Eclipse CD8445E User Manual [sv]

Intruduktion
Säkerhet vid användning av CD8445E
Varnings- och försiktighetssymbolerna, som visas nedan, finns genom hela denna bruksanvisning samt på CD8445E. De visar säker och korrekt användning av produkten, för att förhindra personskador på dig själv och andra samt för att förhindra sakskador. Innan du läser igenom bruksanvisningen bör du ta dig tid att läsa igenom och lära dig informationen i detta avsnitt.
Denna symbol indikerar situationer som kan leda till
Varning
Försiktigt
Läs noga igenom allt material som medföljer produkten, så som bruksanvisningar och garantier. Eclipse åtar sig inget ansvar för otillfredsställande produktprestanda på grund av underlåtenhet att följa
dessa instruktioner.
VARNING
Modifiera inte systemet för annan användning än vad som anges här i. Avvik inte heller från de installationsanvisningar som beskrivs här, Eclipse åtar sig inget ansvar för skador inkluderat, men inte begränsat till, allvarliga personskador, dödsfall eller sakskador som ett resultat av installation som möjliggör icke avsedd användning.
Denna utrustning kräver 12 V DC och får endast installeras i fordon vars el-system har 12 V negativ jord. All annan installation kan orsaka eldsvåda eller allvarliga skador på utrustning och fordon.
Viss utrustning kräver batteri. Installera aldrig utrustning där små barn kan komma år batterierna. Om ett batteri sväljs ska läkare genast uppsökas.
När fordonet är i rörelse ska du inte ta blicken från vägen, för att justera utrustningen. Som bilförare måste uppmärksamheten vara riktad mot vägen för att undvika olyckor, låt inte användning eller justering av utrustningen distrahera dig från säker körning.
Föraren bör inte titta på skärmen under körning. Olyckor kan lätt inträffa om uppmärksamheten inte är riktad framåt.
Placera inte främmande föremål i laddningsplatsen för Memory Stick eller cd-skiva. Det kan leda till eldsvåda eller el-stöt.
Utrustningen får inte skruvas isär eller förändras. Det kan leda till olyckor, eldsvåda eller el­stöt.
Låt aldrig vatten, damm eller främmande föremål komma in i utrustningen. Det kan leda till rökutveckling, eldsvåda eller el-stöt.
Var uppmärksam på var fjärrkontrollen placeras. Det kan leda till trafikolyckor eller problem vid körning om fjärrkontrollen skulle hamna under pedalerna, etc. när fordonet ska stannas eller svänga.
Använd inte trasig utrustning (om skärmen inte tänds eller om det inte kommer något ljud). Det kan leda till olyckor, eldsvåda eller el-stöt.
dödsfall eller allvarliga personskador vid felaktig användning eller om symbolen ignoreras.
Denna symbol indikerar situationer som kan leda till personskador eller sakskador vid felaktig användning eller om symbolen ignoreras.
2
Säkerhet vid användning av CD8445E
VARNING
Ersätt alltid säkringar med säkringar av samma sort och med samma värde. Använd aldrig en säkring med högre kapacitet än originalet. Att använda felaktig säkring kan leda till eldsvåda eller annan allvarlig skada.
Om ett främmande föremål eller vatten kommer in i utrustningen kan det orsaka rök eller konstiga dofter, sluta då genast använda utrustningen och kontakta återförsäljaren. Om du fortsätter använda utrustningen kan det leda till olyckor, eldsvåda eller el-stöt.
Föraren ska inte byta Memory Stick eller CD under körning. Att släppa uppmärksamheten på trafiken kan leda till olyckor, stanna först bilen på en säker pålats fortsätt sedan med det du skulle göra.
Plastpåsar och förpackningsmaterial kan orsaka kvävning och dödsfall. Förvaras utom räckhåll för spädbarn och barn. Placera aldrig en plastpåse över huvud och mun.
FÖRSIKTIGT
Vid byte av utrustningens monteringsplats bör du först kontakta återförsäljaren för säkerhetsrådgivning. Det krävs specialkunskap för borttagning och installation.
Håll volymen på vettig nivå så du fortfarande kan höra trafikljuden runt om dig, inkluderat varningsljud, sirener och varningsmeddelanden. Att inte följa detta kan leda till olyckor.
Var försiktigt så du inte klämmer fingrarna vid justering av skärmens lutning eller vid stängning. Det kan leda till olyckor.
Stick aldrig in hand eller fingrar i laddningsfacket för Memory Stick eller CD-skiva, det kan leda till skador.
Rör inte vid förstärkarens värmeavledande delar, det kan resultera i brännskador.
Ladda inte upp torr-batterier. Torr-batterier kan spricka vilket kan leda till skador.
Använd inte andra batterier än de som anges. Blanda inte helar gamla och nya batterier. Det
kan leda till skador eller förorening på omgivningen på grund av sprickor eller läckage.
När batterier placeras i utrustningen ska du noga följa anvisningarna för polaritet (plus/ minus). Om polariteten för batterierna blir fel kan sprickor och läckage orsaka skador på och nedsmutsning av omgivningen.
Byt uttjänta batterier så snart som möjligt, de kan läcka och skada utrustningen. Batteriläckage kan orsaka brännskador och ögonskador. Tvätta händerna efter hantering.
Om kläder eller hud kommer i kontakt med alkalisk lösning från alkaliska batterier ska du genast skölja av med vatten. Om du får lösningen i ögonen ska du genast skölja av med vatten och därefter uppsöka läkare.
Vid sophantering av litium torr-batterier ska batteripolerna isoleras med el-tejp därefter ska de avfallshanteras enligt rådande lokala bestämmelser för avfallshantering. Vid avfallshantering kan oisolerade poler leda till kortslutning, eldsvåda och sprickbildning vid kontakt med annat strömledande materiel.
Batterierna får inte kortslutas, förstöras, upphettas eller placeras i eld eller vatten. Om batterierna spricker eller läcker kan det leda till eldsvåda eller skador.
Förvara fjärrkontrollen undan från direkt solljus, höga temperaturer och hög luftfuktighet. Höljet kan ändra form och batterierna kan spricka eller läcka.
Denna utrustning får endast användas i fordon. Annan användning kan leda till el-stöt eller skador.
I
3
Intruduktion
FÖRSIKTIGT
Var uppmärksam på volyminställningen när apparaten startas. För hög volym kan ge hörselskador.
Får ej användas vid onormala förhållanden så som förvrängt eller hackigt ljud. Det kan leda till eldsvåda.
Denna utrustning använder osynligt laserljus. Utrustningen får inte skruvas isär eller förändras. Vid problem ska du kontakta återförsäljaren. Förändring av denna utrustning kan leda till laserstrålning (kan ge synskador) eller orsaka olyckor, eldsvåda eller el-stöt.
Om utrustningen tappas i marken eller om höljet verkar vara skadat ska strömmen till huvudenheten stängas av och återförsäljaren kontaktas. Om den används i detta skick kan det leda till eldsvåda eller el-stöt.
Etiketten "CLASS 1 LASER PRODUCT" sitter på enhetens ovansida.
4
Innehållsförteckning
Säkerhet vid användning av CD8445E ........................................ 2
Försiktighetsåtgärder vid användning ...................................... 12
Kontrollerna och delarnas namn ...............................................13
Hur man använder CD-spelaren ................................................ 17
Hur man använder MP3/WMA-spelaren ....................................24
Hur man använder Memory Stick-spelaren ..............................30
Hur man använder radion .......................................................... 36
Så här används fjärrkontrollen ..................................................43
ESN säkerhetsförfarande ...........................................................48
Ta av frontpanelen ......................................................................57
Hur man använder AUDIO CONTROL .......................................58
Hur man använder läget ljudjustering ......................................61
Hur man justerar skärmen .........................................................84
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
Hur man gör ändringar med funktionsläget .............................89
Att använda mottagaren med tillbehöret CD-växlare ansluten
.........91
Övrigt ...........................................................................................93
Om du undrar över något: .......................................................... 95
Specifikationer ............................................................................99
5
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
Innehållsförteckning
Säkerhet vid användning av CD8445E................................................. 2
Försiktighetsåtgärder vid användning............................................... 12
Anteckningar för användning........................................................................................ 12
Kontrollerna och delarnas namn........................................................ 13
Starta och stänga av enheten....................................................................................... 15
Hur man använder CD-spelaren ......................................................... 17
Om CD-skivor ............................................................................................................... 17
Om nya CD-skivor.................................................................................................. 17
Om CD-tillbehör ..................................................................................................... 18
Om lånade CD-skivor............................................................................................. 18
Hur man tar ut CD-skivor ....................................................................................... 18
Om oregelbundet formade CD-skivor .................................................................... 18
Om rengöring av CD-skivor .......................................................................................... 18
Lyssna på CD ............................................................................................................... 19
Växla till CD-spelarläge ................................................................................................ 19
Flyttar fram till nästa spår eller återgår till början av det spår som spelas.................... 19
Snabbspolning fram/bak............................................................................................... 20
Spelar inledningen på låtarna (SCAN) ......................................................................... 20
Upprepa samma låt (REPEAT) .................................................................................... 20
Uppspelning av låtar i slumpvis ordning (RANDOM).................................................... 20
Skapa en titel för en CD-skiva ...................................................................................... 21
Ändra en inställd titel .................................................................................................... 22
Radera en inmatad titel ................................................................................................ 23
Visa CD-text ................................................................................................................. 23
Utmatning av CD-skiva................................................................................................. 23
Hur man använder MP3/WMA-spelaren ............................................. 24
Om MP3/WMA.............................................................................................................. 24
Vad är MP3/WMA? ................................................................................................ 24
Uppspelningsbara MP3-filer................................................................................... 24
Uppspelningsbara WMA-filer ................................................................................. 24
ID3/WMA-taggar .................................................................................................... 24
Media ..................................................................................................................... 25
Skivformat .............................................................................................................. 25
Filnamn .................................................................................................................. 26
Multi-session .......................................................................................................... 26
Spela MP3/WMA.................................................................................................... 26
6
Innehållsförteckning
Visning av MP3/WMA-speltid................................................................................. 26
Visningsordning för MP3/WMA-fil-/mappnamn ...................................................... 26
Lyssna på MP3/WMA-fil ............................................................................................... 27
Flytta fram till nästa låt (fil) eller återgå till början av den aktuella låten (filen) ............. 27
Hoppa till nästa eller föregående mapp........................................................................ 28
Snabbspolning fram/bak............................................................................................... 28
Återgå till CD-skivans rotkatalog .................................................................................. 28
Spelar inledningen på filerna (SCAN)........................................................................... 28
Upprepa samma fil (REPEAT)...................................................................................... 28
Uppspelning av filer i slumpvis ordning (RANDOM)..................................................... 29
Visning av titel .............................................................................................................. 29
Hur man använder Memory Stick-spelaren ....................................... 30
Om Memory Stick ......................................................................................................... 30
Om rengöring av Memory Stick .................................................................................... 31
lyssna på MG Memory Stick......................................................................................... 32
Växla till Memory Stick uppspelningsläge .................................................................... 32
Flyttar fram till nästa spår eller återgår till början av det spår som spelas.................... 33
Snabbspolning fram/bak............................................................................................... 33
Spelar inledningen på låtarna (SCAN) ......................................................................... 33
Upprepa samma låt (REPEAT) .................................................................................... 33
Uppspelning av låtar i slumpvis ordning (RANDOM).................................................... 34
Formatering av MG Memory Stick (snabbformatering) ................................................ 34
Mata ut Memory Stick................................................................................................... 35
Hur man använder radion.................................................................... 36
Egenskaper för mottagning av FM ............................................................................... 36
Mottagning av FM skiljer sig från AM. .................................................................... 36
Fading .................................................................................................................... 36
Mottagningsområde för FM-sändning .................................................................... 37
Flervägs ................................................................................................................. 37
Ställa in en radiostation ................................................................................................ 38
Automatisk inställning av radiostationer (automatiskt förinställningsläge: ASM) .......... 38
Manuell inställning av stationer till minnet .................................................................... 39
Skanning av förinställda stationer................................................................................. 39
Ändring av mottagningskänslighet vid automatisk skanning. ....................................... 39
mottagning av RDS-data .............................................................................................. 40
Inställning av AF (Alternativ frekvens).................................................................... 40
Inställning av REG (REGIONAL) ........................................................................... 40
7
Innehållsförteckning
Mottagning av trafikinformation .................................................................................... 40
Inställning av TP (trafic program)/TA (traffic announcement) ................................ 40
Inställning av PTY (programtyp) ................................................................................... 42
Inställning av PTY-SEEK ....................................................................................... 42
Så här används fjärrkontrollen ........................................................... 43
Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll ................................................... 43
Rengöring av fjärrkontrollen ......................................................................................... 43
Starta/stänga av enheten ............................................................................................. 44
Justera ljudvolymen...................................................................................................... 44
Stänga av volymen................................................................................................. 44
Växla uppspelningsläge................................................................................................ 44
Hur man spelar radio .................................................................................................... 44
Välj frekvensband FM/AM ...................................................................................... 44
Välja radiostation (manuellt eller automatiskt) ....................................................... 45
Välja förinställda stationer ...................................................................................... 45
Hur man spelar CD-skivor ............................................................................................ 45
Ändra CD-läge ....................................................................................................... 45
Flyttar fram till nästa spår eller återgår till början av det spår som spelas.............................45
Hoppa till nästa eller föregående skiva .................................................................. 45
Hur man spelar MP3/WMA........................................................................................... 46
Ändra CD-läge ....................................................................................................... 46
Flyttar fram till nästa fil eller återgår till början av den fil som spelas.............................46
Hoppa till nästa eller föregående mapp ................................................................. 46
Byta batterier ................................................................................................................ 47
ESN säkerhetsförfarande .................................................................... 48
Om ESN ....................................................................................................................... 48
Hur man växlar säkerhetstyp (Nyckel-CD/Memory Stick säkerhet).............................. 49
Hur man använder ESN (Nyckel-CD) säkerhet ............................................................ 49
Hur man programmerar nyckel-CD ........................................................................ 49
Hur man stänger av nyckel-CD .............................................................................. 50
Hur man byter nyckel-CD....................................................................................... 50
Hur man återupptar normal drift (ESN-säkerhetsspärr avstängd).......................... 50
Vad händer om en felaktig CD-skiva matas in? ..................................................... 51
Hur man använder ESN (Memory Stick) säkerhet ....................................................... 52
Hur man spelar in en säkerhetskod ....................................................................... 52
Hur man avbryter Memory Stick säkerhet.............................................................. 52
Hur man byter Memory Stick.................................................................................. 54
Hur man återupptar normal drift (ESN-säkerhetsspärr avstängd).......................... 54
Vad händer om Memory Stick eller säkerhetskod är fel?....................................... 55
8
Innehållsförteckning
Hur man använder ACC-säkerhet ................................................................................ 56
Hur man startar/stänger av säkerhetsindikatorn........................................................... 56
Hur man läser det elektroniska serienumret................................................................. 56
Ta av frontpanelen ............................................................................... 57
Använda den avtagbara panelen.................................................................................. 57
Hur man tar av den avtagbara panelen.................................................................. 57
Hur man sätter tillbaka den avtagbara panelen ..................................................... 57
Hur man använder AUDIO CONTROL ................................................ 58
Justera ljudvolymen...................................................................................................... 58
Aktivera loudness ......................................................................................................... 58
Ändra ljudkontroll läge .................................................................................................. 59
Hur man använder läget ljudjustering................................................ 61
Om läget ljudjustering................................................................................................... 61
SRS Circle Surround II (CS II) ............................................................................... 61
Parametrisk equaliser ............................................................................................ 62
Tid inställning ......................................................................................................... 63
Delningsfilter .......................................................................................................... 63
Multi-avstämning .................................................................................................... 65
Icke-fader fas ......................................................................................................... 65
Icke-fader utgång ................................................................................................... 65
Val av högtalarplacering......................................................................................... 65
Personlig inställning för ljudeffekter ....................................................................... 65
Använda enheten i normalläge..................................................................................... 66
SRS Circle Surround II (CS II) ............................................................................... 66
Parametrisk equaliser justering (PEQ)................................................................... 67
Välja equaliserläge från minnet.............................................................................. 68
Mätning/visa frekvenskarakteristik ......................................................................... 68
Inställningar för tidsinställning (Time Alignment).................................................... 69
Justering av delningsfilter (X-Over)........................................................................ 72
Inställning av multi-avstämning (Harmonizer) ........................................................ 72
Val av icke-fader fas (Non-F Phase) ...................................................................... 73
Icke-fader utgång ................................................................................................... 73
Importera ljuddata .................................................................................................. 73
Använda enheten i Pro-läge ......................................................................................... 74
9
Innehållsförteckning
Parametrisk equaliser justering (PEQ) ......................................................................... 75
4 högtalare + bashögtalare .................................................................................... 75
3-vägs inställning för högtalarposition.................................................................... 77
Välja equaliserläge från minnet.............................................................................. 79
Mätning/visa frekvenskarakteristik ......................................................................... 79
Inställningar för tidsinställning (Time Alignment).................................................... 79
Justering av delningsfilter (X-Over)........................................................................ 80
Inställning av multi-avstämning (Harmonizer) ........................................................ 81
Val av icke-fader fas (Non-F Phase) ...................................................................... 81
Icke-fader utgång ................................................................................................... 82
Val av högtalarpositioner (SP Layout).................................................................... 82
Importera ljuddata .................................................................................................. 83
Val av personligt läge............................................................................................. 83
Hur man justerar skärmen................................................................... 84
Ändra till motion picture (film) ....................................................................................... 84
Ändra ljusstyrka ............................................................................................................ 84
Ändra belysningsfärg.................................................................................................... 85
Stänga av displayen ..................................................................................................... 85
Import av DISP-fönster ................................................................................................. 86
Hur man gör ändringar med funktionsläget ...................................... 89
Stänga av navigeringssignalen (knapp-ton) ................................................................. 89
Visning av klocka till/från .............................................................................................. 89
Inställning av tid............................................................................................................ 90
Växla visning av demonstrationsskärm ........................................................................ 90
Att använda mottagaren med tillbehöret CD-växlare ansluten........ 91
Lyssna på CD ............................................................................................................... 91
Flyttar fram till nästa spår eller återgår till början av det spår som spelas.................... 91
Snabbspolning fram/bak............................................................................................... 91
Spelar inledningen på låtarna (SCAN) ......................................................................... 91
Upprepa samma låt (REPEAT) .................................................................................... 91
Uppspelning av låtar i slumpvis ordning (RANDOM).................................................... 92
Hoppa till nästa eller föregående CD-skiva .................................................................. 92
Ange CD-skiva som ska spelas.................................................................................... 92
10
Innehållsförteckning
Övrigt..................................................................................................... 93
Anslutning av bärbara musikspelare till AUX-uttaget ................................................... 93
Ändra ingångskänslighet för AUX .......................................................................... 94
Ljudavstängning för telefon .......................................................................................... 94
DISP-skärmen .............................................................................................................. 94
Om du undrar över något:................................................................... 95
Visad information (för att avhjälpa problem)................................................................. 95
Specifikationer ..................................................................................... 99
11
Intruduktion
Försiktighetsåtgärder vid användning
<Med korrekt hantering och skötsel kommer din CD8445E att fungera bra under lång tid.>
Anteckningar för användning
• För din egen säkerhet ska volymen inte vara högre än att du kan höra ljud utifrån.
• Med denna spelare bör endast skivor användas som är utrustade med logotypen här till vänster.
• Denna spelare kan spela upp musik skivor (CD, CD-R/CD-RW). Var noga att använda skivor som är korrekt skapade. Beroende på vilken redigeringsutrustning som används kan vissa
TEXT
TICK
S
EMORY
AGIC
M
M
ATE
G
skivor vara svåra att spela.
• I huvudenheten får inget annat än CD-skivor och Memory Stick användas. För inte in främmande föremål så som mynt eller kreditkort i skiv­öppningen. Var extra uppmärksam på vad barn gör i detta hänseende.
• Undvik allvarliga mekaniska stötar. När spelaren utsätts för mekaniska stötar/vibrationer under resa på ojämna underlag kan det avbryta uppspelning. Om detta skulle inträffa kan uppspelning återupptas när man är tillbaka på jämnt underlag.
• Angående fukt/kondens. Vid kall eller fuktig väderlek kan, precis som att insidan på rutan blir immig, fukt (kondens) bildas på avspelningsenheten. när det inträffar kan uppspelning av skivor avbrytas eller vara omöjlig att genomföra. Avfukta luften i fordonet innan uppspelning återupptas.
• Rengöring av skiv-öppning.
TICK
S
EMORY
AGIC
M
M
ATE
G
Skiv-öppningen blir lätt dammig. Rengör den regelbundet för att förhindra att damm samlas och repar skivorna.
• Många funktioner slutar att fungera när frontpanelen är öppen, därför ska frontpanelen vara stängd vid användning.
12
Kontrollerna och delarnas namn
E D A
9C B
Framsida
Kontrollerna och delarnas namn
1 2 3 4 567 9
F
Nr Knapp Namn/funktion
[CD (OPEN/EJECT)]­knapp
Öppnar/stänger frontpanelen och matar ut CD-skivan.
[AUDIO CONTROL]-knapp
Justerar volymen och utför andra funktioner.
[DISC MS]-knapp
Växlar läge mellan CD, Memory Stick och AUX.
[TA]-knapp
Väljer läge TP eller TA.
[SOUND]-knapp
Ljudjusteringsläge PÅ/AV.
[FUNC / AF]-knapp
Funktionsläge PÅ/AV. Växlar mellan läge AF och REG.
[SEL]-knapp
Väljer radiostation och spår på CD-skiva.
8
II
III
?
Nr Knapp Namn/funktion
[Release]-knapp
Frigör höger sida av frontpanelen från själva enheten.
[/]-knapp
Söker automatiskt efter radiomottagning eller snabbsökning framåt/bakåt.
[RTN]-knapp
Återgår till föregående skärmbild.
[RESET]-knapp
Återställer enhetens funktioner till standardinställning.
[DISP/PTY]-knapp
Skärmjusteringsläge PÅ/AV och växlar visning på skärmen. Ändrar till PTY­läge.
13
Intruduktion
Nr Knapp Namn/funktion
Knapparna [1] till[6]
Väljer förinställda radiokanaler och utför funktioner i CD-läge.
EMORY
M
TICK
S
H G
AGIC
M
ATE
G
Nr Knapp Namn/funktion
[FM AM]-knapp Växlar radioläge och växlar
frekvensband för radion. [PWR]-knapp
Enhetens strömbrytare PÅ/ AV.
[MUTE]-knapp Aktiverar och stänger av
funktionen sekretess.
Nr Namn/funktion
Skiv-öppning
Införsel av CD-skivan.
Plats för Memory Stick
Matar in och ut Memory Stick.
FÖRSIKTIGT
Luta dig aldrig mot frontpanelen, placera aldrig heller något föremål på den.
14
Kontrollerna och delarnas namn
Starta och stänga av enheten
När enheten startas aktiveras den senast använda funktionen t.ex. uppspelning av radiostation eller CD-skiva.
Om fordonet inte har någon ACC-position på tändningslåset måste man vara extra försiktig när enheten stängs av. Följ steg 2 eller steg 3 vid avstängning av enheten.
När enheten är AV, tryck på
1
[PWR].
Enheten startas.
OBSERVERA!
När enheten startas första gången eller om fordonets batteri varit frånkopplat för underhåll startar enheten i läge FM1. Därefter kommer sändande kanaler automatiskt att sökas upp och lagras på knapparna [1] till [6].
När enheten är PÅ, tryck på
2
[PWR] under kortare tid än två sekunder.
Enheten stängs AV och försätts i viloläge.
Om man trycker på [PWR] igen under mer än en sekund kommer enheten att stängas av helt.
OBSERVERA!
Om bilen inte är utrustad med ACC­position trycker man på [PWR] i mer än två sekunder.
III
När enheten är PÅ, tryck på
3
[PWR] under längre tid än två sekunder.
Enheten stängs AV helt.
15
Intruduktion
Fjärrkontroll
Nr Knapp Namn/funktion
[PWR]-knapp
Enhetens strömbrytare PÅ/ AV.
[TU]-knapp
Växlar till radio.
[BAND]-knapp
Växlar mellan radio och CD.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
?
A
Nr Knapp Namn/funktion
[MODE]-knapp
Växlar till uppspelning.
[DISC]-knapp
Växlar till CD.
[AUX]-knapp
Växlar till AUX.
[]-knapp
Sänker volymen.
[MUTE]-knapp
Aktiverar och stänger av funktionen sekretess.
[ PRESET CH ]-knappar [ DISC ]-knappar
Väljer förinställda radiokanaler och utför funktioner i CD-läge.
[]-knapp
Höjer volymen.
[ TUNE·SEEK ]-knappar [ TRACK ]-knappar
Väljer radiostation och spår på CD-skiva.
16
Hur man använder CD-spelaren
a
Hur man använder CD-spelaren
Om CD-skivor
• Signalen som är inspelad på en CD-skiva läses av en laserstråle, så det förekommer ingen beröring med ytan. En repa på den inspelade ytan eller en kraftigt repad skiva kan orsaka dålig ljudkvalitet eller avbruten uppspelning. Iaktta följande försiktighetsåtgärder för att säkerställa bra ljudåtergivning:
III
Om nya CD-skivor
Grova kanter
Kulspetspenn
Grova kanter
Flagor
• Lämna inte en utmatad CD-skiva i skiv-öppningen, skivan kan bli sned. CD-skivor bör förvaras i sina fodral och hållas borta från höga temperaturer och hög luftfuktighet.
• Klistra inte på papper eller tejp. Skriv inte på eller repa någon av CD-skivans sidor.
• CD-skivan roterar med hög hastighet inuti enheten. För att undvika skador på spelaren ska man inte använda spruckna eller sneda skivor.
• Undvik att röra vid den inspelade ytan när du håller i skivan, håll skivan i kanterna.
• Vissa nya skivor kan ha grova kanter runt centrumhålet och runt utsidan. Ta bort de grova kanterna med sidan av en kulspetspenna, grova kanter kan orsaka att skivan inte laddas som den ska. Flagor från de grova kanterna kan även fastna på den inspelade ytan och störa uppspelningen.
IV
Inspelad yta
17
Användning
Om CD-tillbehör
• Använd inte tillbehör (stabilisator, skyddsförsegling, laser­linsrengörare, etc.) som säljs för att "förbättra ljudåtergivningen" eller "skydda CD-skivan". Förändringen av skivans tjocklek eller yttermått som dessa tillbehör orsakar kan skapa problem i CD-spelaren.
• Sätt ALDRIG på ring-formade skydd (eller andra tillbehör) på dina CD­skivor. Dessa skydd säljs i många butiker och påstås skydda skivan och förbättra ljudkvaliteten (och minska vibrationer), men de kan göra mer skada än nytta vid vanlig användning. De vanligaste problemen är svårighet att få in skivan i enheten, svårt att mata ut skivan ur enheten, svårt för enheten att läsa skivan på grund av att skyddsringen har lossnat i maskinen.
Om lånade CD-skivor
• Använd inte CD-skivor med på klistrade etiketter eller tejp, lim eller limrester. De kan orsaka att CD-skivan fastnar i, eller skadar enheten.
Hur man tar ut CD-skivor
• När den utmatade CD-skivan ska tas bort, dra den rakt ut längs spåret. Att samtidigt trycka neråt kan repa den inspelade ytan.
INTE
BR
OK
A
Om oregelbundet formade CD-skivor
• CD-skivor med speciella former, som t.ex. hjärtan eller åttkantiga skivor kan inte spelas. Försök inte spela dem, inte ens med en adapter, det kan skada spelaren.
Om rengöring av CD-skivor
• Använd det rengöringsmedel för CD-skivor som fins i handeln, torka försiktigt från centrum och utåt mot kanten.
• Använd inte bensin, tinner, rengöring för LP-skivor eller andra rengöringsmedel på CD-skivor. Det kan skada CD-skivans ytbehandling.
18
XXXX
XXXX
XXXX
Lyssna på CD
Tryck på [CD ] under mindre än
1
en sekund.
Frontpanelen öppnas. Om en skiva redan har laddats
matas skivan ut när man trycker på [CD ].
För in en CD i skiv-öppningen,
2
etikett-sidan uppåt.
CD-skivan börjar spelas upp direkt.
OBSERVERA!
När en CD-skiva redan har laddats trycker man på [DISC MS] för att växla till CD-läge.
Hur man använder CD-spelaren
Växla till CD-spelarläge
Tryck först på [DISC MS] under kortare tid än en sekund, för att växla till CD-läge. Här förutsätts att en CD-skiva redan har laddats i enheten.
Tryck på [DISC MS] under kortare
1
tid än en sekund, för att växla till CD-läge.
Uppspelning av skivan påbörjas. För varje tryckning växlar enheten
mellan lägena CD-spelare Memory Stick-spelare.
Om en extern CD-växlare är ansluten kommer varje ytterligare tryckning på [DISC MS] att växla läge mellan CD-spelare
CD-växlare 1
CD-växlare 2 Memory Stick-
spelare Spelare eller växlare utan skivor
kommer att hoppas över.
CD-spelare.
OBSERVERA!
IV
FÖRSIKTIGT
Tryck inte på [ matas in. Det kan orsaka skada på frontpanelen.
Tryck på [CD ] under mindre än
3
en sekund.
Frontpanelen stängs.
CD
] medan en skiva
19
• Uppspelningen kan avbrytas om det finns repor på CD-skivan eller om den inspelade sidan är smutsig.
• Endast två externa CD-växlare kan anslutas.
Flyttar fram till nästa spår eller återgår till början av det spår som spelas.
Vrid knappen [SEL] till vänster
1
eller höger.
Vrid åt höger:
Flyttar framåt till nästa spår.
Vrid åt vänster:
Återgår till början av det spår som spelas. föregående spår.)
(Upprepa vridningen för
Användning
Snabbspolning fram/bak
Snabbspolning framåt eller bakåt av det spår som spelas upp.
Tryck och håll intryckt [ ] eller
1
[].
[ ]-knappen:
Snabbspolning framåt.
[ ]-knappen:
Spola tillbaka.
Spelar inledningen på låtarna (SCAN)
Tryck på [4 SCAN].
1
När knappen trycks in hoppar spelaren till nästa låt och spelar den under 10 sekunder, därefter hoppar den till nästa låt och spelar den under 10 sekunder, detta fortgår tills knappen trycks in igen.
OBSERVERA!
• För att fortsätta uppspelning av en låt trycker man in knappen för att avbryta skanning.
• Efter att spelaren skannat igenom hela skivan en gång återupptas avspelningen där skanningen påbörjades.
Uppspelning av låtar i slumpvis ordning (RANDOM)
Tryck på [6 RAND] för att spela
1
upp låtarna i slumpvis ordning.
För att avbryta, tryck på [6 RAND] igen.
OBSERVERA!
• Tryck på [5 RPT] under slumpvis avspelning för att upprepa den låt som spelas upp. För att avbryta upprepad avspelning (återgå till slumpvis avspelning) trycker man en gång till på [5 RPT]. Under uppspelning av en speciell låt: Låten som spelas upprepas konstant. Vid sökning: Följande låt spelas upprepade gånger.
• Det kan inträffa att samma låt spelas (väljs) två eller flera gånger på rad, detta är normalt och inget tecken på problem.
• När någon av funktionerna ­"Uppspelning av låtarnas inledning", "Upprepning av samma spår" och "Uppspelning av låtar i slumpvis ordning" - valts visas något av följande meddelanden på skärmen för att bekräfta den aktuella funktionen; [SCAN], [REPEAT] eller [RANDOM].
Upprepa samma låt (REPEAT)
Tryck på [5 RPT] för att upprepa
1
den låt som spelas upp.
För att avbryta, tryck på [5 RPT] igen.
20
Hur man använder CD-spelaren
Skapa en titel för en CD­skiva
Du kan skapa, tilldela och visa CD-titel för dina skivor. Om en extern CD-växlare är ansluten skapas titel för en CD-skiva på samma sätt. Förutsättningen är att CD-skivan som ska namnges spelas.
OBSERVERA!
Det går att ställa in "ingen CD-text".
Tryck på [FUNC] under kortare tid
1
än en sekund i läget CD.
Funktionsläget aktiveras.
Vrid knappen [SEL] och välj Titel.
2
Den valda posten markeras.
Tryck på [SEL].
3
Läget för inställning av CD-titel aktiveras.
Tryck på [ ] för att välja typ av
4
tecken.
Tryckning på knappen växlar från [ABC] (stora bokstäver) till, [123] (siffror) och därefter till [!&?] (symboler).
Tryck på [SEL] eller [ ] för att
5
välja position där tecknet ska infogas.
Tecknet infogas där markören blinkar:
[SEL]-knappen:
Flyttar markören åt höger.
[ ]-knappen:
Raderar ett tecken till vänster. Medan knappen [ ] hålls intryckt
flyttas markören åt vänster.
Vrid knappen [SEL] till vänster
6
eller höger för att välja tecken.
Vrid åt höger:
Stegar framåt inom typen av tecken.
Vrid åt vänster:
Stegar bakåt inom typen av tecken.
[Stora bokstäver] Inledande värde [A] [höger riktning]
A B C www X Y Z Awww
[Siffror] Inledande värde [1] [höger riktning]
1 2 3 www 8 ➔ 9 0 1www
[Symboler] Inledande värde [!] [höger riktning]
! " # $ % & ( ) * + , - . / : ;
< = > ? @ ´ _ ➔ ! www
Tryck på [SEL] för att välja
7
tecken.
OBSERVERA!
• För att ändra typ av tecken som ska infogas upprepas steg 3 och 4.
• Maximalt 12 tecken kan anges per titel.
• 30 titlar kan sparas.
• Om antalet skivor som kan sparas överskrids kommer den skiva med äldst speltid att raderas.
Tryck på [RTN].
8
I detta läge kan även andra justeringar göras i funktionsläget.
Tryck på [FUNC] eller [RTN] för att
9
lämna funktionsläget.
IV
21
Användning
Ändra en inställd titel
Om en extern CD-växlare är ansluten ändras en inställd titel för en CD-skiva på samma sätt. Förutsättningen är att läge CD har valts.
Tryck på [FUNC] under kortare tid
1
än en sekund i läget CD.
Funktionsläget aktiveras.
Vrid knappen [SEL] och välj Titel.
2
Den valda posten markeras.
Tryck på [SEL].
3
Läget för inställning av CD-titel aktiveras.
Tryck på [SEL] eller [ ] för att
4
flytta markören till den position i titeln där tecknet ska infogas/ ändras.
[SEL]-knappen:
Flyttar markören åt höger.
[]
-knappen:
Flyttar markören åt vänster.
Håll knappen [ ] intryckt för att flytta markören åt vänster.
OBSERVERA!
Följ dessa steg för att infoga mellanrum.
1.Välj och markera den plats där mellanrum ska infogas.
2.Vrid [SEL] så att blanksteg blinkar.
3.Tryck på [SEL] för att flytta.
Tryck på [RTN].
7
I detta läge kan även andra justeringar göras i funktionsläget.
Tryck på [FUNC] eller [RTN] för att
8
lämna funktionsläget.
Vrid knappen [SEL] till vänster
5
eller höger för att välja tecken.
Vrid åt höger:
Stegar framåt inom typen av tecken.
Vrid åt vänster:
Stegar bakåt inom typen av tecken.
Tryck på [SEL].
6
De valda inställningarna träder i kraft.
22
Hur man använder CD-spelaren
Radera en inmatad titel
Om en extern CD-växlare är ansluten raderas en inställd titel för en CD-skiva på samma sätt. Förutsättningen är att läge CD har valts.
Tryck på [FUNC] under kortare tid
1
än en sekund i läget CD.
Funktionsläget aktiveras.
Vrid knappen [SEL] och välj Titel.
2
Den valda posten markeras.
Tryck på [SEL].
3
Den CD-titel som spelas kommer att raderas.
Håll knappen [6] intryckt under
4
mer än två sekunder.
Titeln är nu raderad.
Tryck på [RTN].
5
I detta läge kan även andra justeringar göras i funktionsläget.
Tryck på [FUNC] eller [RTN] för att
6
lämna funktionsläget.
Visa CD-text
Endast den inbyggda CD-spelaren stödjer CD­TEXT. CD-text kan inte visas tillsammans med extern CD-växlare. Om CD-skivan har logotypen nedan är den inspelad med skivtitel och låttitlar. Denna information visas under uppspelning.
Tryck på [DISP] under mer än en
1
sekund.
Genom att trycka på [DISP] när text visas växlar skärmen från SKIVTITEL till LÅTTITEL, skärmen stannar sedan på LÅTTITEL. CD-TEXT som är inspelad med andra tecken än alfanumeriska och symboler kan inte visas.
Utmatning av CD-skiva
Tryck på [CD ] under mindre än
1
en sekund.
Frontpanelen öppnas och skivan matas ut.
När frontpanelen är öppen matas skivan ut genom att man trycker på [CD ] under mer än en sekund.
IV
23
Ta bort skivan och tryck på
2
[CD ].
Frontpanelen stängs.
FÖRSIKTIGT
• Kör inte med frontpanelen öppen. Panelen kan orsaka oväntade olyckor vid hastig inbromsning eller liknande.
• Stäng inte frontpanelen med handen. Om du gör det kan panelen skadas.
Användning
Hur man använder MP3/WMA-spelaren
Om MP3/WMA
OBSERVERA!
Inspelning av MP3-/WMA-filer från källor så som utsändningar, skivor, inspelningar, video och live­framträdande, utan tillstånd från upphovsrättsägaren, för annat ändamål än privat användning är förbjudet.
Vad är MP3/WMA?
MP3 (MPEG Audio Layer III) är ett standardformat för ljudkomprimering. Genom att använda MP3 kan en fil komprimeras till en tiondel av originalstorleken.
WMA (Windows Media till mindre storlek än MP3-filen. Denna maskin har begränsningar för MP3/WMA-filstandard och inspelad media och format som kan användas.
Uppspelningsbara MP3-filer
• Stödjer standard:MPEG-1 Audio Layer lll
• Samplingsfrekvenser som stöds: 44,1, 48 (kHz)
• Bitrate som stöds: 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 288, 320 (kbps)
• Kanal-lägen som stöds: stereo
TM
Audio) är ett format för komprimering av ljud. WMA-filer kan komprimeras
* stöder VBR. (64~320 kbps) * Stödjer inte fri-format.
Uppspelningsbara WMA-filer
• Stödjer standard: WMA Ver. 7 WMA Ver. 8 WMA Ver. 9
• Samplingsfrekvenser som stöds: 32, 44,1, 48 (kHz)
• Bitrate som stöds: 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (kbps)
* stöder VBR (48~192 kbps). *Stödjer inte förlustfri komprimering. *Stödjer inte WMA-filer som är inspelade med frekvens 48 kHz med en bitrate på 48 kbps.
ID3/WMA-taggar
MP3/WMA-filer har en "ID3/WMA Tag" som gör det möjligt att mata in information så att låttitel och artistnamn kan sparas. Denna enhet stödjer ID3v. 1.0, 1.1 och WMA taggar.
24
Hur man använder MP3/WMA-spelaren
Media
Media som klarar av att återge MP3/WMA är t.ex. CD-R och CD-RW-skivor. I jämförelse med den CD­ROM media som vanligtvis används som musikskivor så är CD-R och CD-RW känsligare för höga temperaturer/hög luftfuktighet och delar av CD-R och CD-RW-skivan kan skadas och inte längre spelas upp. Fingeravtryck eller repor på skivan kan förhindra uppspelning eller orsaka överhoppning vid uppspelning. Delar av CD-R och CD-RW-skivan kan försämras om den förvaras i fordonet under en längre tid. Man bör även förvara CD-R och CD-RW-skivor i ett ljusavvisande fodral eftersom skivorna är känsliga för ultra-violett ljus.
Skivformat
De skivor som ska användas måste vara av formatet IOS9660 nivå 1 eller nivå 2. Kontrollposter för denna standard är följande:
• Maximalt antal kataloglager: 8 lager
• Maximalt antal tecken för mapp-/filnamn: 32 (inkluderat "." och 3 bokstävers filnamnstillägg)
Tillåtna tecken för mapp-/filnamn är:
Antal möjliga filer/mappar på en (1) skiva: 999
[Konfigurationsexempel för CD-skiva som stödjer MP3/WMA]
Root-katalog(F1)
F2
Mapp 2
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.txt
005.mp3
F158
F159
Mapp 158
Mapp 159
001.mp3
002.mp3
Antal möjliga filer/mappar på en (1) skiva är 999. Filer, bortsett från MP3/WMA (t.ex.: 004.txt) räknas också som enskilda filer.
A~Z, 0~9, _ (understreck)
V
Mapp 255
F255
• Totalt antal möjliga mappar på en (1) skiva: 255
• Maximalt antal mappar som enheten kan hantera:256*
*: En rotkatalog räknas som en mapp.
25
Användning
Filnamn
Endast filer med MP3/WMA-filnamnstillägget ".mp3", ".wma" kan hanteras som MP3/WMA och spelas. Var noga med att spara MP3-filer med filnamnstillägget ".mp3". Var noga med att spara WMA-filer med filnamnstillägget ".wma". Bokstäverna "MP" eller "WMA" känns igen och kan hanteras oavsett om de skrivs med stora eller små bokstäver.
FÖRSIKTIGT
Om filnamnstillägget ".mp3", ".wma" är tilldelat en fil som inte är MP3/WMA-fil hanteras denna fil felaktigt av enheten som MP3/WMA-fil och spelas upp, detta resulterar i kraftigt oljud som kan skada högtalarna. Var noga med att inte tilldela filnamnstilläggen ".mp3", ".wma" till filer som inte är MP2/WMA-filer.
Multi-session
Multi-session stöds och det är möjligt att spela CD-R och CD-RW-skivor MP3/WMA-filer med noteringar. När "Track at once" har skrivits, stäng sessionen eller bearbeta varningsmeddelanden. Standardisera formatet för varje session utan att ändra formatet.
Spela MP3/WMA
När en skiva matas in som har inspelade MP3/WMA-filer kontrollerar enheten först alla filerna på skivan. Det hörs inget ljud medan enheten kontrollerar filerna. Det ska inte finnas andra filer inspelade på skivan än MP3/ WMA-filer och utan onödiga mappar, det gör att kontrollen av skivan och filerna går fortare.
Visning av MP3/WMA-speltid
Det kan vara möjligt att uppspelningstiden inte stämmer, detta beror på hur MP3/WMA-filerna har skrivits på skivan.
*Det kan inträffa att fel speltid visas vid VBR snabb upp/ner används.
Visningsordning för MP3/WMA-fil-/mappnamn
Namn på MP3/WMA-mappar och filer inom samma nivå visas i följande ordning:
1.MP3/WMA-mappar visas först, med stigande nummer, bokstäver.
2.Därefter visas filer med stigande nummer, bokstäver.
26
Lyssna på MP3/WMA-fil
Växla till CD-spelarläge.
1
FÖRSIKTIGT
• Uppspelningen kan avbrytas om det finns repor på CD-skivan eller om den inspelade sidan är smutsig.
• Endast två externa CD-växlare kan anslutas.
OBS!
• Om det på en och samma skiva finns musik som är inspelad på vanligt sätt (CD-DA) och MP3/ WMA, kommer den musik som är inspelad på vanligt sätt att spelas upp. För att lyssna på MP3/WMA-filer trycker man på [3] under längre tid än en sekund.
• När en musikfil spelas som inte är MP3/WMA visas "NO SUPPORT".
• Tillvald CD-växlare kan inte användas för att spela upp MP3/WMA-filer.
• WMA-filer som skyddas av licenskontroll hoppas över. Uppspelningen fortsätter efter den överhoppade filen. Om alla filer skulle vara skyddade med licenskontroll kommer inte CD­R-skivan att spelas upp och “PROTECT” kommer att visas.
Hur man använder MP3/WMA-spelaren
Flytta fram till nästa låt (fil) eller återgå till början av den aktuella låten (filen)
Vrid knappen [SEL] till vänster
1
eller höger.
Vrid åt höger:
Flyttar framåt till nästa låt (fil).
Vrid åt vänster:
Återgår till början av den låt som spelas. Upprepa vridningen för föregående låtar (filer).
V
27
Användning
Hoppa till nästa eller föregående mapp
Tryck på knappen [1 ] eller
1
[2 ].
Knapp [1 ]:
Väljer föregående mapp
Knapp [2 ]:
Väljer nästa mapp.
Snabbspolning fram/bak
Snabbspolning framåt eller bakåt av det spår som spelas upp.
Tryck och håll intryckt [ ] eller
1
[].
[ ]-knappen:
Snabbspolning framåt.
[ ]-knappen:
Spola tillbaka.
Återgå till CD-skivans rotkatalog
I rotkatalogen återgår systemet till den första fil som kan återuppspelas, om en fil inte skulle kunna återspelas. (I konfigurationsexemplet återgås till fil 001.mp3. se sidan 25.)
Spelar inledningen på filerna (SCAN)
Tryck på [4 SCAN].
1
En kort tryckning på knappen startar uppspelning av de inledande 10 sekunderna på varje låt, för varje fil i samma lager i den mapp som spelas upp.
Om knappen trycks in längre än 2 sekunder visas [FOLDER SCAN] och de första 10 sekunderna av första låten i respektive mapp spelas upp.
OBSERVERA!
• För att fortsätta uppspelning av en fil trycker man in knappen för att avbryta skanning.
• Efter att spelaren skannat igenom hela skivan en gång återupptas avspelningen där skanningen påbörjades.
Upprepa samma fil (REPEAT)
Tryck på [RTN].
1
28
Tryck på [5 RPT].
1
Kort tryckning på knappen upprepar filen som spelas.
Om knappen trycks in längre än 2 sekunder visas [FOLDER REPEAT] och alla filer i samma lager som den aktuellt uppspelade mappen kommer att repeteras.
För att avbryta, tryck på [5 RPT] igen.
Hur man använder MP3/WMA-spelaren
Uppspelning av filer i slumpvis ordning (RANDOM)
Tryck på [6 RAND].
1
Kort tryckning på knappen startar slumpvis uppspelning av det lager som den aktuellt uppspelade mappen finns i. om knappen trycks in längre tid än 2 sekunder visas [ALL RANDOM] och samtliga filer i alla mappar kommer att spelas upp slumpvis. För att avbryta, tryck på [6 RAND] igen.
OBSERVERA!
• Tryck på [5 RPT] under slumpvis avspelning för att upprepa den fil som spelas upp. För att avbryta upprepad avspelning (återgå till slumpvis avspelning) trycker man en gång till på [5 RPT]. Under uppspelning av en speciell fil: Filen som spelas upprepas konstant. Vid sökning: Följande fil spelas upprepade gånger.
• Det kan inträffa att samma fil spelas (väljs) två eller flera gånger på rad, detta är normalt och inget tecken på problem.
Visning av titel
Tryck på [DISP] under mer än en
1
sekund.
För varje tryckning på knappen visas följande i denna ordning. Mappnamn/filnamn* Mapp nr /fil nr Tag g
*:Displayen visar maximalt 14 tecken och bläddrar sedan vidare för att visa återstående tecken. Efter att mappnamn visats bläddras det vidare till filnamnet. Displayen stannar efter att filnamn har visats.
OBSERVERA!
Mappnamn/filnamn eller tagg inspelad med tecken som inte är alfanumeriska och symboler kan inte visas.
V
29
Användning
Hur man använder Memory Stick-spelaren
Om Memory Stick
• Förvara inte Memory Stick på platser med statisk elektricitet och elektrisk störning, det kan förstöra datainnehållet.
• För att skydda spelaren stängs spelarens funktioner av om problem uppstår. Om spelaren inte kan manövreras, efter att instruktionerna som visas på displayen har utförts, kan ett allvarligare fel ha inträffat, du bör då kontakta återförsäljaren för ytterligare information.
• Vid användning av Memory Stick Duo måste en adapter för Memory Stick Duo användas.
• Endast Memory Stick med en kapacitet på upp till 128 MB kan användas i enheten.
• Memory Stick av typen Memory Stick PRO kan inte användas.
• Om ett MG Memory Stick inte ska användas under en tid, ska det tas bort från enheten.
• MG Memory Stick som har ett av märkena till vänster kan användas.
• Memory Stick med ett av märkena till vänster kan användas för att skriva och läsa data, annat än musik.
MagicGate Memory Stick och Memory Stick är varumärken som tillhör Sony Corporation.
• Om skrivskyddet på ett MG Memory Stick eller Memory Stick är i lås­position kan inte annan data skrivas på det.
• Ta inte bort ett MG Memory Stick när det används för uppspelning, det kan förstöra den data som finns sparad på MG Memory Stick. Om data skadas går det inte att rädda den.
• Formatera MG Memory Stick i denna enheten. Ett MG Memory Stick som formateras på annan enhet går inte att spela upp eller skriva på.
• När ett Memory Stick formateras raderas all data som finns på Memory Sticket. (Inkluderat sparad Memory Stick säkerhetsdata och ljudkvalitetsdata)
• Med levererad MG Memory Stick är inte formaterad. MG Memory Stick måste formateras före användning. Se i "Formatering av MG Memory Stick (snabbformatering)" på sidan 34 för information om formatering av MG Memory Stick.
• Det kan vara så att ett nyinköpt MG Memory Stick inte går att använda. Om detta inträffa kan enheten användas för att formatera MG Memory Stick. Se i "Formatering av MG Memory Stick (snabbformatering)" på sidan 34 för instruktioner om hur man formaterar MG Memory Stick.
• Vissa inspelningar och annan data kanske inte går att spela upp eller skriva/läsa, beroende på typ av enhet som använts för att spara data.
30
Hur man använder Memory Stick-spelaren
• Använd inte Memory Stick med etiketter som skalas av eller med påklistrade namnetiketter.
• Förvara Memory Stick på platser utan direkt solljus och hög luftfuktighet, i annat fall kan Memory Sticket bli oanvändbart.
• Placera Memory Stick i skyddshöljet vid transport eller förvaring.
VI
• Rör inte vid kontaktytorna med händer eller metallföremål.
• När det utmatade Memory Sticket ska tas bort, dra det rakt ut längs spåret. Att samtidigt trycka neråt kan repa den inspelade ytan på Memory
OK
I
N
TE
B
R
A
Sticket.
Om rengöring av Memory Stick
• För att bibehålla bra ljudkvalitet via Memory Stick ska höljet periodiskt torkas rent från damm och annan förorening med en torr trasa.
31
Användning
FÖRSIKTIGT
Tryck inte på [ Sticket förs in. Det kan orsaka skada på frontpanelen.
CD
] när MG Memory
lyssna på MG Memory Stick
Tryck på [CD ] under längre tid
1
än en sekund.
Frontpanelen öppnas.
För in Memory Sticket i springan
2
för Memory Stick.
OBSERVERA!
• Om man trycker på [CD ] kortare än en sekund när man lyssnar på CD så matas skivan ut. För att mata in/ut MG Memory Stick trycker man på [CD ] längre än en sekund och öppnar frontpanelen.
• För in MG Memory Stick med den markerade sidan inåt och tryck in MG Memory Stick tills ett klick hörs. Tryck inte hårt när MG Memory Stick när kortet får kontakt med stoppet, det går inte att föra in det längre än så. (MG Memory Sticket ska sticka ut ett par millimeter från springan.)
• Använd en Memory Stick Duo adapter tillsammans med Memory Stick Duo. (Om ett Memory Stick Duo förs in utan adapter kan det inte matas ut från enheten.)
• När ett MG Memory Stick redan har laddats trycker man på [DISC MS] för att växla till Memory Stick­läge.
Tryck på [CD ] under mindre än
3
en sekund.
Frontpanelen stängs.
Tryck på [DISC MS] för att växla
4
till Memory Stick-läge.
Uppspelning av MG Memory Stick påbörjas.
Växla till Memory Stick uppspelningsläge
Musikdata som är inspelad på "MG Memory Stick" med ATRAC3 (ljudkomprimeringsteknik) kan spelas upp på denna enhet. Det går även att spela in en musik-CD på MG Memory Stick. Följande beskrivning av hur detta ska utföras förutsätter att ett MG Memory Stick redan är infört. Tryck först på [DISC MS] under kortare tid än en sekund, för att växla till CD-läge. Här förutsätts att ett MG Memory Stick redan har laddats i enheten.
OBSERVERA!
• Artistnamn och musiktitel (låtnamn) kan visas om det spelas in på MG Memory Stick. Maximalt 10 tecken (1 byte alfabet, siffror eller symboler) kan visas.
• musikdata inspelad med MP3/ WMA och ATRAC3 Plus kan inte spelas upp.
Tryck på [DISC MS] under kortare
1
tid än en sekund, för att växla till Memory Stick uppspelning.
32
Hur man använder Memory Stick-spelaren
Flyttar fram till nästa spår eller återgår till början av det spår som spelas.
Vrid knappen [SEL] till vänster
1
eller höger.
Vrid åt höger:
Flyttar framåt till nästa spår.
Vrid åt vänster:
Återgår till början av det spår som spelas.
föregående spår.)
(Upprepa vridningen för
Snabbspolning fram/bak
Snabbspolning framåt eller bakåt av det spår som spelas upp.
Tryck och håll intryckt [ ] eller
1
[].
-knappen:
[]
Snabbspolning framåt.
[]-knappen:
Spola tillbaka.
Spelar inledningen på låtarna (SCAN)
Tryck på [4 SCAN].
1
När knappen trycks in hoppar spelaren till nästa låt och spelar den under 10 sekunder, därefter hoppar den till nästa låt och spelar den under 10 sekunder, detta fortgår tills knappen trycks in igen.
OBSERVERA!
• För att fortsätta uppspelning av en låt trycker man in knappen för att avbryta skanning.
• Efter att spelaren skannat igenom hela skivan en gång återupptas avspelningen där skanningen påbörjades.
Upprepa samma låt (REPEAT)
Tryck på [5 RPT] för att upprepa
1
den låt som spelas upp.
För att avbryta, tryck på [5 RPT] igen.
VI
33
Användning
Uppspelning av låtar i slumpvis ordning (RANDOM)
Tryck på [6 RAND] för att spela
1
upp låtarna i slumpvis ordning.
För att avbryta, tryck på [6 RAND] igen.
OBSERVERA!
• Tryck på [5 RPT] under slumpvis avspelning för att upprepa den låt som spelas upp. För att avbryta upprepad avspelning (återgå till slumpvis avspelning) trycker man en gång till på [5 RPT]. Under uppspelning av en speciell låt: Låten som spelas upprepas konstant. Vid sökning: Följande låt spelas upprepade gånger.
• Det kan inträffa att samma låt spelas (väljs) två eller flera gånger på rad, detta är normalt och inget tecken på problem.
• När någon av funktionerna ­"Uppspelning av låtarnas inledning", "Upprepning av samma spår" och "Uppspelning av låtar i slumpvis ordning" - valts visas något av följande meddelanden på skärmen för att bekräfta den aktuella funktionen; [SCAN], [REPEAT] eller [RANDOM].
Formatering av MG Memory Stick (snabbformatering)
MG Memory Stick kan formateras.
Tryck på [FUNC] under mindre än
1
en sekund.
Funktionsläget aktiveras.
Vrid knappen [SEL] och välj
2
Memory Stick.
Den valda posten markeras.
Tryck på [SEL].
3
Inställningsläge för Memory Stick aktiveras.
Formateringsläget aktiveras, därefter visas [OK?].
Tryck på [SEL] under mer än två
4
sekunder.
MG Memory Sticket formateras.
Tryck på [RTN].
5
Under denna tid kan även andra justeringar göras i Memory Stick inställningsläge.
Tryck på [RTN].
6
I detta läge kan även andra justeringar göras i funktionsläget.
Tryck på [FUNC] eller [RTN] för att
7
lämna funktionsläget.
34
Hur man använder Memory Stick-spelaren
OBSERVERA!
• Stäng inte av strömbrytaren eller tändningslåset under formatering. Formateringsprocessen kommer att avbrytas och data kan förstöras.
• När ett Memory Stick formateras raderas all data som finns på Memory Sticket. (Inkluderat sparad Memory Stick säkerhetsdata och ljudkvalitetsdata)
• Nya MG Memory Stick kan inte användas utan att först formateras. Memory Stick som formateras med annan enhet än speciell MG Memory Stick-enhet kan inte användas med denna enhet.
Mata ut Memory Stick
Tryck på [CD ] under längre tid
1
än en sekund.
Frontpanelen öppnas.
Mata ut Memory Stick.
2
Tryck lätt på Memory Sticket en gång.
OBSERVERA!
Memory Sticket matas inte ut av sig själv. Tryck lätt på Memory Sticket en gång för att mata ut.
FÖRSIKTIGT
• Kör inte med frontpanelen öppen. Panelen kan orsaka oväntade olyckor vid hastig inbromsning eller liknande.
• Stäng inte frontpanelen med handen. Om du gör det kan panelen skadas.
• Mata inte ut Memory Sticket när indikatorn för Memory Stick är tänd.
VI
35
Tryck på [CD ] under mindre än
3
en sekund.
Frontpanelen stängs.
Användning
Hur man använder radion
Egenskaper för mottagning av FM
Vanligtvis har FM mycket bättre ljudkvalitet än AM. FM och FM-stereo kan dock stöta på karakteristiska mottagningsproblem som inte finns vid mottagning av AM. Det är svårare att ta emot FM än AM i ett fordon som är i rörelse. Följande beskriver vad man kan förvänta sig vid mottagning av FM och hur man får tillfredställande prestanda.
Mottagning av FM skiljer sig från AM.
AM-radiovågor
Jonosfär
FM-radiovågor
Jonosfär
En egenskap för utsändning av signaler är att låga frekvenser når längre. FM-frekvenser är mycket högre än AM (påminner om ljusstrålning): de böjer sig inte men kan reflekteras. De kan ofta störas av höga byggnader, berg, etc. färdas i direkta eller indirekta vägar till fordonets antenn. Det avstånd som det går att ta in FM­stationer med tillfredställande ljudkvalitet är vanligtvis inte i närheten av det avstånd på vilket man kan ta emot AM-stationer.
Fading
I områden med svag signal eller med periferi-mottagning kan FM-stationer försvinna eller "komma och gå". När man kör i ett område med svag signal, så som nära kullar, genom dalar eller tunnlar, bland höga byggnader, etc. kan man uppleva onormala ljudstörningar. DETTA ÄR INTE NÅGOT FEL PÅ RADIOMOTTAGAREN. I sådana fall kan man endast vänta tills man kommer till ett område med bättre mottagning, ställa in en starkare station eller sänka diskanten.
36
Mottagningsområde för FM-sändning
Hur man använder radion
Sändningsantenn 100 meter högeffektiv sändningseffekt 1kW
FM-stereo bilradio 20 km
FM-mono bilradio 50 km
FM-stereomottagare för hemma bruk 100 km
Mottagningskvaliteten varierar beroende på den sändande stationens effekt, naturliga och konstgjorda hinder, väderförhållande, etc.
Flervägs
R
E
FL
E
K
TE
V
Å
MARKV ÅG
R
A
D
G
E
T
K
E
L
F
E
R
G
Å
V
En mottagare för hemmabruk kan fånga upp svaga FM­stereosignaler genom att använda en hög, riktad eller ultra-känslig antenn. I ett fordon i rörelse begränsas området för bra mottagning efter de varierande förhållanden man råkar på vid körning, inkluderat typ av och/eller höjd på sändande antenn, signalstyrka, motorljud, etc. För bästa mottagning med manuell antenn ska antennen dras ut så långt som möjligt.
VII
Reflektionskarakteristiken för FM-radiovågor kan orsaka andra problem, så kallad flervägs-FM-vågsignal som reflekteras på byggnader, berg, etc. När antennen tar
D
A
R
emot direkt och reflekterad våg samtidigt inträffar ofta störningar i diskanten, så som statiska eller metalliska ljud. DETTA ÄR INTE NÅGOT FEL PÅ RADIOMOTTAGAREN. Det enda som kan avhjälpa situationen är att förflytta sig till ett område med fri signal.
37
Användning
Ställa in en radiostation
Tryck först på [FM AM] för att starta radion. Man kan lagra radiostationer på två sätt,
automatiskt eller manuellt. Man kan förinställa upp till 30 radiostationer i minnet. 6 AM (MW), 6 LW och 18 FM (sex vardera för FM1, FM2 och FM3.) (Ursprunglig inställning)
Tryck på [FM AM] under kortare
1
tid än en sekund för att växla till önskat frekvensband: FM, AM (MW) och LW.
Frekvensbanden ändras i följande ordning FM1 FM2 FM3 AM (MW) för varje knapptryckning.
Vrid knappen [SEL] till vänster
2
eller höger för att ställa in en radiostation.
Vrid åt höger:
Söker efter stationer uppåt i frekvens.
Vrid åt vänster:
Söker efter stationer neråt i frekvens.
Tryck på [ ] eller [ ] för att
3
starta automatisk stationssökning.
-knappen:
[]
Påbörjar sökning uppåt i frekvens.
[]-knappen:
Påbörjar sökning neråt i frekvens.
OBSERVERA!
ibland kan det vara svårt att bibehålla bästa mottagning då antennen som är monterad på fordonet konstant är i rörelse (i förhållande till den sändande antennen), signalstyrkan för den mottagna radiostationen varierar konstant. Andra faktorer som påverkar mottagningen är bland annat störningar från naturliga föremål, vägmärken, etc.
Automatisk inställning av radiostationer (automatiskt förinställningsläge: ASM)
Tryck på [FM AM] under mindre
1
än en sekund.
Växlar till önskat läge.
Tryck på [SEL] under mer än två
2
sekunder tills ett pip hörs.
Automatiskt förinställningsläge startar.
Indikatorn [ASM ON] blinkar i displayen och stationerna ställs automatiskt in i minnet under knapparna [1] till [6].
Dessa knappar kallas för förinställningsknappar.
OBSERVERA!
• Genom att trycka på förinställningsknapparna ([1] till [6]) kan du med en knapptryckning välja radiostation. Frekvensen för den valda stationen visas.
• När en ny kanal ställs in i minnet kommer föregående station som varit inställd på den knappen att raderas.
38
Hur man använder radion
• Om det finns färre än sex stationer som går att ta emot kommer stationerna som ställs in på efterföljande knappar att utelämnas.
FÖRSIKTIGT
Om fordonets batteri kopplas bort (för reparationer eller för byte av radiomottagare) förloras samtliga stationer i minnet. Om det inträffar måste stationerna ställas in på nytt.
Manuell inställning av stationer till minnet
Detta avsnitt beskriver hur man ställer in radiostationer på de numrerade knapparna.
Tryck på [FM AM] under mindre
1
än en sekund.
Växlar till önskat läge.
Vrid knappen [SEL] till vänster
2
eller höger för att ställa in en radiostation som ska lagras.
Välj en knapp mellan ]1] till [6]
3
och håll den intryckt under mer än två sekunder.
Den inställda radiostationen har nu lagrats under den valda knappen. Upprepa detta förfarande för att ställa in ytterligare stationer i minnet för de återstående knapparna mellan [1] till [6]. Dessa knappar kallas för förinställningsknappar.
FÖRSIKTIGT
Om fordonets batteri kopplas bort (för reparationer eller för byte av radiomottagare) förloras samtliga stationer i minnet. Om det inträffar måste stationerna ställas in på nytt.
Skanning av förinställda stationer
Denna funktion gör att man under fem sekunder kan lyssna av de stationer som sparats under förinställningsknapparna.
Tryck på [SEL] under kortare tid
1
än två sekunder.
[P SCAN] visas i displayen och stationerna som är lagrade på knapparna [1] till [6] kommer vardera att spelas under fem sekunder.
För att stoppa skanning av
2
lagrade stationer när önskad station spelas, tryck på [SEL] igen.
Radiomottagaren ställs in på önskad station.
Ändring av mottagningskänslighet vid automatisk skanning.
På enheten kan du ställa in mottagningskänslighet som ska användas vid automatisk skanning av stationer. Det finns två olika känslighetslägena är AUTO och DX.
Under automatisk skanning växlar mottagningskänsligheten automatiskt mellan två känslighetslägen. Inledningsvis är känslighetsnivån inställd på låg nivå
AUTO
DX
så att endast stationer med stark signal kan tas emot. Om det inte går att ta emot några stationer ökas mottagningskänsligheten så att stationer med svagare signal kan tas emot.
Eftersom mottagningskänsligheten vid automatisk skanning redan från början är inställd på en högre nivå kan även stationer med svagare signal tas emot. (Signal-överhörning kan göra att vissa stationer blir svåra att lyssna på.)
VII
39
Användning
Kontrollera att enheten är i
1
viloläge. tryck och håll inne [1] därefter
2
knappen [FM AM], håll sedan båda knapparna intryckta under mer än tre sekunder.
Läget ändras mellan AUTO och DX för varje knapptryckning.
RDS (radio data system) är ett datasändningssystem som utnyttjar oanvända delar av FM-frekvenskanalerna. Det utnyttjar underbärvågen i en FM-sändning för att tillhandahålla informationsutsändning, t.ex. olika data och trafikinformation.
Denna förmåga kan användas vid FM­mottagning.
mottagning av RDS-data
Inställning av AF (Alternativ frekvens)
När denna funktion är ON (PÅ) växlar enheten automatiskt till den frekvens där mottagning av den aktuella stationen är bäst. Standardinställning är AF ON.
Inställning av REG (REGIONAL)
Vissa stationer kan sända olika program beroende på lokala variationer. När funktionen REG är ON (PÅ) förhindras växling till annan station där annat programutbud sänds.
Tryck på [AF] under längre tid än
1
en sekund och välj en post.
AF-ON/REG-OFF AF-ON/REG­ON AF-OFF/REG-OFF AF-ON/ REG-OFF www
När AF är ON:
Indikatorn [AF] visas i displayen.
När REG är ON:
Indikatorn [REG] visas i displayen.
Mottagning av trafikinformation
Inställning av TP (trafic program)/ TA (traffic announcement)
Tryck på [TA] och välj post.
1
Upprepad tryckning på [TA] bläddrar bland följande alternativ:
TP OFF/TA OFF TP ON/TA OFF TP ON/TA ON www
När TP är inställt på ON och TA inställt på OFF:
När trafikinformation tas emot tänds indikatorn [TP] på displayen.
När inte trafikinformation längre kan tas emot blinkar [TP] indikatorn.
När någon av knapparna [ ] eller [ ] trycks in i FM-läge börjar enheten att söka efter stationer med trafikinformation.
Om ett trafikmeddelande tas emot i annat läge än "Radio" ändras automatiskt inställningen till radio och trafikmeddelandet kan höras.
40
Hur man använder radion
När trafikmeddelandet avslutas återgår enheten till föregående läge.
När både TP och TA är inställda på ON:
När trafikmeddelande tas emot tänds indikatorn [TA] på displayen.
När inte trafikmeddelande längre kan tas emot blinkar [TA] indikatorn.
I FM-läge stängs ljudet av. Ljudet släpps endast fram när ett trafikmeddelande tas emot.
Om stationen du lyssnar på inte är en station med trafikinformation, ställer enheten automatiskt in en station med trafikinformation ([TP­SEEK] visas).
Om trafikmeddelande inte kan tas emot visas [NOTHING].
Om ett trafikmeddelande tas emot i annat läge än "radio" ändras automatiskt inställningen till radio och trafikmeddelandet kan höras.
När trafikmeddelandet avslutas återgår enheten till föregående läge.
OBSERVERA!
• När TP är inställt på ON söker enheten endast efter stationer med trafikinformation. Medan stationer med trafikinformation tas emot under en längre tid blinkar indikatorerna [TP] eller [TA]. När någon av knapparna [ ] eller [ ] trycks in i FM-läge visas [TP SEEK] och enheten börjar söka efter stationer med trafikinformation.
• Medan trafikmeddelande tas emot kan du justera volymen och den ändrade volymen sparas. Nästa gång som trafikmeddelande tas emot ändras volymen till den sparade nivån.
• RDS-funktionen finns inte för AM (MW)/LW.
• När enheten tar emot en EON­station tänds indikatorn [EON] på displayen. Om den aktuella stationen inte sänder trafikmeddelanden söker enheten automatiskt efter trafikmeddelanden och växlar till den stationen.
VII
41
Användning
Inställning av PTY (programtyp)
RDS-stationer sänder ut namnet för den sändande stationen och programkategori och detta kan visas på enhetens display. Det går även att välja endast de RDS-stationer som sänder den genre som valts med PTY­funktionen.
Tryck på [PTY] under mer än en
1
sekund.
Namnet på den aktuella stationens genre visas i displayen och indikatorn [PTY] tänds på displayen. Om inte PTY-signal kan tas emot visas "NOPTY".
Inställning av PTY-SEEK
Tryck på [PTY] under mer än en
1
sekund samtidigt som namnet för genren för den aktuella RDS­stationen visas.
Upprepad tryckning på [FUNC] bläddrar bland följande alternativ:
NYHETER SPORT TAL POP KLASSISK NYHETERwww
När genrerna ovan (NYHETER,
2
SPORT, TAL, POP och KLASSISK) visas under mer än en sekund tryck på [ ] eller [ ].
Funktionen SEEK (SÖK) startas inom den valda genren.
Under sökning av RDS-stationer med funktionen SEEK visas indikatorn [PTY] på displayen.
Om en RDS-station inom den valda genren inte kan hittas visas [NOTHING] under två sekunder och därefter under fyra sekunder namnet för den genre som sökningen gällde.
OBSERVERA!
• När PTY31 tas emot visas [ALARM] och enheten tar emot ett nödmeddelande.
• Medan nödmeddelande tas emot kan du justera volymen och den ändrade volymen sparas.
42
Så här används fjärrkontrollen
Så här används fjärrkontrollen
Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll
• Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt. Att tappa den eller trycka hårt på den kan skada den, slita ut batteriet eller orsaka fel.
• Håll fjärrkontrollen borta från fukt, damm och vatten. Utsätt den inte för stötar.
• Placera inte fjärrkontrollen där det kan bli varmt, så som på instrumentpanelen eller nära varmluftsfläkten. Om fjärrkontrollen överhettas kan höljet skadas eller andra problem kan uppstå.
• Hand ha inte fjärrkontrollen när du kör bil, det kan leda till olyckor.
• Rikta fjärrkontrollen mot enhetens mottagaröga när den ska användas.
• Mottagarögat kanske inte fungerar korrekt om det utsätts för starkt ljus, så som direkt solljus.
• Tryck på [PWR] på enheten under mer än två sekunder för att stänga av den, innan du lämnar bilen, eller om bilens batteri håller på att ta slut. När enheten är avstängd fungerar inte fjärrkontrollen.
• Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska användas under en längre tid.
Rengöring av fjärrkontrollen
VII
• Använd en torr trasa att torka av kontrollen med. Om fjärrkontrollen blir mycket smutsig kan den rengöras med en trasa lätt fuktad av utspädd rengöringsvätska. Använd inte alkohol eller tinner, dessa ämnen kan skada ytbehandlingen.
• Under inga omständigheter får bensin eller tinner användas. Dessa ämnen kan skada hölje och ytbehandling.
VIII
43
Användning
Starta/stänga av enheten
När enheten startas aktiveras den senast använda funktionen t.ex. uppspelning av radiostation eller CD-skiva.
Tryck på [PWR].
1
Enheten startas eller stängs av för varje tryckning.
OBSERVERA!
När enheten är avstängd fungerar inte fjärrkontrollen.
Justera ljudvolymen
Tryck på [ ] eller [ ].
1
[ ]-knappen:
Höjer volymen.
[ ]-knappen:
Sänker volymen.
Stänga av volymen
Växla uppspelningsläge
Tryck på [MODE].
1
Genom att trycka på knappen ändras läge i följande ordning:
Radio CD AUX Radio www
OBSERVERA!
Läge kan ändras genom att trycka på följande knappar: [TU]:
Radion aktiveras.
[DISC]:
CD-läget aktiveras.
[AUX]:
AUX-läget aktiveras.
Hur man spelar radio
Välj först läget radio.
Välj frekvensband FM/AM
Tryck på [MUTE] för att stänga av eller återställa volymen.
44
Tryck på [BAND] eller [TU].
1
Varje tryckning ändrar frekvensband mellan FM1 (MW)
FM2 ➔ FM3 ➔ AM
LW.
Så här används fjärrkontrollen
Välja radiostation (manuellt eller automatiskt)
En kort tryckning på knappen möjliggör manuell stationsinställning. Att trycka in knappen under mer än en sekund startar automatiskt inställning.
Tryck på [ TUNE•SEEK ].
1
[ ]-knappen:
Söker efter stationer uppåt i frekvens.
[ ]-knappen:
Söker efter stationer neråt i frekvens.
Välja förinställda stationer
Totalt kan man välja mellan sex stationer (förinställning) av de som redan finns i enhetens minne. (Se i "Manuell inställning av stationer till minnet" på sidan 39.)
Tryck på [ PRESET CH ].
1
[ ]-knappen:
Välj nästkommande högre förinställningsknapp.
[ ]-knappen:
Välj nästkommande lägre förinställningsknapp.
Hur man spelar CD-skivor
Tryck på [BAND] eller [DISC].
2
När en eller två CD-växlare är anslutna trycker man på [BAND] eller [DISC] för att ändra läge mellan CD-spelare CD-växlare 1 CD-växlare 2. Indikatorn hoppar över en växlare eller spelare som inte har någon skiva.
Flyttar fram till nästa spår eller återgår till början av det spår som spelas.
Tryck på [ TRACK ].
1
[ ]-knappen:
Flyttar framåt till nästa spår.
[ ]-knappen:
Återgår till början av det spår som spelas. för att komma till föregående låt.)
OBSERVERA!
Håll inne knappen [ ] för att snabbspola framåt, eller knappen [ ] för snabbspolning bakåt för den aktuella låten.
(Tryck upprepade gånger
Hoppa till nästa eller föregående skiva
VIII
Ändra CD-läge
Tryck på [DISC].
1
CD-läget aktiveras.
45
Tryck på [ DISC ].
1
[ ]-knappen:
Väljer nästa högre nummer för skiva.
[ ]-knappen:
Väljer nästa lägre nummer för skiva.
Användning
Hur man spelar MP3/WMA
Ändra CD-läge
Tryck på [DISC].
1
CD-läget aktiveras.
Tryck på [BAND] eller [DISC].
2
När en eller två CD-växlare är anslutna trycker man på [BAND] eller [DISC] för att ändra läge mellan CD-spelare CD-växlare 1 CD-växlare 2. Indikatorn hoppar över en växlare eller spelare som inte har någon skiva.
OBSERVERA!
• Tillvald CD-växlare kan inte användas för att spela upp MP3­filer.
• Om en skiva innehåller en blandning av normalt inspelad musik (CDDA) och MP3 kommer endast den normalt inspelade musiken att spelas.
Flyttar fram till nästa fil eller återgår till början av den fil som spelas.
Tryck på [ TRACK ].
1
[ ]-knappen:
Flyttar framåt till nästa låt (fil).
[ ]-knappen:
Återgår till början av den låt som spelas.
(Tryck upprepade gånger för att komma till föregående låt (fil).)
OBSERVERA!
Håll inne knappen [ ] för att snabbspola framåt, eller knappen [ ] för snabbspolning bakåt för den aktuella låten.
Hoppa till nästa eller föregående mapp
Tryck på [ DISC ].
1
[ ]-knappen:
Väljer nästa mapp.
[ ]-knappen:
Väljer nästa nedre mapp.
46
Så här används fjärrkontrollen
Byta batterier
VARNING
För att undvika olyckor ska batterier förvaras utom räckhåll för barn. Om ett barn sväljer ett batteri, kontakta genast läkare.
Använd två AAA-batterier.
Ta av locket på baksidan av
1
fjärrkontrollen genom att försiktigt trycka och skjuta det i pilens riktning.
Placera de två batterierna i facket,
2
så som illustreras i batterifacket.
Sätt tillbaka locket på plats
3
genom att skjuta tillbaka det till sitt läge.
FÖRSIKTIGT
• Batterier får inte sväljas.
• batteriernas livslängd är ungefär ett år. Om fjärrkontrollen inte fungerar korrekt eller om knapplampan lyser svagt ska batterierna bytas.
• Var noga med att batterierna placeras rätt så att plus- och minuspolerna stämmer med illustrationen.
• Använd inte ett nytt och ett gammalt batteri, använd två nya.
• Använd endast batterier av samma typ.
• Om du upptäcker batteriläckage ska batterierna genast tas ur och avfalls hanteras på rätt sätt. Rengör batterifacket noga med en torr trasa. Sätt därefter i nya batterier.
VIII
47
Olika inställningar
ESN säkerhetsförfarande
Om ESN
Denna enhet är utrustad med ESN (Eclipse Security Network). En för-registrerad CD (nyckel-CD), fyrsiffrig säkerhetskod eller Memory Stick som spärrar vissa funktioner, även om tändningslåset placeras i ACC eller TILL eller återanslutning av batteriet efter att tändningsnyckeln vridits till läge från eller frånkopplat batteri vid service.
Genom att utföra en av följande metoder kan ESN ställas in eller avbrytas:
Nyckel-CD säkerhet (se sidan 49)
Du kan spela in en speciell skiva som ska användas som "nyckel-CD" till enheten och denna CD kan användas för att ställa in och avbryta säkerhetsinställningar.
Memory Stick säkerhet (se sidan 52)
Du kan på ett Memory Stick spela in och spara en säkerhetskod till enheten, detta Memory Stick eller hemliga kod (säkerhetskod) kan ställas in för enheten för att aktivera eller stänga av säkerhetsinställningar.
ACC säkerhet (se sidan 56)
Denna metod kan endast användas om Memory Stick säkerhet redan ställts in. När ACC säkerhet ställs in, stängs knappfunktionerna av när tändningen stängs av och sedan ställs tillbaka till ACC.
48
Hur man växlar säkerhetstyp (Nyckel-CD/Memory Stick säkerhet)
Du kan växla vilken typ av säkerhet som ska användas (Nyckel-CD eller Memory Stick säkerhet). Grundinställning är att använda nyckel-CD säkerhet.
Kontrollera att enheten är i
1
viloläge.
Tryck på och håll inne [FUNC],
2
därefter på [3] och håll båda knapparna intryckta under mer än två sekunder.
Säkerhetstyp växlar från nyckel-CD säkerhet (DISC SEC) Memory Stick säkerhet (MS SEC) i den ordningen för varje knapptryckning.
OBSERVERA!
Om säkerhet är aktiverad går det inte att växla säkerhetstyp.
Hur man använder ESN (Nyckel-CD) säkerhet
Hur man programmerar nyckel-CD
Kontrollera att enheten är i
1
viloläge.
Tryck på och håll inne [FUNC],
2
därefter på [6] och håll båda knapparna intryckta under mer än en sekund.
ESN säkerhetsförfarande
OBSERVERA!
• Om en CD-skiva redan sitter i visas meddelandet [SEC], därefter öppnas frontpanelen och CD­skivan matas ut.
• Om säkerhet är aktiverad går det inte att programmera nyckel-CD.
Tryck på [CD ].
3
Frontpanelen öppnas, CD8445E är nu redo att ta emot din nyckel-CD i skivöppningen.
För in CD-skivan i
4
öppningen.
Meddelandet [SEC] visas, därefter matas nyckel-CD:n ut.
Tryck på [CD ].
5
Frontpanelen stängs.
OBSERVERA!
• Om det föreligger problem med den inmatade skivan visas [ERR] under två sekunder och CD-skivan matas därefter ut. För åter in den utmatade CD-skivan.
• Om en CD-skiva orsakar [ERR] två gånger på rad visas meddelandet [CHANGE] under två sekunder. Försök med en annan skiva. Kopieringsskyddad CD och MP3/WMA
• CD-ROM kan inte programmeras för nyckel-CD säkerhet.
• Säkerhetsindikatorn blinkar så snart fordonets tändning stängs av.
IX
Ett [SEC]-meddelande visas, efter två sekunder ändras det till [DISC].
49
Olika inställningar
Hur man stänger av nyckel-CD
Kontrollera att enheten är i
1
viloläge.
Tryck på och håll inne [FUNC],
2
därefter på [6] och håll båda knapparna intryckta under mer än en sekund.
Ett [SEC]-meddelande visas, två sekunder senare ändras det till [DISC].
Tryck på [CD ].
3
Frontpanelen öppnas, CD8445E är nu redo att ta emot din nyckel-CD i skivöppningen.
OBSERVERA!
Om en CD-skiva redan sitter i visas meddelandet [SEC], därefter öppnas frontpanelen och CD-skivan matas ut.
För in din nyckel-CD i öppningen.
4
Meddelandet [CANCEL] visas, därefter matas nyckel-CD:n ut. Nyckel-CD har avbrutits.
OBSERVERA!
• Denna process avbryter skyddet för en ESN-enhet.
• Om strömmen till ESN-enheten kopplas bort behöver inte nyckel­CD användas för att återgå till normal drift när strömmen kopplas till.
• Att stoppa in annan CD-skiva än nyckel-CD avbryter inte skyddet. istället kommer [ERR] att visas i displayen under två sekunder, därefter aktiveras normal uppspelning.
Tryck på [CD ].
5
Frontpanelen stängs.
Hur man byter nyckel-CD
Avbryt först befintlig nyckel-CD.
1
Se i "Hur man stänger av nyckel­CD".
Programmera därefter en ny
2
nyckel-CD.
Se i "Hur man programmerar nyckel­CD".
Hur man återupptar normal drift (ESN-säkerhetsspärr avstängd)
Om strömmen kopplas från när ESN­säkerhet är aktivt (nyckel-CD har programmerats) spärras användning tills strömmen återansluts och enheten låses upp. Utför följande för att återgå till normal användning.
När enheten startas efter att
1
batteriet varit frånkopplat visas meddelandet [SEC] under två sekunder. Därefter ändras meddelandet till [DISC] tryck då på [CD ], CD8445E är klar att ta emot nyckel-CD.
Mata in nyckel-CD.
2
Om korrekt CD-skiva matas in visas meddelandet [OK] under två sekunder och CD:n spelas upp.
50
ESN säkerhetsförfarande
OBSERVERA!
• Om fel CD-skiva matas in visas meddelandet [ERR_ ] ("ERR" och fel-nummer) under två sekunder, därefter matas skivan ut.
• Om [ERR5] (5:e gången ett fel inträffat) visas kommer [HELP] att visas, därefter matas CD-skivan ut. När meddelandet [HELP] visas ska handhavande för ESN­säkerhetsspärr utföras med följande procedur "Vad händer om en felaktig CD-skiva matas in?" på sidan 51.
• Samma skiva som används som nyckel-CD programmering måste användas, en kopia fungerar inte alltid.
Vad händer om en felaktig CD­skiva matas in?
Efter fem misslyckade försök
1
visar displayen [HELP] under fem sekunder.
Efter att [HELP] visats under fem sekunder kommer serienumret att visas.
Tryck på [CD ] för att stänga
2
frontpanelen. Tryck på [FUNC], därefter på [6]
3
och håll båda knapparna intryckta under fem sekunder.
Därefter visas [SEC] under två sekunder, en rullande kod (sex siffror) kommer att visas.
Tryck på [FUNC].
4
[DISC] blinkar på displayen. Du har nu fem nya försök att mata in
rätt CD-skiva.
För in nyckel-CD:n i öppningen.
5
Om korrekt CD-skiva matas in visas meddelandet [OK] under två sekunder och därefter matas skivan ut.
OBSERVERA!
• Om en felaktig CD-skiva matas in visas meddelandet [ERR_ ] ("ERR" och fel-nummer) under två sekunder, därefter matas skivan ut.
• Denna process avbryter skyddet för en ESN-enhet.
OBS!
Om korrekt nyckel-CD inte matats in efter fem försök visas [CALL] i displayen, enheten måste nu lämnas till Eclipse för återställning. Skulle detta ske ska du kontakta din Eclipse­återförsäljare.
Det är lätt att glömma bort nyckel­CD:n. Skriv skivans namn på en minneslapp (se sidan 100).
IX
51
Olika inställningar
Hur man använder ESN (Memory Stick) säkerhet
Hur man spelar in en säkerhetskod
Kontrollera att enheten är i
1
viloläge.
Tryck på och håll inne [1], därefter
2
på [FUNC] och håll båda knapparna intryckta under mer än en sekund.
Meddelandet [SEC] visas, efter två sekunder ändras det till [MS].
OBSERVERA!
• Om ett Memory Stick redan sitter i enheten visas meddelandet [MS EJECT]. Skulle så vara fallet, mata ut Memory Stick och sätt sedan i det igen. (Se i "Mata ut Memory Stick" på sidan 35 för information om hur man matar ut Memory Stick.)
• Om säkerhet redan har aktiverats går det inte att spela in säkerhetskod.
Mata in Memory Sticket i
3
öppningen och stäng frontpanelen.
[- - - -] visas (display för inmatning av säkerhetskod).
(Se "Lyssna på MG Memory Stick" på sidan 43 för information om hur man matar in Memory Stick.)
Mata in säkerhetskod genom att
4
trycka på knapparna [1] till [4].
Mata in en fyrsiffrig säkerhetskod genom att använda siffrorna 0 till 9, A till F. Numret (visas i displayen) ändras stigande mellan 0 och9, A och F för varje knapptryckning. Respektive knappnummer (1 till4)
överensstämmer med respektive siffra (första till fjärde) i säkerhetskoden.
Tryck på [FUNC] under mer
5
än en sekund.
Säkerhetskoden registreras i enheten och säkerhet har ställts in.
Den registrerade säkerhetskoden krypteras och skrivs sedan på Memory Sticket.
OBSERVERA!
När säkerhetskod registreras tillsammans med Memory Stick som innehåller flera olika typer av data, så som musik, etc. var uppmärksam på att inte tömma inspelad data genom formatering av Memory Sticket.
Mata ut Memory Stick.
6
Se "Mata ut Memory Stick" på sidan 94.
Hur man avbryter Memory Stick säkerhet
Säkerhetsfunktionen kan avbrytas när den inspelade säkerhetskoden anges och bekräftas. Avbryta säkerhetskoden kan utföras genom att ange säkerhetskod på enheten eller genom att använda Memory Stick.
Avbryta säkerhet genom att ange säkerhetskoden
Kontrollera att enheten är i
1
viloläge.
Tryck på och håll inne [1], därefter
2
på [FUNC] och håll båda knapparna intryckta under mer än en sekund.
Ett [SEC]-meddelande visas, två sekunder senare ändras det till [- - - -] (display för inmatning av säkerhetskod).
52
ESN säkerhetsförfarande
Mata in säkerhetskoden genom
3
att trycka på knapparna [1] till [4].
Mata in en fyrsiffrig säkerhetskod genom att använda siffrorna 0 till 9, A till F. Numret (visas i displayen) ändras stigande mellan 0 och9, A och F för varje knapptryckning. Respektive knappnummer (1 till4) överensstämmer med respektive siffra (första till fjärde) i säkerhetskoden.
Tryck på [FUNC] under längre tid
4
än en sekund.
Om säkerhetskod matas in och enheten bekräftar att den är rätt visas [CANCEL] på displayen och säkerhetsfunktionen avbryts.
OBSERVERA!
Om den inmatade säkerhetskoden inte stämmer med den inspelade koden visas [ERR] på displayen under två sekunder, därefter återgår den till normaldrift utan att avbryta säkerhetsfunktionen.
Avbryta säkerhetsfunktionen med Memory Stick
Kontrollera att enheten är i
1
viloläge.
Tryck på och håll inne [1], därefter
2
på [FUNC] och håll båda knapparna intryckta under mer än en sekund.
Ett [SEC]-meddelande visas, två sekunder senare ändras det till [- - - -] (display för inmatning av säkerhetskod).
OBSERVERA!
Om ett Memory Stick redan sitter i enheten visas meddelandet [MS EJECT]. Skulle så vara fallet, mata ut Memory Stick och sätt sedan i det igen. (Se i "Mata ut Memory Stick" på sidan 35 för information om hur man matar ut Memory Stick.)
Mata in Memory Sticket och stäng
4
frontpanelen.
Inspelad data läses från Memory Stick.
Om innehållet på Memory Sticket
5
stämmer med enhetens inspelade information visas [CANCEL] på displayen.
Säkerhetsfunktionen avbryts.
OBSERVERA!
• Om ett läsfel inträffar eller om fel Memory Stick matats in visas [ERR] på displayen under två sekunder, därefter växlar displayen till [EJECT]. Om detta inträffar, mata ut Memory Stick och försök igen.
• Säkerhetsinställning kan inte avbrytas på detta sätt om det Memory Stick som innehåller säkerhetskoden har formaterats.
Mata ut Memory Stick.
6
Se "Mata ut Memory Stick" på sidan
94.
IX
Tryck på [DISC MS].
3
Meddelandet [MS] visas.
53
Olika inställningar
Hur man byter Memory Stick
Det går att byta Memory Stick och säkerhetskod till ett annat Memory Stick och annan säkerhetskod.
Avbryt säkerhetskoden som
1
spelats in på enheten.
Se "Hur man avbryter Memory Stick säkerhet" på sidan 98.
Spela in det nya Memory Sticket
2
och säkerhetskoden som ska användas.
Se "Hur man spelar in säkerhetskod" på sidan 97.
Hur man återupptar normal drift (ESN-säkerhetsspärr avstängd)
Om strömmen kopplas från när ESN­säkerhet är aktivt (säkerhetskod har spelats in) spärras användning tills strömmen återansluts och enheten låses upp. Utför följande för att återgå till normal användning. ESN-säkerhetsspärr kan avbrytas genom att direkt ange säkerhetskod på enheten eller genom att använda Memory Sticket som användes vid inspelning av säkerhetskod.
Avbryta ESN-säkerhetsspärr genom att ange säkerhetskod
och F för varje knapptryckning. Respektive knappnummer (1 till4) överensstämmer med respektive siffra (första till fjärde) i säkerhetskoden.
Tryck på [FUNC] under mer än en
3
sekund.
Om säkerhetskoden stämmer med den som är inspelad på enheten visas [OK] på displayen och säkerhetsfunktionen avbryts.
OBSERVERA!
• Om säkerhetskoden inte stämmer med den som spelats in på enheten visas [ERR_ ] (ERR och fel-nummer) på displayen under två sekunder, därefter visas [- - - -] (display för inmatning av säkerhetskod). Om detta inträffar ska säkerhetskoden kontrolleras och proceduren upprepas från steg 2.
• Om [ERR5] (5:e gången ett fel inträffat) visas kommer [HELP] att visas. När meddelandet [HELP] visas ska handhavande för ESN­säkerhetsspärr utföras med följande procedur "Vad händer om Memory Stick eller säkerhetskod är fel?" på sidan 55.
När enheten startas efter att
1
batteriet varit frånkopplat visas meddelandet [SEC] under två sekunder. Därefter ändras meddelandet till [- - - -] (display för inmatning av säkerhetskod).
Mata in säkerhetskoden genom
2
att trycka på knapparna [1] till [4].
Mata in en fyrsiffrig säkerhetskod genom att använda siffrorna 0 till 9, A till F. Numret (visas i displayen) ändras stigande mellan 0 och9, A
54
ESN säkerhetsförfarande
Avbryta ESN-säkerhetsspärr med Memory Stick
Efter att batteriet anslutits och
1
enheten startats visas [SEC] på displayen under två sekunder. Därefter visas [- - - -] (display för inmatning av säkerhetskod).
Tryck på [DISC MS].
2
[MS] visas på displayen. Om du trycker en gång till på [DISC MS] återgår displayen till [----] (display för inmatning av säkerhetskod).
OBSERVERA!
Om ett Memory Stick redan sitter i enheten visas meddelandet [MS EJECT]. Skulle så vara fallet, mata ut Memory Stick och sätt sedan i det igen. (Se i "Mata ut Memory Stick" på sidan 35 för information om hur man matar ut Memory Stick.)
Mata in det inspelade Memory
3
Sticket och stäng sedan frontpanelen.
Inspelad data läses från Memory Stick.
Om innehållet på Memory Sticket
4
stämmer med enhetens inspelade information visas [OK] på displayen under två sekunder och därefter återgår enheten till normal användning.
OBSERVERA!
• Om innehållet på Memory Sticket inte stämmer med det som spelats in på enheten visas [ERR_ ] (ERR och fel-nummer) på displayen under två sekunder, därefter visas [- - - -] (display för inmatning av
säkerhetskod). Om detta inträffar ska Memory Sticket kontrolleras och proceduren upprepas från steg 2.
• Om [ERR5] (5:e gången ett fel inträffat) visas kommer [HELP] att visas. När meddelandet [HELP] visas ska handhavande för ESN­säkerhetsspärr utföras med följande procedur "Vad händer om Memory Stick eller säkerhetskod är fel?" på sidan 55.
• ESN-säkerhetsspärr kan inte avbrytas på detta sätt om det Memory Stick som innehåller säkerhetskoden har formaterats.
Vad händer om Memory Stick eller säkerhetskod är fel?
Efter fem misslyckade försök
1
visar displayen [HELP] under fem sekunder.
Efter att [HELP] visats under fem sekunder kommer serienumret att visas.
Du får endast misslyckas fem (5) gånger med att låsa upp. Efter det femte försöket uppmanas du att mata in CD-skiva (nyckel-CD). I detta läget ska du kontakta din lokala Eclipse-återförsäljare för upplåsning av enheten.
Det är lätt att glömma bort säkerhetskod och Memory Stick. Skriv ner säkerhetskoden och namnet på Memory Sticket på en minneslapp (se sidan 100).
IX
55
Olika inställningar
Hur man använder ACC­säkerhet
ACC-säkerhet innebär att Memory Stick säkerhet används för inspelning av säkerhetskod och därefter placeras tändningslåset i läge OFF och sedan tillbaka till ACC, funktionerna för samtliga knappar spärras.
Kontrollera att enheten är i
1
viloläge.
När säkerhetskod har spelats in
2
trycker man på [FUNC] och [5] samtidigt, under mer än två sekunder.
ACC-säkerhetsfunktionen aktiveras. Tryck samtidigt på [FUNC] och [5] en gång till under mer än två sekunder för att avbryta ACC­säkerhetsfunktionen.
OBSERVERA!
• Om fordonets batteri kopplas bort, t.ex. vid service, avbryts ACC­säkerhet.
• När tändningslåset placeras i läge OFF och därefter tillbaka till ACC så spärras funktionerna för samtliga knappar. Om detta inträffar, återuppta normal användning. (Se i "Hur man återupptar normal drift (ESN­säkerhetsspärr avstängd)" på sidan 54.)
Hur man startar/stänger av säkerhetsindikatorn
När ESN-säkerhet har aktiverats blinkar indikatorn så snart fordonets tändning stängs av och varnar på så sätt potentiella tjuvar om att enheten är skyddad. Det går dock att stänga av denna visuella varning.
När enheten är i viloläge trycker
1
man på [FUNC] följt av [2] och håller båda knapparna intryckta mer än en sekund.
[IND. FLASH] eller [IND.-----] visas
2
på displayen.
[IND. FLASH] betyder att säkerhetsindikatorn kommer att blinka när fordonet stängs av, och [IND.-----] betyder att den inte gör det. Upprepa ovanstående steg för att återaktivera blinkning.
Hur man läser det elektroniska serienumret
Kontrollera att enheten är i
1
viloläge.
Tryck på och håll inne [FUNC],
2
därefter på [4] och håll båda knapparna intryckta under mer än en sekund.
[ESN] visas på displayen följt av ett åtta-siffrigt nummer, detta nummer är ditt elektroniska serienummer (ESN). Detta nummer kan användas för att identifiera din Eclipse CD8445E om den hittas efter inbrott.
56
Ta av frontpanelen
Ta av frontpanelen
Använda den avtagbara panelen
Enhetens frontpanel går att ta av. Genom att ta av denna panel när du lämnar
fordonet kan du förhindra att enheten stjäls.
Hur man tar av den avtagbara panelen
Stäng av enheten.
1
Tryck på [Release].
2
Höger sida av frontpanelen frigörs från själva enheten.
Ta bort frontpanelen.
3
Håll i frontpanelen och dra den försiktigt mot dig för att ta av den.
Hur man sätter tillbaka den avtagbara panelen
För in vänster sida av
1
frontpanelen på enheten.
Se till att frontpanelen hakar i hållaren till vänster på enheten.
För in frontpanelen.
2
Tryck försiktigt in höger sida av frontpanelen tills den klickar i läge.
Tryck på [PWR] för att starta
3
enheten.
FÖRSIKTIGT
• Om den avtagbara frontpanelen tappas eller utsätts för stötar kan den skadas och sluta fungera.
• Ta inte av eller sätt tillbaka frontpanelen medan du kör, det kan orsaka olyckor.
• Förvara panelen på en plats utan hög luftfuktighet, damm och vätska.
• Lämna inte panelen på platser som kan bli varma, så som instrumentbrädan eller där om kring.
IX
X
57
Olika inställningar
Hur man använder AUDIO CONTROL
Aktivera loudness
Loudness kan aktiveras för att framhäva låga och höga frekvenser vid låg volym. Loudness kompenserar för uppenbara
Justera ljudvolymen
Vrid knappen [AUDIO CONTROL]
1
till vänster eller höger.
Vridning till höger:Höjer volymen. Vridning till vänster:Sänker volymen.
OBSERVERA!
Tryck på [MUTE] under mindre än en sekund för att stänga av eller återställa volymen.
VARNING
Justera inte volymen eller andra kontroller medan du kör. Det ska endast göras när fordonet står stilla.
svagheter i de låga och höga frekvenserna vid låg volym genom att förstärka nivåerna för bas och diskant.
Tryck på [AUDIO CONTROL]
1
under längre tid än en sekund, [LOUD ON] visas på displayen.
OBSERVERA!
• Du kan avbryta loudness genom att trycka på [AUDIO CONTROL] under längre tid än en sekund när funktionen loudness är aktiverad.
• Loudness kan inte aktiveras när CSII är ON (PÅ). För att kunna aktivera loudness måste CSII stängas av. (För information om hur man startar/stänger av CSII, se sidan 61.)
58
Hur man använder AUDIO CONTROL
Ändra ljudkontroll läge
Olika inställningar för ljud kan finjusteras med denna procedur.
Tryck på [AUDIO CONTROL] under kortare tid än en sekund för att välja post
1
som ska justeras.
Lägena växlar i den ordning som visas nedan, för varje gång knappen trycks in. När ljudkontroll är inställt på normalt läge:
VOL BAL*1 FAD*1 NON-F SVC*2 VOLwww
När ljudkontroll är inställt på Pro-läge:
VOL BASS MID TREB SVC
*1: justering kan inte göras när positionsväljaren eller CSII är ON (PÅ). *2: Inställning kan inte göras i FM-läge.
*2
VOLwww
Läge Funktion
VOL (VOLYM) Justerar volymen Höjer volymen. Sänker volymen.
BAS
MID (MELLAN)
TREB (DISKANT)
BAL (BALANS)
FAD (FADER) Justerar högtalarbalansen (främre/bakre).
NON-F (INGEN FADER)
SVC (Source Volume Control (källvolym kontroll))
Justerar basnivån. Basen kan justeras för respektive källa (CDP/CDC, FM, AM (MW) och LW, Memory Stick-spelare).
Justerar mellanregistret. Mellanregister kan justeras för respektive källa (CDP/ CDC, FM, AM (MW) och LW, Memory Stick-spelare).
Justerar diskanten. Diskanten kan justeras för respektive källa (CDP/CDC, FM, AM (MW) och LW, Memory Stick­spelare).
Justerar högtalarbalansen (vänster/ höger).
Justerar icke-fader nivå (för ansluten bashögtalare, etc.)
Justerar olika volymnivå för respektive ljudläge. När SVC är inställt kan volymnivån växla så som exempelinställningarna nedan visar.
Knappen [AUDIO CONTROL]
Vrid åt höger Vrid åt vänster
Framhäver låga ljud.
Framhäver mellanregistret.
Framhäver diskanten.
Framhäver höger högtalare.
Framhäver främre högtalare.
Höjer nivån. Sänker nivån.
Höjer SVC­inställningsnivån.
Gör låga ljud mjukare.
Gör mellanregistret mjukare.
Gör diskanten mjukare.
Framhäver vänster högtalare.
Framhäver bakre högtalare.
Sänker SVC­inställningsnivån.
XI
59
Olika inställningar
Inställningsexempel:
Inledande volymnivå för FM (standardvärde: 40) används som referens för lagring av olika volym som ställs in för respektive ljudläge.
Ljudläge FM AM (MW)
CD
Memory Stick
/LW
Standardvärde (Volymnivå)
SVC-inställning (Volymnivå)
När volymnivån i FM-läge justeras från 40 till 45
När volymnivån i CD-läge justeras från 35 till 60
Referens
(40)
Referens
(40)
45 55 60 30 35 45 50
45 70 60 80* 60 50 75
0
(40)
SVC-
inställningsv
ärde
+15 (55)
0
(40)
SVC-
inställningsv
ärde
-10 (30)
0
(40)
SVC-
inställningsv
ärde
+5 (45)
När volymnivån i AM (MW) /LW-läge justeras från 80
70 52060 0* 75 10
till 20
När volymnivån i Memory Stick-läge justeras från 10
5 30 20 45 0 20 35
till 35
*:Volymnivå kan maximalt ställas in på 80 och som minst på 0. Om du går över eller under max
resp. min nivå ändras inte volymnivån. För CD-växlare justerar SVC volymnivån efter inställningen för CD-spelaren. Skillnaden i volym kan ställas in inom området -10 till +20.
OBSERVERA!
Om batteripolerna har kopplats bort, t.ex. vid fordonsunderhåll, återgår SVC-inställningarna till standardvärde. Om detta inträffar måste du åter utföra inställningarna.
60
Hur man använder läget ljudjustering
Hur man använder läget ljudjustering
Om läget ljudjustering
Denna enhet är utrustad med två olika läge för ljudjustering: normal och Pro. I normal kan den akustiska karakteristiken i fordonet justeras med förhållandevis enkla inställningar. Det stämmer dessutom med grundläggande ljudsystem som består av främre högtalare, bakre högtalare och bashögtalare. I Pro kan ljudkvalitetens karakteristik justeras post för post genom att använda mer sofistikerade inställningar än i normal. Utöver högtalarsystem med fyra högtalare kan justeringen göras för att passa till 3-vägs högtalarsystem, där de främre högtalarna, bakre högtalare och icke-fader utgång kan ställas in på Hi (diskant) MID (mellanregister) eller Low (bas). Se i tabellen nedan och i användning för respektive läge för ytterligare information. Följande justeringar kan göras i normal respektive Pro.
Normalläge Pro-läge SRS Circle Surround II c(Se sidan 66) ¯ Parametrisk equaliser c(Se sidan 67) c(Se sidan 75) Tid inställning c(Se sidan 69) c(Se sidan 79) Delningsfilter c(Se sidan 72) c(Se sidan 80) Multi-avstämning c(Se sidan 72) c(Se sidan 81) Icke-fader fas c(Se sidan 73) c(Se sidan 81) Icke-fader utgång c(Se sidan 73) c(Se sidan 82) Högtalarplacering ¯c(Se sidan 82) Personligt läge ¯c(Se sidan 83) Ljuddata c(Se sidan 73) c(Se sidan 83)
SRS Circle Surround II (CS II)
XI
XII
Surroundljud skapas genom att kombinera CS II (SRS Circle Surround II) och möjliggör surroundljud med 4-högtalare. Systemet skapar surroundljud genom att kombinera SRS TruBass, vilket använder skillnaderna mellan två olika frekvenser för att framhäva bastoner, och SRS Circle Surround, som använder 2-kanaler (L/R) korrelation för att bredda ljudet.
är ett varumärke som tillhör SRS Labs, Inc.
Circle Surround II teknologi är införlivat under licens från SRS Labs, Inc.
Circle Surround II, CSII TruBass, SRS och symbolen är varumärken som tillhör SRS Labs, Inc.
61
Olika inställningar
Parametrisk equaliser
I ett fordon används en mängd olika material för tillverkning av bilsäten, fönsterrutor, etc. och dessa material absorberar och reflekterar naturligtvis ljud på olika sätt, den parametriska equalisern ger dig möjlighet att justera toppar och dalar för frekvensernas karakteristik i fordonet för att kompensera för detta.
Hög
[Ljudtryck]
To pp
Låg
Låg [Frekvens] Hög
En "equaliser" är en funktion som korrigerar dessa toppar och dalar för att jämna ut frekvensernas karakteristik. Med en vanlig grafisk equaliser är medianfrekvens och Q (skärpa och bandbredd) fixerade så att när närliggande frekvensband korrigeras finns en begränsning för värdet med vilket distorsionen i topparnas och dalarnas karakteristik kan korrigeras. En "parametrisk equaliser" tillåter justering av medianfrekvens, Q (skärpa och bandbredd) och förstärkning till variabla nivåer, så att du kan göra finjusteringar inriktade på områden av frekvensbandet.
[Karakteristik för parametrisk equaliser]
Medianfrekvensen kan varieras.
1
Hög
[Ljudtryck]
Låg
Låg Hög
[Frekvens]
Förstärkning kan varieras.
2
Hög
[Ljudtryck]
Dal
Q (skärpa/bandbredd) kan
3
varieras.
Hög
[Ljudtryck]
Låg
Låg Hög[Frekvens]
Låg
Låg Hög[Frekvens]
I enhetens normalläge kan sju frekvensband justeras med parametrisk equaliser. I läge Pro kan 5 frekvensband i diskanten och 5 frekvensband i mellanregister till bas justeras med parametrisk equaliser när 3-vägs högtalarsystem används. När högtalarsystem med fyra högtalare används kan 5 frekvensband för främre och 5 frekvensband för bakre högtalare justeras separat.
62
Hur man använder läget ljudjustering
Tid inställning
Med ljudsystem för fordon betyder monteringsplatsen för högtalarna och lyssnarpositionen att avståndet från lyssnaren till vänster och höger högtalare nästan alltid är olika. Dessa skillnader i avstånd från lyssnare till respektive högtalare innebär att tiden som det tar för ljudet att nå örat är olika för varje högtalare. Detta resulterar i att fasen för respektive högtalare (biases) blir felanpassad och ljudet blir onaturligt då ljudrummet inte är stort nog. Funktionen "tid inställning" korrigerar den tid det tar för ljudet att nå örat för att ställa in optimal fas för lyssningspositionen, så att ljudet blir mer expansivt som om man lyssnar i ett korrekt ljudrum. Grundläggande justeringsmetod involverar mätning av det faktiska avståndet till varje högtalare och räkna ut skillnaden i avstånd i förhållande till den bortersta högtalaren, detta för att kunna härleda fördröjningstid för ljudet från respektive högtalare.
När enheten är inställd på normal finns en förenklad funktion för tidsinställning tillgänglig. Denna funktion kan endast användas för att justera fyra parametrar (positionsväljare, fordonstyp, diskantinställning och positionsinställning för bakre högtalare) och på så sätt kan du ställa in grundläggande inställningar utan att mäta faktiskt avstånd till respektive högtalare. I Pro kan man dessutom justera tidsfördröjning och nivå för respektive högtalare baserat på faktisk högtalarplacering.
Delningsfilter
Det frekvensområde som en CD-skiva kan hantera är ett förhållandevis stort område från 20 Hz till 20 kHz och det är svårt för en enskild högtalare att hantera alla dessa frekvenser i ett så stort område. Därför kan flera högtalare användas, med olika frekvensband (t.ex. diskant, mellanregister och bas) för varje högtalare så det stora frekvensområdet kan spelas upp. Delningsfilter används för att tilldela respektive högtalare det frekvensområde den ska spela upp i förhållande till de installerade högtalarna och deras placering, för att få bästa prestanda från högtalarna och för att ge den mest stabila frekvens karakteristiken. Delningsfilter inkluderar ett hög-passfilter (HPF) för uppspelning av diskant och ett låg-passfilter (LPF) för uppspelning av basen. utöver det så används HPF och LPF i kombination för att spela upp ljud i mellanregistret.
63
XII
Olika inställningar
-3 dB Bas Mellanregiste Diskant
20 Hz
fc1(LPF) fc2(HPF) fc3(LPF) fc4(HPF)
fc*: Gränsfrekvens
20 kHz
Exempelvis; vid justering av HPF dämpas de frekvenser progressivt som är lägre än de angivna frekvenserna, istället för att blockeras helt. Funktionen med "lutande" justering är den funktion som används för att dämpa denna karakteristik. Lutningens karakteristik för ett filter är sådant att med större lutningsvärde (t.ex. 12 dB/okt) blir lutningen brantare och värdet för ljud som blandas in med närliggande frekvensband blir mindre så att endast målfrekvenserna spelas upp. Det kan dock orsaka att ljud smälter samman mellan högtalare och blir sämre, vilket kan leda till större distorsion.
• Delningsfilter är ett filter som fördelar angivna frekvensband.
• Ett hög-passfilter (HPF) är ett filter som tar bort frekvenser som är lägre än den angivna frekvensen (bas) och tillåter de högre frekvenserna (diskant) att passera igenom.
• Ett låg-passfilter (LPF) är ett filter som tar bort frekvenser som är högre än den angivna frekvensen (diskant) och tillåter de lägre frekvenserna (basen) att passera igenom.
• Lutningen är den signalnivå där frekvenser som är en oktav högre eller en oktav lägre dämpas. Ju större lutningsvärde, desto större lutning. Utöver det, när "PASS" valts elimineras lutning (ljud passerar inte igenom filtret) så att delningsfiltret inte har någon effekt.
När enheten är inställd på normal stämmer det med grundläggande högtalarsystem som består av främre högtalare, bakre högtalare och bashögtalare. I sådant fall kan delningsfiltret användas för HPF för de främre och bakre högtalarna och LPF för bashögtalaren, så att ljudet från samtliga högtalare blandas korrekt. Utöver systemet med fyra högtalare, kan i läge Pro justering göras för att passa högtalarsystem där främre högtalare, bakre högtalare och icke-fader utgång kan växlas mellan Hi, Mid eller Low utgång och högtalarna kan kombineras efter respektive frekvensområde (diskant: tweeter, mellanregister: mid, bas: sub-woofer) för att ge 3-vägs uppspelning. I detta fall kan delningsfilter användas för att justera uppspelningsområde så att HPF tillämpas på diskanthögtalare och LPF tillämpas på mellanregisterhögtalare och LPF tillämpas på bashögtalare så att ljudet från samtliga högtalare smälter ihop som det ska.
Bas (sub-woofers)
20 Hz
Mellanregister (främre och bakre högtalare)
20 kHz
fc(LPF/HPF)
63-200 Hz
64
Hur man använder läget ljudjustering
Multi-avstämning
När originalljud konverteras till MP3/WMA och Memory Stick (ATRAC3) format komprimeras frekvensområden som normalt inte kan höras av det mänskliga örat. Multi-avstämning kan användas vid uppspelning av dessa komprimerade ljud för att komma närmre dess ursprungliga form för att kunna njuta av kraftfullt ljud.
Icke-fader fas
Ljudet som kommer från bashögtalare innehåller ljud som har samma frekvensområde som ljudet från främre och bakre högtalare och under olika förutsättningar som kan inträffa i ett fordon kan dessa ljud ta ut varandra. Detta fenomen kan elimineras genom att ändra fas för bashögtalaren.
Bashögtalarens fas kan ställas in på normal synkronisering (där utgångssynkronisering mellan främre och bakre högtalare och bashögtalare är den samma) eller reverserad synkronisering (där utgångssynkronisering mellan främre och bakre högtalare och bashögtalare skiljer sig) beroende på förutsättningarna i fordonet.
Icke-fader utgång
Beroende på om extern förstärkare, icke-fader utgång är stereo eller mono.
Val av högtalarplacering
I enhetens Pro-läge möjliggör funktionen högtalarplacering (4 högtalare+bashögtalare/3­vägshögtalare) att du kan göra justering i förhållande till det anslutna högtalarna.
Personlig inställning för ljudeffekter
Parametrisk equaliser, tidsinställning och inställning för delningsfilter kan justeras på denna enhet eller via Eclipse webbservice. (Kontakta din återförsäljare för ytterligare information.)
65
XII
Olika inställningar
Använda enheten i normalläge
Tryck på [SOUND].
1
Läge ändras till ljudjustering (normal). Se i "Använda enheten i Pro-läge" på sidan 74 för information om hur man använder läget Pro.
OBSERVERA!
Om du trycker på [SOUND] i ljudjusteringsläget avbryts justering och man kommer tillbaka till normalt musikläge.
SRS Circle Surround II (CS II)
Systemet skapar surroundljud genom att kombinera SRS TruBass, vilket använder skillnaderna mellan två olika frekvenser för att framhäva bastoner, och SRS Circle Surround, som använder 2-kanaler (L/R) korrelation för att bredda ljudet.
Inställning av CSII
Vrid knappen [SEL] och välj CSII.
1
Tryck på [SEL].
2
Enheten växlar läge till CSII.
Vrid på [SEL].
3
Vrid knappen [SEL] och ställ in CSII enligt följande:
wwwLow OFF Hi Lowwww
I inställningarna Hi och Low kan inte Loud och Position ändras.
➔ ➔
➔ ➔
FÖRSIKTIGT
Vid växling mellan Normal och Pro, se till att volymen står på 0.
Vrid knappen [SEL] och välj
2
inställningspost.
När man vrider på knappen ändras inställningsposterna i följande ordning och den valda posten markeras.
CS PEQ Time­Alignment X-Over Harmonizer Non-F Phase
Data CS www
Tryck på [SEL].
3
➔ ➔
➔ ➔
Non-F Output Sound
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
66
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Tryck på [ ].
5
När CSII är HI eller Low kan TruBass ändras mellan ON/OFF.
Tryck på [RTN].
6
I detta läge kan även andra justeringar göras i normalläget.
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
7
att lämna ljudjusteringsläge.
OBSERVERA!
Om CS II har ställts in (på annan inställning än OFF), avbryts inställningarna BAL (balans) och FAD (fader).
Hur man använder läget ljudjustering
Parametrisk equaliser justering (PEQ)
Den parametriska equalisern justerar 7 frekvensband.
Vrid knappen [SEL] för att välja
1
PEQ.
Tryck på [SEL].
2
Läget ändras till parametrisk equaliser justering.
Tryck på [SEL] för att välja
3
frekvensband som ska justeras.
För varje tryckning ändras valet i följande ordning:
1 2 3 4 5 6 7 1www
Vrid på [SEL] för att välja frekvens
4
som ska justeras.
När knappen vrids ändras frekvensen i följande ordning: 1: 63Hz↔80Hz↔100Hz 2: 125Hz↔160Hz↔200Hz 3: 250Hz↔315Hz↔400Hz↔500Hz 4: 630Hz↔800Hz↔1kHz↔1,25kHz 5: 1,6kHz↔2kHz↔2,5kHz↔3,15kHz 6: 4kHz↔5kHz↔6,3kHz↔8kHz 7: 10kHz↔12,5kHz↔16kHz
Tryck på [ ] eller [ ].
5
Detta justerar frekvensnivån.
[ ]-knappen:
Höjer nivån.
[ ]-knappen:
Sänker nivån.
Tryck på [6] för att välja Q-
6
kurvmönster.
För varje tryckning ändras Q-kurvan i följande ordning:
NORMAL SKARP LÅNGSAM
Upprepa stegvis till för att
7
ändra inställning för varje band.
Håll en av knapparna [1] till [5]
8
intryckt under mer än två sekunder för att förinställa ett värde.
Förinställt värde skrivs över av det nyinställda värdet i ovanstående steg. Justering av tidsinställning och delningsfilter lagras samtidigt.
3 6
XII
67
Tryck på [RTN].
9
I detta läge kan även andra justeringar göras i normalläget.
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
10
att lämna ljudjusteringsläge.
Olika inställningar
Välja equaliserläge från minnet
OBSERVERA!
Kontakta din återförsäljare för ytterligare information.
Tryck på en förinställningsknapp för att välja equaliserläge från minnet. De knappar där equaliserinställningar sparas i minnet kallas för förprogrammeringsknappar.
Vrid knappen [SEL] för att välja
1
PEQ.
Tryck på [SEL].
2
Välj en knapp mellan [1] till [5]
3
och håll den intryckt under kortare tid än två sekunder.
Det förinställda mönstret hämtas från minnet.
Tryck på [RTN].
4
I detta läge kan även andra justeringar göras i normalläget.
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
5
att lämna ljudjusteringsläge.
OBSERVERA!
När förinställt värde ändras visar displayen följande:
1-5 förinstallda kanalnr
Mätning/visa frekvenskarakteristik
Frekvenskarakteristiken i ett fordon kan mätas och visas på displayen. Mätresultatet kan hänvisas till vid justering av den parametriska equalisern. Resultatet är nödvändigt för automatisk korrigering av inställningar för den
parametriska equalisern via personliga inställningar av ljudeffekter.
OBSERVERA!
• Justera tidsinställning (se sidan
62) och delningsfilter (se sidan 72) innan mätning görs av frekvenskarakteristiken.
• Vid mätning av frekvenskarakteristik, avbryts automatiskt inställningarna för CSII och loudness.
Anslut mikrofonen (extratillbehör)
1
med en RCA-kontakt till enhetens vänstra AUX-uttag.
Vrid knappen [SEL] för att välja
2
PEQ.
Rikta in mikrofonen efter örats faktiska position och sätt fast den på nackstödet eller annan lämplig plats. (Sätt fast mikrofonen med tejp eller gummiband.)
Tryck på [SEL].
3
Läget kommer att ändras till parametrisk equaliser justering.
Tryck på [AUDIO CONTROL]
4
under kortare tid än två sekunder.
När knappen tryckts in påbörjas en 10 sekunders nedräkning. Lämna fordonet under denna tid.
Pink noise kommer att höras från högtalarna och mätning av frekvenskarakteristik kommer att påbörjas. [Measuring] visas på displayen medan mätningen pågår. När mätningen är slutförd visas mätresultatet på displayen. Du kan justera volymen (genom att vrida på [AUDIO CONTROL]) och starta om mätningen medan mätprocessen pågår.
68
Hur man använder läget ljudjustering
Tryck en gång till på [AUDIO CONTROL] för att avbryta mätningen.
Tryck på [CD ] under längre tid
5
än en sekund.
Mata in Memory Stick
6
Tryck på [AUDIO CONTROL]
7
under mer än två sekunder.
Mätresultatet kan lagras på ett Memory Stick och automatiskt korrigeras via webbplatsen.
OBSERVERA!
Alla dörrar och fönster ska vara stängda när mätningen pågår.
FÖRSIKTIGT
För att enklare kunna utföra mätning av frekvenskarakteristik, under vissa förutsättningar kan små fel uppstå i mätdata när denna funktion används. Den motsvarar inte heller de precisa mätningar som kan göras med professionell mätutrustning.
Tryck på [RTN].
8
I detta läge kan även andra justeringar göras i normalläget.
Inställningar för tidsinställning (Time Alignment)
Denna funktion korrigerar positionskarakteristik och frekvenskarakteristik för att kunna fördröja signalen från de olika högtalarna så att signalen från varje högtalare når lyssningsplatsen samtidigt.
OBSERVERA!
Innan man väljer en position ska CSII vara avstängd OFF. (För information om hur man startar/stänger av CSII, se sidan
66.)
Vrid knappen [SEL] och välj Time
1
Alignment.
Tryck på [SEL].
2
Läget ändras till tidsinställning.
Vrid knappen [SEL] och välj
3
inställningspost.
När man vrider på knappen ändras inställningsposterna i följande ordning och den valda posten markeras.
Position Bilmodell Diskant Bakre Högt.
➔ ➔
Tryck på [SEL].
4
➔ ➔
Positionwww
XII
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
9
att lämna ljudjusteringsläge.
69
Olika inställningar
Inställning av positionsväljare (Position)
När lyssningsposition har valts kan tiden som ljudet tar för att komma från högtalarna till lyssningspositionen justeras för att få den mest naturtrogna ljudbilden. På denna enhet kan upp till fyra olika positioner ställas in.
Vrid knappen [SEL] och välj
1
Position.
Tryck på [SEL].
2
Läget ändras till tidsinställning.
Vrid knappen [SEL] och välj
3
inställningspost.
När man vrider på knappen ändras inställningsposterna i följande ordning och den valda posten markeras.
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Tryck på [RTN].
5
Nu kan andra tidsinställningar ställas in.
Tryck på [RTN].
6
I detta läge kan även andra justeringar göras i normalläget.
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
7
att lämna ljudjusteringsläge.
OBSERVERA!
Om positionsväljaren är inställd (på annan inställning än OFF), kommer inställningarna för BAL (balans) och FAD (fader) att avbrytas.
OFF Vänster fram
➔ ➔
Höger fram Fram Bak OFFwww
➔ ➔
Välj typ av fordon (fordonsmodell)
Du kan välja tidsinställning för att passa fordonsmodellen bland vissa förinställda värden för olika fordonstyper, detta möjliggör optimal automatisk tidsinställning.
Vrid knappen [SEL] och välj Car
1
Type.
Tryck på [SEL].
2
Läget ändras till val av fordonstyp.
Vrid knappen [SEL] och välj
3
inställningspost.
När man vrider på knappen ändras inställningsposterna i följande ordning och den valda posten markeras.
Kompakt Sedan Kombi Minibuss SUV Lastbil Kompaktwww
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Tryck på [RTN].
5
Nu kan andra tidsinställningar ställas in.
Tryck på [RTN].
6
I detta läge kan även andra justeringar göras i normalläget.
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
7
att lämna ljudjusteringsläge.
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
70
Hur man använder läget ljudjustering
Inställningar för diskant (tweeter)
Du kan välja installationsposition för, och om diskanthögtalare används eller ej, detta möjliggör optimal automatisk tidsinställning.
Vrid knappen [SEL] och välj
1
Tweeter.
Tryck på [SEL].
2
Enheten växlar till inställningsläge för diskant.
Vrid knappen [SEL] och välj
3
inställningspost.
När man vrider på knappen ändras inställningsposterna i följande ordning och den valda posten markeras.
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
NEJ Instrumentpanel
➔ ➔
Dörr NEJwww
➔ ➔
Val av bakre högtalarposition (Rear SP.)
Det går att välja installationsposition för de bakre högtalarna, detta gör det möjligt att välja optimal automatisk tidsinställning.
Vrid knappen [SEL] och välj Rear
1
SP.
Tryck på [SEL].
2
Läget ändras till inställning av bakre högtalarposition.
Vrid knappen [SEL] och välj
3
inställningspost.
När man vrider på knappen ändras inställningsposterna i följande ordning och den valda posten markeras.
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Dörr Övrigt
Tryck på [RTN].
5
Nu kan andra tidsinställningar ställas in.
Tryck på [RTN].
6
I detta läge kan även andra justeringar göras i normalläget.
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
7
att lämna ljudjusteringsläge.
OBSERVERA!
Om de främre högtalarna har installerats i instrumentpanelen, kan diskantinställningen ställas på "Dash" även om ingen diskanthögtalare har installerats.
71
Tryck på [RTN].
5
Nu kan andra tidsinställningar ställas in.
Tryck på [RTN].
6
I detta läge kan även andra justeringar göras i normalläget.
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
7
att lämna ljudjusteringsläge.
XII
Olika inställningar
Justering av delningsfilter (X-Over)
Frekvenserna för främre och bakre högtalares hög-passfilter (HPF) och bashögtalarens låg­passfilter (LPF) kan ställas in i området 63 till 200 Hz. (Detta är samma som gränsfrekvenserna för HPF och LPF.)
Vrid knappen [SEL] för att välja
1
X-Over.
Tryck på [SEL].
2
Enheten växlar till inställningsläge för delningsfilter.
Vrid på [SEL] för att välja cut-off
3
frequency (gränsfrekvens).
När knappen vrids ändras frekvensen i följande ordning: 63 Hz 80 Hz ↔ 100 Hz 125 Hz
160 Hz 200 Hz
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Tryck på [ ] eller [ ] för att
5
ställa in lutning.
[ ] knappen:
Höjer nivån.
[ ] knappen:
Sänker nivån.
Lutning kan ställas in på "PASS", "6 dB/oct", "12 dB/oct", "18 dB/oct" eller "24 dB/oct".
OBSERVERA!
Om inte bashögtalare är ansluten ska lutningsjustering ställas in på "PASS". (Om inställningen sätts på annat än PASS, kommer inte de lägre frekvenserna att höras.)
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
7
att lämna ljudjusteringsläge.
Inställning av multi-avstämning (Harmonizer)
Denna funktion använder harmonic synthesis för att återställa de höga frekvenskomponenterna som förloras i komprimeringsprocessen för att ljudet ska bli bättre vid uppspelning av MP3/WMA eller Memory Stick (ATRAC3).
Vrid knappen [SEL] och välj
1
Harmonizer.
Tryck på [SEL].
2
Läget ändras till inställning av multi­avstämning.
Vrid knappen [SEL] och välj
3
inställningspost.
När man vrider på knappen ändras inställningsposterna i följande ordning och den valda posten markeras.
www OFF Hi Låg
➔ ➔
Hi:
Hög effektivitet
Low:
Låg effektivitet
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Tryck på [RTN].
5
I detta läge kan även andra justeringar göras i normalläget.
OFFwww
➔ ➔
➔ ➔
Tryck på [RTN].
6
I detta läge kan även andra justeringar göras i normalläget.
72
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
6
att lämna ljudjusteringsläge.
Hur man använder läget ljudjustering
Val av icke-fader fas (Non-F Phase)
Blandningen av ljud mellan främre och bakre högtalare och bashögtalare kan förbättras genom att välja fas. Ändra till en fas som gör att högtalarljudet kan blandas utan disharmoni.
Vrid knappen [SEL] och välj Non-
1
F Phase.
Tryck på [SEL].
2
Enheten växlar till val av fas.
Vrid knappen [SEL] och välj
3
NORMAL eller REVERSE.
NORMAL:
Normal fas
REVERSE:
Reverserad fas
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Icke-fader utgång
Icke-fader utgång kan vara stereo eller mono. Välj den metod som matchar utgångsmetod för bashögtalaren som är ansluten till enheten.
Vrid knappen [SEL] och välj Non-
1
F Output.
Tryck på [SEL].
2
Enheten växlar läge till Non-F Output.
Vrid knappen [SEL] och välj
3
Stereo eller Mono.
Tryck på [SEL].
4
Tryck på [RTN].
5
I detta läge kan även andra justeringar göras i normalläget.
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
6
att lämna ljudjusteringsläge.
Importera ljuddata
Tryck på [RTN].
5
I detta läge kan även andra justeringar göras i normalläget.
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
6
att lämna ljudjusteringsläge.
Ljuddata som justerats via webbplatsen kan laddas ner på en CD-R eller ett Memory Stick och importeras till enheten.
OBSERVERA!
Kontakta din återförsäljare för ytterligare information.
Vrid knappen [SEL] och välj
1
Sound Data.
Tryck på [SEL].
2
Enheten växlar till inställningsläge för ljuddata.
73
XII
Olika inställningar
Vrid knappen [SEL] för att välja
3
typ av media.
När knappen vrids ändras inställningspost i följande ordning: Skiva Memory Stick
Tryck på [SEL].
4
Frontpanelen öppnas automatiskt.
Mata in CD-R eller Memory Stick.
5
Vrid knappen [SEL] för att välja fil.
6
Den valda posten markeras.
Tryck på [SEL].
7
Välj en av knapparna [1] till [5],
8
tryck och håll dem inne under två sekunder eller mer för att lagra till enheten.
Den valda filen lagras under den valda knappen. Om CD-R används kommer CD-R skivan automatiskt att matas ut när lagring har avslutats. Displayen återgår till att visa fönstret för val av fil.
Tryck på [RTN].
9
I detta läge kan även andra justeringar göras i normalläget.
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
10
att lämna ljudjusteringsläge.
➔ ➔
Använda enheten i Pro-läge
Tryck på [SOUND] under mer än
1
fem sekunder.
Läget växlar mellan normal och Pro för varje knapptryckning. I Pro-läge visas "PRO MODE ON" och bläddringsdisplay.
OBSERVERA!
Om du trycker på [SOUND] i ljudjusteringsläget avbryts justering och man kommer tillbaka till normalt musikläge.
FÖRSIKTIGT
Vid växling mellan Normal och Pro, se till att volymen står på 0.
Vrid knappen [SEL] och välj
2
inställningspost.
När man vrider på knappen ändras inställningsposterna i följande ordning och den valda posten markeras.
PEQ Time-Alignment X­Over Harmonizer Non-F Phase Non-F Output SP Layout Personligt läge Sound Data PEQwww
Tryck på [SEL].
3
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
74
Hur man använder läget ljudjustering
Parametrisk equaliser justering (PEQ)
Parametrisk equaliser kan ställas in för både 3­vägs högtalare och högtalarsystem med fyra högtalare. (se sidan 82 för information om högtalarplacering.)
4 högtalare + bashögtalare
När högtalarplacering ställs in på 4SP+SW kan den parametriska equalisern ställas in med fem band för respektive främre och bakre kanal (totalt tio band). Frekvenserna som kan ställas in för respektive band visas nedan.
För högtalarinställning, se "Val av högtalarplacering (SP Layout)"
(se sidan 82).
Kanal Band
Fram Främre1
Främre2 Främre3
Främre4 Främre5
Bak Bakre1
Bakre2 Bakre3
Bakre4 Bakre5
Ställbara frekvenser (Hz)
63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1 k, 1,25 k, 1,6 k, 2,0 k, 2,5 k, 3,15 k, 4,0 k, 5,0 k, 6,3 k, 8,0 k, 10 k, 12,5 k, 16 k (25 frekvenser)
200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1 k, 1,25 k, 1,6 k, 2,0 k, 2,5 k, 3,15 k, 4,0 k, 5,0 k, 6,3 k, 8,0 k, 10 k, 12,5 k, 16 k (20 frekvenser)
63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1 k, 1,25 k, 1,6 k, 2,0 k, 2,5 k, 3,15 k, 4,0 k, 5,0 k, 6,3 k, 8,0 k, 10 k, 12,5 k, 16 k (25 frekvenser)
200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1 k, 1,25 k, 1,6 k, 2,0 k, 2,5 k, 3,15 k, 4,0 k, 5,0 k, 6,3 k, 8,0 k, 10 k, 12,5 k, 16 k (20 frekvenser)
OBSERVERA!
Identiska frekvenser inom den främre kanalen (band F1 till F5) kan inte justeras.
Det finns 10 bakre & främre-frekvenspositioner (5 + 5) tillgängliga för den parametriska equalisern. Den parametriska equalisern är indelad i två kanaler, främre och bakre.
Tilldelade frekvenser markeras med vitt och kan inte användas på annan plats (se sidan
76). Valda band markeras med grått i diagrammet
för att visa att de används och inte kan användas i övrigt.
Band i svart används inte (tillgängliga) och kan tilldelas inom respektive band (bakre eller främre parametriska positioner).
Exempel: Om du vill att främre kanal F1 ska ha
parametrisk frekvens 3,15 kHz. Eftersom denna frekvens används av F2 måste
först F2 tilldelas en ny frekvens, detta öppnar bandet för användning i främre grupp F1 vid 3,15 kHz.
Vrid knappen [SEL] för att välja
1
PEQ.
Tryck på [SEL].
2
Läget ändras till parametrisk equaliser justering.
Tryck på [SEL] för att välja
3
frekvensband som ska justeras.
För varje tryckning ändras valet i följande ordning:
Front1 Front2 Front3 Front4
Front5 Rear1 Rear2 Rear3
Rear4 Rear5 Front1www
XII
75
Olika inställningar
Vrid på [SEL] för att välja frekvens
4
som ska justeras.
När knappen vrids ändras frekvensen i följande ordning:
Front1, Front2, Front3, Rear1, Rear2, Rear3
Front4, Front5, Rear4, Rear5
Tryck på [ ] eller [ ].
5
63Hz 80Hz 100Hz 125Hz 160Hz 200Hz 250Hz 315Hz 400Hz 500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1,25kHz 1,6kHz 2kHz 2,5kHz 3,15kHz 4kHz 5kHz 6,3kHz
8kHz 10kHz 12,5kHz 16kHz
200Hz 250Hz 315Hz 400Hz 500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1,25kHz 1,6kHz 2kHz 2,5kHz 3,15kHz 4kHz 5kHz 6,3kHz 8kHz ↔ 10kHz ↔ 12,5kHz 16kHz
Detta justerar frekvensnivån.
[ ] knappen:
Höjer nivån
[ ] knappen:
Sänker nivån
Tryck på [6] för att välja Q-
6
kurvmönster.
För varje tryckning ändras Q-kurvan i följande ordning:
LÅNGSAM
Upprepa stegvis till för att
7
SKARP
MEDELLÅNGSAM
MEDELSKARP
NORMAL
3 6
ändra inställning för varje band.
De frekvenser som har ändrats för endera kanal eller band kan inte väljas.
Håll en av knapparna [1] till [5]
8
intryckt under mer än två sekunder för att förinställa ett värde.
Förinställt värde skrivs över av det nyinställda värdet i ovanstående steg.
Justering av tidsinställning och delningsfilter lagras samtidigt.
Bakre grupp
63
80
100
R
Hz
1
63
R
Hz
2
63
R
Hz
3
63
F
Hz
1
63
F
Hz
2
63
F
Hz
3
125
Hz
Hz
Hz
80
100
125
Hz
Hz
Hz
80
100
125
Hz
Hz
Hz
80
100
125
Hz
Hz
Hz
80
100
125
Hz
Hz
Hz
80
100
125
Hz
Hz
Hz
160
160
160
160
160
160
250
200
Hz
Hz
Hz
Hz
315
250
200
Hz
Hz
Hz
Hz
315
250
200
Hz
Hz
Hz
Hz
315
250
200
R 4
R 5
Hz
Hz
Hz
F 4
F 5
200
200
200
200
200
Hz
200
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
250
250
Hz
250
Hz
250
Hz
250
Hz
250
Hz
Hz
Hz
315
Hz
Hz
315
Hz
315
Hz
315
Hz
315
Hz
315
Hz
400
400
400
400
400
Hz
400
Hz
400
Hz
400
Hz
400
Hz
Hz
Hz
Hz
630
500
Hz
Hz
Hz
630
500
Hz
Hz
Hz
630
500
Hz
Hz
Hz
630
500
Hz
Hz
Hz
630
500
Hz
Hz
630
500
Hz
Hz
630
500
Hz
Hz
630
500
Hz
Hz
630
500
Hz
Hz
800
800
800
800
800
800
800
800
800
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
400
315
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
1.0k
800
630
500
Främre grupp
76
Hur man använder läget ljudjustering
Tryck på [RTN].
9
I detta läge kan även andra justeringar göras i Pro-läget.
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
10
att lämna ljudjusteringsläge.
OBSERVERA!
Vid uppdatering av programmet, tryck på [AUDIO CONTROL] för att mäta och visa frekvenskarakteristik.
3-vägs inställning för högtalarposition
Mellan-band (grupp-1) parametrisk justering i 5 band av 25 frekvenser.
Hi-band (grupp-2) parametrisk justering i 5 band av 20 frekvenser.
Eclipse har som standard tilldelat godtyckliga frekvenser för respektive av de 5 banden (Hi/ Mid för totalt 10 parametriska band).
OBSERVERA!
Identiska frekvenser inom Hi gruppen (band H1 till H5) kan inte justeras. Frigör en frekvens från dess plats innan den kan tilldelas annan plats (tillgänglig igen för användning i annat band).
Exempel: Om du vill att Hi-grupp H1 positionen ska ha parametrisk frekvens på 3,15 kHz.
Eftersom denna frekvens används av H2 måste först H2 tilldelas en ny frekvens, detta öppnar bandet för användning i Hi-grupp H1 vid 3,15 kHz.
Det finns 10 Mid- & Hi-frekvenspositioner (5 +
5) tillgängliga för den parametriska equalisern. Den parametriska equalisern är indelad i två
grupper, Mid och Hi. Tilldelade frekvenser markeras med vitt och
kan inte användas på annan plats (se sidan
78).
Valda band markeras med grått i diagrammet för att visa att de används och inte kan användas i övrigt.
Band i svart används inte (tillgängliga) och kan tilldelas inom respektive band (Mid eller Hi parametriska positioner).
Vrid knappen [SEL] för att välja
1
PEQ.
Tryck på [SEL].
2
Läget ändras till parametrisk equaliser justering.
Tryck på [SEL] för att välja
3
frekvensband som ska justeras.
För varje tryckning ändras valet i följande ordning:
Hi1 Hi2 Hi3 Hi4 Hi5 Mid1
Mid2 Mid3 Mid4 Mid5 Hi1 www
Vrid på [SEL] för att välja frekvens
4
som ska justeras.
När knappen vrids ändras frekvensen i följande ordning:
Mid:
Hi
5
63Hz 80Hz 100Hz 125Hz 160Hz 200Hz 250Hz 315Hz 400Hz 500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1,25kHz 1,6kHz 2kHz 2,5kHz 3,15kHz 4kHz 5kHz 6,3kHz 8kHz 10kHz 12,5kHz 16kHz
200Hz 250Hz 315Hz 400Hz
:
500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1,25kHz 1,6kHz 2kHz 2,5kHz
3,15kHz 4kHz 5kHz 6,3kHz 8kHz 10kHz 12,5kHz 16kHz
Tryck på [ ] eller [ ].
Detta justerar frekvensnivån.
[ ] knappen:
Höjer nivån
[ ] knappen:
Sänker nivån
XII
77
Olika inställningar
OBSERVERA!
• Om nivåerna för närliggande frekvenser är höjda till max kommer detta att orsaka distorsion av ljudet.
• Justera PEQ för att likrikta de olika frekvensnivåerna. Det effektivaste är om förstärkningen justeras så att områdena med högt ljudtryck (toppar) matchas mot de områden som har lågt ljudtryck.
Tryck på [6] för att välja Q-
6
kurvmönster.
För varje tryckning ändras Q-kurvan i följande ordning:
LÅNGSAM
Upprepa stegvis till ändra
7
SKARP
MEDELLÅNGSAM
MEDELSKARP
NORMAL
3 6
inställning för varje band.
Håll en av knapparna [1] till [5]
8
intryckt under mer än två sekunder för att förinställa ett värde.
Förinställt värde skrivs över av det nyinställda värdet i ovanstående steg.
Justering av tidsinställning och delningsfilter lagras samtidigt.
Tryck på [RTN].
9
I detta läge kan även andra justeringar göras i Pro-läget.
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
10
att lämna ljudjusteringsläge.
OBSERVERA!
När programmet ska uppdateras, tryck och håll inne [AUDIO CONTROL] för att mäta och visa frekvenskarakteristik.
Mid-grupp
125
100
80
63
M
Hz
Hz
1
80
63
M
Hz
Hz
2
80
63
M
Hz
Hz
3
80
63
M
Hz
Hz
4
80
63
M
Hz
Hz
5
Hz
100
Hz
100
Hz
100
Hz
100
Hz
125
125
125
125
Hz
Hz
160
Hz
Hz
160
Hz
Hz
160
Hz
Hz
160
Hz
Hz
H 1
H 2
H 3
H 4
H 5
200
200
200
200
200
200
200
200
200
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
Hz
400
Hz
400
Hz
400
Hz
400
Hz
400
Hz
400
Hz
400
Hz
400
Hz
400
Hz
500
500
500
500
500
500
500
500
500
Hz
Hz
630
Hz
Hz
630
Hz
Hz
630
Hz
Hz
630
Hz
Hz
630
Hz
Hz
630
Hz
Hz
630
Hz
Hz
630
Hz
Hz
630
Hz
Hz
800
800
800
800
800
800
800
800
800
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
1.0k
800
630
500
400
315
250
200
160
Hi-grupp
78
Hur man använder läget ljudjustering
Välja equaliserläge från minnet
Se sidan 68 (användning i normalläge).
Mätning/visa frekvenskarakteristik
Se sidan 68 (användning i normalläge).
Inställningar för tidsinställning (Time Alignment)
Genom att justera ljudfördröjningstid och nivå för respektive högtalare är det möjligt att förskjuta placerings skillnader i högtalarljudet för respektive lyssnarplats.
Vrid knappen [SEL] och välj Time
1
Alignment.
Tryck på [SEL].
2
Läget ändras till tidsinställning.
Tryck på [SEL] och välj
3
inställningspost.
När man vrider på knappen ändras inställningsposterna i följande ordning och den valda posten markeras.
När högtalarpositionsinställningen är 4SP + SW:
FL FR RL RR SW FL www
När högtalarpositionsinställningen är 3-VÄGS:
HL HR ML MR LL LR HL www
Vrid knappen [SEL] och välj
4
inställningspost.
Fördröjningstiden kan justeras i området 0,0 till 10,0 ms, i steg om 0,1 ms.
Vrid åt höger wwwtiden ökar Vrid åt vänster wwwtiden minskar
Formeln för beräkning av fördröjningstid är:
A = (B-C)/34 A = fördröjningstid (ms) B = Avstånd till den högtalare som är
längst bort från avlyssningspositionen (cm)
BC
C = Avståndet (cm) från
avlyssningspositionen till respektive högtalare som ska justeras.
Exempel: Avlyssningspositionen är
förarsätet (höger) B: 200 (cm) C: 50 (cm) Fördröjningstid = 200 (cm)-50 (cm)/
34 4,4 (ms)
Justera högtalarens nivå genom
5
att trycka på [ ] eller [ ].
Nivån för respektive högtalare kan justeras inom området 0~-30 dB, - .
[ ] knappen:
Höjer nivån
[ ] knappen:
Sänker nivån
Upprepa steg till för att
6
justera övriga högtalare.
Tryck på [RTN].
7
I detta läge kan även andra justeringar göras i Pro-läget.
3 5
XII
79
Olika inställningar
Justering av delningsfilter (X-Over)
Vid system med 4 högtalare kan frekvenserna för främre högtalare HPF (hög-passfilter) och bashögtalare LPF (låg-passfilter) justeras. Vid system med 3-vägshögtalare (högtalarsystem med diskant, mellanregister och bas) förbättras integrationen mellan högtalarna genom att justera uppspelningszoner med hjälp av diskant HPF, mellanregister HPF och LPF samt bas LPF.
Vrid knappen [SEL] för att välja
1
X-Over.
Tryck på [SEL].
2
Enheten växlar till inställningsläge för delningsfilter.
Tryck på [SEL] och välj
3
inställningspost.
När man vrider på knappen ändras inställningsposterna i följande ordning och den valda posten markeras.
När högtalarpositionsinställningen är 4SP + SW: F(främre) bas)
➔ R(bakre) ➔ W(Woofer,
➔ F(främre)www
När högtalarpositio nsinställningen är 4SP + SW:
Främre/bakre
Bas 63Hz 80Hz 100Hz
När högtalarpositio nsinställningen är 3-VÄGS:
Hi/M-LPS
Low/M-HPS 63Hz 80Hz 100Hz
80Hz 100Hz
63Hz 125Hz 160Hz 200Hz 250Hz 315Hz 400Hz 500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1,25kHz 1,6kHz 2kHz 2,5kHz 3,15kHz 4kHz 5kHz 6,3kHz 8kHz 10kHz
125Hz 160Hz 200Hz
200Hz 250Hz 315Hz 400Hz 500Hz 630Hz
800Hz 1kHz 1,25kHz 1,6kHz 2kHz 2,5kHz 3,15kHz 4kHz 5kHz 6,3kHz 8kHz 10kHz
125Hz 160Hz 200Hz
Tryck på [ ] eller [ ] för att
5
ställa in lutning.
[ ] knappen:
Lutningen blir mjukare.
[] :
Lutningen blir brantare.
Lutning kan ställas in på "PASS", "6 dB/oct", "12 dB/oct", "18 dB/oct" eller "24 dB/oct".
När högtalarpositionsinställningen är 3-VÄGS: Hi M-L(M-LPF)
➔ Hiwww
Low
➔ M-H(M-HPF)
Vrid på [SEL] för att välja cut-off
4
frequency (gränsfrekvens).
När knappen vrids ändras frekvensen i följande ordning:
80
OBSERVERA!
Om inte bashögtalare är ansluten ska lutningsjustering ställas in på "PASS". (Om inställningen sätts på annat än PASS, kommer inte de lägre frekvenserna att höras.)
Upprepa stegvis till för att
6
3 5
ändra inställning för varje kanal.
Tryck på [RTN].
7
I detta läge kan även andra justeringar göras i Pro-läget.
Hur man använder läget ljudjustering
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
8
att lämna ljudjusteringsläge.
Inställning av multi-avstämning (Harmonizer)
Denna funktion använder harmonic synthesis för att återställa de höga frekvenskomponenterna som förloras i komprimeringsprocessen för att ljudet ska bli renare vid uppspelning av MP3/WMA, Memory Stick (ATRAC3).
Vrid knappen [SEL] och välj
1
Harmonizer.
Tryck på [SEL].
2
Läget ändras till inställning av multi­avstämning.
Vrid knappen [SEL] och välj
3
inställningspost.
När man vrider på knappen ändras inställningsposterna i följande ordning och den valda posten markeras.
www OFF Hi Lowwww
Hi:
Hög effektivitet
Low:
Låg effektivitet
➔ ➔
➔ ➔
Val av icke-fader fas (Non-F Phase)
Blandningen av ljud mellan främre och bakre högtalare och bashögtalare kan förbättras genom att välja fas. Ändra fas till en fas som gör att högtalarljudet kan blandas utan disharmoni.
Vrid knappen [SEL] och välj Non-
1
F Phase.
Tryck på [SEL].
2
Enheten växlar till val av fas.
Vrid knappen [SEL] och välj
3
NORMAL eller REVERSE.
NORMAL:
Normal fas
REVERSE:
Reverserad fas
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Tryck på [RTN].
5
I detta läge kan även andra justeringar göras i Pro-läget.
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
6
att lämna ljudjusteringsläge.
XII
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Tryck på [RTN].
5
I detta läge kan även andra justeringar göras i Pro-läget.
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
6
att lämna ljudjusteringsläge.
81
Olika inställningar
Icke-fader utgång
Icke-fader utgång kan vara stereo eller mono. Välj den metod som matchar utgångsmetod för bashögtalaren som är ansluten till enheten.
Vrid knappen [SEL] och välj Non-
1
F Output.
Tryck på [SEL].
2
Enheten växlar läge till Non-F Output.
Vrid knappen [SEL] och välj
3
Stereo eller Mono.
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Tryck på [RTN].
5
I detta läge kan även andra justeringar göras i Pro-läget.
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
6
att lämna ljudjusteringsläge.
Val av högtalarpositioner (SP Layout)
Beroende på vilken typ av högtalare som är anslutna kan man välja system med 4 högtalare eller 3-vägshögtalare. (Detta val ska göras innan man justerar PEQ, tidsinställning och delningsfilter.)
Vrid knappen [SEL] och välj SP
1
Layout.
Tryck på [SEL].
2
Enheten växlar till inställningsläge för högtalarpositioner.
Vrid knappen [SEL] och välj
3
inställningspost.
3WAY:
3-vägs högtalarsystem
4SP + SW:
System med 4 högtalare och bashögtalare
Håll knappen [SEL] intryckt under
4
mer än fem sekunder.
Meddelandet för att bekräfta
5
högtalarpositioner visas. Om positionerna är OK, tryck på [SEL].
Tryck på [RTN] för att återgå till fönstret för val av högtalarpositioner.
82
Tryck på [RTN].
6
I detta läge kan även andra justeringar göras i Pro-läget.
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
7
att lämna ljudjusteringsläge.
Hur man använder läget ljudjustering
OBSERVERA!
Om fordonet är utrustat med 3­vägshögtalare ska man inte ändra från Pro till normal. Högtalarna kan skadas om denna ändring utförs.
FÖRSIKTIGT
Vid växling mellan 3WAY och 4SP + SW, se till att volymen står på 0.
Importera ljuddata
Se sidan 73.
OBSERVERA!
Kontakta din återförsäljare för ytterligare information.
Val av personligt läge
Värde (PEQ, tidsinställning, delningsfilter) kan justeras via personligt läge på webbplatsen. Justera värdena enligt förfarandet som visas i instruktionerna och ladda ner data till ett Memory Stick.
Vrid knappen [SEL] för att välja
1
Custom.
Tryck på [SEL].
2
Enheten växlar läge till personligt. Mata in Memory Sticket med data.
Vrid knappen [SEL] för att välja
3
ON eller OFF.
Om Memory Stick inte matas in visas en varning istället för ON/OFF.
Tryck på [SEL].
4
Tryck på [RTN].
5
I detta läge kan även andra justeringar göras i Pro-läget.
83
Tryck på [SOUND] eller [RTN] för
6
att lämna ljudjusteringsläge.
OBSERVERA!
Värdena för PEQ, tidsinställning och delningsfilter kan inte justeras i personligt läge. För att justera värdena måste personligt stängas av.
XII
Olika inställningar
Hur man justerar skärmen
Detta läge gör att du kan justera displayens ljusstyrka, ändra knapp-belysning och stänga av/starta displayen.
Tryck på [DISP] under mindre än
1
en sekund.
Öppnar displayens justeringsläge.
OBSERVERA!
Om du trycker på [DISP] i justeringsläget för displayen avbryts justering av displayen och man kommer tillbaka till normalt musikläge.
Vrid på [SEL] i valfri riktning för
2
att visa inställningsposter som kan väljas.
När man vrider på knappen ändras inställningsposterna i följande ordning och den valda posten markeras.
www Motion Picture Bright
ILL Disp ON/OFF Disp
Data Motion Picturewww
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
Vrid knappen [SEL] och välj
1
Motion Picture.
Tryck på [SEL].
2
Läget för val av film aktiveras.
Vrid på [SEL] för att välja Motion
3
Picture Type A, B, C och OFF.
Den valda posten markeras.
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Tryck på [RTN].
5
I detta läge kan även andra justeringar göras för displayen.
Tryck på [DISP] eller [RTN] för att
6
lämna displayjusteringsläget.
Ändra ljusstyrka
Justera displayens ljusstyrka för bäst visning.
Vrid knappen [SEL] och välj
1
Bright.
Tryck på [SEL].
2
Ändra till motion picture (film)
Man kan välja att visa rörliga skärmbilder som finns i enheten och dessa visas på displayen. Enheten har tre typer av rörliga bilder.
Dessutom kan rörliga skärmbilder laddas ner från Eclipse webbtjänst och importeras till enheten och visas. Det går också att ladda ner program och egna bilder som kan konverteras till rörliga bilder. (För information, se se sidan
86.)
84
Enheten växlar läge till justering av luminans.
Vrid knappen [SEL] för att välja
3
justera ljusstyrka.
När knappen vrids ändras ljusstyrkan i följande ordning:
(Nivå) 1 2 3 4 5
➔➔➔➔➔➔➔
Hur man justerar skärmen
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Tryck på [RTN].
5
I detta läge kan även andra justeringar göras för displayen.
Tryck på [DISP] eller [RTN] för att
6
lämna displayjusteringsläget.
Ändra belysningsfärg
Det går att ändra knapparnas belysningsfärg på följande sätt:
Vrid knappen [SEL] och välj ILL.
1
Tryck på [SEL].
2
Fönstret för att ändra belysningsfärg öppnas.
Vrid knappen [SEL] för att välja
3
belysningsfärg.
När knappen vrids ändras belysningsfärgen i följande ordning:
www Allt grönt Blått/Rött Blått/Grönt Blått/Bärnsten
Allt rött Allt gröntwww
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Tryck på [RTN].
5
I detta läge kan även andra justeringar göras för displayen.
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
Stänga av displayen
Det går att starta eller stänga av displayen på följande sätt:
Vrid knappen [SEL] för att välja
1
Disp ON/OFF.
Tryck på [SEL].
2
Fönstret för att aktivera/stänga av displayen öppnas.
Vrid knappen [SEL] för att välja
3
ON eller OFF.
Den valda posten markeras.
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Tryck på [RTN].
5
I detta läge kan även andra justeringar göras för displayen.
Tryck på [DISP] eller [RTN] för att
6
lämna displayjusteringsläget.
Fönstret för att aktivera/stänga av displayen öppnas.
OBSERVERA!
• När displayen är OFF (avstängd), aktiveras den inom sex (6) sekunder efter att någon knapp tryckts in.
• När OFF har valts stängs displayen av. Det är dock möjligt att justera displayinställningarna.
XIII
Tryck på [DISP] eller [RTN] för att
6
lämna displayjusteringsläget.
85
Olika inställningar
Import av DISP-fönster
Rörliga bilder som tillhandahålls av Eclipse webbtjänst kan laddas ner och användas istället för de förinställda filmsekvenserna. Följ instruktionerna på Eclipse webbtjänst för att ladda ner filmsekvenserna. Efter att data har laddats ner till din dator kopierar du det till ett Memory Stick eller en CD-R och importerar det till enheten. (URL: http://www.eclipse-web.com/eu/) Program för att skapa filmsekvenser kan laddas ner, detta gör det möjligt att skapa egna original­filmsekvenser. Skärmbilder kan även skapas genom att följa stegen nedan:
Välj flera sidor med bilder som ska användas i din filmsekvens.
Gå till Eclipse webbtjänst. (URL: http://www.
eclipse-web.com/eu/
)
Ladda ner Eclipse original bildredigeringsprogram (Cutting Board) genom att följa instruktionerna på webbplatsen.
Använd programmet för bildredigering (Cutting Board), justera bildstorlek för att passa i displayen. Följ instruktionerna i programmet för att redigera bilder.
Konvertera de redigerade bilderna till en filmsekvens genom att följa instruktionerna i programmet (Cutting Board).
Kopiera filmsekvensen till ett Memory Stick eller en CD-R-skiva.
Kopiera filmsekvensen till ett Memory Stick eller en CD-R-skiva.
Importera till enheten.
86
Hur man justerar skärmen
Vrid knappen [SEL] och välj Disp
1
Data.
Tryck på [SEL].
2
Läget Disp-data aktiveras.
Vrid knappen [SEL] för att välja
3
typ av media.
Tryck på [SEL].
4
• Om CD-R-skiva används: Frontpanelen öppnas automatiskt och, om en CD-skiva redan finns i enheten kommer den automatiskt att matas ut.
• Om Memory Stick används: Om ett Memory Stick som inte innehåller bilder finns i enheten öppnas frontpanelen automatiskt.
Mata in CD-skiva eller Memory
5
Stick och läs media.
Tryck på [CD ] för att stänga
6
frontpanelen.
Vrid knappen [SEL] för att välja
7
filer.
Den valda posten markeras.
Tryck på [SEL].
8
Filmsekvensen kommer att visas.
Vrid på [SEL] för att välja från
9
vilken plats data ska importeras: [Type A] – [Type C].
När man vrider på knappen ändras inställningsposterna i följande ordning och den valda posten markeras.
Type A Type B Type C
➔ ➔
Type Awww
➔ ➔
Tryck på [SEL].
10
[OK?] visas på displayen.
Tryck på [SEL].
11
Detta påbörjar importen av data till enheten. Om data redan har importerats kommer den att skrivas över. När importen är klar visas [Completed] och frontpanelen öppnas automatiskt, CD-R-skivan
matas ut. Tryck på [CD ] för att stänga panelen.
OBSERVERA!
Om Memory Stick används:
• Nerladdad data från Eclipse webbtjänst kan sparas i mappar på ett Memory Stick, enligt följande:
MSFTEN
• Filer som kan importeras till enheten skapas automatiskt när det laddas ner från webbplatsen.
• Filnamn kan ändras, upp till 8 alfanumeriska tecken kan användas (blanksteg kan inte användas).
Om CD-R-skiva används:
• Enheten kan endast importera filer från CD-R om de har skrivits in i rotkatalog.
XXXXXXXX.vfd
DISP
XXXXXXXX.vfd
Skapat av användare
Skapas automatiskt
Filnamnstillägg
Skapas automatiskt
Filnamnstillägg
XIII
87
Olika inställningar
• Följande skivformat kan användas:
•CD-ROM (MODE 1)
•CD-ROM (MODE2_FORM 1) *CD-ROM skrivna i MODE2_FORM2 kan inte läsas.
• Filnamn kan ändras, upp till 8 alfanumeriska tecken kan användas (blanksteg kan inte användas).
• Under import får inte enheten eller tändningslåset slås ifrån eller startas. Importen kommer att avbrytas och data kan skadas.
• När data importeras från CD-R tar importeringsprocessen lång tid om det finns mycket annan data på CD-R-skivan som inte ska importeras.
Tryck på [RTN].
12
I detta läge kan även andra justeringar göras för displayen.
Tryck på [DISP] eller [RTN] för att
13
lämna displayjusteringsläget.
88
Hur man gör ändringar med funktionsläget
Hur man gör ändringar med funktionsläget
Stänga av navigeringssignalen (knapp­ton)
Många olika inställningar kan ändras.
Tryck på [FUNC] under mindre än
1
en sekund.
Funktionsläget aktiveras.
OBSERVERA!
Om du trycker på [FUNC] i funktionsläget avbryts justering och man kommer tillbaka till normalt musikläge.
Vrid på [SEL] i valfri riktning för
2
att visa inställningsposter som kan väljas.
När man vrider på knappen ändras inställningsposterna i följande ordning och den valda posten markeras.
*1
Memory Stick*2
Titel Navigeringssignal Klocka PÅ/ AV Inställning av klocka
Demo AUX-känslighet Titel
➔ ➔
*1
www
➔ ➔
Mottagaren är inställd på fabrik för att avge pip­ton som bekräftelse på knapptryckning. Denna funktion kan stängas av på följande sätt:
Vrid knappen [SEL] och välj
1
Guide Tone.
Tryck på [SEL].
2
Knapp-tonerna växlar mellan ON/ OFF.
Vrid knappen [SEL] för att välja
3
ON eller OFF.
Den valda posten markeras.
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Tryck på [RTN].
5
➔ ➔
➔ ➔
*3
I detta läge kan även andra justeringar göras i funktionsläget.
Tryck på [FUNC] eller [RTN] för att
6
lämna funktionsläget.
XIII
XIV
*1: Det går inte att göra andra
ändringar än för CD eller CD­växlare. (Se på sidan 20 för information om att använda CD.)
*2: Inställningar kan inte göras under
inspelning.
*3: Se på sidan 94 för information om
AUX-känslighet.
Visning av klocka till/från
Växlar visning av klocka ON/OFF.
Vrid knappen [SEL] och välj
1
Clock.
Tryck på [SEL].
2
Visning av klocka ON/OFF har aktiverats.
89
Olika inställningar
Vrid knappen [SEL] för att välja
3
ON eller OFF.
Den valda posten markeras.
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Tryck på [RTN].
5
I detta läge kan även andra justeringar göras i funktionsläget.
Tryck på [FUNC] eller [RTN] för att
6
lämna funktionsläget.
OBSERVERA!
Visning av klocka kan också startas/ stängas av genom att trycka på [6] när enheten är avstängd.
Inställning av tid
Mottagaren använder 12-timmars visning.
Vrid knappen [SEL] och välj Clock
1
Adjust.
Tryck på [RTN].
5
I detta läge kan även andra justeringar göras i funktionsläget.
Tryck på [FUNC] eller [RTN] för att
6
lämna funktionsläget.
Växla visning av demonstrationsskärm
Du kan välja om demonstrationsskärmen ska visas eller inte när enheten startas. När enheten startas visas de olika demonstrationsbilderna så som ljudinställning och filmsekvens om vart annat.
Om du trycker på en knapp medan demonstrationsskärm är igång kommer det av avbryta visningen och fönstret för ljud visas. Om du inte utför någon knapptryckning inom 15 sekunder vid visning av status återgår displayen automatiskt till demo-läge.
Vrid knappen [SEL] för att välja
1
Demo.
Tryck på [SEL].
2
Demo-läge ON/OFF har aktiverats.
Tryck på [SEL].
2
Läget klockjustering aktiveras.
Tryck på [SEL] för att visa den
3
post som ska väljas för justering.
För varje knapptryckning växlar det mellan timmar eller minuter.
Vrid på [SEL].
4
Vrid åt höger:
Ändrar tiden framåt.
Vrid åt vänster:
Ändrar tiden bakåt.
90
Vrid knappen [SEL] för att välja
3
ON eller OFF.
Den valda posten markeras.
Tryck på [SEL].
4
De valda inställningarna träder i kraft.
Tryck på [RTN].
5
I detta läge kan även andra justeringar göras i funktionsläget.
Tryck på [FUNC] eller [RTN] för att
6
lämna funktionsläget.
Att använda mottagaren med tillbehöret CD-växlare ansluten
Att använda mottagaren med tillbehöret CD-växlare ansluten
Spelar inledningen på låtarna (SCAN)
Tryck på [4 SCAN].
Detta avsnitt täcker in användning av CD­växlare (tillbehör) som ansluts till mottagaren. För att växla från annat läge, tryck på [DISC MS] kortare än en sekund.
Lyssna på CD
Tryck på [DISP MS] under mindre
1
än en sekund.
För varje knapptryckning ändras läge från CD-spelare CD-växlare 1 CD-växlare 2 Memory Stick. Spelare eller växlare utan skivor kommer att hoppas över.
Flyttar fram till nästa spår eller återgår till början av det spår som spelas.
Vrid knappen [SEL] till vänster
1
eller höger.
Vridning åt höger:Flyttar fram till nästa låt. Vridning åt vänster: av den aktuella låten. (Upprepa vridningen för föregående spår.)
Återgår till början
1
När knappen trycks in kortare än en sekund hoppar CD-växlaren till nästa låt och spelar den under 10 sekunder, därefter hoppar den till nästa låt och spelar den under 10 sekunder, till slutet av den CD-skivan detta fortgår tills knappen trycks in igen. Trycks knappen in längre tid än en sekund spelas de första 10 sekunderna av första låten på alla skivor i CD-växlaren.
OBSERVERA!
• För att fortsätta uppspelning av en låt trycker man in knappen för att avbryta skanning.
• Efter att spelaren skannat igenom hela skivan en gång återupptas avspelningen där skanningen påbörjades.
Upprepa samma låt (REPEAT)
XIV
XV
Snabbspolning fram/bak
Snabbspolning framåt eller bakåt av det spår som spelas upp.
Tryck och håll intryckt [ ] eller
1
[].
[]:Snabbspolning framåt. []:Snabbspolning bakåt.
91
Tryck på [5 RPT].
1
Kortare tryckning än en sekund gör att CD-växlaren upprepar den aktuella låten tills knappen trycks in igen. Längre tryckning än en sekund gör att alla låtar på den aktuella CD­skivan upprepas.
Om tillvalsenhet
Uppspelning av låtar i slumpvis ordning (RANDOM)
Tryck på [6 RAND].
1
Kortare tryckning än en sekund gör att CD-växlaren spelar upp låtarna på den aktuella CD-skivan i slumpvis ordning, tills knappen trycks in igen. Längre tryckning än en sekund gör att låtarna på samtliga CD-skivor som finns i växlaren spelas upp i slumpvis ordning.
OBSERVERA!
• Tryck på [5 RPT] under slumpvis avspelning för att upprepa den låt som spelas upp. För att avbryta upprepad avspelning (återgå till slumpvis avspelning) trycker man en gång till på [5 RPT]. Under uppspelning av en speciell låt: Låten som spelas upprepas konstant. Vid sökning: Följande låt spelas upprepade gånger.
• Det kan inträffa att samma låt spelas (väljs) två eller flera gånger på rad, detta är normalt och inget tecken på problem.
• När någon av funktionerna ­"Uppspelning av låtarnas inledning", "Upprepning av samma låt" och "Uppspelning i slumpvis ordning" - har valts visas meddelande som [SCAN], [ALL SCAN], [REPEAT], [ALL REPEAT], [RANDOM] eller [ALL RANDOM] på displayen för att bekräfta den aktuella funktionen.
• Slumpvis uppspelning avbryts inte, även om magasinet matas ut.
Hoppa till nästa eller föregående CD-skiva
Tryck på knappen [1 ] eller
1
[2 ].
Knapp [1 ]:
Väljer nästa lägre nummer för skiva.
[2 ]:
Knapp
Väljer nästa högre nummer för skiva.
Ange CD-skiva som ska spelas
Det går att välja en specifik skiva bland de som finns i växlaren.
Tryck på [SEL] under mindre än
1
en sekund.
Tryck på en av knapparna [1] till
2
[6].
Knappar 1 2 3 4 5 6
CD 123456
7 8 9 101112
För att välja CD-skiva mellan nr 7 till 12, håll den önskade knappen intryckt längre tid.
92
Övrigt
Anslutning av bärbara musikspelare till AUX-uttaget
Använd en vanlig anslutningskabel (tillgänglig i handeln) med RCA-anslutning för att koppla den bärbara enheten till AUX-uttaget på mottagaren.
Starta den bärbara enheten och
1
påbörja uppspelning. Växla till AUX genom att trycka på
2
[DISC MS] under mer än en sekund.
Aktivering av AUX gör att indikatorn "AUX" tänds och leder ljudet från den bärbara enheten via systemets högtalare.
Övrigt
OBSERVERA!
• När AUX är aktiverat, kan åtgärder som t.ex. stänga av den bärbara enheten eller dra ut kontakten orsaka ljudspikar som kan skada systemets högtalare. Undvik detta genom att först stänga av mottagaren eller växla från AUX till en annan funktion innan den bärbara enheten stängs av eller kopplas från.
• Ljudnivån skiljer sig mellan olika enheter som kan anslutas på detta sätt. Var försiktig när volymen för den anslutna enheten justeras.
• Innan du använder en bärbar enhet i ett fordon ska du noga läsa igenom den bärbara enhetens bruksanvisning för att kontroller problemfri användning i fordon.
93
XV
XVI
Om tillvalsenhet
Ändra ingångskänslighet för AUX
Ingångskänsligheten för AUX kan justeras.
Tryck på [FUNC] under mindre än
1
en sekund.
Funktionsläget aktiveras.
Ljudavstängning för telefon
När du tar emot ett inkommande samtal sänks volymen till noll. Denna funktion kan aktiveras när telefonen är ansluten till enheten via kabel.
Vrid knappen [SEL] och välj AUX
2
Sensitivity.
Den valda posten markeras.
Tryck på [SEL].
3
Läget AUX sensitivity aktiveras.
Vrid knappen [SEL] för att välja
4
känslighetsläge.
Genom att vrida på knappen kan man bläddra igenom känslighetsläget enligt följande:
Low Mid-Low Mid Hi Lowwww
OBSERVERA!
De olika lägena för ingångskänslighet kan grovt beskrivas så här:
Low 2 Vrms Mid-Low 960 mVrms Mid 480 mVrms Hi 240 mVrms
Tryck på [SEL].
5
De valda inställningarna träder i kraft.
Tryck på [RTN].
6
I detta läge kan även andra justeringar göras i funktionsläget.
När telefonen ringer aktiveras ljudavstängningen.
När funktionen är "ON" visas "MUTE" på displayen.
När samtalet avslutas stängs funktionen av (OFF) och volymen återgår till den nivå som gällde innan telefonen ringde.
VARNING
Använd alltid handsfree när du kör bil, detta för att minska riskerna.
DISP-skärmen
I displayjusteringsläget, funktionsläge och ljudjusteringsläge hjälper displayen dig att utföra vissa moment.
De knappar som ska användas för att utföra justeringen blinkar.
Den funktionsknapp som valts för justeringen blinkar.
Tryck på [FUNC] eller [RTN] för att
7
lämna funktionsläget.
94
Om du undrar över något:
Om du undrar över något:
[RESET]-knapp
Kontrollera först posten som beskrivs nedan innan du försöker avhjälpa problem.
FÖRSIKTIGT
Om problem uppstår, t.ex. om inte enheten svarar på knapptryckningar eller om displayen inte fungerar korrekt, tryck på [RESET] med hjälp ev. ett gem eller liknande.
Genom att trycka på [RESET] raderas alla inmatningar i minnet. Inställningarna återgår till fabriksinställning.
Visad information (för att avhjälpa problem)
Informationen i tabellen nedan visas för att beskriva status för CD, Memory Stick och CD-växlare. Se i tabellen för rätt åtgärd.
Informationsinnehåll Beskrivning och åtgärd att utföra
INFO 2 DET FINNS INGEN CD-
INFO 3 CD-SKIVAN ÄR SMUTSIG
INFO 5 CD-SPELAREN OCH/
INFO 6 CD-SPELARENS OCH/
INFO 7 ETT INTERNT STRÖMFEL
LOAD CD-växlaren håller på att kontrollera om det finns
SKIVA I MAGASINET
ELLER SKADAD
ELLER CD-VÄXLAREN HAR STÖTT PÅ MEKANISKT PROBLEM
ELLER CD-VÄXLAREN HAR FÖR HÖG INTERN TEMPERATUR (FÖR ATT SKYDDA LASER-PICK-UP ENHETEN)
HAR INTRÄFFAT
Det finns ingen CD-skiva i magasinet eller spelaren. Lägg i en skiva i magasinet. (Lägg i en musik skiva.)
Den inmatade skivan är smutsig eller ligger på fel håll. Kontrollera att den ligger rätt och att den är ren.
• CD-spelaren och CD-växlaren fungerar inte av någon anledning. Ta ut magasinet.
• Om det inte går att ta ut magasinet ska du kontakta din återförsäljare.
• Temperaturen i CD-spelaren och/eller CD­växlaren är för hög. Vänta tills den har svalnat.
• Återuppta uppspelning efter att meddelandet "High temperature sensed and CD stopped" försvunnit. Om CD-spelaren fortfarande inte kan spela upp ska du kontakta din återförsäljare.
• Slå ifrån tändningslåset och starta sedan igen för att fortsätta.
• Kontakta din återförsäljare om felet kvarstår.
CD-skivor i enheten efter att ett magasin har stoppats in.
95
XVI
XVII
Annan information
MSINFO 1 DU FÖRSÖKTE SPELA
MSINFO 2 DU FÖRSÖKTE SPELA
MSINFO 3 SKRIVSKYDDET ÄR
MSINFO 4 MEMORY STICK ÄR FULLT Radera en del av den data som finns på Memory
MSINFO 5 DU FÖRSÖKTE SPELA IN
MSINFO 6 DET INMATADE MEMORY
MSINFO 7 ETT MG MEMORY STICK
MSINFO 8 DU FÖRSÖKTE SPELA
MSINFO 9 MG MEMORY STICK SOM
FILE ERR ETT MG MEMORY STICK
LOAD_MAP_ DATA
SIZE_ERR VOLYMEN FÖR
UPP OCH LÄSA DATA UTAN ATT DET FANNS ETT MG MEMORY STICK ELLER MEMORY STICK I ENHETEN
UPP ETT FELAKTIGT FORM ATER AT ME MORY STICK
AKTIVERAT
MER ÄN MAXIMALT ANTAL LÅTAR (400) PÅ ETT MG MEMORY STICK
STICKET ÄR INTE KO MPATI BE LT
SOM INTE INNEHÅLLER MUSIK HAR MATATS IN
UPP DATA SOM ÄR UPPSPELNINGSSKYDDAD
SKULLE SPELAS UPP HAR UPPSPELNINGSBEGRÄNS NING
SOM INNEHÅLLER ICKE KOMPATIBLA FILER HAR MATATS IN
DATA PÅ MEMORY STICK ÄR SKADAD
IMPORTERAD DATA ÄR FÖR STOR
Mata in ett MG Memory Stick eller Memory Stick.
Använd enheten för att formatera Memory Stick
Ta bort skrivskyddet.
Sticket innan du sparar. Radera en del av den data som finns på MG
Memory Sticket eller använd ett annat MG Memory Stick för inspelning.
Kontrollera att Memory Sticket kan användas med denna enhet.
Mata in ett MG Memory Stick som innehåller musik.
Data som innehåller uppspelningsskydd kan inte spelas upp.
Data som innehåller uppspelningsskydd kan inte spelas upp.
Mata in ett MG Memory Stick som innehåller kompatibla filer.
Data på Memory Stick är skadad eftersom enheten stängdes av under importering av data.
Bekräfta Memory Stick-data.
96
Om du undrar över något:
Läge
Gemensa mt för alla
CD
Fel, som kan
uppstå
Svagt eller inget
ljud
Det går inte att
starta enheten.
Frekvenser eller
titlar har
raderats från
minnet.
Det hörs inga
knappljud.
Fjärrkontrollen
fungerar inte.
Det går inte att
sätta i CD-skiva.
Skivan matas ut
så snart den
sätts in.
Eller, skivan kan
inte matas ut.
Det går inte att
växla CD-skiva.
Ljudet hoppar. Ljudet avbryts.
Dålig
ljudkvalitet.
Det går inte att
mata ut CD-
skivan.
Orsaker
Är volymnivå tillräcklig? Skruva upp volymen. 58 Är funktionen MUTE aktiverad? Avbryt MUTE. 58 Är kontrollerna för fader eller balans ställda
för lånt åt ett håll? Andra möjliga orsaker kan vara avbrott i
ljudsignalen eller trasiga högtalare. Är två elektriska föremål installerade, som
kan orsaka strömbrist? Andra möjliga orsaker kan vara dåligt
bilbatteri, skadade el-kablar eller felaktig anslutning.
Har bilbatteriet varit frånkopplat? Mata in dem på nytt i minnet.
Är två elektriska föremål installerade och orsakar strömbrist?
Andra möjliga orsaker kan vara dåligt bilbatteri, skadade el-kablar eller felaktig anslutning.
Är knappljuden avstängda? Aktivera knappljud. 89
Är batterierna dåliga? Byt batteri. 47
Sitter batterierna rätt?
Kan direkt solljus störa mottagarögat?
Andra möjliga orsaker kan vara att fjärrkontrollen är trasig.
Sitter det extra etikett på skivan?
Finns det grova kanter, deformering eller skadade områden på skivan?
Är skivan skadad? (repor, skev, etc.) Är skivan ren? Rengör skivan. 18 Är spelaren monterad i korrekt vinkel? Sitter spelaren löst?
Kör du på ojämnt underlag?
Om okänt
Justera inställningen för fader och balans.
Låt återförsäljaren kontrollera problemet.
Låt återförsäljaren kontrollera problemet.
Låt återförsäljaren kontrollera problemet.
Låt återförsäljaren kontrollera problemet.
Låt återförsäljaren kontrollera problemet.
Sätt i batterierna på nytt, på rätt håll.
Använd fjärrkontrollen nära enheten.
Låt återförsäljaren kontrollera problemet.
Sätt aldrig etiketter eller märken på skivorna.
Försök med en annan skiva, Ta bort spån.
Använd inte deformerade eller skadade skivor.
Försök med en annan skiva. Spela inte skadade skivor.
Låt återförsäljaren kontrollera det.
Undvik att spela skivor när du kör på ojämna underlag.
Tryck på [CD ] under mer än fem sekunder, med frontpanelen öppen.
Åtgärder
att vidta
Se på
sidan
38,
59
39
47
17
17
17
XVII
12
97
Annan information
Läge
Radio
Fel, som
kan
uppstå
Kan inte ta in stationer, eller tar bara in störningar.
Orsaker
Är antennen utdragen? Dra ut antennen. — Är mottagaren rätt inställd för stationen? Ställa in en radiostation. 38
Kör du utanför täckningsområdet för den förinställda radiostationen?
Är annan utrustning igång, så som dator, mobiltelefon i fordonet samtidigt som du försöker lyssna på radio?
Andra problem kan vara lös eller från kopplad antennkabel, dålig antennkabel eller dålig koppling.
Ställa in en lokal radiostation. (Observera, det kanske inte finns några lokala radiostationer där du befinner dig.)
Undvik att använda sådan utrustning när du lyssnar på radio.
Låt en auktoriserad Eclipse återförsäljare kontrollera problemet.
Åtgärder
att vidta
Se på
sidan
38
98
Specifikationer
<ALLMÄNT>
Uteffekt MOSFET 50 W × 4 Linjeutgångsnivå/Impedans
Strömförsörjning 14,4 V DC (11-16 V) Strömförbrukning 3 A Mått (B x H x D) 178 x 50 x 155mm Tonkontroll BAS: ±12 dB vid 80 Hz
Loudness +10 dB vid 100 Hz/+ 6,5 dB vid 10 kHz
<FM-MOTTAGARE>
Frekvensområde 87,5~108,0 MHz (i steg om 50 kHz) Användbar känslighet 13 dBf 50 dB brusfri känslighet 14 dBf Frekvensomfång 30~15 000 Hz Stereoseparation 38 dB (1 kHz)
<LW-MOTTAGARE>
Frekvensomfång (LW) 153~279 kHz (i steg om 3 kHz) Användbar känslighet 30 µV
<MW-MOTTAGARE>
Frekvensomfång (MW) 522~1 611 kHz (i steg om 9 kHz) Användbar känslighet 20 µV
<CD>
Frekvensomfång 20 Hz~20 000 Hz Total harmonisk distorsion 0.008% Svaj & Vibration Under mätbar gräns S/N-förhållande 100 dB Dynamiskt område 98 dB Kanalseparation 85 dB
<MEMORY STICK-SPELARE>
Frekvensomfång 20 Hz~20 000 Hz S/N-förhållande 100 dB Total harmonisk distorsion 0.008%
Specifikationer
8 V (0 dB)/55
MID: ±12 dB vid 630 Hz Diskant: ±12 dB vid 10 kHz
XVII
99
XVIII
VIKTIGT
ANTECKNA DIN
"NYCKEL-CD" ELLER
"MEMORY-STICK
(SÄKERHETSKOD)" HÄR ...
FÖRVARA DIN
"NYCKEL-CD" ELLER
"MEMORY-STICK (SÄKERHETSKOD)" TILLSAMMANS MED
BRUKSANVISNINGEN.
100
Loading...