Należy uważnie przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, ostrzeżenia, warunki użytkowania i zastrzeżenia.
Przed użyciem należy zapoznać się z warunkami użytkowania i
zastrzeżeniami na stronie https://ecoflow.com/pages/terms-of-use oraz naklejkami na produkcie. Użytkownicy są w pełni odpowiedzialni za wszystkie czynności i działania. Należy zapoznać się
z odpowiednimi przepisami obowiązującymi na danym terenie.
Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za świadomość
wszystkich stosownych przepisów i użytkowanie produktów
EcoFlow w zgodny z nimi sposób.
Page 4
Spis treści
1. Specyfikacja
2. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
2.1 Prawidłowe użytkowanie
2.2 Informacje dotyczące utylizacji
3. Rozpoczęcie użytkowania
3.1 Opis produktu
3.2 Ekran LCD
3.3 Prawidłowa obsługa produktu
3.4 Ładowanie prądem zmiennym (AC)
3.5 Ładowanie energią słoneczną
3.6 Ładowanie z samochodu
3.7 Korzystanie z Akumulatora Delta 2
3.8 Aplikacja
3.9 Technologia X-Boost
3.10 Zasilanie awaryjne (EPS)
1
3
4
5
7
7
9
9
10
10
11
11
11
4. Najczęściej zadawane pytania
5. Rozwiązywanie problemów
6. Zawartość zestawu
7. Konserwacja i przechowywanie
12
13
14
14
Page 5
1. Specyfikacja
Ogólne informacje
Waga netto
Wymiary
Pojemność
Łączność Wi-Fi
Funkcja Bluetooth
Porty wyjściowe
AC (x4)
Maks. moc urządzeń
obsługiwana przez X-Boost
USB-A (x2)
USB-A Fast Charge (x2)
USB-C (x2)
Ładowarka samochodowa
Port wyjściowy DC5521 (x2)
* Ładowarka samochodowa dzieli moc z portem wyjściowym DC5521, oferując maksymalną moc 126W.
Ok. 12 kg
400x211x281mm (15.7x8.3x11.1in)
1024Wh ,
Obsługiwana
Obsługiwana
Czysta fala sinusoidalna, 1800W łącznie
(wzrost do 2700W), 230V~ (50Hz/60Hz)
2400W
5V 2.4A, maks. 12W na port, łącznie 24W
5V 2.4A 9V 2A 12V 1.5A, maks. 18W na port,
łącznie 36W
5/9/12/15/20V 5A, maks. 100W na port, łącznie 200W
Zabezpieczenie przed nadmiernym napięciem, zabezpieczenie przed przeciążeniem, zabezpieczenie przed
nadmierną temperaturą, zabezpieczenie przed
zwarciem, zabezpieczenie przed niską temperaturą,
zabezpieczenie przed niskim napięciem, zabezpieczenie
przed nadmiernym prądem
1
Page 6
Środowiskowa temperatura pracy
Optymalna temperatura pracy
Temperatura rozładowywania urządzenia
Temperatura ładowania
Temperatura przechowywania
* Możliwość ładowania lub rozładowywania produktu zależy od rzeczywistej temperatury akumulatora.
1. Nie należy używać produktu w pobliżu źródła ciepła, takiego jak źródło ognia lub piec
grzewczy.
2. Nie należy dopuszczać do kontaktu urządzenia z wszelkiego rodzaju płynami. Nie
należy używać urządzenia w deszczu lub przy dużej wilgotności powietrza.
3. Nie należy używać produktu w środowisku z silnymi statycznymi polami elektrycznymi/magnetycznymi.
4. Nie należy w żaden sposób demontować produktu ani przekłuwać go ostrymi przedmiotami.
5. Należy unikać używania przewodów lub innych metalowych przedmiotów, które
mogą spowodować zwarcie.
6. Nie należy używać komponentów ani akcesoriów innych firm. Należy skonsultować
się z serwisem EcoFlow w przypadku konieczności wymiany jakiegokolwiek komponentu lub akcesorium.
7. Podczas użytkowania produktu należy ściśle przestrzegać temperatury środowiska
pracy podanej w niniejszej instrukcji obsługi. Jeśli temperatura jest zbyt wysoka, może
to spowodować pożar lub wybuch; jeśli temperatura jest zbyt niska, wydajność produktu może ulec znacznemu zmniejszeniu lub produkt może przestać działać.
8. Nie należy umieszczać na produkcie żadnych ciężkich przedmiotów.
9. Nie należy zasłaniać wentylatora, ani umieszczać produktu w niewentylowanym lub
zakurzonym miejscu.
10. Należy upewnić się, że produkt nie jest narażony na uderzenia, upadek lub silne
wibracje. Podczas transportu należy prawidłowo zabezpieczyć produkt, aby uniknąć
jego uszkodzenia. W przypadku poważnych uszkodzeń należy natychmiast wyłączyć
źródło zasilania i zakończyć użytkowanie produktu.
11. Jeśli podczas użytkowania produkt zostanie przypadkowo upuszczony do wody,
należy umieścić go w bezpiecznym, otwartym miejscu i nie zbliżać się do niego aż do
całkowitego wyschnięcia. Wysuszony produkt nie powinien być ponownie używany i
powinien być odpowiednio zutylizowany zgodnie z poniższym punktem 2.2. Jeśli
produkt ulegnie pożarowi, należy użyć środków gaśniczych w następującej kolejności:
woda lub mgła wodna, piasek, koc gaśniczy, suchy proszek, a na końcu gaśnica na bazie
dwutlenku węgla.
12. Do czyszczenia zabrudzeń na portach produktu należy używać suchej ściereczki.
13. Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni, aby zapobiec przewróceniu. Jeśli
produkt zostanie przewrócony i poważnie uszkodzony, należy go natychmiast wyłączyć,
umieścić akumulator w otwartej przestrzeni, przechowywać go z dala od ludzi i materiałów łatwopalnych, a także zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami.
14. Należy przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
15. Produkt należy przechowywać w suchym i wentylowanym miejscu.
3
Page 8
16. Zaleca się stosowanie torebek zapobiegających powstawaniu wilgoci w wilgotnym
środowisku (na przykład w miejscach znajdujących się nad morzem lub drogami wodnymi), aby zapobiec zamoczeniu produktu. Jeśli wewnątrz produktu znajdzie się woda,
należy zakończyć użytkowanie i nie włączać go ponownie. Przed dotknięciem produktu
należy podjąć środki zapobiegające porażeniu prądem elektrycznym. Następnie należy
umieścić produkt w bezpiecznym i otwartym miejscu pozbawionym wilgoci. Po zakończeniu należy niezwłocznie skontaktować się z biurem obsługi klienta sprzedawcy.
17. Ten produkt nie jest zalecany do zasilania awaryjnego sprzętu medycznego związanego z bezpieczeństwem osobistym, w tym między innymi respiratorów klasy medycznej (wersja szpitalna CPAP: Continuous Positive Airway Pressure), sztucznych płuc
(ECMO, Extracorporeal Membrane). Należy przestrzegać zaleceń lekarza i skonsultować
się ze sprzedawcą w sprawie ograniczeń dotyczących użytkowania sprzętu. W przypadku wykorzystania do ogólnego sprzętu medycznego należy pamiętać o monitorowaniu
stanu zasilania, aby upewnić się, że urządzenie posiada wystarczający poziom naładowania akumulatora.
18. Podczas użytkowania zasilane urządzenia będą wytwarzać pola elektromagnetyczne, które mogą wpływać na prawidłowe działanie implantów medycznych lub osobistego sprzętu medycznego, takich jak rozruszniki serca, implanty ślimakowe, aparaty
słuchowe, defibrylatory itp. W przypadku korzystania z tego typu sprzętu medycznego
należy skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania informacji o ewentualnych
ograniczeniach dotyczących korzystania z takiego sprzętu. Środki te mają istotne
znaczenie dla zapewnienia bezpiecznej odległości pomiędzy implantami medycznymi a
tym produktem podczas jego użytkowania.
19. Gdy zasilacz jest podłączony w standardowym trybie do lodówki, wahania napięcia
mogą spowodować automatyczne wyłączenie zasilacza. W przypadku podłączenia
zasilacza do lodówki, w której przechowywane są leki, szczepionki lub inne ważne
przedmioty, zaleca się ustawienie portu wyjściowego AC na "Always on" (Stale włączony)
w aplikacji. Umożliwia to utrzymanie ciągłości zasilania i zapewnia bezpieczny oraz
wydajny poziom zużycia energii.
2.2 Informacje dotyczące utylizacji
1. W odpowiednich warunkach należy upewnić się, że akumulator jest całkowicie rozładowany, przed wyrzuceniem go do wyznaczonego pojemnika do recyklingu akumulatorów.
Produkt zawiera akumulatory z potencjalnie niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, dlatego zabrania się wyrzucania go do zwykłych pojemników na odpady. Należy
przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących recyklingu i utylizacji akumulatorów.
2. Jeśli z powodu awarii produktu nie można całkowicie rozładować akumulatora, nie
należy wyrzucać go bezpośrednio do pojemnika na zużyte baterie/akumulatory. W takim
przypadku należy skontaktować się z odpowiednią firmą zajmującą się recyklingiem
akumulatorów w celu dalszego przetwarzania.
3. Należy utylizować nadmiernie rozładowane akumulatory, których nie można ponownie naładować.
4
Page 9
3. Rozpoczęcie użytkowania
3.1 Opis produktu
Ekran LCD
Port wyjściowy USB-A
Port wyjściowy USB-C
Główny przycisk
zasilania
Port wejściowy ładowania
słonecznego/samochodowego
Gniazda wyjściowe AC
Przycisk zasilania AC
Port wyjściowy DC5521
Gniazdo samochodowe
Wskaźnik połączenia
Bluetooth
Port wyjściowy USB-A
Fast Charge
Przycisk zasilania USB
Port wejściowy ładowania
AC X-Stream
Przełącznik ochrony
przeciążeniowej
Przycisk zasilania 12V DC
Wersja AU
Uwaga: Powyższa ilustracja przedstawia poszczególne typy gniazdek w zależności od kraju.
Służy wyłącznie do celów referencyjnych, należy odnieść się do rzeczywistego produktu.
Wersja SchweizerWersja
międzynarodowa
5
Page 10
Port dodatkowego
akumulatora
Wentylator
Port wejściowy ładowania AC X-Stream
Port wejściowy
ładowania słonecznego/
samochodowego
6
Przełącznik ochrony
przeciążeniowej
Page 11
3.2 Ekran LCD
Pozostały czas
ładowania/
rozładowania
Pozostały procent akumulatora
Wskaźnik poziomu
naładowania akumulatora
Ostrzeżenie o awarii akumulatora
Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze
Ostrzeżenie o niskiej temperaturze
Wskaźnik wentylatora
Moc wejściowa
Moc wyjściowa
Ostrzeżenie o
przeciążeniu
Wskaźnik dodatkowego
akumulatora
Wyjście prądu
zmiennego (AC)
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora: wskaźnik będzie stale uzupełniał się podczas ładowania. Jeśli
poziom naładowania produktu wynosi 0%, wskaźnik będzie migał, aby poinformować o tym użytkownika.
Status sieci WI-FI: urządzenia obsługujące połączenie Bluetooth będą bezpośrednio połączone z aplikacją lub z
Internetem po zakończeniu procesu łączenia sieci. Jeśli urządzenie zostanie pomyślnie połączone z Internetem,
ikona pozostanie włączona.
* Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów znajduje się w rozdziale 5.
Port wyjściowy
USB-A
Port wyjściowy
USB-C
Wskaźnik portu wyjściowego 12 V DC
Status naładowania
Status sieci Wi-Fi
3.3 Prawidłowa obsługa produktu
Naciśnij, aby włączyć. Przytrzymaj, aby wyłączyć.
Uruchomienie produktu i ekranu LCD
Naciśnij główny przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. Ekran LCD zaświeci się i pojawi się ikona wskaźnika
poziomu naładowania akumulatora. Urządzenie przejdzie w tryb uśpienia po 5 minutach od ostatniej aktywności. Ekran LCD wyłączy się automatycznie. Jeśli urządzenie wykryje zmianę obciążenia lub działanie, ekran LCD
automatycznie się zaświeci. Aby włączyć lub wyłączyć ekran LCD, naciśnij główny przycisk zasilania. Aby wyłączyć
produkt, przytrzymaj główny przycisk zasilania. Domyślny czas czuwania urządzenia wynosi 2 godziny. Przy
wyłączonych innych przyciskach zasilania i braku dostępu do innego źródła zasilania przez 2 godziny, produkt
wyłączy się automatycznie. Czas czuwania może zostać ustawiony w aplikacji.
7
Page 12
Port wyjściowy USB
Po naciśnięciu głównego przycisku zasilania naciśnij
przycisk zasilania USB, aby użyć portu wyjściowego
USB. Naciśnij ponownie przycisk zasilania USB, aby
wyłączyć urządzenie.
Przy włączonym przycisku zasilania USB, urządzenie
nie wyłączy się automatycznie.
Port wyjściowy 12V DC
Po naciśnięciu głównego przycisku zasilania naciśnij
przycisk zasilania 12V DC, aby użyć portu wyjściowego 12V
DC. Naciśnij ponownie przycisk zasilania 12V DC, aby
wyłączyć urządzenie.
Przy włączonym przycisku zasilania 12V DC, urządzenie nie
wyłączy się automatycznie.
Naciśnij przycisk
zasilania USB.
Naciśnij przycisk
zasilania 12V DC.
Port wyjściowy prądu zmiennego (AC)
Po naciśnięciu głównego przycisku zasilania naciśnij
przycisk zasilania AC, aby użyć portów wyjściowych AC.
Naciśnij ponownie przycisk zasilania AC, aby wyłączyć
urządzenie.
Domyślny czas czuwania portu wyjściowego prądu zmiennego AC wynosi 12 godzin. Przy braku dostępu do zasilania
przez 12 godzin, zasilanie prądem zmiennym AC zostanie
automatycznie wyłączone.
Wyłącz przycisk zasilania AC, gdy urządzenie nie jest
używane, aby zmniejszyć zużycie zasilania.
8
Naciśnij przycisk
zasilania AC.
Page 13
3.4 Ładowanie prądem zmiennym (AC)
Technologia szybkiego ładowania X-Stream EcoFlow jest przeznaczona specjalnie do ładowania
prądem zmiennym. Prędkość ładowania AC można regulować za pomocą aplikacji EcoFlow. W
przypadku wystąpienia sytuacji, w których prąd wejściowy AC pozostaje wyższy niż 20A, port
wejściowy ładowania X-Stream uruchomi funkcję automatycznego zabezpieczenia, a przełącznik
ochrony przed przeciążeniem na produkcie automatycznie wyskoczy. Po upewnieniu się, że nie
nastąpiła awaria produktu, można nacisnąć przełącznik ochrony przeciążeniowej, aby wznowić
ładowanie.
1,2 godz. pełnego ładowania
Przewód przeznaczony
do ładowania AC.
3.5 Ładowanie energią słoneczną
Użytkownicy mogą połączyć panele słoneczne, jak przedstawiono na ilustracji, aby naładować
produkt.
MC4
Przewód przeznaczony
do ładowania
słonecznego.
* Przewód przeznaczony do ładowania słonecznego (przewód adaptera MC4-XT60) jest dostarczany oddzielnie.
W przypadku korzystania z panelu słonecznego EcoFlow do ładowania produktu należy postępować zgodnie z
instrukcjami dostarczonymi z panelem słonecznym. Przed podłączeniem panelu słonecznego należy upewnić
się, że napięcie wyjściowe panelu słonecznego mieści się w zakresie 60 V, aby uniknąć uszkodzenia produktu.
9
Page 14
3.6 Ładowanie z samochodu
Urządzenie należy ładować za pomocą ładowarki samochodowej po uruchomieniu samochodu,
aby uniknąć niepowodzenia w uruchomieniu z powodu niskiego poziomu naładowania akumulatora samochodowego. Ponadto należy upewnić się, że gniazdo i przewód ładowania samochodowego są w prawidłowym stanie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne straty lub
szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji.
Przewód przeznaczony
do ładowania
samochodowego.
3.7 Korzystanie z Akumulatora Delta 2
Produkt może być podłączony do maksymalnie jednego zasilacza, aby dostosować się do wymagań
związanych z większą pojemnością.
Aby podłączyć dodatkowy akumulator, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1. Przed podłączeniem produktu do dodatkowego akumulatora
należy upewnić się, że zarówno produkt, jak i akumulator jest
wyłączony.
2. Po podłączeniu produktu do dodatkowego akumulatora i przed
rozpoczęciem użytkowania należy upewnić się, że na obu ich
ekranach LCD widoczna jest ikona dodatkowego akumulatora.
3. Nie należy bezpośrednio podłączać ani odłączać dodatkowego
akumulatora podczas ładowania i rozładowywania. Jeśli konieczne
jest podłączenie lub odłączenie go w połowie ładowania, należy
najpierw wyłączyć produkt.
4. Nie należy dotykać metalowych zacisków złącza akumulatora
rękami ani innymi przedmiotami. Jeśli do metalowych zacisków
przyczepią się obce elementy, należy je delikatnie przetrzeć suchą
ściereczką.
10
Page 15
3.8 Aplikacja
Aplikacja EcoFlow daje użytkownikom możliwość zdalnego sterowania i
monitorowania stacji zasilania EcoFlow. Pobierz aplikację ze strony:
https://download.ecoflow.com/app
Polityka prywatności
Korzystając z produktów, aplikacji i usług EcoFlow, użytkownik wyraża
zgodę na Warunki Użytkowania i Politykę Prywatności EcoFlow, do
których można uzyskać dostęp poprzez sekcję "O nas" na stronie
"Użytkownik" w Aplikacji EcoFlow lub na oficjalnej stronie internetowej
EcoFlow pod adresem https://www.ecoflow.com/policy/terms-of-use
oraz https://www. ecoflow.com/policy/privacy-policy
Aplikacja EcoFlow
3.9 Technologia X-Boost
Aby uniknąć awarii spowodowanej przeciążeniem, funkcja X-Boost zostanie automatycznie
włączona, gdy całkowita moc wyjściowa przekroczy znamionową moc wyjściową, co umożliwia
zasilanie urządzeń o dużej mocy przy znamionowej mocy wyjściowej.
Wskazówki dotyczące funkcji X-Boost:
1. Funkcja X-Boost pozostaje domyślnie włączona; można sterować nią w aplikacji EcoFlow.
2. Funkcja X-Boost nie będzie dostępna, gdy wyjście AC zostanie włączone w trakcie ładowania (w
trybie bypass) oraz gdy funkcja XBoost jest wyłączona.
3. Funkcja X-Boost nie jest przeznaczona dla wszystkich urządzeń elektrycznych. Jest niekompatybilna z urządzeniami o ścisłych wymaganiach dotyczących napięcia. Urządzenia z ochroną napięcia
(np. precyzyjne urządzenia) nie są obsługiwane. Tryb X-Boost jest przeznaczony głównie dla
urządzeń zasilanych energią grzewczą. Należy przeprowadzić indywidualne testy z urządzeniami z
włączoną funkcją X-Boost.
3.10 Zasilanie awaryjne (EPS)
Produkt obsługuje system zasilania awaryjnego EPS. Po podłączeniu zasilania z sieci do portu
wejściowego AC produktu za pomocą kabla do ładowania AC można zasilać urządzenia elektryczne
za pomocą gniazd wyjściowych AC (w tej sytuacji zasilanie AC będzie pochodzić z sieci, a nie ze stacji
zasilania). W przypadku nagłej przerwy w dostawie prądu produkt może automatycznie przełączyć
się na tryb zasilania akumulatorowego w ciągu 30 ms. Jako podstawowa funkcja UPS, funkcja ta nie
obsługuje przełączania 0 ms. Należy zwrócić uwagę, aby nie podłączać produktu do urządzeń,
które wymagają funkcji UPS 0 ms, takich jak serwery danych i stacje robocze. Należy przetestować
i potwierdzić kompatybilność przed użyciem produktu. Należy ładować wyłącznie jedno urządzenie
jednocześnie i unikać używania kilku urządzeń w tym samym czasie, aby zapobiec uruchomieniu
zabezpieczenia przed przeciążeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne
uszkodzenia urządzenia lub utratę danych spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji.
11
Page 16
4. Najczęściej zadawane pytania
1. W jaki akumulator jest wyposażony ten produkt?
Produkt jest wyposażony w akumulator LFP.
2. Jakie urządzenia mogą być zasilane przez port wyjściowy AC produktu?
Dzięki wysokiej mocy znamionowej i mocy szczytowej, port wyjściowy AC produktu może zasilać
większość urządzeń domowych. Przed użyciem należy najpierw upewnić się, czy moc urządzeń jest
niższa od mocy znamionowej.
3. Jak długo produkt może ładować moje urządzenia?
Czas ładowania jest wyświetlany na ekranie LCD produktu, co może być wykorzystane do oszacowania czasu ładowania większości urządzeń przy stabilnym zużyciu energii.
4. Skąd dowiem się, że produkt jest w trakcie ładowania?
Podczas ładowania, pozostały czas będzie wyświetlany na ekranie LCD. W międzyczasie wskaźnik
ładowania rozpocznie cykl obracania się, informując o wartości procentowej pozostałego poziomu
naładowania akumulatora i mocą wejściową wyświetlaną po prawej stronie okręgu.
5. W jaki sposób można wyczyścić produkt?
Należy delikatnie wytrzeć go suchą, miękką i czystą ściereczką lub papierowym ręcznikiem.
6. Jak przechowywać produkt?
Przed przechowywaniem należy najpierw wyłączyć produkt, a następnie umieścić go w suchym,
wentylowanym miejscu w temperaturze pokojowej. Nie należy umieszczać go w pobliżu źródeł
wody. W przypadku długotrwałego przechowywania należy rozładować akumulator do 30% i
ładować go do poziomu 60% co trzy miesiące, aby przedłużyć jego żywotność.
7. Czy mogę wnieść produkt na pokład samolotu?
Niestety nie można umieszczać produktu na pokładzie samolotu.
12
Page 17
5. Rozwiązywanie problemów
WskaźnikProblem
Ikony migają
jednocześnie.
Ikony migają
jednocześnie.
Ikony migają
jednocześnie.
Ikony migają
jednocześnie.
Ikony migają
jednocześnie.
Ikony migają
jednocześnie.
Ikony migają
jednocześnie.
Ikony migają
jednocześnie.
Ikony migają
jednocześnie.
Ikona miga.
Ikony migają
jednocześnie.
Ikony migają
jednocześnie.
Ikona stale
świeci.
Zabezpieczenie USB-A
przed przeciążeniem.
Zabezpieczenie USB-C
przed przeciążeniem.
Zabezpieczenie przed
wysoką temperaturą
podczas ładowania.
Zabezpieczenie przed
wysoką temperaturą
podczas rozładowania.
Zabezpieczenie przed
niską temperaturą
podczas ładowania.
Zabezpieczenie przed
niską temperaturą
podczas rozładowania.
Zabezpieczenie
przeciążeniowe
portu wyjściowego AC.
Zabezpieczenie
przed wysoką
temperaturą AC.
Zabezpieczenie przed
niską temperaturą AC.
Blokada wentylatora.
Zabezpieczenie przed
przeciążeniem podczas
ładowania
samochodowego.
Zabezpieczenie przed
wysoką temperaturą
podczas ładowania
samochodowego.
Uszkodzenie
akumulatora.
Rozwiązanie
Przywróć standardową pracę, odłączając
urządzenie podłączone do portu USB-A.
Przywróć standardową pracę, odłączając
urządzenie podłączone do portu USB-C.
Po schłodzeniu produkt automatycznie
wznowi standardową pracę.
Zasilanie może zostać wznowione
automatycznie po schłodzeniu akumulatora.
Ładowanie może zostać wznowione
automatycznie po wzroście temperatury
akumulatora powyżej 5°C (41°F).
Zasilanie może zostać wznowione
automatycznie po wzroście temperatury
akumulatora powyżej -12°C (10°F).
Standardowa praca zostanie wznowiona
automatycznie po usunięciu przeciążonego
urządzenia i ponownym uruchomieniu
produktu. Urządzenia powinny być
używane w zakresie mocy znamionowej.
(Więcej szczegółów na temat ograniczeń
mocy znajduje się w rozdziale funkcji X-Boost).
Należy upewnić się, czy wlot i wylot wentyla-
tora są zablokowane. Jeśli nie, prawidłowa
praca zostanie wznowiona automatycznie
po spadku temperatury produktu.
Standardowa praca zostanie wznowiona
automatycznie po użyciu produktu w
optymalnej temperaturze otoczenia.
Należy sprawdzić, czy wentylator nie jest
zablokowany przez obce przedmioty.
Produkt wznowi prawidłowe działanie
automatycznie po odłączeniu urządzenia
podłączonego do ładowarki samochodowej.
Po ostygnięciu produkt automatycznie
wznowi prawidłową pracę.
Należy skontaktować się z biurem obsługi
klienta dystrybutora EcoFlow.
Jeśli podczas użytkowania na ekranie LCD produktu pojawi się komunikat alarmowy, który nie zniknie po ponownym uruchomieniu, należy natychmiast zakończyć użytkowanie produktu (nie należy próbować ładować ani
rozładowywać produktu). Jeśli konieczna jest dodatkowa pomoc, należy skontaktować się z biurem obsługi
klienta dystrybutora EcoFlow.
13
Page 18
6. Zawartość zestawu
DELTA 2
Instrukcja obsługi
oraz karta gwarancyjna
Przewód do
ładowania AC
Przewód do
ładowania
samochodowego
Przewód DC5521
do DC5525
7. Konserwacja i przechowywanie
1. Należy używać i przechowywać produkt w temperaturze 20°C ~ 30°C (68°F ~ 86°F) i utrzymywać
go z dala od wody, intensywnego ciepła i ostrych przedmiotów. Nie należy przechowywać produktu przez dłuższy czas w temperaturze powyżej 45°C (113°F) lub poniżej -10°C (14°F).
2. Przechowywanie akumulatora z niskim poziomem naładowania przez dłuższy czas skraca jego
żywotność. DELTA 2 ogranicza szkody poprzez wprowadzenie akumulatora w tryb hibernacji. Aby
jak najefektywniej wykorzystać akumulator, należy upewnić się, że jego poziom naładowania
wynosi około 60% przed długotrwałym przechowywaniem DELTA 2, a następnie raz na trzy miesiące rozładować akumulator do 30% i ponownie naładować do 60%.
14
Page 19
Środki ostrożności:
1. Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź czy styki urządzenia są czyste.
2. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podczas użytkowania i ładowania bez
nadzoru.
3. Zadbaj o to aby w sytuacji awaryjnej móc szybko odłączyć urządzenie od
źródła zasilania.
4. Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury.
5. Ładuj urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym z dala od
materiałów łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min 1m od innych
obiektów.
6. Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania
7. Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania, kabli itp bez rekomendacji i
atestu producenta.
8. Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone jest w ogniwa które są
trudne do ugaszenia, wyposaż się w płachtę gaśniczą.
Page 20
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi,
stworzonej przez producenta.
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie
lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie
użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach
konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy
regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu
fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku
wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć
kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej
konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności
może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Page 21
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z
uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i
użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w
warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla
urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w
rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada
urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność
akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub
15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają
je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania
akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc
należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa
miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w
miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LIPO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który
z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i
użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w
warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla
urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w
rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada
urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność
akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub
5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je
trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania
akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc
należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa
miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w
miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.