- Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji. Przechowuj ją w bezpiecznym miejscu
do wykorzystania w przyszłości.
- Należy używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez producenta.
- Urządzenie należy prawidłowo zainstalować, postępując zgodnie z instrukcjami
podanymi w części dotyczącej podłączania urządzenia.
- Zaleca się używanie produktu w temperaturze 0-45°C. Zaleca się wysyłanie i
przechowywanie produktu w temperaturze 0-45°C.
- Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, nie należy narażać produktu na
działanie deszczu lub wilgoci.
- Nie używaj tego produktu w pobliżu wody. Nie zanurzaj produktu w cieczy ani nie
narażaj go na kapanie lub zachlapanie,
- Nie instaluj ani nie używaj tego produktu w pobliżu źródeł ciepła (np. kaloryferów,
grzejników, pieców lub innych urządzeń generujących ciepło).
- Nie należy umieszczać na produkcie żadnych przedmiotów wypełnionych
płynami, takich jak wazony; nie należy również umieszczać na produkcie otwartego
ognia, takiego jak zapalone świece.
- Nie wolno blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Nie należy wkładać
żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych lub szczelin. Może to
spowodować pożar lub porażenie prądem.
- Należy zachować wystarczający odstęp wokół produktu, aby zapewnić dobrą
wentylację (zalecane minimum 5 cm).
- Nie należy wkładać wtyczki do gniazda na siłę. Przed podłączeniem należy
sprawdzić, czy gniazdo nie jest zablokowane oraz czy wtyczka pasuje do gniazda i
jest skierowana we właściwym kierunku.
- Dostarczone akcesoria i części (takie jak śruby) należy przechowywać z dala od
dzieci, aby zapobiec ich przypadkowemu połknięciu.
- Nie otwieraj ani nie zdejmuj obudowy samodzielnie. Może to narazić użytkownika
na niebezpieczne napięcie.
- Przed czyszczeniem produktu suchą szmatką należy zawsze wyłączyć urządzenie i
odłączyć wtyczkę zasilania.
- Nigdy nie używaj silnych kwasów, zasad, benzyny, alkoholu lub innych
rozpuszczalników chemicznych do czyszczenia powierzchni produktu. Do
czyszczenia należy używać wyłącznie neutralnego rozpuszczalnika lub czystej wody.
- Produkt musi być używany na wysokości poniżej 200 m.
Zbyt głośna muzyka może prowadzić do utraty słuchu. Głośność należy
utrzymywać w bezpiecznym zakresie.
Page 3
Ten symbol oznacza, że produkt jest przeznaczony wyłącznie
do użytku wewnątrz pomieszczeń.
W przypadku produktu bezprzewodowego:
- Produkt bezprzewodowy może generować krótkie fale radiowe i zakłócać
normalne użytkowanie innych urządzeń elektronicznych lub sprzętu medycznego.
- Należy wyłączyć produkt, gdy użycie jest niedozwolone. Nie używaj produktu w
placówkach medycznych,w samolotach, na stacjach benzynowych, w pobliżu
automatycznych bramek, automatycznych systemów przeciwpożarowych lub
innych zautomatyzowanych urządzeń.
- Nie używaj produktu w pobliżu rozrusznika serca w promieniu 20 cm. Fale
radiowe mogą wpływać na normalne działanie rozrusznika serca lub innych
urządzeń medycznych.
Zawartość opakowania
Soundbar
Instrukcja obsługi
Page 4
Opis produktu
1. Wskaźnik trybu/efekt świetlny
Czerwony: Wejście strumieniowego przesyłania dźwięku USB
Niebieski: Wejście Bluetooth
5. Zmniejszanie głośności
Naciśnięcie: zmniejszanie głośności
Naciśnięcie i przytrzymanie: poprzedni utwór
6. Odtwarzanie/pauza
Naciśnięcie: odtwarzanie/pauza
Naciśnięcie i przytrzymanie: rozłączenie Bluetooth i wyczyszczenie zapisów
parowania (Bluetooth połączony)
7. Zwiększenie głośności
Naciśnięcie: zwiększanie głośności
Naciśnięcie i przytrzymanie: następny utwór
Uwaga:
1. W trybie strumieniowego przesyłania dźwięku USB lub połączenia z
urządzeniem Bluetooth wskaźnik trybu świeci światłem ciągłym, a efekt świetlny
zaświeci się po 5 sekundach; w trybie Bluetooth i jeśli nie są podłączone żadne
urządzenia, pasek świetlny będzie migać na niebiesko w sposób ciągły.
2. Jeśli efekt świetlny jest wyłączony, odpowiedni wskaźnik trybu (kolor
czerwony/niebieski) zamiga raz podczas obsługi przycisków na głośniku; jeśli
efekt świetlny jest włączony, odpowiedni kolor efektu świetlnego zamiga raz.
Jeśli efekt świetlny jest włączony, odpowiedni kolor efektu świetlnego zamiga raz
podczas obsługi przycisków na głośniku.
3. Przywracanie ustawień fabrycznych: naciśnij i przytrzymaj jednocześnie
przyciski "+" i "-" przez 3 sekundy.
Instrukcja użytkowania
Strumieniowe połączenie audio USB
Page 6
1. Podłącz kabel USB głośnika do portu USB komputera, głośnik włączy się
automatycznie.
2. Naciśnij przycisk zasilania, aby przełączyć na wejście strumieniowego
przesyłania dźwięku USB. Czerwona dioda LED będzie świecić światłem ciągłym, a
wskaźnik efektu świetlnego zaświeci się po 5 sekundach.
3. W przypadku wejścia strumieniowego przesyłania dźwięku USB mikrofon
wbudowany w głośnik jest używany jako mikrofon komputera do nagrywania
głosu lub rozmów telefonicznych.
Pierwsze użycie
1. Podłącz kabel USB głośnika do portu USB komputera, głośnik włączy się
automatycznie.
2. Po pierwszym włączeniu głośnika domyślnie włączone jest wejście
strumieniowego przesyłania dźwięku USB.
3. Po automatycznym zainstalowaniu przez komputer sterownika
strumieniowego przesyłania dźwięku USB głośnik jest gotowy do użycia.
Uwaga:
1. W przypadku użytkowników komputerów Mac w trybie strumieniowego
przesyłania dźwięku USB wymagane jest ręczne przełączanie urządzeń. Otwórz
ustawienia dźwięku w systemie operacyjnym Mac i wybierz "EDIFIER MG250" jako
urządzenie wyjściowe.
2. W trybie strumieniowego przesyłania dźwięku USB głośnik nie obsługuje
synchronizacji głośności. Aby wyregulować głośność, należy osobno wyregulować
głośność głośnika i głośność komputera.
Połączenie Bluetooth
Naciśnij, aby wejść w
tryb Bluetooth
1. Włącz zasilanie i naciśnij przycisk zasilania, aby przełączyć na wejście Bluetooth.
2. Wybierz "EDIFIER MG250" w ustawieniach urządzenia, aby się połączyć.
Page 7
Niebieska dioda miga powoliParowanie
Połączono
Niebieska dioda świeci światłem
ciągłym przez 5 sekund, a następnie
zapala się pasek oświetlenia.
Głośnik Bluetooth
Gdy głośnik jest połączony z telefonem komórkowym przez Bluetooth i jest
połączenie przychodzące:
- naciśnij i przytrzymaj przycisk " ", aby odrzucić połączenie
- naciśnij przycisk " ", aby odebrać połączenie
- podczas rozmowy naciśnij przycisk " ", aby zakończyć połączenie.
1. Aby korzystać ze wszystkich funkcji Bluetooth tego produktu, należy upewnić
się, że urządzenie źródłowe audio posiada profile A2DP, HFP i AVRCP.
2. W razie potrzeby kod PIN do połączenia to "0000".
Page 8
Aplikacja Edifier Connect
1. Zeskanuj kod QR aplikacji.
2. Zainstaluj aplikację Edifier Connect z App Store lub Google Play.
Specyfikacja
Całkowita moc wyjściowa: 2,5W+2,5W
Pasmo przenoszenia: 80Hz-19kHz
Wejście: 5V 1A
Page 9
Uproszczona deklaracja zgodności
Producent: Edifier International Limited
Adres: P.O. Box 6264 General Post Office Hong Kong
Produkt: Soundbar komputerowy
Model: MG250
Wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/53/UE z
dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku urządzeń radiowych i uchylającą dyrektywę 1999/5/WE.
Deklaracja zgodności dostępna na stronie internetowej:
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i
recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz
potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony
środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można
uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został
zakupiony.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczących zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na
stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez
wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku
informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji
obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego
produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek
odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak
poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może
doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Importer:
INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o.
ul. Rudzka 65c
44-200 Rybnik, Polska
tel. +48 533 234 303
hurt@innpro.pl
www.innpro.pl
Page 11
Środki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź czy styki urządzenia są czyste.
Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podczas użytkowania i ładowania bez nadzoru.
Zadbaj o to, aby w sytuacji awaryjnej móc szybko odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury.
Ładuj urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym z dala od materiałów
łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min 1m od innych obiektów.
Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania.
Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania, kabli itp bez rekomendacji i atestu
producenta.
Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone jest w ogniwa które są trudne do
ugaszenia, wyposaż się w płachtę gaśniczą.
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi
na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania.
Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od
deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby
zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać
do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np.
2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku
zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż
jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa
miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LI-PO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który z
uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam
akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się
różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak
np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy
niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co
dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w
miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.