Note: This Installation Guide and Owner’s Manual covers Eemax®, EcoSmart®, Rheem® and Richmond®
branded electric mini tank water heaters.
Page 2
1
Please read and follow the installation and operation instructions carefully to ensure the long life and reliable
operation of the electric mini tank water heater.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................................................................... 1
TECHNICAL DA TA ............................................................................................................................................................................. 2
GENERAL INFO RMATION ............................................................................................................................................................... 2
TEMPERATURE AND PRESSURE RELIEF VALVE.......................................................................................................................... 4
FILLING THE WATER HEATER ........................................................................................................................................................ 5
INSTRUCTIONS FOR USE ................................................................................................................................................................ 5
TROUBLESHOO TIN G ....................................................................................................................................................................... 8
ABOUT YOUR ELECTRIC MINI TANK WA TER HEATER .............................................................................................................. 8
IMPORTAN T SA F ETY IN S TRUCTIO N S
WARNING: When using electrical appliances, safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock or
injury to persons should be followed, including: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS WATER
HEATER. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This electric mini tank must be grounded. Connect only to properly grounded power supply. See “ Electrical
Connections” for more information. Install or locate this mini tank water heater only in accordance with the
provided installation instructions. Use this water heater only for its intended use as described in this manual.
Do not use an extension cord set with this water heater. If no receptacle is available adjacent to the water
heater, contact a qualified electrician to have one properly installed.
As with any appliance, close supervision is necessary when used by children. Do not operate this mini tank
water heater if it has damaged electrical connections, if it is not working properly, or if it has been damaged
or dropped. This water heater should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest
authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
The manufacturer and/or distributor is not responsible for damages caused by improper installation, or by
non-observance of the instructions in this manual. A qualified, licensed technician must always install the
mini tank water heater and conduct all subsequent service work and/or maintenance.
IMPORTANT: Never turn the water heater power on until the tank is completely full and water is flowing out
of the hot water faucet.
EX07200-88 Rev. A
Page 3
2
TECHN ICAL DATA
Capacity (gal)
1.5
2.5
4.0
6.0
Rated power at 120 Vac (W)
1440
1440
1440
1440
Rated voltage (V)
110-120
110-120
110-120
110-120
Max water pressure (psi)
150
150
150
150
Weight while empty (lbs)
11.68
15.48
19.29
24.91
Amperage (A)
12
12
12
12
Phases
1 1 1
1
Capacity (gal)
1.5
2.5
4.0
6.0
A (in)
14.19
15.98
17.41
19.81
B (in)
9.71
10.89
12.27
13.85
C (in)
9.95
11.23
12.88
14.36
Dimensions
GEN ERAL IN F ORMATIO N
Electric mini tank water heaters can be used in most under-the-counter, point-of-use applications. The
models are designed to supply hot water for all handwashing and kitchen sinks. The units can replace
traditional central hot water heaters thereby, conserving water and reducing energy waste.
Electric mini tank water heaters are lightweight, compact and manufactured for easy installation. The models
are designed to be mounted on the wall. Units operate at 150 psi maximum water pressure.
EX07200-88 Rev. A
Page 4
3
CAUTION: The manufacturer cannot be responsible for damage caused by improper installation or by failure
to follow instructions in this manual. Comply with “Installation Instructions” before connecting to electrical
supply.
CAUTION: The thermostat has been pre-set by the manufacturer between 50°F (10°C) and 140°F (60°C).
CAUTION: Hydrogen gas can be produced in a hot water system served by this heater that has not been used
for a long period of time (generally 2 weeks or more). Hydrogen gas is extremely flammable. To reduce the
risk of injury under these conditions, it is recommended that the hot water faucet be opened for several
minutes at the nearest and most distant sink being served by this water heater before using any electrical
appliance connected to the hot water system i.e. Dishwasher. If hydrogen gas is present, there will probably
be an unusual sound such as air escaping through the faucet as the water begins to flow. There should be no
smoking or open flame near the faucet at this time.
WARNING: Installer should review the contents of this manual with the owner upon installation. The manual
should remain with the owner and placed in a location close to the water heater.
IN STA L LA TIO N IN STRUCTION S
All state and local codes must be adhered to. The manufacturer will not be liable for any damages because of
failure to comply with these installation instructions or because of improper installation performed by an
unqualified installer.
Choose a location that allows ease of access for maintenance or servicing, ideally installed at least 8” to 9”
from the ceiling (inside top of cabinet) or any adjacent walls. Fasten the supplied mounting bracket to the
wall. Use screws that are suitable for the wall material and the weight of the water heater filled to capacity
(1.5 gal capacity = 25 lbs., 2.5 gal capacity = 37 lbs., 4.0 gal capacity = 52 lbs., 6.0 gal capacity= 80 lbs.). Hang
the water heater on the bracket and pull downwards on the water heater to insure that both “fingers” of the
bracket are seated in the mounting slots. Confirm your water piping orientation (hot and cold) before wall
mounting. ONLY INSTALL IN VERTICAL POSITION.
Heater can sit on the floor. Some units may be installed under the sink. Confirm water piping orientation
before finalizing on floor. ONLY INSTALL IN VERTICAL POSITION.
PL UMBIN G CO N NECTIO NS
Connect the cold water inlet pipe to the inlet nipple (marked with a blue ring) and the hot water outlet pipe
to the outlet nipple (marked with a red ring).
IMPORTANT:If Water pipes are copper or bronze, use dielectric connections to prevent corrosion. Failure to
provide dielectric insulation may result in premature tank or nipple failure and may void your warranty.
Insure that the water heater is installed in a level position. Install a shut off valve on the cold water side of
the water heater. The valve is for servicing and the valve should be in the open position when the water
heater is in operation. In order to protect the water heater from heat damage due to soldering, solder a piece
of tubing to a threaded UNION fitting before screwing the UNION to the tank. DO NOT APPLY HEAT DIRECTLY
TO INLET OR OUTLET CONNECTIONS.
EX07200-88 Rev. A
Page 5
4
TEMPERA TURE AN D PRES SURE RELIEF VAL VE
CAUTION:To reduce the risk of excessive pressures and temperatures in this electric mini tank water heater,
install temperature and pressure protective equipment required by local codes, but no less than a
combination temperature and pressure relief valve certified as meeting the requirements for Relief Valves
and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems, ANSI Z21.22, by a nationally recognized
testing laboratory that maintains periodic inspection of production of listed equipment or materials. The
valve must be oriented, provided with tubing, or otherwise installed so that discharge can exit only within 6
inches above, or at any distance below, the structural floor and cannot contact any live electrical part.
Install a discharge pipe from the temperature/pressure relief valve terminating at a sink or drain. DO NOT
CAP OR PLUG THE END OF THE DISCHARGE PIPE. THE DISCHARGE PIPE MUST BE UNOBSTRUCTED AND FULL
SIZED.
The T/P valve is certified by a nationally recognized test lab that maintains periodic inspections of the listed
equipment and meets the requirements for relief valves and automatic shut off devices for hot water supply
systems ANSI Z21.22.
The T/P valve is marked with a maximum pressure, which does not exceed the maximum working pressure of
the water heater (150 PSI).
Install the T/P valve into the threaded opening at the top of the water heater and orient the discharge tubing
so that any discharge from the valve will exit within 6 inches above, or at any distance below the structural
floor, and cannot contact any live electrical part.
T/P VALVE D ISCHAR GE PIPE
1. Must NOT be smaller in diameter than the outlet diameter of the valve, or have any reducing
couplings.
2. Must NOT be plugged or blocked.
3. Must be made of suitable material for hot water.
4. Must NOTbe over 15’ in length.
5. Must NOT have more than two elbows.
6. Must terminate at an adequate drain.
7. Must NOT have a shut off valve between relief valve and tank or relief valve and termination of
discharge.
CLOSED SYSTEM T HERM AL EXPANSION
Periodic discharge of the T/P relief valve or failure of the element gasket may be due to thermal expansion in
a closed water supply system. The water utility supply meter may contain a check valve, backflow preventer
or water pressure reducing valve which will create a closed water system. During the heating cycle of the
water heater, the heated water expands causing pressure inside the water heater to increase. The T/P relief
valve may discharge hot water under these conditions which results in a loss of energy and a buildup of lime
on the relief valve seat. To prevent this from happening, there are two recommendations:
1. Install a diaphragm-type domestic hot water expansion tank (suitable for potable water) on the cold
water supply line. The expansion tank must have a minimum capacity of 1.5 U.S. gallons for every 50
gallons of stored water.
2. Install a 125 PSI pressure relief valve in the cold water supply line. Make sure the discharge of this
valve is directed to an open drain and protected from freezing. Contact your local water utility or
plumbing inspector for information on how to control this situation. Never plug the outlet of the
relief valve.
EX07200-88 Rev. A
Page 6
5
FIL LIN G THE W ATER HEA TER
CAUTION:Before connecting the power, fill the tank and system with water and check for leaks. BE SURE
ALL AIR IS REMOVED.
To be sure that all air is out of the water system, open the hot water faucets on your fixtures until constant
water flows from them. Otherwise, any air remaining in the tank will cause the water heater element to selfdestruct.
FILLING THE WA TER HEATER
1. Open the hot water faucet.
2. Open the cold water supply valve.
3. When continuous water flows out of the faucet, the tank is filled.
4. Close the hot water faucet.
5. Check entire system for leaks.
USIN G AN AERATOR
It is highly recommended that an aerator be used together with models of 1.5 gallon capacity. The purpose of
the aerator is to restrict the amount of water flow exiting the unit which allows the water heater to produce
hot water for a longer duration. If an aerator is not used the 1.5 gallon capacity will be depleted quickly.
EL ECTRIC AL CO N NECTIO NS
To be certain that all of the air is out of the water heater, open the hot water faucet on your fixtures until
constant water flows from them. If air remains in the tank, the element will be damaged when connected to
power.
Connect the water heater to a GROUNDED POWER SUPPLY.
The mini tank water heater is fitted with an electrical connection that is intended to connect to a grounded
110-120 V/AC supply. Adhere to all pertinent state and local codes. Install the correct size circuit breaker into
the master panel. The mini tank water heater was manufactured and wired in accordance with UL
requirements.
The water heater is equipped with an overheat-limiting device with a manual reset. Also known as the
temperature high limit, this device has been factory installed to interrupt the power supply in the event of a
thermostat failure.
THIS WATER HEATER IS DESIGNED FOR ONLY 110-120V ELECTRICAL SERVICE. DO NOT CONNECT TO HIGHER
OR LOWER VOLTAGE.
Failure to use proper voltage may result in personal injury and/or property damage. If the supplied electrical
connection is either damaged or not long enough, do NOT use an extension cord. Have a licensed electrician
replace the power cord.
IN STRUCTIO NS FO R USE
CONGRATULATIONS:You are now ready to use your water heater. Run the hot water at a nearby sink and
evaluate the hot water temperature. Make any temperature adjustment using the section below.
EX07200-88 Rev. A
Page 7
6
SETTIN G THE THERMOSTAT
The mini tank water heater is equipped with an adjustable thermostat that once set will automatically control
water temperature. The red indicator lamp remains illuminated while the water is being heated. If the water
in the tank is at the desired temperature the lamp will NOT be illuminated.
The temperature adjusting knob will increase the temperature by turning the knob clockwise and decrease
the water temperature by turning the knob counter clockwise.
When not being used for a lengthy period of time, you can conserve energy by reducing the water
temperature setting.
FREEZE PROTECTI ON
When the water heater is not being used for an extended period of time and there is a risk of freezing,
disconnect power and drain the water heater.
MA INTENA N CE INSTRUCTIO NS
Always disconnect power when the water is turned off or when servicing or draining the water heater. Before
calling for service, first confirm that the water heater is properly filled and that 110VAC power has not been
interrupted.
WARNING: Before servicing or cleaning the water heater, turn off the POWER switch and disconnect power.
NOTE: For most maintenance operations, the water heater will be drained. In all cases before draining first
turn off the POWER switch and then disconnect power.
DRA ININ G AND REMOVIN G THE WATER HEATER
1. Disconnect power from the water heater.
2. Open a hot water faucet to let hot water run out. Allow water to flow until water is no longer hot.
3. Turn off the cold water supply to the water heater.
4. Close the hot water faucet.
5. Disconnect the water heater from both the hot and cold water connections.
6. If possible siphon out remaining water.
7. Carefully detach the water heater from the wall.
8. Tilt the water heater to drain remaining water out of the heater.
REMOVING THE HEA TIN G ELEMENT
1. Turn off power supply, disconnect water heater from power and drain (see above).
2. Remove cover.
3. Remove all the line wires from the heating element.
4. Unscrew the heating element retaining nuts.
5. Remove the element.
EX07200-88 Rev. A
Page 8
7
DESCA LING THE HEATING ELEMENT
Scale deposits can affect the heating capability of the element. Heavy scale can even cause the element to
burn out. The element can be descaled chemically or manually.
1. Remove the heating element (see above).
2. To descale chemically, soak the heating element in white vinegar or other descaling solution and
then rinse well with fresh water.
3. To descale manually, let element dry and then using a non-metallic brush similar to a tooth brush;
brush the residue from the element. Avoid damaging the surface of the element.
4. Reinstall the element and gasket.
5. Refill tank with water before turning on the power to the water heater.
REPLACI NG THE HEATIN G ELEMENT
1. Disconnect power and drain the water heater (see prior instructions).
2. Remove heating element noting original positions of all connections.
3. Install new element with gasket making sure the new element and gasket are positioned correctly.
4. Tighten retaining nuts and make the wire connections to their original locations.
CHA NGI NG THE THERMOSTAT
1. Turn off the power switch and disconnect the water heater from the power supply.
2. Drain and remove the water heater. (see page 12)
3. Remove the bottom panel of the water heater.
4. Remove thermostat knob and unscrew two retaining screws. It may be necessary to pry the knob off
of the thermostat spindle. Now remove front panel.
5. Disconnect the push-pull wire connectors on the thermostat noting which connector goes to which
terminal. Terminals are marked.
6. Remove the thermostat probe from the well.
7. Install new thermostat, attach wires and tighten screws.
RESETTING THE HIGH LIMIT S WITCH
For various reasons the high limit safety shut off switch will occasionally shut the water heater down. This
shut down will occur when water temperatures exceed 190F. Power is automatically turned off to the
heating element. The shut off device may activate as a result of a power outage or an electrical storm.
NOTE: Do not attempt to reset the high limit switch without first allowing the water heater to cool down the
high temperature water inside the heater.
WARNING: Do not tamper with the reset button to override overheating shut down.
1. Turn off the power switch and disconnect the water heater from the power supply.
2. Drain and remove the water heater. (see page 12)
3. Remove the bottom panel of the water heater.
4. Locate the high limit reset button.
5. Depress the small red button in the center of the junction box, replace the bottom panel and place
the water heater back into service.
NOTE: A lower temperature setting saves energy and reduces the risk of scalding.
CAUTION: Call a technician if the high limit needs to be reset frequently.
EX07200-88 Rev. A
Page 9
8
TROUBLESHOO TING
In the event any of the following conditions occur, follow troubleshooting instructions noted below to
resolve.
WA TER DOES NOT GET HOT
1. Make sure the power supply is on and working.
2. If light does not come on, check that the reset button is pushed in; follow steps from previous
section.
3. If the indicator light is illuminated, but water temperature does not get hot at the sink, test for a
plumbing crossover as follows; shut off cold water supply to water heater and open hot water tap.
There should be no water flowing. Any continuous flow indicates a cross over which will affect the
temperature and will need to be corrected.
4. If there is no crossover, then replace the heating element (see previous sections).
INDICATOR LIGHT NOT ON
1. If the light does not come on, but water gets hot, check for faulty bulb.
2. Check reset button; follow steps from previous section.
BROWN WATER
1. Brown or rusty water indicates a “spent” anode rod. Replace anode rod.
ODOR I N WATER
1. Odor in water could be due to an unusual reaction between local water and the heater’s anode rod.
Check anode rod.
WA TER I S TOO HOT
1. Turn the temperature knob counter clockwise to a lower temperature setting. If temperature does
not lower within 60 minutes, then replace thermostat.
WA TER I S NOT HOT EN OUGH
1. Under Instructions for Use, see “Setting the thermostat”.
WA TER I S LEAKI NG
1. Turn off power switch and disconnect water heater from 110 VAC power supply.
2. Check water fittings and T&P fitting in the top of the tank.
3. Remove cover and inspect heating element gasket.
ABOUT Y OUR EL ECTRIC MIN I TA N K WA TER HEATER
Congratulations on the purchase of your electric mini tank water heater! To get the best performance and
energy savings from your electric mini tank water heater, it is important that it be installed in accordance
with our instructions and the electrical and plumbing codes applicable to your area, and that you read this
manual thoroughly for important operating instructions and tips.
EX07200-88 Rev. A
Page 10
9
If you have questions at any time, please contact:
BRAND
CALL
EMAIL
Eemax®
203-267-7890 or
toll free: 800-543-6163
support@eemaxinc.com
EcoSmart®
877-474-6473
support@ecosmartus.com
Rheem® or Richmond®
800-374-8806
support@rheemtankless.us
Manufacturer’s National Service Department
400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
If you require assistance from our Technical Service Department, make sure you can identify this electric mini
tank water heater by having the model no:____________________ and serial
number:_____________________ .
EX07200-88 Rev. A
Page 11
10
GUÍA DE INSTALACIÓN Y MANUAL DEL
PROPIETARIO
Calentadores de Agua con Mini-tanques
Eléctricos
Nota: esta Guía de instalación y manual del propietario abarca calentadores de agua con mini-tanques
eléctricos de las marcas Eemax®, EcoSmart®, Rheem® y Richmond®.
Lea y siga cuidadosamente las instrucciones de instalación y operación para garantizar una larga vida y el
funcionamiento confiable del calentador de agua con mini-tanque eléctrico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ............................................................................................................11
DATOS TÉCNICOS...........................................................................................................................................................................11
INFORMACIÓN GENERAL .............................................................................................................................................................12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .............................................................................................................................................13
CONEXIONES DE PLOMERÍA ........................................................................................................................................................13
VÁLVULA DE ALIVIO DE TEMPERATURA Y PRESIÓN ..............................................................................................................13
LLENADO DEL CALENTADOR DE AGUA .....................................................................................................................................15
INSTRUCCIONES DE USO ..............................................................................................................................................................16
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ....................................................................................................................................16
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....................................................................................................................................................18
ACERCA DE SU CALENTADO R DE AGUA CON MINI-TANQUE ELÉCTRICO ..........................................................................19
EX07200-88 Rev. A
Page 12
11
IN STRUCC IO N ES IMPORTA N TES SOBRE SEGURIDA D
Capacidad (gal)
1,5
2,5
4,0
6,0
Corriente nominal a 120 V de CA (W)
1440
1440
1440
1440
Voltaje nominal (V)
110-120
110-120
110-120
110-120
Máx. presión de agua (psi)
150
150
150
150
Peso estando vacío (lbs)
11,68
15,48
19,29
24,91
Amperaje (A)
12
12
12
12
Fases
1 1 1
1
ADVERTENCIA: cuando se utilicen aparatos eléctricos, deben seguirse las precauciones de seguridad para
disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones en las personas, incluidos los siguientes: LEA
TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE CALENTADOR DE AGUA. CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este mini-tanque eléctrico debe estar conectado a tierra. Conéctelo únicamente a un suministro de energía
con una correcta puesta a tierra. Para obtener más información, consulte la sección "Conexiones eléctricas".
Instale o coloque este calentador de agua con mini-tanque únicamente de acuerdo con las instrucciones de
instalación que se le facilitan. Utilice este calentador de agua únicamente para su uso previsto tal y como se
describe en este manual. No emplee un cable de extensión con este calentador de agua. De no disponer de
un tomacorriente adyacente al calentador de agua, comuníquese con un electricista calificado para que le
instale uno correctamente.
Al igual que con cualquier aparato eléctrico, será necesaria supervisión cercana cuando sean niños quienes lo
utilicen. No opere este calentador de agua con mini-tanque si tuviera conexiones eléctricas dañadas, si no
estuviera funcionando correctamente o si tuviera daños o se hubiera caído. Este calentador de agua deberá
ser reparado únicamente por personal calificado de mantenimiento. Comuníquese con el centro de
mantenimiento autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
El fabricante o distribuidor no se responsabilizan por los daños causados por una instalación inadecuada o
por no seguir las instrucciones de este manual. Este calentador de agua con mini-tanque siempre debe ser
instalado por un técnico habilitado y calificado, quien también deberá ocuparse de todos los trabajos
posteriores de reparación o mantenimiento.
IMPORTANTE: encienda el calentador de agua únicamente cuando el tanque esté totalmente lleno y salga
agua por el grifo de agua caliente.
DATO S TÉCN ICO S
EX07200-88 Rev. A
Page 13
12
Capacidad (gal)
1,5
2,5
4,0
6,0
A (pulg)
14,19
15,98
17,41
19,81
B (pulg)
9,71
10,89
12,27
13,85
C (pulg)
9,95
11,23
12,88
14,36
Dimensiones
IN FORMA CIÓ N GEN ERAL
Los calentadores de agua con mini-tanque pueden utilizarse en la mayoría de las aplicaciones bajo mesada en
el mismo lugar de uso. Los modelos están diseñados para suministrar agua caliente para lavabos y piletas de
cocina. Las unidades pueden sustituir a los calentadores centrales, y así ahorrar agua y reducir el consumo de
energía.
Los calentadores de agua con mini-tanque eléctrico son livianos y compactos y están fabricados para su fácil
instalación. Los modelos están diseñados para ser montados en la pared. Las unidades funcionan a una
presión de agua máxima de 150 psi.
PRECAUCIÓN: el fabricante no puede hacerse responsable de los daños causados por una instalación
incorrecta o por no seguir las instrucciones de este manual. Siga las "Instrucciones de instalación" antes de
conectarlo a la red eléctrica.
PRECAUCIÓN: el termostato ha sido preconfigurado en fábrica a una temperatura de entre 50 °F (10 °C) y
140 °F (60 °C).
PRECAUCIÓN: un sistema de agua caliente atendido por este calentador podría producir gas hidrógeno si no
se lo utiliza durante un período de tiempo prolongado (generalmente 2 semanas o más). El gas hidrógeno es
EX07200-88 Rev. A
Page 14
13
sumamente inflamable. Para reducir el riesgo de lesiones en estas condiciones, se recomienda abrir el grifo
de agua caliente y dejar correr el agua durante varios minutos en la pileta/lavabo más cercano y más distante
que sean alimentados por este calentador de agua antes de usar algún aparato eléctrico conectado al sistema
de agua caliente, por ej., un lavavajillas. En presencia de gas hidrógeno, probablemente se produzca un
sonido inusual como el de un escape de aire por el grifo cuando comienza a circular el agua. En ese
momento, no se debe fumar ni debe haber ninguna llama abierta cerca del grifo.
ADVERTENCIA: el instalador debe revisar la información de este manual junto con el propietario en el
momento de la instalación. El propietario debe conservar el manual y guardarlo en un lugar cerca del
calentador de agua.
IN STRUC CION ES DE INS TAL AC IÓN
Deben respetarse todos los códigos estatales y locales. El fabricante no será responsable de daño alguno
producido como consecuencia de no seguir estas instrucciones de instalación o debido a una instalación
incorrecta realizada por un instalador no calificado.
Elija una ubicación que permita acceder fácilmente para mantenimiento o reparación; idealmente, se lo debe
instalar a una distancia de entre 8" y 9” del techo (parte superior interna de la carcasa) o cualquier pared
adyacente. Instale el soporte de fijación (provisto) en la pared. Use tornillos que sean aptos para el material
de la pared y el peso del calentador de agua lleno a capacidad plena (1,5 galones de capacidad = 25 lbs., 2,5
galones de capacidad = 37 lbs., 4,0 galones de capacidad = 52 lbs., 6,0 galones de capacidad = 80 lbs.).
Cuelgue el calentador de agua del soporte y empuje el calentador hacia abajo para asegurarse de que ambos
“dedos” del soporte están encajados en las ranuras de montaje. Confirme la orientación de los conductos de
agua (caliente y fría) antes de montar en la pared. INSTALE ÚNICAMENTE EN POSICIÓN VERTICAL.
El calentador puede apoyarse en el piso. Algunas unidades pueden instalarse debajo de la pileta. Confirme la
orientación de los conductos de agua antes de instalarlo en el piso. INSTALE ÚNICAMENTE EN POSICIÓN
VERTICAL.
CON EXIO NES DE P L OMER ÍA
Conecte la tubería de entrada de agua fría a la boquilla de entrada (marcada con un círculo azul) y la tubería
de salida de agua caliente a la boquilla de salida (marcada con un círculo rojo).
IMPORTANTE:si las tuberías del agua son de cobre o bronce, utilice conectores dieléctricos para evitar la
corrosión. La falta de aislamiento dieléctrico puede provocar una falla prematura del tanque o boquilla y
podría anular su garantía. Asegúrese de que el calentador de agua esté instalado en posición estable. Instale
una válvula de cierre del lado del agua fría del calentador de agua. La válvula es para mantenimiento y deberá
estar en posición abierta cuando el calentador de agua esté en funcionamiento. Para proteger el calentador
de agua de daños por calentamiento a causa de soldadura, suelde un trozo de tubería a una UNIÓN roscada
antes de atornillar la UNIÓN al tanque. NO APLIQUE CALOR DIRECTO EN LAS CONEXIONES DE ENTRADA O
SALIDA.
VÁL VULA DE A L IVIO DE TEMPERA TURA Y P RESIÓ N
PRECAUCIÓN:para reducir el riesgo de presiones y temperaturas excesivas en este calentador de agua con
mini-tanque eléctrico, instale los equipos de protección de presión y temperatura exigidos en los códigos
EX07200-88 Rev. A
Page 15
14
locales, pero como mínimo una válvula de alivio combinada de temperatura y presión con cert ificación de
cumplir con los requisitos para válvulas de alivio y dispositivos de cierre automático de gas para sistemas de
suministro de agua caliente, ANSI Z21.22, extendida por un laboratorio de pruebas de reconocimiento
nacional que lleve a cabo inspecciones periódicas de producción de los equipos o materiales listados. La
válvula debe estar orientada, provista de tubería o bien instalada de modo que la descarga únicamente
pueda salir dentro de las 6 pulgadas por arriba, o a cualquier distancia por debajo, del piso estructural y no
pueda entrar en contacto con alguna pieza eléctrica energizada.
Instale una tubería de descarga desde la válvula de alivio de temperatura/presión que termine en una pileta
o desagüe. NO TAPE NI OBSTRUYA EL EXTREMO DE LA TUBERÍA DE DESCARGA. LA TUBERÍA DE DESCARGA
DEBE ESTAR LIBRE DE OBSTRUCCIONES Y TENER UN GRAN TAMAÑO.
La válvula de T/P cuenta con certificación de un laboratorio de pruebas de reconocimiento nacional que
realiza inspecciones periódicas de los equipos listados y cumple con los requisitos para válvulas de alivio y
dispositivos de cierre automático de sistemas de suministro de agua caliente ANSI Z21.22.
La válvula T/P está marcada con una presión máxima, que no excede la presión máxima de funcionamiento
del calentador de agua (150 PSI).
Instale la válvula T/P en la abertura roscada que está en la parte superior del calentador de agua y oriente la
tubería de descarga de manera que cualquier descarga de la válvula sea expulsada a 6 pulgadas por arriba, o
a cualquier distancia por debajo del piso estructural, y no pueda entrar en contacto con alguna pieza eléctrica
energizada.
TUBE RÍA D E DESCAR GA DE L A VÁLV ULA T /P
8. NO debe ser de un diámetro menor que el diámetro de salida de la válvula, ni tener acoplamiento de
reducción alguno.
9. NO debe estar obstruida o bloqueada.
10. Debe ser de un material apto para el agua caliente.
11. NO debede una longitud mayor de 15'.
12. NO debe tener más de dos codos.
13. Debe terminar en un desagüe adecuado.
14. NO debe tener una válvula de cierre entre la válvula de alivio y el tanque o la válvula de alivio y la
terminación de la descarga.
EXPANSI ÓN TÉR MI CA EN SISTEMA CER RADO
La descarga periódica de la válvula de alivio T/P o una falla en la junta del elemento puede deberse a la
expansión térmica en un sistema cerrado de suministro de agua. El medidor de suministro de agua de red
podría tener una válvula de retención, un desconector hidráulico o válvula de reducción de la presión del
agua que creará un sistema cerrado. Durante el ciclo de calentamiento del calentador de agua, el agua
calentada se expande provocando un aumento de la presión en el interior del calentador. La válvula de alivio
T/P podría descargar el agua caliente en estas condiciones, lo cual provocaría una pérdida de energía y la
acumulación de cal en la base de la válvula de alivio. Para evitar que esto suceda, le recomendamos dos
cosas:
3. Instale un tanque de expansión de agua caliente doméstico de tipo diafragma (adecuado para agua
potable) en la línea de suministro de agua fría. El tanque de expansión debe tener una capacidad
mínima de 1,5 galones americanos por cada 50 galones de agua almacenada.
4. Instale una válvula de alivio de presión de 125 PSI en la línea de suministro de agua fría. Asegúrese
de que la descarga de esta válvula esté dirigida a un desagüe abierto y protegida contra congelación.
EX07200-88 Rev. A
Page 16
15
Consulte con su operador local del servicio de agua o inspector de plomería sobre cómo controlar
esta situación. Nunca obstruya la salida de la válvula de alivio.
LL ENADO DEL CA LENTAD O R DE AGUA
PRECAUCIÓN:antes de conectar la electricidad, llene el tanque y el sistema con agua y compruebe que no
haya fugas. VERIFIQUE LA EXTRACCIÓN DE TODO EL AIRE.
Para asegurarse de que no quede aire dentro del sistema de agua, abra los grifos del agua caliente de sus
instalaciones hasta que salga un flujo constante de agua. De lo contrario, el volumen de aire que quede en el
tanque causará la autodestrucción del elemento calentador de agua.
LLENA DO DEL CALENTA DOR DE AGUA
6. Abra el grifo del agua caliente.
7. Abra la válvula de suministro de agua fría.
8. Cuando del grifo salga un flujo continuo de agua, el tanque estará lleno.
9. Cierre el grifo del agua caliente.
10. Compruebe todo el sistema en busca de posibles fugas.
USO DE UN AI READOR
Con los modelos de 1,5 galones de capacidad, se recomienda especialmente usar un aireador. El propósito
del aireador es limitar el flujo de agua que sale de la unidad, lo cual permite que el calentador de agua
produzca agua caliente por más tiempo. De no usarse el aireador, la capacidad de 1,5 galones se agotará con
rapidez.
CON EXIO NES EL ÉCTRIC AS
Para tener la certeza de que no quede aire dentro del sistema de agua, abra el grifo del agua caliente de sus
instalaciones hasta que salga un flujo constante de agua. Si quedara aire en el tanque, el elemento se dañará
al conectarlo a la electricidad.
Conecte el calentador de agua a un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA..
El calentador de agua con mini-tanque viene equipado con una conexión eléctrica apta para conexión con
una fuente de energía de 110 a 120 V de CA. Respete todos los códigos estatales y locales pertinentes. Instale
un disyuntor del tamaño adecuado en el panel maestro. El calentador de agua con mini-tanque fue fabricado
y cableado de acuerdo con los requisitos UL.
El calentador de agua está equipado con un dispositivo limitador de sobrecalentamiento con reinicio manual.
Conocido también como limitador de alta temperatura, este dispositivo viene instalado de fábrica para
interrumpir el suministro de energía en caso de falla del termostato.
ESTE CALENTADOR DE AGUA ESTÁ DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA UN SUMINISTRO ELÉCTRICO DE 110 a
120 V. NO LO CONECTE A UN VOLTAJE SUPERIOR O INFERIOR.
No emplee un voltaje adecuado puede provocar lesiones personales o daños materiales. Si el cable eléctrico
provisto está dañado o no es lo suficientemente largo, NO utilice un cable de extensión. Haga que un
electricista matriculado sustituya el cable eléctrico.
EX07200-88 Rev. A
Page 17
16
IN STRUCC IO N ES DE USO
FELICITACIONES:ahora ya está listo para utilizar su calentador de agua. Haga correr el agua caliente en una
pileta cercana y evalúe la temperatura del agua caliente. Haga cualquier ajuste de temperatura como se
indica abajo:
CONFI GURA CI ÓN DEL TERMO STATO
El calentador de agua con mini-tanque está equipado con un termostato regulable que, una vez configurado,
controla automáticamente la temperatura del agua. La luz indicadora roja permanece encendida mientras el
agua se está calentando. Si el agua del tanque está a la temperatura deseada, la luz NO se encenderá.
La perilla de ajuste de temperatura aumenta la temperatura del agua al girarla en sentido de las agujas del
reloj y disminuye la temperatura al girarla en sentido contrario a las agujas del reloj.
Cuando no se vaya a utilizar por un período de tiempo prolongado, usted ahorrará energía reduciendo la
temperatura del agua.
PROTECCIÓN AN TI -CONGELA MIENTO
Cuando no se use el calentador de agua por un período de tiempo prolongado y hubiera riesgo de
congelamiento, desconecte la electricidad y drene el calentador de agua.
IN STRUC CION ES DE MAN TEN IMIEN TO
Siempre desconecte la electricidad cuando el agua esté apagada o cuando esté reparando o drenando el
calentador de agua. Antes de solicitar asistencia técnica, confirme primero que el calentador de agua esté
lleno y que no se haya interrumpido el suministro eléctrico de 110 V de CA.
ADVERTENCIA: antes de reparar o limpiar el calentador de agua, apague el interruptor POWER y desconecte
la electricidad.
NOTA: para la mayoría de las operaciones de mantenimiento, el calentador de agua tendrá que drenarse. En
todos los casos, antes de drenar apague el interruptor POWER y, a continuación, desenchufe el cable
eléctrico.
DRENA JE Y RETIRO DEL CALENTADOR DE A GUA
9. Desconecte el calentador de agua de la electricidad.
10. Abra un grifo de agua caliente para dejar que salga el agua caliente. Deje que fluya el agua hasta que
deje de salir caliente.
11. Desconecte el suministro de agua fría que alimenta al calentador de agua.
12. Cierre el grifo del agua caliente.
13. Desconecte el calentador de agua de las conexiones de agua tanto fría como caliente.
14. De ser posible, extraiga el agua que quede mediante el método de sifón.
15. Retire cuidadosamente el calentador de agua de la pared.
16. Incline el calentador para drenar el agua restante.
EXTRACCI ÓN DEL ELEMENTO CA LEFA CTOR
EX07200-88 Rev. A
Page 18
17
6. Apague el suministro eléctrico, desconecte el calentador de agua de la fuente eléctrica y drene (ver
arriba).
7. Retire la tapa.
8. Retire todos los cables de corriente del elemento calefactor.
9. Desenrosque las tuercas de sujeción del elemento calefactor.
10. Retire el elemento.
DESCA LCI FI CA CI ÓN DEL ELEMENTO CALEFACTOR
Los depósitos de cal pueden afectar la capacidad de calentamiento del elemento. Un gran depósito de cal
podría incluso provocar que el elemento se queme. El elemento se puede descalcificar, química o
manualmente.
6. Retire el elemento calefactor (ver arriba).
7. Para una descalcificación química, empape el elemento calefactor en vinagre blanco u otra solución
descalcificadora y a continuación enjuague con agua limpia.
8. Para una descalcificación manual, deje que el elemento se seque y a continuación elimine los
residuos empleando un cepillo no metálico similar a un cepillo de dientes. Evite dañar la superficie
del elemento.
9. Vuelva a instalar el elemento y la junta.
10. Vuelva a llenar de agua el tanque antes de conectar el calentador de agua.
SUSTITUCIÓN DEL ELEMENTO CA LEFACTOR
5. Desenchufe y drene el calentador de agua (ver instrucciones anteriores).
6. Retire el elemento calefactor cerciorándose de las posiciones originales de todas las conexiones.
7. Instale el nuevo elemento con la junta asegurándose de que el nuevo elemento y la junta estén en la
posición correcta.
8. Apriete las tuercas de sujeción y ponga las conexiones de cableado en sus posiciones originales.
CAMBIO DEL TERMOSTATO
8. Apague el interruptor POWER y desconecte el calentador de agua del suministro de electricidad.
9. Drene y retire el calentador de agua. (ver página 12)
10. Retire el panel inferior del calentador de agua.
11. Retire la perilla del termostato y desatornille los dos tornillos restantes. Puede que sea necesario
tirar de la perilla hasta sacarla del eje del termostato. Ahora retire el panel delantero.
12. Desconecte los conectores de cables de empujar-tirar del termostato cerciorándose de qué conector
va a cuál terminal. Los terminales están señalados.
13. Retire de su llave el sensor del termostato.
14. Instale el nuevo termostato, conecte los cables y ajuste los tornillos.
REINI CI O DEL IN TERRUPTOR LI MITADOR DE TEMPERATURA
Por varias razones, el interruptor de desconexión de seguridad limitador de temperatura podría desconectar
el calentador de agua en ocasiones. Esta desconexión sucederá cuando las temperaturas del agua superen los
190 °F. La electricidad que alimenta al elemento calefactor se desconectará automáticamente. Este
dispositivo de desconexión podría activarse a causa de un corte de energía o una tormenta eléctrica.
NOTA: no intente reiniciar el interruptor limitador sin antes dejar que el calentador de agua enfríe la alta
temperatura del agua que está en el interior del calentador.
EX07200-88 Rev. A
Page 19
18
ADVERTENCIA: no manipule el botón de reinicio para anular la desconexión por sobrecalentamiento.
6. Apague el interruptor POWER y desconecte el calentador de agua del suministro de electricidad.
7. Drene y retire el calentador de agua. (ver página 12)
8. Retire el panel inferior del calentador de agua.
9. Localice el botón de reinicio del limitador.
10. Presione el pequeño botón rojo que está en el centro de la caja de conexiones, vuelva a colocar el
panel inferior y ponga el calentador de agua de nuevo en servicio.
NOTA: una configuración de temperatura más baja ahorra energía y reduce el riesgo de escaldado.
PRECAUCIÓN: llame a un técnico si el limitador necesita reiniciarse con frecuencia.
RESOL UCIÓN DE P RO BL EMAS
En caso de presentarse cualquiera de las siguientes condiciones, siga las instrucciones para la resolución de
problemas abajo indicadas.
EL AGUA NO SE CALI ENTA
5. Asegúrese de que esté recibiendo energía eléctrica.
6. Si la luz no se enciende, compruebe que el botón de reinicio esté presionado; siga los pasos de la
sección anterior.
7. Si la luz indicadora está encendida, pero la temperatura del agua en la pileta no aumenta,
compruebe si hay un cruce de tuberías tal como se describe; cierre el suministro de agua fría al
calentador de agua y abra el grifo del agua caliente. No debería haber flujo de agua. Cualquier flujo
continuo indicaría un cruce, que tendría un efecto en la temperatura y debería corregirse.
8. De no haber un cruce, sustituya el elemento calefactor (ver secciones anteriores).
LA LUZ INDICADORA NO SE ENCIENDE
3. Si la luz no se enciende, pero el agua se calienta, compruebe que la bombilla no esté defectuosa.
4. Compruebe el botón de reinicio; siga los pasos de la sección anterior.
AGUA MA RRÓN
2. El agua marrón o con óxido indica que hay una varilla de ánodo "gastada". Sustituya la varilla de
ánodo.
OLO R EN EL A GUA
2. El agua con olor puede deberse a una inusual reacción entre el agua local y la varilla de ánodo del
calentador. Compruebe la varilla de ánodo.
AGUA DEMASIA DO CALIENTE
2. Gire la perilla de la temperatura en dirección contraria a las agujas del reloj para bajar la
temperatura. Si la temperatura no disminuye dentro de los 60 minutos, sustituya el termostato.
EL AGUA NO SE CALIENTA LO S UFICIENTE
2. En las Instrucciones de uso, vea “Configuración del termostato”.
EX07200-88 Rev. A
Page 20
19
MARCA
TELÉFONO
CORREO ELECTRÓNICO
Eemax®
203-267-7890 o
número gratuito: 800-543-6163
support@eemaxinc.com
EcoSmart®
877-474-6473
support@ecosmartus.com
Rheem® o Richmond®
800-374-8806
support@rheemtankless.us
FUGAS DE A GUA
4. Apague el interruptor POWER y desconecte el calentador de agua del suministro de electricidad de
110 V de CA.
5. Compruebe los accesorios de agua y el accesorio de T/P en la parte superior del tanque.
6. Retire la tapa e inspeccione la junta del elemento calefactor.
ACERC A D E SU CA L ENTA DO R DE AGUA CO N MIN I- TAN Q UE EL ÉCTRIC O
¡Felicitaciones por la compra de su calentador de agua con mini-tanque eléctrico! Para obtener el mejor
rendimiento y ahorro energético de su calentador de agua con mini-tanque eléctrico, es importante que se lo
instale de acuerdo con nuestras instrucciones y los códigos eléctricos y de plomería vigentes en su zona y que
lea este manual detenidamente para compenetrarse de las importantes instrucciones operativas y
sugerencias.
Si en algún momento tuviera alguna duda, comuníquese con:
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante
400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Si necesita asistencia de nuestro Departamento de Servicio Técnico, asegúrese de poder identificar este
calentador de agua con mini-tanque eléctrico con el número de modelo ___________________ y número de
serie:_____________________.
EX07200-88 Rev. A
Page 21
20
GUIDE D'INSTALLATION ET MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
Chauffe-eau électrique à mini réservoir
Remarque : Ce guide d'installation et manuel du propriétaire couvre les chauffe-eau électriques de marque
EemaxMD, EcoSmartMD, RheemMD et RichmondMD.
Veuillez lire et suivre attentivement les instructions d'installation et d'utilisation afin d'assurer une longue
durée de vie et un fonctionnement fiable du chauffe-eau électrique à mini réservoir.
TA BL E DES MA TIÈRES
TABLE DES MATIÈRES ..................................................................................................................................................................... 1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................................................................................................................ 1
RACCORDS DE PLOMBERIE............................................................................................................................................................ 3
SOUPAPE DE SÛRETÉ DE TEMPÉRATURE ET PRESS ION........................................................................................................... 4
REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU ................................................................................................................................................. 5
À PROPOS DE VOTRE CHA UFFE-EAU ÉLECTRIQUE À MINI RÉSERVOIR................................................................................ 8
EX07200-88 Rev. A
Page 22
21
IN STRUCTIO NS DE SÉCURITÉ IMPO RTA NTES
Capacité (gal)
1,5
2,5
4,0
6,0
Puissance nominale à 120 VCA
(W)
1440
1440
1440
1440
Tension nominale (V)
110-120
110-120
110-120
110-120
Pression maximale de l'eau (PSI)
150
150
150
150
Poids à vide (lb)
11,68
15,48
19,29
24,91
Ampérage (A)
12
12
12
12
Phases
1 1 1
1
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut prendre des mesures de sécurité pour
réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, notamment : LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE CHAUFFE-EAU. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Ce chauffe-eau à mini réservoir électrique doit être mis à la terre. Ne branchez que sur une alimentation
électrique correctement mise à la terre. Voir « Connexions électriques » pour de plus amples
renseignements. Installez ou placez ce chauffe-eau électrique à mini réservoir seulement selon les
instructions d'installation fournies. N'utilisez ce chauffe-eau que pour l'usage auquel il est destiné, tel que
décrit dans ce manuel. N'utilisez pas de rallonge avec ce chauffe-eau. S'il n'y a pas de prise adjacente au
chauffe-eau, communiquez avec un électricien qualifié pour en faire installer un correctement.
Comme pour tout appareil, une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'il est utilisé par des enfants. Ne
faites pas fonctionner ce chauffe-eau électrique à mini réservoir s'il a des connexions électriques
endommagées, s'il ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été endommagé ou s'il est tombé. Ce chauffeeau ne doit être entretenu que par du personnel d'entretien qualifié. Contacter le service après-vente agréé
le plus proche pour examen, réparation ou ajustement.
Le fabricant et/ou le distributeur n'est pas responsable des dommages causés par une mauvaise installation
ou par le non-respect des instructions de ce manuel. Un technicien qualifié et autorisé doit toujours installer
le chauffe-eau électrique à mini réservoir et effectuer tous les travaux d'entretien et/ou de maintenance
subséquents.
IMPORTANT : N'allumez jamais le chauffe-eau avant que le réservoir soit complètement plein et que l'eau
s'écoule du robinet d'eau chaude.
DON N ÉES TECHNIQUES
EX07200-88 Rev. A
Page 23
22
Capacité (gal)
1,5
2,5
4,0
6,0
A (po)
14,19
15,98
17,41
19,81
B (po)
9,71
10,89
12,27
13,85
C (po)
9,95
11,23
12,88
14,36
Dimensions
REN SEIGN EMENTS GÉN ÉRAUX
Les chauffe-eau électriques à mini réservoir peuvent être utilisés dans la plupart des applications sous le
comptoir, au point d'utilisation. Les modèles sont conçus pour fournir de l'eau chaude pour tous les lavabos
et les éviers de cuisine. Ces appareils peuvent remplacer les chauffe-eau centraux traditionnels, ce qui
permet de conserver l'eau et de réduire le gaspillage d'énergie.
Les chauffe-eau électriques à mini réservoir sont légers, compacts et fabriqués pour une installation facile.
Les modèles sont conçus pour être montés au mur. Les unités fonctionnent à une pression d'eau maximale
de 150 psi.
ATTENTION : Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une mauvaise
installation ou par le non-respect des instructions de ce manuel. Respecter les « Instructions d'installation »
avant le raccordement à l'alimentation électrique.
ATTENTION : Le thermostat a été préréglé par le fabricant entre 50°F (10°C) et 140°F (60°C).
ATTENTION : De l'hydrogène gazeux peut être produit dans un système d'eau chaude alimenté par ce
chauffe-eau qui n'a pas été utilisé pendant une longue période de temps (généralement 2 semaines ou plus).
L'hydrogène gazeux est extrêmement inflammable. Pour réduire le risque de blessure dans ces conditions, il
EX07200-88 Rev. A
Page 24
23
est recommandé d'ouvrir le robinet d'eau chaude pendant plusieurs minutes au lavabo le plus proche et le
plus éloigné desservi par ce chauffe-eau avant d'utiliser tout appareil électrique connecté au système d'eau
chaude, par ex. lave-vaisselle. Si de l'hydrogène gazeux est présent, il y aura probablement un bruit
inhabituel comme l'air qui s'échappe par le robinet lorsque l'eau commence à s'écouler. Il ne devrait pas y
avoir de fumée ou de flamme nue près du robinet à ce moment.
AVERTISSEMENT : L'installateur devrait passer en revue le contenu de ce manuel avec le propriétaire lors de
l'installation. Le manuel doit rester avec le propriétaire et être placé à proximité du chauffe-eau.
IN STRUC TIO NS D'IN STA LL ATIO N
Tous les codes d'état et locaux doivent être respectés. Le fabricant n'est pas responsable des dommages
causés par le non-respect des présentes instructions d'installation ou par une mauvaise installation effectuée
par un installateur non qualifié.
Choisissez un endroit qui permet un accès facile pour l'entretien ou la maintenance, idéalement installé à au
moins 8 po à 9 po du plafond (en haut de l'armoire) ou des murs adjacents. Fixez le support de montage
fourni au mur. Utilisez des vis adaptées au matériau du mur et au poids du chauffe-eau rempli à pleine
capacité (capacité de 1,5 gal = 25 lb, capacité de 2,5 gal = 37 lb, capacité de 4,0 gal = 52 lb, capacité de 6,0 gal
= 80 lb). Accrochez le chauffe-eau au support et tirez vers le bas sur le chauffe-eau pour vous assurer que les
deux « doigts » du support sont placés dans les fentes de montage. Confirmez l'orientation de la tuyauterie
d'eau (chaude et froide) avant le montage mural. N'INSTALLEZ QU'EN POSITION VERTICALE.
Le chauffage peut s'asseoir sur le sol. Certaines unités peuvent être installées sous l'évier. Confirmez
l'orientation de la tuyauterie d'eau avant de finaliser sur le plancher. N'INSTALLEZ QU'EN POSITION
VERTICALE.
RA C CO RDS DE PL OMBERIE
Raccordez le tuyau d'entrée d'eau froide au raccord d'entrée (marqué d'un anneau bleu) et le tuyau de sortie
d'eau chaude au raccord de sortie (marqué d'un anneau rouge).
IMPORTANT :Si les tuyaux d'eau sont en cuivre ou en bronze, utilisez des raccords diélectriques pour
prévenir la corrosion. L'absence d'isolation diélectrique peut entraîner une défaillance prématurée du
réservoir ou du mamelon et peut annuler votre garantie. Assurez-vous que le chauffe-eau est installé dans
une position à niveau. Installez un robinet d'arrêt du côté eau froide du chauffe-eau. La vanne est destinée à
l'entretien et la vanne doit être en position ouverte lorsque le chauffe-eau fonctionne. Afin de protéger le
chauffe-eau contre les dommages causés par la chaleur dus à la soudure, souder un morceau de tuyau à un
raccord UNION fileté avant de visser le raccord UNION au réservoir. NE PAS APPLIQUER DE CHALEUR
DIRECTEMENT SUR LES RACCORDS D'ENTRÉE OU DE SORTIE.
SO UPAP E DE SÛRETÉ DE TEMP ÉRATURE ET P RESSIO N
ATTENTION :Pour réduire le risque de pressions et de températures excessives dans ce chauffe-eau
électrique à mini réservoir, installer l'équipement de protection contre la température et la pression exigé
par les codes locaux, mais pas moins qu'une soupape de sûreté combinée certifiée pour la température et la
pression, conforme aux exigences des soupapes de sûreté et des dispositifs d'arrêt automatique du gaz pour
les systèmes d'alimentation en eau chaude, ANSI Z21.22, par un laboratoire d'essai reconnu à l'échelle
EX07200-88 Rev. A
Page 25
24
nationale qui effectue l'inspection périodique de la production d'équipement ou de matériaux énumérés. La
soupape doit être orientée, munie d'un tuyau ou installée de façon à ce que la décharge ne puisse sortir qu'à
moins de 6 pouces au-dessus ou à n'importe quelle distance au-dessous du plancher de la structure et ne
puisse entrer en contact avec une partie électrique sous tension.
Installez un tuyau de décharge de la soupape de sûreté température/pression se terminant à un évier ou un
drain. NE PAS BOUCHER L'EXTRÉMITÉ DU TUYAU DE DÉCHARGE. LE TUYAU DE DÉCHARGE DOIT ÊTRE
DÉGAGÉ ET DE PLEINE GRANDEUR.
La soupape T/P est certifiée par un laboratoire d'essai reconnu à l'échelle nationale qui effectue des
inspections périodiques de l'équipement énuméré et qui répond aux exigences relatives aux soupapes de
sûreté et aux dispositifs d'arrêt automatique des systèmes d'alimentation en eau chaude sanitaire ANSI
Z21.22.
La soupape T/P est marquée d'une pression maximale qui ne dépasse pas la pression de service maximale du
chauffe-eau (150 PSI).
Installez la soupape T/P dans l'ouverture filetée au sommet du chauffe-eau et orientez le tube de décharge
de sorte que toute décharge de la soupape s'échappe à moins de 6 pouces au-dessus ou à toute distance
sous le plancher structural, et ne puisse entrer en contact avec une partie électrique sous tension.
TUYAU D E D ÉCH AR GE DE LA SOUPAPE T/P
15. Ne doit PAS être d'un diamètre inférieur au diamètre de sortie de la soupape ou avoir des raccords
réducteurs.
16. Ne doit PAS être bouché ou bloqué.
17. Doit être fait d'un matériau approprié pour l'eau chaude.
18. Ne doit PAS être d'une longueur supérieure à 15 pieds.
19. Ne doit PAS avoir plus de deux coudes.
20. Doit se terminer à un drain adéquat.
21. Ne doit PAS avoir une soupape d'arrêt entre la soupape de sûreté et le réservoir ou la soupape de
sûreté et la terminaison de la décharge.
EXPANSI ON THE RMIQUE D 'UN SYSTÈ M E FER MÉ
La décharge périodique de la soupape de sûreté T/P ou la défaillance du joint d'étanchéité de l'élément peut
être due à la dilatation thermique dans un système d'alimentation en eau fermé. Le compteur d'eau peut
contenir un clapet anti-retour ou un réducteur de pression d'eau qui créera un système d'eau fermé. Pendant
le cycle de chauffage du chauffe-eau, l'eau chauffée se dilate, ce qui fait augmenter la pression à l'intérieur
du chauffe-eau. La soupape de sûreté T/P peut évacuer de l'eau chaude dans ces conditions, ce qui entraîne
une perte d'énergie et une accumulation de chaux sur le siège de la soupape de sûreté. Pour éviter que cela
ne se produise, il y a deux recommandations :
5. Installer un réservoir d'expansion d'eau chaude sanitaire à membrane (adapté à l'eau potable) sur la
conduite d'alimentation en eau froide. Le réservoir d'expansion doit avoir une capacité minimale de
1,5 gallons américains par tranche de 50 gallons d'eau stockée.
6. Installer une soupape de surpression de 125 PSI dans la conduite d'alimentation en eau froide.
Assurez-vous que l'évacuation de cette soupape est dirigée vers un drain ouvert et protégé contre le
gel. Communiquez avec le service d'eau ou l'inspecteur en plomberie de votre localité pour savoir
comment contrôler cette situation. Ne jamais boucher la sortie de la soupape de sûreté.
EX07200-88 Rev. A
Page 26
25
REMPL ISSAGE DU C HAUF FE-EAU
ATTENTION :Avant de brancher l'alimentation, remplissez le réservoir et le système avec de l'eau et vérifiez
qu'il n'y a pas de fuites. S'ASSURER QUE TOUT L'AIR EST ÉVACUÉ.
Pour être sûr que tout l'air est hors du système d'eau, ouvrez les robinets d'eau chaude de vos appareils
jusqu'à ce que l'eau s'écoule constamment. Sinon, si de l'air reste dans le réservoir, l'élément du chauffe-eau
s'autodétruira.
REMP LIS SA GE DU CHA UFFE- EA U
11. Ouvrez le robinet d'eau chaude.
12. Ouvrez la soupape d'alimentation en eau froide.
13. Lorsque de l'eau continue s'écoule du robinet, le réservoir est rempli.
14. Fermez le robinet d'eau chaude.
15. Vérifiez l'étanchéité de l'ensemble du système.
UTILISA TION D'UN AÉRATEUR
Il est fortement recommandé d'utiliser un aérateur avec des modèles d'une capacité de 1,5 gallon. Le but de
l'aérateur est de limiter le débit d'eau sortant de l'unité, ce qui permet au chauffe-eau de produire de l'eau
chaude pendant une plus longue période. Si un aérateur n'est pas utilisé, la capacité de 1,5 gallon sera
rapidement épuisée.
CON NEX ION S ÉL ECTRIQUES
Pour être certain que tout l'air est sorti du chauffe-eau, ouvrez le robinet d'eau chaude de vos appareils
jusqu'à ce que l'eau s'écoule constamment. Si de l'air reste dans le réservoir, l'élément sera endommagé
lorsqu'il est connecté au secteur.
Raccordez le chauffe-eau à une ALIMENTATION ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE.
Le chauffe-eau électrique à mini réservoir est équipé d'une connexion électrique destinée à être raccordée à
une alimentation 110-120 V/AC mise à la terre. Respectez tous les codes nationaux et locaux pertinents.
Installez le disjoncteur de la bonne taille dans le panneau principal. Le chauffe-eau électrique à mini réservoir
a été fabriqué et câblé conformément aux exigences UL.
Le chauffe-eau est équipé d'un limiteur de surchauffe à réarmement manuel. Aussi connu sous le nom de
limite supérieure de température, ce dispositif a été installé en usine pour interrompre l'alimentation
électrique en cas de défaillance du thermostat.
CE CHAUFFE-EAU EST CONÇU POUR LE SERVICE ÉLECTRIQUE 110-120 V SEULEMENT. NE PAS BRANCHER À
UNE TENSION SUPÉRIEURE OU INFÉRIEURE.
L'utilisation d'une tension inadéquate peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages
matériels. Si la connexion électrique fournie est endommagée ou n'est pas assez longue, n'utilisez PAS de
rallonge. Faites remplacer le cordon d'alimentation par un électricien agréé.
EX07200-88 Rev. A
Page 27
26
MODE D'EMP L OI
FÉLICITATIONS :Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre chauffe-eau. Faites couler l'eau chaude dans un
évier à proximité et évaluez la température de l'eau chaude. Effectuez tout ajustement de température à
l'aide de la section ci-dessous.
RÉGLAGE DU THERMOSTAT
Le chauffe-eau électrique à mini réservoir est équipé d'un thermostat réglable qui, une fois réglé, contrôle
automatiquement la température de l'eau. Le témoin rouge reste allumé pendant que l'eau est chauffée. Si
l'eau dans le réservoir est à la température désirée, la lampe ne sera PAS éclairée.
Le bouton de réglage de la température augmente la température en tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre et diminue la température de l'eau en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Lorsque non utilisé pendant une longue période de temps, vous pouvez économiser de l'énergie en réduisant
la température de l'eau.
PROTECTION AN TIGEL
Lorsque le chauffe-eau n'est pas utilisé pendant une période prolongée et qu'il y a un risque de gel,
débranchez l'alimentation électrique et drainez le chauffe-eau.
IN STRUC TIO NS D'EN TRE TIEN
Coupez toujours l'alimentation électrique lorsque l'eau est coupée ou lors de l'entretien ou de la vidange du
chauffe-eau. Avant d'appeler le service, vérifiez d'abord que le chauffe-eau est bien rempli et que
l'alimentation 110 VCA n'a pas été interrompue.
AVERTISSEMENT : Avant d'entretenir ou de nettoyer le chauffe-eau, éteignez l'interrupteur
D'ALIMENTATION et coupez l'alimentation électrique.
REMARQUE : Pour la plupart des opérations d'entretien, le chauffe-eau sera drainé. Dans tous les cas, avant
de procéder à la vidange, éteignez d'abord l'interrupteur D'ALIMENTATION, puis coupez l'alimentation
électrique.
VIDAN GE ET RETRAIT DU CHAUFFE -EA U
17. Débranchez l'alimentation du chauffe-eau.
18. Ouvrez un robinet d'eau chaude pour laisser l'eau chaude s'écouler. Laissez l'eau couler jusqu'à ce
que l'eau ne soit plus chaude.
19. Coupez l'alimentation en eau froide du chauffe-eau.
20. Fermez le robinet d'eau chaude.
21. Débranchez le chauffe-eau des raccords d'eau chaude et froide.
22. Si possible, siphonnez l'eau restante.
23. Détachez soigneusement le chauffe-eau du mur.
24. Inclinez le chauffe-eau pour évacuer l'eau restante du chauffe-eau.
DÉMON TA GE DE L'ÉLÉMENT CHAUFFAN T
EX07200-88 Rev. A
Page 28
27
11. Coupez l'alimentation électrique, débranchez le chauffe-eau et drainez-le (voir ci-dessus).
12. Retirez le couvercle.
13. Retirez tous les fils de ligne de l'élément chauffant.
14. Dévissez les écrous de fixation de l'élément chauffant.
15. Retirez l'élément.
DÉTARTRAGE DE L'ÉLÉMENT CHAUFFAN T
Les dépôts de calcaire peuvent affecter la capacité de chauffage de l'élément. Le tartre abondant peut même
causer l'épuisement de l'élément. L'élément peut être détartré chimiquement ou manuellement.
11. Retirez l'élément chauffant (voir ci-dessus).
12. Pour détartrer chimiquement, trempez l'élément chauffant dans du vinaigre blanc ou une autre
solution détartrante, puis bien rincer à l'eau douce.
13. Pour détartrer manuellement, laissez sécher l'élément, puis utilisez une brosse non métallique
semblable à une brosse à dents; brosser le résidu de l'élément. Évitez d'endommager la surface de
l'élément.
14. Réinstallez l'élément et le joint.
15. Remplissez le réservoir d'eau avant d'allumer le chauffe-eau.
REMP LACEMENT DE L'ÉLÉMEN T CHAUFFA NT
9. Débranchez l'alimentation électrique et vidangez le chauffe-eau (voir les instructions précédentes).
10. Retirez l'élément chauffant en notant les positions d'origine de tous les raccordements.
11. Installez le nouvel élément avec le joint d'étanchéité en vous assurant que le nouvel élément et le
joint d'étanchéité sont correctement positionnés.
12. Serrez les écrous de retenue et effectuez les connexions des fils à leurs emplacements d'origine.
CHA NGER LE THERMOS TAT
15. Coupez l'interrupteur d'alimentation et débranchez le chauffe-eau de l'alimentation électrique.
16. Vidangez et enlevez le chauffe-eau. (voir page 12)
17. Retirez le panneau inférieur du chauffe-eau.
18. Enlevez le bouton du thermostat et dévissez les deux vis de retenue. Il peut être nécessaire d'enlever
le bouton de la tige du thermostat. Retirez maintenant le panneau avant.
19. Débranchez les connecteurs de fil push-pull du thermostat en notant quel connecteur va à quelle
borne. Les bornes sont marquées.
20. Retirez la sonde thermostatique du puits.
21. Installez un nouveau thermostat, attachez les fils et serrez les vis.
REMI SE À ZÉRO DE L'IN TERRUPTEUR DE FIN DE COURS E HA UTE
Pour diverses raisons, l'interrupteur d'arrêt de sécurité à limite haute peut occasionnellement éteindre le
chauffe-eau. Cet arrêt se produira lorsque la température de l'eau dépassera 190 °F. L'élément chauffant est
automatiquement mis hors tension. Le dispositif d'arrêt peut s'activer à la suite d'une panne de courant ou
d'un orage électrique.
REMARQUE : N'essayez pas de réinitialiser l'interrupteur de fin de course haute sans d'abord laisser le
chauffe-eau refroidir l'eau à haute température à l'intérieur du chauffe-eau.
AVERTISSEMENT : Ne pas manipuler le bouton de réinitialisation pour annuler l'arrêt de la surchauffe.
EX07200-88 Rev. A
Page 29
28
11. Coupez l'interrupteur d'alimentation et débranchez le chauffe-eau de l'alimentation électrique.
12. Vidangez et enlevez le chauffe-eau. (voir page 12)
13. Retirez le panneau inférieur du chauffe-eau.
14. Repérez le bouton de réinitialisation de la limite haute.
15. Appuyez sur le petit bouton rouge au centre de la boîte de jonction, replacez le panneau inférieur et
remettez le chauffe-eau en service.
REMARQUE : Un réglage plus bas de la température permet d'économiser de l'énergie et de réduire le
risque d'échaudage.
ATTENTION : Appelez un technicien si la limite supérieure doit être réinitialisée fréquemment.
DÉPA NNA GE
Si l'une des conditions suivantes se produit, suivez les instructions de dépannage notées ci-dessous pour
résoudre le problème.
L'EAU N E DEV IENT PAS CHAUDE
9. Assurez-vous que l'alimentation électrique est sous tension et qu'elle fonctionne.
10. Si le voyant ne s'allume pas, vérifiez que le bouton de réinitialisation est enfoncé; suivez les étapes
de la section précédente.
11. Si le voyant est allumé, mais que la température de l'eau ne devient pas chaude au niveau de l'évier,
vérifiez la présence d'un filtre de plomberie comme suit; coupez l'alimentation en eau froide du
chauffe-eau et ouvrez le robinet d'eau chaude. Il ne devrait pas y avoir d'eau qui coule. Tout flux
continu indique un croisement qui affectera la température et devra être corrigé.
12. S'il n'y a pas de filtre, remplacez l'élément chauffant (voir les sections précédentes).
LE VOYAN T LUMIN EUX N'EST PAS ALLUMÉ
5. Si le voyant ne s'allume pas, mais que l'eau devient chaude, vérifiez si l'ampoule est défectueuse.
6. Vérifiez le bouton de réinitialisation; suivre les étapes de la section précédente.
EA U BRUNE
3. L'eau brune ou rouillée indique qu'il s'agit d'une anode « usée ». Remplacez la tige de l'anode.
ODEUR DA NS L'EAU
3. L'odeur de l'eau pourrait être due à une réaction inhabituelle entre l'eau locale et la tige de l'anode
du chauffe-eau. Vérifiez la tige de l'anode.
L'EAU EST TRO P CHAUDE
3. Tournez le bouton de température dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la
température soit plus basse. Si la température ne baisse pas dans les 60 minutes, remplacez le
thermostat.
EX07200-88 Rev. A
Page 30
29
L'EAU N 'EST P AS ASSEZ CHA UDE
MARQUE
APPEL
COURRIEL
EemaxMD
203-267-7890 ou
sans frais : 800-543-6163
support@eemaxinc.com
EcoSmartMD
877-474-6473
support@ecosmartus.com
RheemMD ou RichmondMD
800-374-8806
support@rheemtankless.us
3. Sous la rubrique Mode d'emploi, voir « Réglage du thermostat ».
L'EAU F UIT
7. Coupez l'interrupteur d'alimentation et débranchez le chauffe-eau de l'alimentation 110 VCA.
8. Vérifier les raccords d'eau et le raccord T&P dans la partie supérieure du réservoir.
9. Retirez le couvercle et inspectez le joint de l'élément chauffant.
À PROPO S DE VO TRE C HAUF FE-EAU ÉL ECTRIQUE À MIN I RÉSERVO IR
Félicitations pour l'achat de votre chauffe-eau électrique à mini réservoir! Afin d'avoir la meilleure
performance et de profiter des meilleures économies d'énergie de votre chauffe-eau électrique à mini
réservoir, il est important qu'il soit installé conformément avec nos instructions et les codes électriques et de
plomberie applicables de votre région et vous devez lire complètement ce manuel pour connaître le guide
d'utilisation ainsi que les conseils qui s'y rattachent.
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter :
Service après-vente national du fabricant
400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Si vous avez besoin de l'aide de notre service technique, assurez-vous que vous pouvez identifier ce chauffeeau électrique à mini réservoir en ayant le numéro de modèle :____________________________ et le
numéro de série :_____________________________.
EX07200-88 Rev. A
Page 31
30
NO TES / N OTAS/ REMA RQUES:
EX07200-88 Rev. A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.