Eden 105, 105G, 107, 107G, 109 operation manual

...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
Check that the voltage shown on the label of the unit corre-
sponds to the voltage of the mains supply. Connect the unit only to power supplies with residual current
circuit breaker (RCCD) with sensitivity of 30 mA.
If the unit is supplied with an earthed plug it must be connec-
ted to an earthed socket. Always
disconnect all electrical appliances from the mains
before placing your hands in the water.
line cord cannot be replaced or repaired. Should the cord
The become damaged the appliance must be discarded.
Units marked with
Models for outdoor are also available. This
unit must not be used in swimming pools or bathro-
oms.
appliance has been designed for use in fluids up to 35°C.
This
PUMPS EQUIPPED WITH 2-CORE CORD AND 2 PINS PLUGS AS WELL AS UNITS 105G 1077G 109G WITH 1.5 OR 3 MTRS 3-CORE CORDS ARE FOR INDOOR USE ONLY.
ONLY PUMPS EQUIPPED WITH 10 MTRS CORD ARE FOR OUTDOOR USE.
The leads of this unit must be connected as follows: Blue or Black to Neutral or Black-coloured terminal; Brown to Live or Red­coloured terminal. Units intended for outdoor use have a Green or Green/Yellow earth wire and this must be connected to the Earth
on the plug.
terminal This unit is fitted with a BS1363 13A plug. Should the fuse need to be replaced, a 3A ASTA approved BS1362 must be used. Spare fuse holders are available from your supplier if the plug has a separate fuse holder. If your socket is not suitable for the plug then plug must be removed and an appropriate one fitted. Warning: Proper care must be taken in discarding a plug which has been removed by cutting the cable
on the label are for indoor use only.
For UK only
ADJUSTING THE FLOW
Move the control valve toward - or + indicator (fig. 1)
SAFETY WARNINGS
as necessary.
Regular cleaning of the filter, the rotor and the pump chamber (fig. 2) is recommended to remove any debris and lime-scale which could block the unit. The motor is fully encapsulated and self protected against overheating and needs no particular care.
If the pump fails to work, check first the electrical supply, connec-
MAINTENANCE
tions, circuit breaker etc.. If these are correct, the pump needs to be cleaned.
Prior to any work, disconnect all immersed electrical equipment from the mains. Remove the cover from the motor housing and open it. Pull off the rotor from its location (fig. 2). Carefully rinse all components under running water with a non metallic brush. If necessary remove lime-scale by leaving the components immersed in vinegar or lemon juice for few hours.
CLEANING
WARRANTY
With this product we offer you a guarantee of 24 months from the date of purchase on materials and manufacturing faults. This unit has been manufactured according to the IEC EN 60 335-2-41 Safety Standards, using high quality materials and the most accurate manufacturing processes to grant the highest satisfaction and long lasting. This guarantee does not cover any mishandling, damage or technical modification to the unit. No replacement will be given for units that have not been properly maintained. The guarantee will be honoured only if the unit is returned in its whole and together with the receipt or proof of purchase. In case of returning under guarantee, please return it accompanied by this certificate of guarantee and the proof of purchase to your supplier. We do reserve the right to repair or replace the unit. The guarantee does not cover cases of damages that may result from misuse, tampering and negligence or from not observing of the Safety Warnings. This guarantee does not cover parts subjected to natural wearing and tear (i.e. rotors).
VERY IMPORTANT NOTICE !
This equipment is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or for persons with no experience or knowledge unless they are supervised by a person responsible for safety or unless they have received from such a person instructions on how to use the equipment. Children should be supervised to ensure that they do not play with the equipment.
Disposal:
(in accordance with RL2002/96/EC)
The product must not be added to normal household waste. It must be di ­sposed of properly.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Vérifier que la tension de votre ligne corresponde au volta-
ge indiqué sur l’etiquette. A’ utiliser seuement avec un disjoncteur différentiel = 0.03 A. Si l’appareil est muni d’un cable avec mise à terre il faut le
brancher à une prise reliée à la terre. Debrancher toutes les installations électriques avant de
mettre vos mains dans l’eau. Le câble de cet apparreil ne peut pas être reparé ou rempla-
cé. En cas de dommage il faut remplacer l’unité complète. Si l’unité est munie du symbole
utilisée uniquement à l’interieur. Autres modèles sont
disponibles pour l’utilisation à l’exterieur. Avertissement: ne pas utiliser dans piscines ou salles de
bain. Cet appareil est à utiliser dans des eaux à température de
35°C maxi.
LES POMPES EQUIPEES D’UN CABLE BIPOLAIRE OU D’UN CABLE TRIPOLAIRE DE 1,5 OU 3 MTRS DOIVENT ETRE UTILISEES UNIQUEMENT A L’INTERIEUR.
SEULEMENT LES POMPES EQUIPEES D’UN CABLE DE 10 METRES PEUVENT ETRE UTILISEES A L’EXTERIEUR
celle-ci doit être
REGULATION
Réglez le robinet en direction - ou + pour adapter le débit (fig. 1).
ENTRETIEN
Il est recommandé de nettoyer régulièrement le filtre, la turbine et la chambre à eau (fig. 2) avec soin d’eliminer tous les dépôts. Le moteur est entièrement encapsulé et protegé contre le sur­chauffage et n’a pas besoin d’entretien. Si l’unité ne fonctionne pas verifier avant tout le branchement electrique, le disjoncteur etc., si tout est parfait l’appareil doit être nettoyé !
NETTOYAGE
Avant de mettre vos mains dans l’eau, debranchez tous appareils electriques immergés. Demontez le couvercle du moteur, ouvrez le, enlevez la turbine de son
emplacement (fig. 2). Rincez le tout sous l’eau à l’aide d’une brosse non metallique. Les dépôts calcaires resistants peuvent être enlevés en laissant l’unitè immergée dans du vinaigre ou jus de citron pendant quelques heures.
Le matériel et l’assemblage de cette unité, sont garanti pen­dant 24 mois de la date d’achat. L’unité a été fabriquée en conformité aux Normes de Sécurité IEC EN 60 335-2-41 avec les technologies les plus modernes en utilisant des matériaux de qualité pour garantir la puissance, la fiabilité et une lon­gue satisfaction. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus à altération, négligence, mauvaise utilisation, modifications techniques ou le mauvais entretien. La garantie sera recon­nue uniquement si l’unité est retournée dans son intégrité, accompagnée par la preuve ou facture d’achat. Pour utiliser cette garantie retourner l’unité au fournisseur avec ce bon de garantie complété et la preuve d’achat. Nous nous réservons le droit de remplacer ou réparer les unités retournées sous garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par emploi non convenable, par négligence ou la non-observance des normes de sécurité. Les pièces (ex. la turbine) sujets à l’usure ne sont pas couvertes par cette garantie.
Cet appareil n’est pas destine à être utilisé par des personnes (enfants et compris) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité ou obéissent à ses recom­mandations sur la manière d’utiliser l’appareil. Veillez surveiller les enfants afin de pouvoir être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Gestion des déchets:
(directive RL2002/96/EG)
GARANTIE
ATTENTION !
Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les con­tainers spécialement prévus pour ce type de produits.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Prüfen Sie vor Anschluß des Gerätes, ob die Betriebsspannung
(siehe Aufdruck) mit der Netzspannung übereinstimmt.
Betrieb nur mit installiertem Fehlerstromschutzschal-ter
(max. = 0.03 A Empfindlichkeit!). Die Pumpen dürfen nur an einer Steckdose mit Schutzleiter-
kontakt angeschlossen werden.
Vor jeglichem Wasserkontakt und Eintauchen der Hände sind
alle im Wasser befindlichen Geräte vom Netz zu trennen.
Das Netzkabel dieses Gerätes kann weder repariert noch
ausgetauscht werden; bei Beschädigung muß das Gerät durch ein neues ersetzt werden.
Geräte mit dem aufgedruckten Symbol
für den Gebrauch in Zimmern und innenräumen.
Vorsicht! Der Betrieb in Schwimmbecken oder Badewannen
ist nicht gestattet.
Die Pumpe darf nur für Flüssigkeiten bis zu einer Temperatur
von 35°C verwendet werden.
DIE PUMPEN 105 1077UND 109 SOWIE DIE PUMPEN 105G 107G 107 G MIT EINER NETZANSCHLUSSLEITUNG VON 1,5M ODER 3M LÄNGE SIND NUR ZUR VERWENDUNG IN RÄUMEN BESTIMMT.
DIE PUMPEN 105 107 UND 109G MIT EINER NETZANSCHLUSSLEITUNG VON 10M LÄNGE SIND FÜR DEN GEBRAUCH IM FREIEN BESTIMMT.
sind ausschließlich
REGULIERUNG
Rücken Sie den Kontrollhebel gegen +- und ++ (s. Abb. 1) um die entsprechende Pumpenleistung einzustellen.
PFLEGE
Waschen Sie in regelmäßigen Abständen den Filter, den Rotor und das Pumpengehäuse (s. Abb. 2) um Verunreinigungen und Kalkablagerungen zu vermeiden. Der Motor ist vollständig versiegelt und durch einen Selbstschutz gegen Überhitzen abgesichert und weitgehend wartungsfrei. Bei Störungen zunächst die Stromzufuhr, Anschlüsse und Schutzschalter der elektrischen Anlage kontrollieren. Falls alles in Ordnung ist, muß die Pumpe gereinigt werden.
REINIGUNG
Trennen Sie zunächst sämtliche Unterwassergeräte vor der Stromquelle bevor Sie irgendeine Arbeit in Angriff nehmen. Nehmen Sie den Deckel aus dem Motorgehäuse, öffnen Sie ihn und ziehen
Sie den Rotor aus seiner Halterung (s. Abb. 2); dann waschen Sie
alle Teile sorgfältig mit einer nicht-metallischen Bürste. Falls erfor­derlich, entfernen Sie eventuelle Kalkablagerungen, indem Sie die Filterteile für einige Stunden in Essig oder Zitronensaft legen.
Für dieses produkt gewähre wir ab dem Kaufdatum
eine 24 monatige Garantie auf Material und werkseitige Montage. Das Gerät wurden nach den IEC EN 60 335-2­41 Sicherheitsvorschriften konstruiert, nach sorgfältigen Arbeitsmethoden und unter Verwendung von Materialien höchster Qualität hergestellt. Damit ist eine dauerhaft hohe Zuverlässigkeit und Leistungsstärke garantiert. Die Garantie erstreckt sich nicht auf unsachgemäße Handhabung, Beschädigung aller Art und technische Veränderungen. Insbesondere für verschmutzte Geräte wird kein Ersatz gelei­stet. Die Garantie wird gewährt, wenn das Gerät in allen Teilen vollständig und zusammen mit der Empfangsbestätigung oder Rechnung eingereicht wird. Im Garantiefall schicken Sie das Gerät zusammen mit dieser Urkunde und dem Rechnungsbeleg an Ihren Händler zurück. Bei gerechtfertigtem Garantieanspruch behalten wir uns vor, das Gerät zu reparieren oder zu ersetzen. Ansprüche und Folgeschäden, die aus unsa­chgemäßem Gebrauch, mangelnder Pflege oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften entstehen, sind von der Garantie ausgenommen. Verschleißschäden an Verschleißteilen (z. B. Rotor) fallen nicht unter unseren Garantieschutz.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein­schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, um sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät spielen.
Entsorgung:
(nach RL2002/96/EG)
GARANTIE
ACHTUNG !
Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sonder n m uss fach- gerecht entsorgt w er den.
Wichtig
für Deutschland: Gerät über Ihre
kommunale Entsor gungsstelle entsor g en.
COD. 3311-0100_REV. 0
Warranty Garantie Garantie Garanzia Garantia
EDEN S.R.L. Via delle Industrie, 16 36050 - Cartigliano - VI - Italy Tel. +39 0424 590866 - Fax +39 0424 827342
www.edensrl.com • e-mail: info@edensrl.com
PULIZIA
Prima di qualunque operazione, staccare l’alimentazione di tutti
accuratamente con uno spazzolino non metallico. Gli eventuali depositi calcarei possono essere rimossi lasciando l’apparecchio immerso in aceto o succo di limone per alcune ore.
GARANZIA
Il materiale ed il montaggio di questo prodotto, sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto. L’unità è stata prodotta secondo le Norme di Sicurezza IEC EN 335-2-41, con processi produttivi particolarmente accurati e con l’utilizzo di materiali di alta qualità per garantire la massima affidabilità nel tempo ed elevate prestazioni. La garanzia non copre usi impropri, manomissioni o modifiche tecniche di qualunque tipo o i pro­dotti con evidenti segni di mancata manutenzione o sporchi. La garanzia sarà riconosciuta solo se l’unità sarà restituita nella sua integrità, con lo scontrino fiscale o la fattura di acquisto. Nel caso si presenti la necessità di ricorrere alla garanzia, il prodotto dovrà essere restituito assieme al presente certificato e alla prova d’acquisto, al negoziante. I prodotti rientranti nelle condizioni di garanzia saranno riparati o sostituiti a nostro insindacabile giudizio. Sono esclusi dalla garanzia, tutti i danni derivanti da uso improprio, mancata manutenzione o dalla non osservanza delle norme di sicurezza. Le parti soggette ad usura (es. il rotore) non sono oggetto della presente garanzia.
IMPORTANTE !
Il presente apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o che non siano dotate della necessaria esperienza/conoscenza, a meno che non siano assistite e controllate da una persona addetta alla sicurezza o ricevano dalla stessa le istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio. Tenere sempre sotto controllo i bambini, per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
NORME DI SICUREZZA
Verificare che la tensione riportata sull’etichetta corrispon-
da a quella di rete.
Installare sempre un interruttore differenziale (salvavita)
con corrente di intervento di = 0.03 A.
Se l’apparecchio è fornito con cavo e spina di messa a terra,
collegare solo ad una presa con linea di terra.
Prima di immergere le mani in acqua, scollegare tutti gli
apparecchi elettrici.
Il cavo di questo apparecchio non può essere riparato o
sostituito; in caso di danneggiamento sostituire l’unità completa.
Apparecchi contrassegnati dal marchio sono per esclu-
sivo uso interno. Modelli per uso esterno sono disponibili su richiesta.
Attenzione: non è consentito l’uso di questo apparecchio in
piscine o vasche da bagno.
Questo apparecchio è destinato all’uso in liquidi aventi
temperatura massima di 35°C.
REGOLAZIONE
MANUTENZIONE
Si raccomanda di pulire regolarmente il filtro, il rotore e la camera della pompa (fig. 2) eliminando sporcizia e depositi calcarei. Il motore è completamente sigillato ed autoprotetto contro surriscaldamento e non richiede particolari cure. In caso di mancato funzionamento controllare per prima cosa il collegamento ed i dispositivi di sicurezza dell’impianto elettrico, se tutto risulta a posto la pompa necessita di essere pulita.
GARANTIA
Esta unidad tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra en materiales y fallos de fabricación. Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con los Estándares de Seguridad de IEC EN 335-2-41; usando materiales de alta calidad y el mejor proceso de fabricación para asegurar una mayor satisfacción y durabilidad. Esta garantía no cubre cualquier mal manejo, daño o modificación técnica en la unidad. No se reemplazarán unidades abiertas o sucias. Esta garantía será válida sólo si la unidad es devuelta con su empaque original y junto con el recibo o factura de compra. En caso de una devolución por garantía, por favor anexar este certificado de garantía y el recibo de compra de su prove­edor. Nos reservamos el derecho de reparar o reemplazar esta unidad en los casos de certificado de garantía. Esta garantía no cubre daños que pueden resultar del mal uso, tapona­miento, negligencia o por no haber observado las instruc­ciones de seguridad. Esta garantía no cubre partes sujetas a desjaste natural (por ejemplo rotores o propelas).
! NOTA MUY IMPORTANTE !
Tener el aparato fuera del alcante de los niños. Este aparato no lo pueden utilizar personas (niños incluidos) con capa­cidad fisica, sensorial y mental reducida o sin experiencia o conocimiento alguno, a menos que una persona responsabile de su integridad y seguridad haya previsto dar las explicacio­nes y ayudas correctas para la utilización del produco.
NORMAS DE SEGURIDAD
Verificar que la tensión eléctrica se corresponda a la de
la etiqueta.
Instalar siempre un interruptor diferencial (Salvavidas)
con corriente de intervención = 0.03 A.
Si la bomba viene equipada con cable y enchufe con toma
de tierra, enchufarla a una linea con toma de tierra.
Antes de sumergir las manos en el agua, desenchufar todos
los aparatos electricos.
El cable de esta bomba no se puede reparar o sustituir; en el
caso de que esté dañado sustituir la bomba entera.
Los aparatos con el simbolo
son para uso interior.
Modelos para uso exterior son disponibles bajo pedido.
Atención: no esta permitido el uso de este aparato en
piscinas o bañeras.
Este aparato está destinado para usarlo a una temperatura
Max de 35°C.
REGULACIÓN
MANUTENCIÓN
Se recomienda limpiar asiduamente el filtro, el rotor y la cámara de la bomba (fig. 2) eliminando la suciedad y los depósitos calcáreos. El motor esta completamente sellado y autoprotegido contra el recalentamiento y no necesita un mantenimiento especial. En caso de que no funcione controlar en primier lugar el enchufe y los dispositivos de seguridad de la instalación eléctrica, si el resultado es correcto la bomba necesita una limpieza.
LIMPIEZA
Antes de cualquier operación, desenchufar todos los aparatos eléctricos sumergidos.
bles depósitos calcáreos se pueden eliminar dejando el aparato sumergido en vinagre o zumo de limón durante algunas horas.
ESPAÑOLITALIANO
STAMP AND SIGNATURE OF SELLER
CACHET ET SIGNATURE DU REVENDEUR
STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES HÄNDLERS
TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE
SELLO Y FIRMA DEL VENDEDOR
N.
TYP.
DATE OF SALE DATE DE VENTE VERKAUFSDATUM DATA DI VENDITA FECHA DE VENTA
EDEN S.R.L. Via delle Industrie, 16 36050 - Cartigliano - VI - Italy Tel. +39 0424 590866 - Fax +39 0424 827342
www.edensrl.com • e-mail: info@edensrl.com
Multi-function
pump Pompe
multi-functions
Tauchpumpe Pompa
multifunzione
Bomba
multi-función
Smaltimento:
(conforme a: RL2002/96/EC)
Non smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Utilizzare sempre gli appositi contenitori di raccolta.
Basura:
(de conformidad con RL2002/96/EC)
El dispositivo no debe tirarse al contene­dor normal de basura, sino a un contene­dor especialmente diseñado para ello.
SPARES RECHANGES ERSATZTEILE RICAMBI RECAMBIOS
105-105 107-107
50Hz 60Hz
9901-01 9901-02
G
G
9901-03 9901-04
FIG. 1
FIG. 2
LE POMPE 105 107777777777777
105G 10777 SONO PER ESCLUSIVO USO INTERNO.
SOLO LE POMPE 105G 107G E 109G MUNITE DI CAVO DA 10 M POSSONO ESSERE USATE ALL’ESTERNO.
77 7E 109 MUNITE DI CAVO BIPOLARE E LE
777 77G E 109G CON CAVO TRIPOLARE DA 1,5 E 3 M
Per regolare la portata della pompa, agire sul regolatore (fig. 1) verso +++*+ +
+ o - secondo le necessità.
gli apparecchi immersi. Smontare il frontalino dalla pompa, aprirla e togliere il rotore dalla sua sede (fig. 2); lavare il tutto
Para regular el caudal de la bomba, mover el regulador de caudal + +(fig.1)hacia el + o - sus necesidades.
Desmontar el frontal del cuerpo motor, abrirlo y sacar el rotor de su sitio (fig. 2) lavar todo con un cepillo no metálico. Los posi-
Loading...