Eddie Bauer 10330 User Manual

up to
11.3kg
25lbs
Jusqu'à
11,3kg
25lbs
Hasta
11.3kg
25lbs
up to
6.8kg
Jusqu'à
6,8kg
Hasta
6.8kg
Introduction
Thank you for purchasing the Eddie Bauer Musical Rocking Bassinet. To ensure that you benefit from all the great features your Eddie Bauer Musical Rocking Bassinet has to offer, and to make sure that you operate it properly, we urge you to:
Musical
Rocking
Bassinet
10330, 10332, & 10339
User Guide
Questions? Comments?
Missing Parts? Contact Us:
www.djgusa.com/eddiebauer
(800) 544-1108
Keep These Instructions
For Future Use
WARNING: Failure to follow these warnings and instructions
could result in serious injury or death.
FALL HAZARD—To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached 15 pounds (6.8 kg), whichever comes first.
SUFFOCATION HAZARD—Infants can suffocate:
• In gaps between an extra pad and side of the bassinet.
NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY the pad provided by manufacturer.
• Use
ONLY the bedding provided by the manufacturer.
• Strings can cause strangulation! Do not place items with a string around a child's neck, such as a hood strings or pacifier cords. Do not suspend strings over a bassinet or attach strings to toys.
NEVER use bassinet without bedding provided with the product.
• CHECK your child frequently, accidents can happen quickly.
• DO NOT place more than one infant in the bassinet.
• DO NOT move or carry the bassinet with the child in it.
• DO NOT use around pets or other children without caster locks on.
• DO NOT allow children to play on or around bassinet.
• DO NOT use bassinet in a motor vehicle.
NEVER use near steps or stairs.
DO NOT USE bassinet if any parts are missing or broken. Contact Consumer Relations for replacement parts and instructional literature if needed.
NEVER use plastic shipping bags or other plastic film as a mattress cover. They are not sold or intended for that purpose as they can cause suffocation.
• T
o reduce the risk of SIDS, Pediatricians recommend healthy infants be placed
on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
• Adult assembly required.
• Tools needed: Phillips head screwdriver.
CAUTION:
• Keep small parts away from child during assembly.
• Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
• Lay out and identify all parts.
• Read all instructions before assembly and use of bassinet.
• Do not return this product to the place of purchase, If any parts are missing, call Consumer Relations at (800) 544-1108. Or visit our web site at www.djgusa.com/eddiebauer.
• Include the model number (10330, 10332, or 10339) and date code (manufacture date) located underneath Basket Board.
• Batteries not included. 3 “AA” sized alkaline batteries needed. Dispose of batteries safely.
Dorel Juvenile Group, Inc. is an authorized licensee of Eddie Bauer, Inc. Eddie Bauer® is a registered trademark of Eddie Bauer, Inc. ©2006 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved. www.djgusa.com (800) 544-1108 www.djgusa.com/eddiebauer.com Made in CHINA. Hecho en CHINA. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494 Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1 09/08/06 4358-3534B
Parts List
Tools Needed: Phillips head screwdriver
Basket Parts
A
B
C
D
E
Screw (8)
H
Screw (4)
Wood Frame Parts
Bushing
(4)
Shoulder
Bolt (2)
I
Barrel Nut
(2)
G
Sound Module
Mounting Screw (2)
T-Nut (8)
Bolt (8)
J
K
Wood
Dowel (8)
L
M
N
O
F
A
NOTE: The manufacturing date code is underneath Basket Board.
Bedding
B
Storage Skirt
C
Pad
D
Sheet
E
Metal Side Rails (with foam tops) (2)
F
Basket Board Metal Basket Ends (with plastic housing) (2)
G
Basket Hardware
H
To Assemble Basket
1 Metal Side Rails:
Locate two Position with knobs out
Position with foam on top. Secure one Metal Basket End to Metal Side Rails using four screws. Repeat on other Metal Basket End
(Figure 1a).
Metal Basket Ends.
two
Metal Side Rails
(Figure 1).
1
Knobs Face Out
1a
I
Hardware
J
Casters (2 with locks)
K
Music Module Slide Locks (2)
L
Headboard (2)
M
Storage Board
N
Bottom Rail Assembly
O
Rail (2)
P
Foam Up
P
Screw (8)
2
To Assemble Basket
(continued)
2 Basket Board:
Locate
Basket Board and position with ten strips underneath notches to bars and slide Board down
Press plastic ends firmly onto metal
Secure Rails
(Figure 2).
(Figure 2a).
Basket Board
with four screws (Figure 2a).
. Line up
Basket
to
Metal Side
2
Notch
Bar
3 Bedding:
Slip
Bedding over Metal Frame Assembly and pull down
completely (Figure 3). Arrange holes in fabric opening over plastic knobs and tuck fabric inside frame.
Lift ruffles on Bedding and loop six straps through slots in basket board. Loop four end straps through slots in plastic ends. Secure each strap to patch under Basket Board
(Figure 3a).
3
2a
Openings
Screw (4)
Plastic Ends
3a
Strap
4 Pad and Sheet:
Slide Pad into opening of Sheet (Figure 4) and secure together.
Place covered Pad into Basket.
To Assemble Wood Frame
1 Bottom Rail Assembly:
TIP: Assemble with Headboard placed on its side. Locate holes in Headboard. Place two wooden dowels in
second holes from the bottom (Figure 1). Dowels should be placed on same side as knobs.
Locate Bottom Rail Assembly and position (as shown) with T-nut hole facing down (Figure 1). Slide end of Bottom Rail Assembly onto wooden dowels.
Position T-nuts with cross facing down and hole facing so as to receive bolt. Place T-nuts into holes and secure using two bolts
(Figure 1). NOTE: Do not assemble other Headboard until Step 3.
2 Rail:
Place two wooden dowels in top holes of Headboard
(Figure 2).
Locate Rails and slide hole without metal insert onto dowels
(Figure 2).
Position T-nuts with cross facing down and hole facing so as to receive bolt. Place T-nuts into holes and secure using two bolts
(Figure 2).
4
Pad
1
Wood
Dowel (2)
T-Nut
(2)
2
T-Nut
(2)
Bolt (2)
Bolt (2)
Sheet
Knob Faces In
Inside View
T-Nut Hole Faces Down
Wood
Dowel (2)
Rails
Bottom Rail Assembly
Inside View
3
To Assemble Wood Frame
(continued)
3 Second Headboard:
Position Headboard with knob facing in. Repeat Steps 1 and 2 for other Headboard
(Figure 3).
4 Casters:
Locate two Casters with locks (Figure 4). Locate four holes at bottom of Headboards. Push two
Casters with locks into the holes diagonally from one another (Figure 4a).
Push remaining two Casters in the opposite holes. Stand Wood Frame upright.
5 Storage Area:
Locate Storage Skirt and Storage Board. Slide Storage Board into opening of Skirt (Figure 5).
Place covered Storage Board on Bottom Rail Assembly and arrange ruffles of Skirt over Rails. Tie a bow around each corner (Figure 5a).
3
4
5
Locks
Storage Board
Knobs Face In
4a
Diagonally
5a
6 Music Module:
Slide Music Module over plastic mount with battery door toward outside (Figure 6).
Remove battery door, using a Phillips head screwdriver (Figure 6a). NOTE: Do not replace battery door yet.
7 Secure Music Module:
Secure Music Module with two Mounting screws, but do not over tighten
(Figure 7).
8 Slide Locks:
Locate Slide Locks and orient with their concave sides facing in. Tilt Slide Lock and pivot firmly onto the knob Repeat on other side.
(Figure 8).
6 6a
7
Music Module
Mounting Screw
(2)
8
Battery Door
4
To Assemble Wood Frame
(continued)
9 Mount Basket:
Locate Basket’s plastic housing. Place two bushings in holes (Figure 9). Repeat on other side.
Insert shoulder bolt partially into plastic housing (Figure 9a). Repeat on other side.
NOTE: The head of each shoulder bolt faces in. Orient Canopy side of Basket opposite to Music side of Wood Frame
(Figure 9b)
Slide both Basket knobs into Wood Frame knobs and push shoulder bolts through. Secure each shoulder bolt with a barrel nut (Figure 9b). NOTE: One barrel nut is secured inside the battery compartment.
9b
Barrel Nut
(1)
Music
9
Plastic Housing
Canopy
Bushing
(2)
9a
Shoulder
Bolt (1)
Barrel Nut
(1)
Install Batteries
Install Batteries:
Insert three “AA” alkaline batteries (not included) into battery compartment. Ensure the (+) and (-) symbols match those shown in the battery compartment. NOTE: Music Module will not operate if batteries are installed incorrectly.
Replace battery door. Secure using screw, but do not over tighten.
Turn on music to ensure proper operation.
NOTE: Reverse procedure to remove batteries.
1
BATTERY CAUTION:
• Keep these instructions as they contain important information. DO NOT mix old and new batteries.
DO NOT mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable
• (nickel-cadmium) batteries.
• Non rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the unit before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity
• Exhausted batteries are to be removed from the unit.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Check that all contact surfaces are clean and bright before installing batteries. DO NOT submerge any part of the product in water.
• Dispose of batteries safely.
• Remove batteries when stored for long periods of non-use.
.
5
To Use
Rocking: To allow Bassinet to rock, push both Slide Locks toward
Headboard. To lock, push both Slide Locks toward Basket.
Music: Turn On and adjust volume to a comfortable level to sooth baby.
Music will automatically shut off after 15 minutes. To reset music, turn off and back on.
WARNING
To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached 15 pounds (6.8 kg), whichever comes first.
To Clean
Bedding: Hand wash in cold water. Hang to dry. Storage Skirt and Sheet: Machine Wash, cold. Tumble dry low. Wood Frame: Wipe with soft cloth dampened with water or wood soap. Pad and Metal Frame: Wipe with soft cloth dampened with soapy water.
Do not submerge Music Module in water.
FCC Information
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
RADIO AND TELEVISION INTERFERENCE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes and Modifications not expressly approved by the manufacturer or registrant of this equipment can void your authority to operate this equipment under Federal Communications Commissions rules.
Warranty
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (Musical Rocking Bassinet), is free from material and workmanship defects when used under normal conditions for a period of one (1) year from the date of purchase. Should the product contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at the address noted on the front page and all other freight or insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product should be returned in its original package accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the product is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or the product has been damaged as a result of misuse.
This warranty excludes any liability other than that expressly stated previously, including but not limited to, any incidental or inconsequential damages.
SOME STA CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
TES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY VARY FROM STATE TO STATE.
6
Hasta
11.3kg
25lbs
Hasta
6.8kg
Cuna
Mecedora
Introducción
Gracias por comprar la Cuna Mecedora Musical de Eddie Bauer. Para garantizar que pueda utilizar todas las magníficas prestaciones de este Cuna Mecedora Musical y que sepa activarlo correctamente, le recomendamos que:
AVISO: El incumplimiento de estos avisos e instrucciones de montaje
puede provocar lesiones graves o fatales.
PELIGRO DE CAÍDA—Para prevenir caídas, este producto no debe utilizarse a partir del momento en que el bebé comience a levantarse sobre las manos o las rodillas o alcance las 15 libras (6.8 kg) de peso.
PELIGRO DE ASFIXIA—Los bebés pueden asfixiarse:
En los espacios existentes entre una almohadilla adicional y los costados de la cuna.
• En ropa de cama mullida.
NUNCA añada un colchón, un acolchado para almohada o una almohadilla. Utilice ÚNICAMENTE la almohadilla provista por el fabricante.
• Utilice
• ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! No coloque ningún artículo que se sujete con una cuerda al cuello del bebé, tal como capuchas, chupetes, etc. No cuelgue cuerdas sobre la cuna y tampoco sujete los juguetes con cuerdas.
NUNCA utilice la cuna sin la funda provista con el producto.
• COMPRUEBE con frecuencia cómo está su bebé: los accidentes ocurren muy rápidamente.
• NO coloque más de un bebé en la cuna.
• NO mueva o traslade la cuna con el bebé en ella.
• NO la utilice en presencia de mascotas u otros niños sin activar las trabas de las ruedas orientables.
• NO permita a los niños jugar dentro la cuna o cer
• NO utilice la cuna en ningún vehículo con motor.
NUNCA utilice la cuna cerca de escalones o escaleras.
NO UTILICE la cuna si alguna de sus piezas falta o está rota. Si necesita piezas de reemplazo o más instrucciones, comuníquese con el Departamento de Relaciones con el Consumidor
NUNCA utilice bolsas plásticas para embalaje u otro material plástico como funda de colchón. Las bolsas no se venden para eso y tampoco han sido diseñadas con ese fin, y pueden causar asfixia.
• Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita del bebé), los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos boca arriba para dormir menos que su médico le aconseje otra cosa.
ÚNICAMENTE la funda para cuna provista por el fabricante.
ca de ella.
.
, a
Musical
10330, 10332, & 10339
Guía del Usuario
¿Preguntas? ¿Comentarios? ¿Piezas faltantes?
Póngase en contacto con nosotros:
www.djgusa.com/eddiebauer
(800) 544-1108
Guarde estas instrucciones
para su uso futuro
• Se requiere el armado por parte de un adulto.
• Herramientas necesarias: Destornillador tipo Phillips.
PRECAUCIÓN:
• Durante el armado, mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
• Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de polietileno.
• Despliegue e identifique todas las piezas.
• Antes de armar y usar la cuna, lea detenidamente todas las instrucciones.
• No devuelva este producto al lugar donde lo adquirió. Si faltan piezas, llame al Departamento de Relaciones con el Consumidor, (800) 544-1108, o visite nuestro sitio web, www.djgusa.com/eddiebauer.
• Incluya el número de modelo (10330, 10332, o 10339) y el código de fecha (fecha de fabricación), que se encuentran bajo la tabla inferior de la cuna.
• No se incluyen pilas. Se necesitan 3 pilas alcalinas tipo "AA". Deseche las pilas en forma segura.
Dorel Juvenile Group, Inc. is an authorized licensee of Eddie Bauer, Inc. Eddie Bauer® is a registered trademark of Eddie Bauer, Inc. ©2006 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved. www.djgusa.com (800) 544-1108 www.djgusa.com/eddiebauer.com Made in CHINA. Hecho en CHINA. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494 Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1 09/08/06 4358-3534B
Piezas de la cuna
Herramientas necesarias: Destornillador tipo Phillips.
Piezas de la cuna
A
B
C
D
E
Tornillo (8)
H
Tornillo (4)
Piezas del bastidor de madera
I
Bujes
(4)
Perno con resalto (2)
Tuerca cilíndrica
(2)
G
Tornillo de
montaje del
módulo de
sonido (2)
Tuerca en
T (8)
Perno (8)
J
Espiga de
madera (8)
K
L
M
N
O
F
A
Funda para cuna
B
Faldilla de almacenamiento
C
Almohadilla
D
Funda
E
Barandas laterales de metal (con parte superior acolchada) (2)
F
Tabla inferior de la cuna Extremos metálicos de la cuna (con alojamientos de plástico) (2)
G
Elementos de ferretería de la cuna
H
NOTA: El código de fecha de fabricación se encuentra bajo la tabla inferior de la cuna.
Para armar la cuna
1 Barandas laterales de metal:
Identifique los dos extremos metálicos de la cuna. Ubíquelos en posición con las perillas hacia afuera (Figura 1).
Coloque en posición las dos barandas laterales de metal con las partes acolchadas hacia arriba. Asegure uno de los extremos metálicos de la cuna a las barandas laterales de metal utilizando cuatro tornillos. Repita el procedimiento con el otro extremo de metal de la cuna
(Figura 1a).
1
Perillas hacia fuera
P
I
Elementos de ferretería
J
Ruedas orientables (2 con traba)
K
Módulo musical Trabas de deslizamiento (2)
L
Cabecera (2)
M
Tabla de almacenamiento
N
Conjunto de rieles inferiores
O
Riel (2)
P
1a
Parte acolchada hacia arriba
2
Tornillo (8)
Para armar la cuna
(continuación)
2 Tabla inferior de la cuna:
Identifique la tabla inferior de la cuna y colóquela en posición con las diez tiras por debajo. Alinee las muescas con las barras y deslice la tabla hacia abajo
Presione firmemente los extremos de plástico en las piezas de metal
(Figura 2a).
Asegure la tabla inferior de la cuna a las barandas laterales de metal usando cuatro tornillos (Figura 2a).
(Figura 2).
2
Muesca
Barra
3 Funda para cuna:
Deslice la funda para cuna sobre el conjunto de bastidor metálico y bájela por completo (Figura 3). Alinee los orificios de la tela sobre las perillas de plástico e inserte la tela dentro del bastidor
Levante los volados de la funda para cuna y pase las seis tiras a través de las ranuras en la tabla inferior de la cuna. Pase las cuatro tiras de extremo a través de las ranuras en los extremos de plástico (Figura 3a).
.
3
2a
Aberturas
Tornillo (4)
Extremos de plástico
3a
Tira
4 Almohadilla y funda:
Deslice la almohadilla dentro de la abertura de la funda (Figura 4) y asegúrelas.
Coloque la almohadilla con su funda dentro de la cuna.
Para armar el bastidor de madera
1 Conjunto de rieles inferiores:
CONSEJO: Ármelo con la cabecera apoyada en uno de sus lados. Asegure el conjunto de rieles inferiores a la cabecera utilizando
dos pernos (Figura 1). Ubique el conjunto de rieles inferiores y colóquelo (como se
muestra) con el orificio de la tuerca en T hacia abajo (Figura 1). Deslice el extremo del conjunto de rieles inferiores sobre las espigas de madera.
Coloque las tuercas en T de modo que la cruz quede hacia abajo y el orificio se ubique de modo que pueda colocarse el perno. Coloque las tuercas en T en los orificios y asegúrelas utilizando dos pernos (Figura 1).
NOTA: No coloque la otra cabecera hasta no llegar al Paso 3.
2 Rieles:
Coloque dos espigas de madera en los orificios superiores de la cabecera (Figura 2).
Identifique los rieles y deslícelos de modo que las espigas entren en los orificios sin inserto metálico (Figura 2).
Coloque las tuercas en T de modo que la cruz quede hacia abajo y el orificio se ubique de modo que pueda colocarse el perno. Coloque las tuercas en T en los orificios y asegúrelas utilizando dos pernos (Figura 2).
4
Almohadilla
1
Espiga de
madera (2)
Perno (2)
Tuerca en
T (4)
2
Perno (2)
Tuerca en
T (4)
Funda
Perilla hacia dentro
Vista interna
Conjunto de rieles inferiores
Orificio de la tuerca en T hacia abajo
Espiga de
madera (2)
Rieles
Vista interna
3
Para armar el bastidor de madera
(continuación)
3 Segunda cabecera:
Coloque la cabecera con la perilla hacia dentro. Repita los Pasos 1 y 2 para la otra cabecera
(Figura 3).
4 Ruedas orientables:
Identifique las dos ruedas orientables con traba (Figura 4). Identifique los cuatro orificios en la parte inferior de las
cabeceras. Empuje las dos ruedas orientables con traba en dos orificios ubicados en diagonal (Figura 4a).
Empuje las dos ruedas adicionales en los orificios restantes ubicados en diagonal. Coloque el bastidor de madera en posición vertical.
5 Zona de almacenamiento:
Identifique la faldilla de almacenamiento y la tabla de almacenamiento. Deslice la tabla de almacenamiento en la abertura de la faldilla (Figura 5).
Coloque la tabla de almacenamiento en el conjunto de rieles inferiores y ordene los volados de la faldilla sobre los rieles. Ate un moño en cada esquina (Figura 5a).
3
4
Trabas
Tabla de
5
almacenamiento
Perillas hacia dentro
4a
En diagonal
5a
6 Módulo musical:
Deslice el módulo musical sobre el montaje de plástico de modo que el compartimento para pilas quede hacia fuera
(Figura 6).
Retire la tapa del compartimento utilizando un destornillador tipo Phillips (Figura 6a). NOTA: No coloque todavía la tapa del compartimento para pilas.
7 Asegure el módulo musical:
Asegure el módulo musical utilizando dos tornillos de montaje sin ajustarlos excesivamente (Figura 7).
8 Trabas de deslizamiento:
Identifique las trabas de deslizamiento y oriéntelas de modo que sus partes cóncavas queden hacia dentro. Incline la traba de deslizamiento y colóquela firmemente haciéndola pivotar en la perilla (Figura 8). Repita el procedimiento en el otro extremo.
6 6a
7
Tornillo de montaje
del módulo musical
(2)
8
Tapa del compartimento para pilas
4
Para armar el bastidor de madera
(continuación)
9 Para montar la cuna:
Identifique uno los alojamientos de plástico de la cuna. Coloque dos bujes en los orificios (Figura 9). Repita el procedimiento en el otro extremo.
Inserte parcialmente un perno con resalto en el alojamiento de plástico
(Figura 9a). Repita el procedimiento en el otro extremo. NOTA: La cabeza de cada perno con resalto debe estar orientada hacia dentro.
Orient Canopy side of Basket opposite to Music side of Wood Frame
(Figura 9b)
El extremo con capucha de la cuna debe quedar en el extremo opuesto al módulo musical del bastidor de madera NOTA: Una de las tuercas cilíndricas se fija dentro del compartimento para pilas.
9b
Tuerca
cilíndrica
(1)
(Figura 9b).
Módulo musical
9
Alojamiento de plástico
Capucha
Buje
(2)
9a
Perno con resalto (1)
Tuerca
cilíndrica
(1)
Colocación de las pilas
Colocación de las pilas:
Inserte tres pilas alcalinas tipo "AA" (no incluidas) en el compartimento para pilas. Asegúrese de que los símbolos (+) y (–) de las pilas coincidan con los del compartimiento para pilas. NOTA: Si las pilas no han sido correctamente instaladas, el módulo musical no funcionará.
Coloque la tapa del compartimento para pilas. Ajústela utilizando el tornillo, pero sin usar fuerza excesiva.
Encienda la música para comprobar el correcto funcionamiento.
NOTA: Emplee el procedimiento inverso para retirar las pilas.
1
PRECAUCIÓN PARA LAS BATERÍAS:
• Guarde estas instrucciones, ya que contienen información importante. NO mezcle baterías viejas y nuevas.
NO mezcle baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc) o
• recargables (níquel-cadmio).
• Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
• Las baterías recargables deben retirarse de la unidad antes de proceder a su carga.
• Las baterías recargables sólo deben recargarse bajo la
visión de un adulto.
super
• Sólo se deben utilizar baterías del mismo tipo o de tipo similar, tal como se recomienda.
• Las baterías deben colocarse de modo que las respectivas polaridades coincidan.
• Las baterías agotadas deben retirarse de la unidad.
• Los terminales eléctricos no deben cortocircuitarse.
• Antes de instalar las baterías, verifique que todas las superficies de contacto estén limpias y brillantes. NO sumerja ninguna parte del producto en agua.
• Deseche las baterías en forma segura.
• Si el producto permanece almacenado durante largos períodos sin ser usado, retire las baterías.
5
Uso
Mecedora: Para que la cuna comience a mecerse, presione ambas trabas laterales
hacia la cabecera. Para trabarla, presione ambas trabas laterales hacia la cuna.
Módulo musical: Enciéndalo y ajuste el volumen hasta un nivel confortable
que calme al bebé. Al cabo de 15 minutos, la música se detendrá automáticamente. Para que la música vuelva a sonar, apague el módulo musical y vuélvalo a encender.
AVISO:
Para prevenir caídas, este producto no debe utilizarse a partir del momento en que el bebé comience a levantarse sobre las manos o las rodillas o alcance las 15 libras (6.8 kg) de peso.
Limpieza
Funda para cuna: Lávela a mano con agua fría. Cuélguela para secarla. Faldilla de almacenamiento y funda: Lávelas a máquina con agua fría. Séquelas en un secador a baja temperatura. Bastidor de madera: Límpielo con un paño suave humedecido con agua o con jabón para madera. Almohadilla y bastidor metálico: Límpielos con un paño suave humedecido con agua jabonosa.
No sumerja el módulo musical en agua.
Información de FCC
Este dispositivo cumple con lo establecido en la Parte 15 de las Reglamentaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso aquéllas que puedan provocar un funcionamiento inadecuado.
INTERFERENCIAS DE RADIO Y TELEVISIÓN Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglamentaciones de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y utilizado conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio y televisión. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se producirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa alguna interferencia en la recepción de las señales de radio y televisión, se ruega al usuario que trate de corregirla tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o traslade la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a la salida de un circuito diferente de aquél al que esté conectado el circuito.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión con experiencia.
Los cambios y modificaciones no expresamente aprobados por el fabricante o registrante de este equipo pueden invalidar su autoridad para operar el mismo, conforme a las reglamentaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DURANTE UN (1) AÑO
La firma Dorel Juvenile Group, Inc. asegura al comprador original que este pr Musical), está garantizado contra materiales defectuosos o mano de obra deficiente durante un (1) año a partir de la fecha de compra, si se utiliza en condiciones normales. Si el producto presentara materiales defectuosos o mano de obra deficiente, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o sustituirá el producto, a nuestra discreción, de manera gratuita. El comprador cubrirá todos los costes relacionados con el envase y envío del producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group, a la dirección que aparece al inicio de este documento, y los demás costes de transportación o aseguramiento relacionados con el envío. Dorel Juvenile Group cubrirá los costes de devolución al comprador del producto reparado o sustituido. El producto debe enviarse en su envase original junto con una prueba documental de la compra, ya sea el recibo de venta u otro medio demostrativo de que el producto aún esté dentro del período de garantía. Esta garantía quedará anulada si el propietario hubiera reparado o modificado el producto, o si éste se hubiera dañado como consecuencia del uso incorrecto.
Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades ajenas a la expresada más arriba, entre otras los daños incidentales o consecuentes.
EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES REFERENTES A LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO PARTICULAR.
oducto (Eddie Bauer Cuna Mecedora
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS.
6
Loading...