro due
SAFE Select disattivato SAFE Select disattivato
Abbassare il gas Collegare
l’alimentazione
Premere il pulsante di
binding
Installare il connettore di
binding
Abbassare il gas Collegare
binding
Abbassare
il gas
l’alimentazione
Procedere con il
binding tra TX e RX
Premere il pulsante di
binding
Il LED arancione
lampeggia
SAFE SELECT DISATTIVATO: le superci di controllo si muovono avanti e indietro una volta ogni volta che il ricevitore viene acceso.
SAFE Select può essere attivato anche tramite la programmazione avanzata Forward Programming nelle trasmittenti compatibili.
Rilasciare il pulsante
di binding
64
Procedere con il
binding tra TX e RX
Il LED arancione
lampeggia
SAFE SELECT DISATTIVATO: le superci di controllo si muovono avanti e indietro una volta ogni volta che il ricevitore viene acceso.
Procedere con il
binding tra TX e RX
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
BIND
Rimuovere il connettore
di binding
Assegnazione interruttore SAFE Select BNF
Una volta abilitata la funzione SAFE Select, è possibile scegliere se volare in modalità SAFE non disinseribile, oppure assegnarne l’attivazione a un interruttore. È possibile assegnare la funzione a uno qualsiasi degli interruttori dei canali da 5 e 9. Se la funzione SAFE Select non è abilitata al momento del binding del velivolo, il modello volerà con la sola modalità AS3X.
ATTENZIONE: tenersi ben lontani dall’elica e assicurarsi che il velivolo sia ben trattenuto in caso di attivazione accidentale del gas.
IMPORTANTE: prima di assegnare un interruttore è necessario vericare:
• Che la funzione SAFE Select sia stata abilitata al momento del binding del velivolo.
• Che l’interruttore scelto per SAFE Select sia assegnato a un canale compreso tra 5 e 9 (Carrello, Aux1-4) e che la sua corsa sia impostata al 100% in entrambe le direzioni.
• Che la direzione di alettoni, equilibratore, timone e gas sia impostata su normale, non su inverso.
• Che la corsa di alettoni, equilibratore, timone e gas sia impostata sul 100%. Se si usano i dual rate, gli interruttori devono essere in posizione 100%.
Vedere il manuale della trasmittente per maggiori informazioni sull’assegnazione di un interruttore a un canale.
Assegnazione di un interruttore
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere l’aeromodello.
3. Tenere entrambi gli stick della trasmittente rivolti verso il basso e verso l’interno e commutare rapidamente l’interruttore scelto per 5 volte (1 commutazione = una corsa completa in su e giù).
4. Le superci di controllo del velivolo si muoveranno, indicando che l’interruttore è stato assegnato.
Trasmittenti modo 1 e 2
Interruttore assegnato
100%
Programmazione avanzata Forward Programming
Assegnare il canale SAFE Select tramite la programmazione avanzata Forward Programming se si usa una trasmittente Spektrum compatibile.
Impostazione Forward Programming per SAFE Select
1. La trasmittente deve già essere associata al ricevitore.
2. Accendere la trasmittente.
3. Assegnare a SAFE Select un interruttore che non sia già stato assegnato ad altra funzione. Utilizzare uno qualunque dei canali aperti tra 5 e 9 (Carrello, Aux1-4).
4. Impostare l’interruttore H (taglio manetta) per prevenire gli azionamenti involontari del motore.
5. Accendere il modello. Una barra indicatrice appare nella schermata
Serie DX, Serie NX, Serie iX
Per maggiori informazioni sull’impostazione di SAFE Select e l’utilizzo della programmazione Forward Programming, cliccare sul link che segue per un video dettagliato:
https://www.youtube.com/watch?v=o-46P066cik
principale della trasmittente a indicare che il segnale telemetrico è stato acquisito.
6. Andare in FUNCTION LIST (Model Setup) [ELENCO FUNZIONI (Impostazione modello)]
7. Selezionare Forward Programming; Selezionare Gyro Settings (Impostazioni giroscopi), Scegliere SAFE Select per entrare nel menu.
8. Impostare SAFE Select Ch: al canale che è stato scelto per SAFE Select.
9. Impostare AS3X e SAFE On o Off come si desidera per ciascuna delle posizioni dell’interruttore.
IT
X 5
100%
CONSIGLIO: usare il monitor dei canali per vericare il movimento del canale.*
* L’esempio qui riportato
mostra le posizioni degli stick per l’assegnazione
-100
100
-100
Monitor
-100
-100
-100
+/-100
-100
dell’interruttore, la selezione dell’interruttore su Aux2 e il +/- 100% di corsa sull’interruttore.
Ripetere la procedura per
THR
AIL
ELE
RUD
GER
AX1
AX2
assegnare un interruttore
AX3
diverso o per deselezionare l’interruttore corrente.
-100
AX4
65
IT
Montaggio dell’elica
AVVERTENZA: montare l’elica solo dopo avere completato l’assemblaggio del
modello, vericato con attenzione tutti i sistemi e scelto un sito di volo adatto. AVVERTENZA: non installare mai l’elica se questa è incrinata, scalta o
altrimenti danneggiata.
AVVISO: un’elica non bilanciata può indurre vibrazioni, impedendo il corretto funzionamento del sistema di stabilizzazione e/o riducendo la vita utile dei servo.
1. Installare liberamente due viti per metallo svasate M2,5 x 10 mm nell’adattatore elica.
2. Installare l’adattatore elica sull’albero motore con l’hub più piccolo dell’adattatore rivolto in avanti.
3. Allineare le viti con i punti piatti sull’albero motore e serrare ogni vite.
4. Posizionare l’elica sull’adattatore elica e ssarla avvolgendo un O-ring da elica da una vite sull’elica e sull’altra vite.
Direzione supercie di controllo
Accendere il trasmettitore e collegare la batteria. Usare il trasmettitore per far funzionare l’alettone e i comandi dell’elevatore. Visualizzare il velivolo dal retro quando si controlla le direzioni dei comandi.
Alettoni
1. Spostare lo stick dell’alettone a sinistra. L’alettone di sinistra deve muoversi verso l’alto e quello di destra verso il basso, manovra che induce l’aeromodello a inclinarsi a sinistra.
2. Spostare lo stick dell’alettone a destra. L’alettone destro dovrebbe spostarsi verso l’alto e l’alettone sinistro verso il basso, causando l’inclinazione verso destra del velivolo.
2.5mm x 10mm, vite a testa svasata
Comando trasmittente
AlettoniElevatoriTimone
Risposta delle
superci di controllo
Elevatori
3. Tirare verso di sé. Gli elevatori devono spostarsi verso l’alto, causando il beccheggio verso l’alto del velivolo.
4. Spingere lo stick dell’elevatore in avanti. Gli elevatori devono spostarsi verso il basso, causando il beccheggio verso il basso del velivolo.
Timone
5. Spostare lo stick del timone a sinistra. Il timone deve spostarsi verso sinistra.
6. Spostare lo stick del timone a destra. Il timone deve spostarsi verso destra.
66
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Verica della direzione dei controlli AS3X BNF
IT
ATTENZIONE: non eseguire questa o altre veriche con l’elica montata sull’aeromodello. Se il motore si avvia accidentalmente, potrebbe
provocare lesioni o danni gravi.
Questa verica serve per controllare che il sistema AS3X funzioni correttamente. Prima di eseguire questa verica, assemblare l’aereo e connettere la sua ricevente alla propria trasmittente.
1. Per attivare il funzionamento del sistema AS3X, portare il comando motore appena sopra al 25% della sua corsa, poi abbassarlo.
ATTENZIONE: mantenere lontano dall’elica in movimento le parti del proprio corpo, i capelli e i vestiti svolazzanti per evitare che rimangano impigliati.
2. Muovere tutto l’aereo come illustrato e accertarsi che le superci mobili si muovano nella direzione indicata dal graco. Se non rispondono come illustrato, non far volare l’aereo. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superci mobili potrebbero muoversi rapidamente. Questo è normale. L’AS3X rimane attivo nché non si scollega la batteria.
Movimento dell’aereo Reazione AS3X
ElevatoreAlettoniTimone
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro (CG) si misura dal bordo d’attacco alla radice dell’ala. Il GC consigliato si trova a 80-91 mm dietro il bordo di attacco. Si consiglia di iniziare 87 mm dietro il bordo d’attacco. Controllare la posizione del CG con il modello in posizione non capovolta.
AVVISO: installare la batteria, ma non armare l’ESC durante la verica del baricentro (CG). Si corre altrimenti il rischio di incorrere in lesioni personali.
Baricentro
Portata: 80-91 mm CG consigliato: 87 mm dietro il bordo d’attacco alla fusoliera.
67
IT
Trimmaggio in volo
Durante il primo volo, trimmare l’aereo per ottenere un volo livellato con il motore a 3/4. Per correggere la traiettoria di volo intervenire con piccoli spostamenti sui trim della trasmittente.
Dopo aver corretto con i trim, non toccare gli stick per 3 secondi. Questo permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni dell’AS3X.
Se non si segue questa procedura, si pregiudicano le prestazioni di volo.
Dopo il volo
3 Secondi
Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità Spegnere il trasmettitore Rimuovere la batteria di volo dall’aereo Ricaricare la batteria di volo
Manutenzione del motore
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria di volo prima di procedere alla
manutenzione del motore.
Smontaggio
1. Rimuovere l’O-ring di ritenuta dell’elica.
2. Allentare le due viti M2,5 x 10 mm nell’adattatore elica e rimuovere l’adattatore elica.
3. Rimuovere le quattro viti M2 x 8 mm e il motore con il supporto a X dalla fusoliera.
4. Scollegare i li del motore dai li dell’ESC.
Montaggio
• Montare in ordine inverso.
• Allineare e collegare i li del motore con i li dell’ESC rispettando la corrispondenza dei colori.
• Montare l’elica con le lettere rivolte verso la parte opposta al motore.
Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la carica
della batteria Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo, per pianicare i voli futuri
2,5mm x 10mm, vite
a testa svasata
Vite autolettante a
testa piatta M2 x 8 mm
Fili non mostrati
68
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Elica danneggiate Sostituire l’elica Elica non bilanciata Bilanciare l’elica. Per maggiori informazioni si veda il video su www.horizonhobby.com
Sostituire le parti interessate o allineare tutte le parti stringendo gli elementi di ssaggio secondo necessità.
Se i trim venissero regolati con più di 8 scatti, bisogna intervenire meccanicamente sulle forcelle e riportare i trim al centro
Portare lo stick motore completamente in basso. Scollegare la batteria, poi ricollegarla e mantenere l’aereo fermo per 5 secondi
NON volare. Prima correggere l’impostazione della direzione (facendo riferimento al manuale della ricevente) e poi volare
Oscillazioni
Prestazioni di volo incostanti
Dalla verica della direzione dei controlli dell’AS3X risulta che sono sbagliati
Motore con vibrazioni
Ricevente allentata Allineare e ssare la ricevente alla fusoliera Controlli dell’aereo allentati Stringere o ssare in altro modo le varie parti (servi, bracci, rinvii, squadrette e superci di comando) Parti usurate Sostituire le parti usurate (specialmente elica o servi) Movimenti irregolari dei servi Sostituire i servi interessati
I trim non sono al centro
I sub-trim non sono centrati I sub-trim non sono ammessi. Bisogna regolare meccanicamente i rinvii L’aereo non è rimasto immobile per 5
secondi dopo aver collegato la batteria Impostazione della direzione sbagliata
sulla ricevente che potrebbe anche causare un incidente
Guida alla risoluzione dei problemi
IT
Problema Possibile caus Soluzione
L’aereo non risponde al comando motore mentre risponde agli altri comandi
Eccessivo rumore dell’elica o vibrazioni
Tempo di volo ridotto o aereo sottopotenziato
L’aereo non si connette alla trasmittente (durante la connessione)
L’aereo non si connette alla trasmittente (dopo la connessione)
Le superci di controllo non si muovono
Motore non al minimo e/o trim motore troppo alto Ripristinare i controlli con lo stick motore e il suo trim completamente in basso La corsa del servo motore è inferiore al 100% Accertarsi che la corsa del servo motore sia almeno al 100% o maggiore Il canale del motore è invertito Invertire il canale motore sulla trasmittente Motore scollegato dall’ESC Vericare che il motore sia collegato all’ESC Elica e O-ring di ritegno o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate L’elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica La batteria di bordo è quasi scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo Elica installata al contrario Installare l’elica con i numeri rivolti in avanti Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo seguendo le istruzioni La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa Accertarsi che la batteria sia calda prima dell’uso La capacità della batteria troppo bassa per le condizioni di volo Sostituire la batteria o usarne una con capacità maggiore Trasmittente troppo vicina all’aereo durante la procedura di connessione Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti metallici,
sorgenti wi o altre trasmittenti Il Bind Plug non è collegato correttamente alla sua presa sulla ricevente Inserire il Bind Plug nella sua presa e connettere l’aereo alla trasmittente La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie Il comando di Bind sulla trasmittente non mantenuto premuto
abbastanza a lungo durante la procedura di connessione Trasmittente troppo vicina all’aereo durante la procedura di connessione Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti metallici,
sorgenti wi o altre trasmittenti
Bind Plug rimasto inserito nella sua presa sulla ricevente
Aereo connesso con una differente memoria di modello (solo con radio Modelmatch)
La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie La trasmittente potrebbe essere connessa ad un aereo diverso con
un protocollo DSM differente Supercie di controllo, squadretta, rinvio o servo danneggiati Riparare o sostituire le parti danneggiate regolando i comandi Fili danneggiati o collegamenti allentati Vericare i cablaggi e i collegamenti, collegare o sostituire secondo necessità La trasmittente non è connessa correttamente o è stato scelto
l’aereo sbagliato Batteria di bordo scarica Ricaricare la batteria interessata BEC (circuito che alimenta l’impianto ricevente) dell’ESC danneggiato Sostituire l’ESC
Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione
Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di connessione mantenendo premuto il comando di Bind nché la ricevente non è connessa
Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione
Rifare la connessione tra aereo e trasmittente togliendo il Bind Plug prima di spegnere e riaccendere
Scegliere il modello corretto sulla trasmittente
Connettere l’aereo alla sua trasmittente
Rifare la connessione o scegliere l’aereo corretto sulla trasmittente
69
IT
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile caus Soluzione
Comandi invertiti Le impostazioni sulla trasmittente sono invertite
Si è attivata la funzione LVC dell’ESC Ricaricare la batteria o sostituirla se non più performante
Il motore pulsa perdendo potenza
La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa Rimandare il volo aspettando che la temperatura si alzi La batteria è vecchia o danneggiata Sostituire la batteria La batteria non è in grado di fornire la corrente necessaria Usare il tipo di batteria consigliato
Eseguire una verica sulla direzione dei comandi e apportare le opportune modiche
Parti di ricambio
No. parte Descrizione
EFL02951 Fusoliera: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02952 Set ali superiore e inferiore: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02953 Stabilizzatore orizzontale: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02954 Set montanti interalari: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02955 Set carrello atterraggio: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02956 Set copri ruote: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02957 Kit viti: 4-Site Flat Foamy 800mm EFL02958 Set aste di spinta/cavi di supporto: 4-Site Flat Foamy 800mm
EFL02959
EFL01982 Set squadrette comando: Eratix/4-Site Flat Foamy EFL01986 O-ring elica (4): Eratix/4-Site Flat Foamy EFL01987 Adattatore elica: Eratix/4-Site Flat Foamy EFL01988 Elica elettrica 9x4,6E mm SPM-1030 AR630+ Ricevitore 6 Canali con AS3X+ e SAFE SPMXAE30E ESC Avian 30A Smart Lite Brushless 2S-4S: IC2
SPMSA347
SPMXAM3400 Motore Outrunner Brushless 2408-1300 Kv, 14 poli
Bracci servo alettoni, elevatore, timone: 4-Site Flat Foamy 800mm
A347 9 g digitale sub-micro ingr metallo (alettone, equilibratore, timone)
Garanzia
Parti consigliate
No. parte Descrizione
SPMR7110 NX7e+ 7 Canali DSMX solo trasmittente SPMXC2050 Caricabatterie S155 Smart, 1x 55 W SPMX8503S30 850 mAh 3S 11,1 V Smart G2 30C; IC2 SPMXCA320 Adattatore: batteria IC3 / dispositivo IC2
Elementi opzionali
No. parte Descrizione
SPMXCA323 Adattatore: JST-RCY batteria / IC2 dispositivo SPMX8003SJ50 800 mAh 3S 11,1V LiPo 50C JST Non Smart APCLP09046SF 9 x 4,6 Slow Flyer 3D elica da interno ONXT1000 Kit attrezzi base Ultimate Air/Surface SPMR8200 Trasmittente DSMX 8 canali NX8 SPMXC2020 Caricabatterie Smart S1200 G2 CA, 1x200 W SPMXC2080 Caricabatterie Smart S1100 G2 CA, 1x100 W SPMXCA400 Borsa Smart LiPo 14 x 6,5 x 8 cm
SPMXPSA100
Smart Powerstage Air Bundle: Batteria 850 mAh 3S G2 LiPo / Caricabatterie S120
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garan­zia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare
o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene co­involto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzion-
amento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequen­ziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni deri­vanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di as-
70
4-Site 3D Flat Foamy 800mm
RV-7 1.1m
IT
sistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un riven­ditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si as­sume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto
in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquisto Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea
Dichiarazione di conformità UE: Eratix FF 3D PNP (EFL01975): Con la presente, Horizon Hobby,
LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva
europea sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Eratix FF 3D BNF Basic (EFL01950): Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/support-render­compliance.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla direttiva europea 2006/66 / CE, che non possono essere smaltite con i riuti domestici. Attenersi alle normative locali.
Gamma di frequenza wireless / Potenza di uscita wireless:
Ricevitore:
2402 - 2478MHz / 4.65dBm
Produttore ufciale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importatore ufciale dell’UE:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/ UE riguardante i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai riuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
71
E-ite, Avian, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X+, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, IC2, IC3, and
the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 9,930,567. US 10,078,329. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.
© 2024 Horizon Hobby, LLC.
https://www.horizonhobby.com/content/e-ite-rc
Updated 11/24 EFL02950, EFL02975 879204.1
Loading...