Eclipse CD8445E User Manual [no]

Einführung
Für einen sicheren Umgang mit CD8445E
Die unten abgebildeten Warn- und Vorsichtszeichen finden Sie in diesem Handbuch sowie am CD8445E an verschiedenen Stellen wieder. Sie geben Auskunft darüber, wie Sie mit diesem Produkt sicher und richtig umgehen, damit weder Sie noch andere Personen verletzt werden und damit es zu keinen Sachschäden kommt.
Dieses Zeichen symbolisiert eine Situation, in der eine
Warnung
Vorsicht
Bitte lesen Sie alle dem Produkt beigefügten Unterlagen, wie z. B. Handbücher und Garantien, aufmerksam durch.
Eclipse übernimmt keine Verantwortung für eine unzufriedenstellende Produktleistung aufgrund einer Nichtbeachtung dieser Anweisungen.
WARNUNG
Modifizieren Sie dieses System nicht für einen anderen als den hier angeführten Gebrauch. Weichen Sie auch nicht von den hier beschriebenen Einbauverfahren ab; Eclipse übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, einschließlich - aber nicht eingeschränkt auf ­schwere Verletzungen, Tod oder Sachschäden aufgrund eines Einbaus, der einen nicht bestimmungsgemäßen Betrieb ermöglicht.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in negativ geerdeten 12 Volt-Gleichstrom­Fahrzeugen bestimmt. Jede andere Art der Installierung kann zu Feuer und schweren Schäden am Gerät und am Fahrzeug führen.
Einige Geräte funktionieren mit Batterien. Achten Sie beim Einbau des Geräts darauf, dass kleine Kinder niemals Zugang zu den Batterien haben. Wird eine Batterie geschluckt, muss sofort ein Arzt aufgesucht werden.
Ist das Fahrzeug in Bewegung, sehen Sie auf die Straße und nehmen Sie keine Einstellungen am Gerät vor. Sie müssen auf die Straße achten, um keine Unfälle zu verursachen. Lassen Sie sich nicht durch die Bedienung oder Einstellung des Geräts von der korrekten Fahrzeugbedienung ablenken.
Während des Fahrens sollte der Fahrer nicht auf den Bildschirm des Geräts schauen. Es kann zu Unfällen kommen, wenn Sie nicht nach vorne schauen.
Führen Sie keine Fremdkörper in das Laufwerk des Memory Sticks oder der CD ein. Es könnte zu Feuer oder zu Stromschlägen kommen.
Zerlegen Sie dieses Produkt nicht und bauen Sie es nicht um. Es könnte zu Unfällen, Feuer oder Stromschlägen kommen.
falsche Handhabung bzw. eine Nichtbeachtung des Symbols zu schwerwiegenden Körperverletzungen und zu Tod führen können.
Dieses Zeichen symbolisiert eine Situation, in der eine falsche Handhabung bzw. eine Nichtbeachtung des Symbols zu Körperverletzungen oder lediglich zu Sachschäden führen können.
2
Für einen sicheren Umgang mit CD8445E
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass kein Wasser, Staub und keine Fremdkörper ins Innere des Geräts dringen. Es könnte zu Rauchentwicklung, Feuer oder Stromschlägen kommen.
Achten Sie darauf, wo sich die Fernbedienung befindet. Es kann zu Verkehrsunfällen und Problemen beim Steuern des Fahrzeugs kommen, wenn die Fernbedienung beim Anhalten des Fahrzeugs oder in Kurven z. B. unter die Fußpedale rutscht.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es kaputt ist (die Anzeige leuchtet nicht oder es kommt kein Ton heraus). Es könnte zu Unfällen, Feuer oder Stromschlägen kommen.
Ersetzen Sie Sicherungen stets durch Sicherungen, die die gleiche Kapazität und die gleichen Merkmale aufweisen. Verwenden Sie niemals eine Sicherung, deren Kapazität höher ist als die der ursprünglichen Sicherung. Wird eine falsche Sicherungsart verwendet, kann dies zu Feuer und schwerwiegenden Beschädigungen führen.
Dringen Fremdkörper oder Wasser in das Gerät ein, und tritt in der Folge Rauch aus dem Gerät oder entwickelt sich ein eigenartiger Geruch, halten Sie sofort an und setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Es kann zu Unfällen, Feuer und Stromschlägen kommen, wenn Sie unter diesen Bedingungen nicht anhalten.
Der Fahrer sollte den Memory Stick oder die CD während des Fahrens nicht wechseln. Da es zu Unfällen kommen kann, wenn Sie nicht nach vorne schauen, halten Sie das Auto zuerst an einer sicheren Stelle an und wechseln Sie erst dann die CD bzw. den Memory Stick.
Plastiktüten und Verpackungen können zu Erstickung und Tod führen. Halten Sie sie von Babies und Kindern fern. Stülpen Sie niemals eine Tüte über Ihren Kopf oder Ihren Mund.
I
VORSICHT
Wenn Sie den Einbauort dieses Geräts ändern, setzten Sie sich bitte aus Sicherheitsgründen mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Für den Ein- und Ausbau sind Fachkenntnisse erforderlich.
Regeln Sie die Lautstärke vernünftig, sodass Sie Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs wie Warngeräusche, Stimmen und Sirenen noch wahrnehmen können. Ansonsten können Unfälle auftreten.
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Einstellen des Neigungswinkels und beim Schließen des Displays die Hände und Finger nicht einzwicken. Es kann zu Verletzungen kommen.
Greifen Sie mit Ihren Händen oder Fingern nicht in das Laufwerk für den Memory Stick oder die CD. Es kann zu Verletzungen kommen.
Berühren Sie nicht den wärmeableitenden Teil des Verstärkers. Es kann zu Verbrennungen durch die Hitze dieses Teils kommen.
Laden Sie Trockenbatterien nicht wieder auf. Trockenbatterien können brechen, was zu Unfällen führen kann.
Verwenden Sie ausschließlich die spezifizierten Batterien. Kombinieren Sie nicht alte mit neuen Batterien. Gebrochene oder undichte Batterien können zu Verletzungen und zur Verschmutzung der Umgebung führen.
Achten Sie beim Einlegen von Batterien in das Gerät auf die Polarität (positiv/negativ) und fügen Sie sie wie angegeben ein. Ist die Batteriepolarität nicht korrekt, kann es durch gebrochene oder undichte Batterien zu Verletzungen und zur Verschmutzung der Umgebung kommen.
3
Einführung
VORSICHT
Tauschen Sie verbrauchte Batterien so schnell wie möglich aus, da sie undicht sein können und das Gerät beschädigen können. Der Batterieabgang kann Ihre Haut oder Augen verätzen. Waschen Sie Ihre Hände nach dem Umgang mit den Batterien.
Wenn Ihre Haut oder Ihre Kleidung mit der Alkalilösung von Alkali-Trockenbatterien in Kontakt kommt, spülen Sie sofort mit sauberem Wasser. Gelangt die Alkalilösung in Ihre Augen, spülen Sie ebenfalls mit sauberem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wenn Sie Lithium-Trockenbatterien ausbauen, umwickeln Sie die positive und negative Klemme mit Isolierband. Entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Kurzschlüsse, Feuer und Brüche können sich aus dem Ausbau ergeben, wenn ein Kontakt mit anderen elektrisch leitenden Objekten wie z. B. Metallteilen hergestellt wird.
Die Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, auseinandergenommen oder erhitzt werden. Sie dürfen auch nicht in Feuer oder Wasser gegeben werden. Gebrochene oder undichte Batterien können zu Feuer und Verletzungen führen.
Bewahren Sie die Fernbedienung an einem Platz ohne direktes Sonnenlicht, hohe Temperaturen oder Feuchtigkeitsniveaus auf. Das Gehäuse könnte sich verformen und die Batterien könnten brechen und undicht werden.
Bauen Sie dieses Gerät ausschließlich in Fahrzeugen ein. Ansonsten kann es zu Stromschlägen und Verletzungen kommen.
Achten Sie auf die eingestellte Lautstärke, wenn Sie die Stromversorgung einschalten. Es kann zu Gehörschäden kommen, wenn beim Einschalten der Stromversorgung sehr laute Töne auftreten.
Betreiben Sie das Gerät nicht unter außergewöhnlichen Bedingungen wie z. B. verzerrten Klängen. Es kann zu Feuer kommen.
Dieses Produkt arbeitet mit unsichtbarem Laserlicht. Zerlegen Sie dieses Produkt nicht und bauen Sie es nicht um. Treten Probleme auf, setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Durch Veränderungen am Gerät können Sie Laserstrahlen ausgesetzt werden (Verschlechterung der Sehkraft) oder es kann zu Unfällen, Feuer und Stromschlägen kommen.
Fällt das Gerät zu Boden oder bricht das Gehäuse, schalten Sie die Stromversorgung der Haupteinheit aus und setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Bei Verwendung in diesem Zustand kann es zu Feuer und Stromschlägen kommen.
Das Etikett CLASS 1 LASER PRODUCT ist auf der Oberseite dieser Einheit befestigt.
4
Inhaltsverzeichnis
Für einen sicheren Umgang mit CD8445E ..................................2
Sicherheitshinweise zur Bedienung .........................................12
Bezeichnungen der Armaturen und Teile ................................. 13
Bedienung des CD-Players ........................................................ 17
Bedienung des MP3/WMA-Players ............................................26
Bedienung des Memory Stick Players ......................................32
Bedienung des Tuners ...............................................................39
Bedienung der Fernbedienung ..................................................47
Bedienung der ESN-Sicherheitsfunktion ..................................52
Abnehmen der Frontplatte .........................................................63
Bedienung von AUDIO CONTROL .............................................64
Bedienung des Toneinstellmodus ............................................67
Vornehmen von Änderungen mithilfe der Display-Einstellung
........93
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
Vornehmen von Änderungen mithilfe des Funktionsmodus
Bedienung des Empfängers mit angeschlossenem, optionalem CD-Wechsler
.......99
.........102
Sonstiges ................................................................................... 105
Bei Fragen: ................................................................................107
Technische Daten .....................................................................111
5
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
Inhaltsverzeichnis
Für einen sicheren Umgang mit CD8445E........................................... 2
Sicherheitshinweise zur Bedienung................................................... 12
Hinweise zur Bedienung............................................................................................... 12
Bezeichnungen der Armaturen und Teile .......................................... 13
Ein- und Ausschalten der Stromversorgung................................................................. 15
Bedienung des CD-Players ................................................................. 17
Hinweise zum Gebrauch von CDs................................................................................ 17
Hinweise zu neuen CDs......................................................................................... 17
Hinweise zum CD-Zubehör .................................................................................... 18
Hinweise zu ausgeborgten CDs ............................................................................. 18
Herausnehmen von CDs ........................................................................................ 18
Hinweise zu CDs mit besonderen Formen............................................................. 18
Hinweise zum Reinigen von CDs ................................................................................. 19
CD hören ...................................................................................................................... 20
Wechsel in den CD-Player-Modus ............................................................................... 20
Weiterspringen zum nächsten Titel oder Rückkehren an den Anfang des
abgespielten Titels...................................................................................................... 20
Vorspulen/Zurückspulen............................................................................................... 21
Anspielen von Titeln (SCAN)........................................................................................ 21
Wiederholen des selben Titels (REPEAT).................................................................... 21
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge (RANDOM) .......................................... 21
Erstellen eines Titels für eine CD ................................................................................. 22
Ändern eines kürzlich eingestellten Titels .................................................................... 24
Löschen eines kürzlich erstellten Titels ........................................................................ 24
Anzeige des CD-Texts.................................................................................................. 25
Auswurf der CD............................................................................................................ 25
Bedienung des MP3/WMA-Players ..................................................... 26
Über MP3/WMA............................................................................................................ 26
Was bedeutet MP3/WMA? ..................................................................................... 26
Abspielbare MP3-Datei-Standards......................................................................... 26
Abspielbare WMA-Datei-Standards ....................................................................... 26
ID3/WMA-Tags....................................................................................................... 26
Datenträger ............................................................................................................ 27
CD-Format ............................................................................................................. 27
Dateinamen............................................................................................................ 28
Multisessions.......................................................................................................... 28
Abspielen von MP3/WMA ...................................................................................... 28
6
Inhaltsverzeichnis
Display der MP3/WMA-Spielzeit ............................................................................ 28
Displayreihenfolge der MP3/WMA-Datei-/Verzeichnisnamen ................................ 28
MP3/WMA-Datei hören................................................................................................. 29
Weiterspringen zum nächsten Titel (Datei) oder Rückkehren an den Anfang
des abgespielten Titels (Datei) ................................................................................... 29
Springen zum nächsten oder vorherigen Verzeichnis .................................................. 29
Vorspulen/Zurückspulen............................................................................................... 29
Kehren Sie zum Stammverzeichnis Ihrer CD zurück. .................................................. 30
Anspielen der Titel (SCAN) .......................................................................................... 30
Wiederholen der selben Datei (REPEAT) .................................................................... 30
Abspielen von Dateien in zufälliger Reihenfolge (RANDOM)....................................... 31
Titel anzeigen ............................................................................................................... 31
Bedienung des Memory Stick Players ............................................... 32
Hinweise zu Memory Sticks.......................................................................................... 32
Hinweise zum Reinigen des Memory Sticks................................................................. 33
MG Memory Stick hören............................................................................................... 34
Wechsel in den Memory Stick-Modus .......................................................................... 34
Weiterspringen zum nächsten Titel oder Rückkehren an den Anfang des
abgespielten Titels...................................................................................................... 35
Vorspulen/Zurückspulen............................................................................................... 35
Anspielen von Titeln (SCAN)........................................................................................ 35
Wiederholen des selben Titels (REPEAT).................................................................... 36
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge (RANDOM) .......................................... 36
Formatieren des MG Memory Sticks (schnelles Format) ............................................. 37
Auswurf des Memory Sticks ......................................................................................... 38
Bedienung des Tuners ........................................................................ 39
FM-Empfangseigenschaften......................................................................................... 39
Der FM-Empfang unterscheidet sich vom AM-Empfang ........................................ 39
Ausblenden ............................................................................................................ 39
Empfangsbereich von FM-Rundfunksendern......................................................... 40
Mehrweg ................................................................................................................ 40
Einstellen eines Senders .............................................................................................. 41
Automatische Eingabe von Sendern in den Speicher (Automatischer
Voreinstellmodus: ASM) ............................................................................................. 41
Manuelle Eingabe von Sendern in den Speicher ......................................................... 42
Kanalsuchlauf ............................................................................................................... 42
Ändern der Empfangsempfindlichkeit für den automatischen Kanalsuchlauf............... 43
Empfang von RDS-Daten ............................................................................................. 43
Einstellen der AF (Alternativfrequenz) ................................................................... 43
Einstellen von REG (REGIONAL).......................................................................... 43
7
Inhaltsverzeichnis
Empfang von Verkehrsinformationen............................................................................44
Einstellen des TP (Verkehrssender)/ der TA (Verkehrsdurchsagen)...................... 44
Einstellen des Programmtyps (PTY).............................................................................45
Einstellen von PTY SEEK.......................................................................................46
Bedienung der Fernbedienung........................................................... 47
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der Fernbedienung......................................... 47
Reinigen der Fernbedienung ........................................................................................ 47
Ein- und Ausschalten der Stromversorgung .................................................................48
Einstellen der Lautstärke .............................................................................................. 48
Lautstärke abstellen................................................................................................48
Wechseln der Abspielmodi ...........................................................................................48
Spielen des Tuners .......................................................................................................48
Auswahl der FM/AM-Frequenz ...............................................................................48
Auswahl eines Senders (manuell oder automatisch)..............................................49
Auswahl von voreingestellten Sendern...................................................................49
Abspielen von CDs .......................................................................................................49
Wechseln der CD-Modi...........................................................................................49
Weiterspringen zum nächsten Titel oder Rückkehren an den Anfang des abgespielten Titels
Springen zur nächsten oder vorherigen CD ...........................................................50
Abspielen von MP3/WMA .............................................................................................50
Wechseln der CD-Modi...........................................................................................50
Weiterspringen zur nächsten Datei oder Rückkehren an den Anfang der abgespielten Datei
Springen zum nächsten oder vorherigen Verzeichnis ............................................50
Wechseln der Batterie...................................................................................................51
........... 49
............50
Bedienung der ESN-Sicherheitsfunktion........................................... 52
Über ESN......................................................................................................................52
Wechseln des Sicherheitstyps (Key CD-Schutz/Memory Stick-Schutz) .......................53
Bedienung der ESN-Sicherheit (Key CD-Schutz) .........................................................53
Programmieren der Key CD ...................................................................................53
Annullieren der Key CD ..........................................................................................54
Ändern der Key CD.................................................................................................54
Wiederaufnahme des normalen Betriebs (ESN-Sicherheitssperre) .......................55
Was geschieht, wenn eine inkorrekte CD eingeführt wird? ....................................55
Bedienung der ESN-Sicherheit (Memory Stick)............................................................ 56
Speichern eines Sicherheitscodes..........................................................................56
Aufheben des Memory Stick-Schutzes................................................................... 57
Wechseln des Memory Sticks.................................................................................59
Wiederaufnahme des normalen Betriebs (ESN-Sicherheitssperre) .......................59
Was geschieht, wenn ein Memory Stick oder ein Sicherheitscode
inkorrekt ist? .........................................................................................................61
8
Inhaltsverzeichnis
Bedienung des ACC-Schutzes ..................................................................................... 61
Aktivieren/Deaktivieren der Sicherheitsanzeige ........................................................... 62
Lesen der elektronischen Seriennummer ..................................................................... 62
Abnehmen der Frontplatte .................................................................. 63
Umgang mit der abnehmbaren Platte........................................................................... 63
Entfernen der abnehmbaren Platte ........................................................................ 63
Einsetzen der abnehmbaren Platte........................................................................ 63
Bedienung von AUDIO CONTROL...................................................... 64
Einstellen der Lautstärke .............................................................................................. 64
Aktivieren der Loudness-Steuerung ............................................................................. 64
Wechseln zwischen den Audiosteuerungsmodi ........................................................... 65
Bedienung des Toneinstellmodus...................................................... 67
Über den Toneinstellmodus.......................................................................................... 67
SRS Circle Surround II (CS II) ............................................................................... 67
Parametrischer Equalizer....................................................................................... 68
Zeitanpassung........................................................................................................ 69
Frequenzweiche..................................................................................................... 69
Multi-Harmonizer.................................................................................................... 71
Phase ohne Überblendung .................................................................................... 71
Ausgabe ohne Überblendung ................................................................................ 71
Auswahl der Lautsprecheranordnung .................................................................... 71
Toneffektanpassungen........................................................................................... 71
Betriebsabläufe während des normalen Modus ........................................................... 72
SRS Circle Surround II (CS II) ............................................................................... 72
Einstellung des parametrischen Equalizers (PEQ) ................................................ 73
Auswahl eines Equalizer-Modus aus dem Speicher .............................................. 74
Messen/Display der Frequenzeigenschaften ......................................................... 74
Zeitanpassungseinstellungen (Zeitanpassung)...................................................... 75
Frequenzweicheneinstellung (X-Over)................................................................... 78
Multi-Harmonizer-Einstellungen (Harmonizer) ....................................................... 79
Auswahl der Phase ohne Überblendung (Phase ohne Überblendung) ................. 80
Ausgabe ohne Überblendung ................................................................................ 80
Importieren der Tondaten....................................................................................... 80
Betriebsabläufe während des Pro-Modus .................................................................... 81
Einstellung des parametrischen Equalizers (PEQ)....................................................... 82
Lautsprecheranordnung mit 4 Lautsprechern + Subwoofer................................... 82
3-Wege-Einstellung für die Lautsprecheranordnung.............................................. 84
Auswahl eines Equalizer-Modus aus dem Speicher .............................................. 87
Messen/Display der Frequenzeigenschaften ......................................................... 87
9
Inhaltsverzeichnis
Zeitanpassungseinstellungen (Zeitanpassung) ......................................................87
Frequenzweicheneinstellung (X-Over) ...................................................................88
Multi-Harmonizer-Einstellungen (Harmonizer)........................................................89
Auswahl der Phase ohne Überblendung (Phase ohne Überblendung).................. 90
Ausgabe ohne Überblendung .................................................................................90
Auswahl der Lautsprecheranordnung (SP Layout).................................................91
Importieren der Tondaten .......................................................................................91
Auswahl des Benutzermodus .................................................................................92
Vornehmen von Änderungen mithilfe der Display-Einstellung
Wechseln des animierten Bilds.....................................................................................93
Ändern der Helligkeit.....................................................................................................94
Ändern der Beleuchtungsfarbe ..................................................................................... 94
Aktivieren des Displays.................................................................................................95
Importieren von Displaybildschirmen ............................................................................96
Vornehmen von Änderungen mithilfe des Funktionsmodus
Deaktivieren des Tastentons (für Tastenbetrieb) ..........................................................99
Uhranzeige an/aus......................................................................................................100
Einstellen der Zeit .......................................................................................................100
Wechseln des Demonstrationsbildschirm-displays.....................................................101
...................................... 93
.................................... 99
Bedienung des Empfängers mit
angeschlossenem, optionalem CD-Wechsler ................................. 102
Hören einer CD...........................................................................................................102
Weiterspringen zum nächsten Titel oder Rückkehren an den Anfang des
abgespielten Titels....................................................................................................102
Vorspulen/Zurückspulen .............................................................................................102
Anspielen von Titeln (SCAN) ......................................................................................102
Wiederholen des selben Titels (REPEAT) ..................................................................103
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge (RANDOM).........................................103
Springen zur nächsten oder vorherigen CD................................................................104
Spezifizieren einer CD zum Abspielen........................................................................104
10
Inhaltsverzeichnis
Sonstiges............................................................................................ 105
Anschließen von tragbaren Audio-Playern an die AUX-Buchse................................. 105
Ändern der zusätzlichen Eingangsempfindlichkeit............................................... 105
Stummschaltung bei Telefonanrufen .......................................................................... 106
Betrieb des Bildschirms DISP..................................................................................... 106
Bei Fragen: ......................................................................................... 107
Angezeigte Informationen (für die Fehlersuche) ........................................................ 107
Technische Daten .............................................................................. 111
11
Einführung
Sicherheitshinweise zur Bedienung
<Bei korrekter Handhabung und sorgfältigem Umgang wird Ihr CD8445E lange einwandfrei funktionieren.>
Hinweise zur Bedienung
• Betreiben Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich mit einer Lautstärke, die es Ihnen erlaubt, Außengeräusche wahrzunehmen.
• Wir empfehlen Ihnen, diesen CD-Player mit CDs zu verwenden, die das linksstehende Logo tragen.
• Sie können auf diesem CD-Player Musik-CDs (CD-R/CD-RW) abspielen. Achten Sie darauf, ordnungsgemäß hergestellte CDs zu verwenden.
TEXT
TICK
S
EMORY
AGIC
M
M
ATE
G
Je nach verwendetem Editing-Equipment werden manche CDs vielleicht nicht korrekt abgespielt.
• Führen Sie in die Kopfeinheit nichts anderes außer eine CD oder einen Memory Stick ein. Führen Sie keine Fremdkörper wie Münzen oder Kreditkarten in das CD-Laufwerk ein. Passen Sie in diesem Zusammenhang auch besonders gut auf Kinder auf.
• Vermeiden Sie heftige mechanische Stöße. Wenn der Player beim Fahren über eine unebene Fläche heftigen Vibrationen ausgesetzt ist, kann die Wiedergabe zeitweilig aussetzen. In diesen Fällen ist die Wiedergabe erst nach der Rückkehr auf einen glattere Straßenoberfläche wieder aufzunehmen.
• Hinweise bezüglich Kondensationsbildung. Bei kaltem, regnerischem Wetter kann sich Tau (Kondenswasser) – so wie sich die Innenseite der Glasscheibe beschlägt - auch auf dem Deck ablagern. In diesem Fall kann die CD-Wiedergabe zeitweise aussetzen oder ganz unmöglich werden. Entfeuchten Sie die Luft im Fahrzeug, bevor Sie die Wiedergabe erneut aktivieren.
• Reinigen des CD-Laufwerks. Das CD-Laufwerk wird mit der Zeit staubig. Reinigen Sie es
TICK
S
EMORY
AGIC
M
M
ATE
G
gelegentlich, um zu verhindern, dass der sich angereicherte Staub die CDs zerkratzt.
• Bei geöffneter Frontplatte können viele Funktionen nicht ausgeführt werden. Die Frontplatte muss deshalb während des Betriebs geschlossen werden.
12
Bezeichnungen der Armaturen und Teile
E D A
9C B
Bezeichnungen der Armaturen und Teile
Vorderansicht
1 2 3 4 567 9
F
Nr. Taste Bezeichnung/Funktion
Taste [CD (OPEN / EJECT)]
Öffnet/schließt die Frontplatte und wirft die CD aus.
Knopf [AUDIO CONTROL]
Regelt die Lautstärke und führt andere Funktionen aus.
Taste [DISC MS]
Wechselt zwischen CD- und Memory Stick-Modus und wechselt zu AUX-Modus.
Taste [TA]
Auswahl des TP- oder TA­Modus.
Taste [SOUND]
Schaltet den Toneinstellmodus ein und aus.
Taste [FUNC / AF]
Schaltet den Funktionsmodus ein und aus. Wechselt in den AF-Modus und REG-Modus.
Knopf [SEL]
Wählt Radiosender und CD­Titel aus.
8
II
III
?
Nr. Taste Bezeichnung/Funktion
Taste [Release]
Lösen Sie das rechte Ende der Frontplatte vom Gehäuse der Einheit.
Taste [ / ]
Findet automatisch den Radioempfang oder zum Vor­oder Rückspulen.
Taste [RTN]
Führt zum vorherigen Bildschirm zurück.
Taste [RESET]
Setzt die Laufwerkfunktionen auf die Standardeinstellungen zurück.
Taste [DISP / PTY]
Schaltet den Display­Einstellmodus ein bzw. aus und schaltet das Bildschirmdisplay um. Wechselt in den PTY-Modus.
13
Einführung
Nr. Taste Bezeichnung/Funktion
Nr. Taste Bezeichnung/Funktion
Tasten [1] bis [6]
Wählt vorprogrammierte Radiosender aus und führt CD-Funktionen aus.
H G
TICK
EMORY
S
M
Nr. Bezeichnung/Funktion
CD-Schlitz
Zum Einführen von CDs.
Memory Stick-Schlitz
Zum Einführen und Auswerfen von Memory Sticks.
AGIC
M
ATE
G
Taste [FM AM]
Wechselt in den Radiomodus und wechselt zwischen Frequenzbereichen.
Taste [PWR]
Schaltet die Stromversorgung des Laufwerks ein und aus.
Taste [MUTE]
Aktiviert und deaktiviert die Mute-Schaltung.
VORSICHT
Platzieren Sie niemals einen Gegenstand auf der Frontplatte und legen Sie auch nicht Ihre Hände etc. darauf.
14
Bezeichnungen der Armaturen und Teile
Ein- und Ausschalten der Stromversorgung
Beim Einschalten der Stromversorgung wird jener Zustand wiederhergestellt, der beim Ausschalten der Stromversorgung vorherrschte (z. B. CD oder Tuner).
Hat das Fahrzeug keine ACC-Position am Zündschlüssel, muss beim Ausschalten des Laufwerks sehr achtsam vorgegangen werden. Befolgen Sie Schritt 2 oder 3, wenn Sie die Stromversorgung ausschalten.
Drücken Sie bei ausgeschalteter
1
Stromversorgung auf [PWR].
Die Stromversorgung wird eingeschaltet.
ACHTUNG
Wird die Stromversorgung des Laufwerks zum ersten Mal eingeschaltet oder wurden die Batterieklemmen aus irgendeinem Grund wie z. B. der Wartung des Fahrzeugs abgezogen und wird die Stromversorgung wieder eingeschaltet, so startet das Laufwerk im FM1­Modus. Anschließend werden die Sender automatisch gesucht und in den Tasten [1] bis [6] gespeichert.
Drücken Sie bei eingeschalteter
3
Stromversorgung mehr als zwei Sekunden lang auf [PWR].
Die Stromversorgung wird völlig ausgeschaltet.
ACHTUNG
Verfügt ein Fahrzeug über keine ACC­Position, drücken Sie mehr als zwei Sekunden lang die Taste [PWR].
III
Drücken Sie bei eingeschalteter
2
Stromversorgung weniger als zwei Sekunden lang auf [PWR].
Die Stromversorgung wird ausgeschaltet und das Laufwerk geht in den Standby-Modus.
Drücken Sie die Taste [PWR] erneut länger als eine Sekunde, schaltet sich die Stromversorgung völlig aus.
15
Einführung
Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
Nr. Taste Bezeichnung/Funktion
Taste [PWR]
Schaltet die Stromversorgung des Laufwerks ein und aus.
Taste [TU]
Wechsel in den Tuner­Modus.
Taste [BAND]
Wechsel in den Radiomodus und den Modus DISC.
Taste [ ]
Die Lautstärke wird verringert.
Taste [MUTE]
Aktiviert und deaktiviert die Mute-Schaltung.
Tasten [ PRESET CH ] Tasten [ DISC ]
Wählt vorprogrammierte Radiosender aus und führt CD-Funktionen aus.
7
8
9
?
A
Nr. Taste Bezeichnung/Funktion
Taste [MODE]
Wechselt in den Playback­Modus.
Taste [DISC]
Wechselt in den DISC­Modus.
Taste [AUX]
Wechselt in den AUX-Modus.
Taste [ ]
Die Lautstärke wird erhöht.
Tasten [ TUNE·SEEK ] Tasten [ TRACK ]
Wählt Radiosender und CD­Titel aus.
16
Bedienung des CD-Players
Bedienung des CD-Players
Hinweise zum Gebrauch von CDs
• Das auf einer CD aufgezeichnete Signal wird von einem Laserstrahl gelesen, so dass nichts die CD­Oberfläche berührt. Ein Kratzer auf der Oberfläche oder eine schwerwiegende Deformation der CD können zu einer Verschlechterung der Klangqualität oder zu einer zeitweise unterbrochenen Wiedergabe führen. Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um eine hohe Qualität der Klangleistung sicherzustellen.
III
Hinweise zu neuen CDs
Raue Kanten
Kugelschreiber
Raue Kanten
Absplitterungen
• Lassen Sie eine ausgeworfene CD nicht allzu lange im Laufwerk liegen, da sich die CD verbiegen könnte. CDs sollten in ihren Hüllen aufbewahrt und keinen hohen Temperaturen und Feuchtigkeiten ausgesetzt werden.
• Kleben Sie keine Etiketten oder Papier auf. Beschreiben und zerkratzen Sie keine der CD-Seiten.
• Im Laufwerk drehen sich die CDs mit einer hohen Geschwindigkeit. Führen Sie keine gesprungenen oder deformierten CDs in den Player ein, um ihn nicht zu beschädigen.
• Vermeiden Sie es, die Aufnahmefläche einer CD bei deren Handhabung zu berühren; fassen Sie die CDs an den Rändern an.
• Vielleicht stellen Sie fest, dass neue CDs um die Öffnung in der Mitte oder am äußeren Rand rau sind. Entfernen Sie die rauen Kanten mit der Seitenfläche eines Kugelschreibers usw. Mit rauen Kanten können die CDs eventuell nicht korrekt in das Laufwerk eingelegt werden. Absplitterungen von den rauen Kanten können sich an der Aufnahmefläche anlegen und die Wiedergabe beeinträchtigen.
IV
Aufnahmefläche
17
Betrieb
Hinweise zum CD-Zubehör
• Benutzen Sie kein Zubehör (Stabilisatoren, Schutzversiegelungen, Laserlinsenreiniger, usw.), die zur "Verbesserung der Klangleistung" oder zum "Schutz der CDs" verkauft werden. Die Veränderungen in der CD-Dicke bzw. den Außenmaßen aufgrund dieses Zubehörs können zu Problemen im Player führen.
• Bitte bringen Sie KEINESFALLS irgendwelche ringförmigen Schutzfolien (oder andere Zubehörteile) auf Ihren CDs an. Diese Schutzfolien sind im Handel erhältlich und sollen angeblich die CDs schützen und die Klangqualität (sowie den Antivibrationseffekt) erhöhen, aber bei normalem Gebrauch können sie mehr schaden als nützen. Die häufigsten Probleme sind das Einführen und Auswerfen von CDs sowie Abspielprobleme, die sich durch das Lösen der Schutzfolie im CD­Mechanismus ergeben.
Hinweise zu ausgeborgten CDs
• Verwenden Sie keine CDs mit Klebstoff- oder Klebebandresten bzw. Aufklebern. Dies kann dazu führen, dass die CD im Laufwerk stecken bleibt oder das Deck beschädigt.
Herausnehmen von CDs
• Wenn Sie die ausgeworfene CD herausnehmen, ziehen Sie sie gerade aus dem Laufwerk heraus. Wenn Sie nach unten drücken, kann die Aufnahmefläche der CD zerkratzt werden.
NIC
OKAY
H
T
O
K
A
Y
Hinweise zu CDs mit besonderen Formen
• CDs mit besonderen Formen, wie z.B. herzförmige oder achteckige CDs, können nicht abgespielt werden. Versuchen Sie auch nicht, diese mit Hilfe eines Adapters abzuspielen, da sie den CD-Player beschädigen können.
18
Hinweise zum Reinigen von CDs
• Verwenden Sie zum Reinigen einer CD einen handelsüblichen CD-Reiniger und wischen Sie dabei mit leichtem Druck von innen nach außen.
Bedienung des CD-Players
XXXX
XXXX
XXXX
• Verwenden Sie auf CDs kein Waschbenzin, keinen Verdünner, keinen Plattenspray oder sonstige Reiniger. Diese können die CD­Oberfläche beschädigen.
IV
19
Betrieb
CD hören
Drücken Sie die Taste [CD ]
1
kürzer als eine Sekunde.
Die Frontplatte öffnet sich. Wurde bereits eine CD geladen, wird
die CD ausgeworfen, indem Sie die Taste [CD ] drücken.
Führen Sie eine CD in das
2
Laufwerk ein, sodass die Etikettseite nach oben zeigt.
Die CD wird sofort abgespielt.
ACHTUNG
Ist bereits eine CD geladen, drücken Sie die Taste [DISC MS], um in den CD­Modus zu wechseln.
Drücken Sie die Taste [DISC MS]
1
für weniger als eine Sekunde, um zum CD-Player-Modus zu wechseln.
Die CD wird abgespielt. Jedesmal, wenn die Taste gedrückt
wird, wechselt der CD-Modus von CD-player
Wird ein externer CD-Wechsler angeschlossen, werden bei jedem Drücken der Taste [DISC MS] die Modi von CD-player 1 CD-changer 2 Memory Stick­player
Ein Wechsler oder Player ohne geladene CDs wird übersprungen.
Memory Stick player.
CD-changer
CD-player.
ACHTUNG
• Ist die CD zerkratzt oder schmutzig, kann das Abspielen manchmal aussetzen.
• Es können nur zwei externe CD­Wechsler angeschlossen werden.
VORSICHT
Drücken Sie nicht auf [ CD eingeführt wird. Sie könnten sich verletzen oder die Frontplatte beschädigen.
Drücken Sie die Taste [CD ]
3
kürzer als eine Sekunde.
Die Frontplatte schließt sich.
Wechsel in den CD-Player­Modus
Drücken Sie zuerst die Taste [DISC MS] für weniger als eine Sekunde, um zum CD-Modus zu wechseln. Es wird davon ausgegangen, dass bereits eine CD in die Einheit geladen wurde.
CD
], während die
20
Weiterspringen zum nächsten Titel oder Rückkehren an den Anfang des abgespielten Titels
Drehen Sie den Knopf [SEL] nach
1
links oder rechts.
Drehung nach rechts:
Sprung zum nächsten Titel.
Drehung nach links:
Rückkehr an den Anfang des abgespielten Titels. Knopf erneut, um zu den vorherigen Titeln zu gelangen.)
(Drehen Sie den
Bedienung des CD-Players
Vorspulen/Zurückspulen
Vorspulen oder Zurückspulen des derzeit abgespielten Titels.
Drücken und halten Sie die Taste
1
[] oder [].
Tast e [ ] :
Vorspulen.
Tast e [ ] :
Zurückspulen.
Anspielen von Titeln (SCAN)
Drücken Sie die Taste [4 SCAN].
1
Durch Drücken der Taste springt der CD-Player zum nächsten Titel und spielt diesen 10 Sekunden lang an, springt dann einen Titel weiter und spielt diesen ebenfalls 10 Sekunden an, etc. Dies wird solange fortgeführt, bis die Taste erneut gedrückt wird.
ACHTUNG
Wiederholen des selben Titels (REPEAT)
Drücken Sie die Taste [5 RPT], um
1
den derzeit abgespielten Titel zu wiederholen.
Um die Wiederholung abzubrechen, drücken Sie erneut die Taste [5 RPT].
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge (RANDOM)
Drücken Sie die Taste [6 RAND],
1
um die Titel in zufälliger Reihenfolge abzuspielen.
Um die zufällige Reihenfolge abzubrechen, drücken Sie erneut die Taste [6 RAND].
IV
• Um einen gewünschten Titel bis zu Ende abzuspielen, drücken Sie erneut die Taste und die Scan­Funktion wird gestoppt.
• Nachdem alle Titel der CD einmal angespielt wurden, startet die normale Wiedergabe an dem Punkt, an dem das Anspielen begonnen wurde.
21
Betrieb
ACHTUNG
• Während des Abspielens in zufälliger Reihenfolge drücken Sie die Taste [5 RPT], um den derzeit abgespielten Titel zu wiederholen. Um die Wiederholung abzubrechen (und um zum Abspielen in zufälliger Reihenfolge zurückzukehren), drücken Sie erneut die Taste [5 RPT]. Während der Wiedergabe eines bestimmten Titels: Der derzeit abgespielte Titel wird wiederholt. Während der Suche: Der folgende Titel wird wiederholt abgespielt.
• Gelegentlich kann es vorkommen, dass der selbe Titel zwei- oder mehrmals hintereinander abgespielt (ausgewählt) wird; dies ist normal und kein Hinweis auf eine Störung.
• Wird eine der Funktionen ­"Playing the beginning of tracks" (Anspielen der Titel), "Repeating the same track" (Wiederholen des selben Titels) und "Playing tracks in random order" (Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge) ­ausgewählt, erscheint die Meldung [SCAN], [REPEAT] oder [RANDOM] am Display, damit die jeweils ausgewählte Funktion überprüft werden kann.
Erstellen eines Titels für eine CD
Für Ihre CDs kann ein CD-Titel erstellt, angefügt und angezeigt werden. Sind externe CD-Wechsler angeschlossen, wird ein CD-Titel auf die selbe Weise erstellt. Es wird hier davon ausgegangen, dass die zu benennende CD abgespielt wird.
ACHTUNG
Es kann keine Text-CD eingestellt werden.
Drücken Sie im CD-Modus die
1
Taste [FUNC] für weniger als eine Sekunde.
Der Funktionsmodus wird aktiviert.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
2
Title auszuwählen.
Das ausgewählte Element wird hervorgehoben.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
3
Der CD-Titel-Einstellmodus wird aktiviert.
Drücken Sie die Taste [ ], um
4
den Zeichentyp auszuwählen.
Durch Drücken der Taste wird von [ABC] (Großbuchstaben des Alphabets) zu [123] (Ziffern) und dann zu [!&?] (Symbole) gewechselt.
22
Bedienung des CD-Players
Drücken Sie entweder [SEL] oder
5
[ ], um die Position, an der die Zeichen eingegeben werden sollen, auszuwählen.
Das Zeichen wird an der Stelle eingefügt, wo der Cursor blinkt:
Knopf [SEL]:
Der Cursor bewegt sich nach rechts.
Tast e [ ] :
Links wird ein Zeichen gelöscht. Während die Taste [ ] gedrückt
gehalten wird, bewegt sich der Cursor nach links.
Drehen Sie den Knopf [SEL] nach
6
links oder rechts, um Zeichen auszuwählen.
Drehung nach rechts:
Bewegt diesen Zeichentyp nach vor.
Drehung nach links:
Bewegt diesen Zeichentyp zurück.
[Großbuchstaben des Alphabets] Ausgangswert [A] [Rechte Richtung]
A B C www X Y Z Awww
Drücken Sie den Knopf [SEL], um
7
die Zeichen auszuwählen.
ACHTUNG
• Um den eingegebenen Zeichentyp zu ändern, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
• Pro Titel können maximal 12 Zeichen eingegeben werden.
• 30 Titel können gespeichert werden.
• Wird die Anzahl der speicherbaren CDs überschritten, werden die Daten der CD, deren Abspielzeit am weitesten zurückliegt, gelöscht.
Drücken Sie die Taste [RTN].
8
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Funktionsmodus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [FUNC]
9
oder [RTN], um den Funktionsmodus zu verlassen.
IV
[Ziffern] Ausgangswert [1] [Rechte Richtung]
1 2 3 www 8 ➔ 9 0 1www
[Symbol] Ausgangswert [!] [Rechte Richtung]
! " # $ % & ( ) * + , - . / : ;
< = > ? @ ´ _ ➔ ! www
23
Betrieb
Ändern eines kürzlich eingestellten Titels
Sind externe CD-Wechsler angeschlossen, wird ein kürzlich eingestellter CD-Titel auf die selbe Weise geändert. Es wird davon ausgegangen, dass der CD-Modus ausgewählt ist.
Drücken Sie im CD-Modus die
1
Taste [FUNC] für weniger als eine Sekunde.
Der Funktionsmodus wird aktiviert.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
2
Title auszuwählen.
Das ausgewählte Element wird hervorgehoben.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
3
Der CD-Titel-Einstellmodus wird aktiviert.
Drücken Sie entweder [SEL] oder
4
[ ], um den Cursor an die Position im Titel zu bewegen, an der Zeichen eingefügt oder geändert werden sollen.
Knopf [SEL]:
Der Cursor bewegt sich nach rechts.
Tast e [ ]
Der Cursor bewegt sich nach links.
Halten der Taste [ ] bewegt den Cursor nach links.
Drehen Sie den Knopf [SEL] nach
5
links oder rechts, um Zeichen auszuwählen.
Drehung nach rechts:
Bewegt diesen Zeichentyp nach vor.
Drehung nach links:
Bewegt diesen Zeichentyp zurück.
:
Drücken Sie den Knopf [SEL].
6
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
ACHTUNG
Um eine Leerstelle zu lassen, gehen Sie wie folgt vor.
1. Wählen Sie die leer zu lassende Stelle aus und heben Sie sie hervor.
2. Drehen Sie den Knopf [SEL], um die Leerstelle hervorzuheben.
3. Zum Bewegen drücken Sie den Knopf [SEL].
Drücken Sie die Taste [RTN].
7
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Funktionsmodus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [FUNC]
8
oder [RTN], um den Funktionsmodus zu verlassen.
Löschen eines kürzlich erstellten Titels
Sind externe CD-Wechsler angeschlossen, wird ein kürzlich erstellter CD-Titel auf die selbe Weise gelöscht. Es wird davon ausgegangen, dass der CD-Modus ausgewählt ist.
Drücken Sie im CD-Modus die
1
Taste [FUNC] für weniger als eine Sekunde.
Der Funktionsmodus wird aktiviert.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
2
Title auszuwählen.
Das ausgewählte Element wird hervorgehoben.
24
Bedienung des CD-Players
Drücken Sie den Knopf [SEL].
3
Der derzeit abgespielte CD-Titel wird gelöscht.
Halten Sie die Taste [6] länger als
4
zwei Sekunden gedrückt.
Der Titel wurde gelöscht.
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Funktionsmodus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [FUNC]
6
oder [RTN], um den Funktionsmodus zu verlassen.
Anzeige des CD-Texts
Nur integrierte CD-Player unterstützen den CD­TEXT. Er kann nicht mit dem optionalen CD­Wechsler angezeigt werden. Wurde die CD mit dem unten stehenden Logo geliefert, wird sie mit den CD- und Tracktiteln gespeichert. Diese Informationen werden während des Abspielens angezeigt.
Auswurf der CD
Drücken Sie die Taste [CD ]
1
kürzer als eine Sekunde.
Die Frontplatte öffnet sich und die CD wird ausgeworfen.
Wird die Frontplatte geöffnet, wird die CD ausgeworfen, indem Sie die
Taste [CD ] länger als eine Sekunde drücken.
Entnehmen Sie die CD und
2
drücken Sie die Taste [CD ].
Die Frontplatte schließt sich.
VORSICHT
• Fahren Sie nicht mit geöffneter Frontplatte. Die Platte kann bei einem unerwarteten Halt, etc. Personenverletzungen verursachen.
• Versuchen Sie nicht, die Frontplatte per Hand zu schließen. Dies könnte die Frontplatte beschädigen.
IV
Drücken Sie die Taste [DISP]
1
länger als eine Sekunde.
Durch Drücken der Taste [DISP] bei Anzeige des Texts wird das Display gescrollt in Reihenfolge CD-Titel TRACK-Titel und das Display stoppt mit dem TRACK-Titel. CD-TEXT, der mit anderen Zeichen außer alphanumerischen Zeichen und Symbolen gespeichert wurde, kann nicht angezeigt werden.
25
Betrieb
Bedienung des MP3/WMA-Players
Über MP3/WMA
ACHTUNG
Die Erstellung von MP3/WMA-Dateien durch Aufzeichnungen von Quellen wie Sendungen, Schallplatten, Aufnahmen, Videos und Live-Auftritten ohne Erlaubnis des Inhabers des Urheberrechts ist ausschließlich für den persöhnlichen Gebrauch zulässig.
Was bedeutet MP3/WMA?
MP3 (MPEG Audio Layer III) ist ein Standdardformat für die Audiokompressionstechnologie. Mithilfe von MP3 kann eine Datei auf ein Zehntel ihrer ursprünglichen Größe komprimiert werden.
WMA (Windows Media Dateien können auf einen kleinere Größe als MP3-Dateien komprimiert werden. Für dieses Laufwerk gelten Einschränkungen für die MP3/WMA-Datei-Standards sowie die gepeicherten Medien und Formate, die verwendet werden können.
Abspielbare MP3-Datei-Standards
• Unterstützte Standards: MPEG-1 Audio Layer III
• Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1; 48 (kHz)
• Unterstützte Bitrate: 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 288, 320 (kbps)
• Unterstützte Kanalmodi: Stereo
TM
Audio) ist ein Format für die Audiokompressionstechnologie. WMA-
* Unterstützt VBR. (64 - 320 kbps) * Unterstützt kein Freiformat.
Abspielbare WMA-Datei-Standards
• Unterstützte Standards: WMA Ver. 7
• Unterstützte Abtastfrequenzen: 32; 44,1; 48 (kHz)
• Unterstützte Bitrate: 48; 64; 80; 96; 128; 160; 192; 256; 320 (kbps)
WMA Ver. 8 WMA Ver. 9
*Unterstützt VBR (48 - 192 kbps). *Unterstützt keine verlustfreie Kompression. *Unterstützt keine WMA-Dateien, die mit einer Frequenz von 48 kHz mit einer Bitrate von 48 kbps aufgezeichnet werden.
ID3/WMA-Tags
MP3/WMA-Dateien haben ein "ID3/WMA Tag", das die Eingabe von Informationen erlaubt, sodass Daten , wie Titel und Name des Interpreten, gespeichert werden können. Dieses Laufwerk unterstützt ID3v. 1.0, 1.1 und WMA-Tags.
26
Bedienung des MP3/WMA-Players
Datenträger
Datenträger, der MP3/WMA einschließlich CD-R und CD-RW abspielen kann. Verglichen mit für Musik­CDs allgemein verwendeten CD-ROM-Datenträgern sind CD-Rs und CD-RWs empfindlich gegen hohe Temperaturen und hohe Luftfeuchtigkeit und ein Teil der CD-R bzw. CD-RW kann für die Wiedergabe unbrauchbar werden. Durch Fingerabdrücke und Kratzer kann das Abspielen beeinträchtigt werden und es kann zu Sprüngen beim Abspielen kommen. Eine CD-R oder CD-RW kann Schaden nehmen, wenn sie über einen längeren Zeitraum im Fahrzeug gelassen wird. Es wird ebenfalls empfohlen, die CD-R oder CD-RW in einer lichtschützenden Hülle aufzubewahren, da CDs empfindlich auf UV-Licht reagieren.
CD-Format
Das Format der verwendeten CDs muss ISO9660 Level 1 oder Level 2 sein. Bei diesem Standard gilt Folgendes:
• Maximale Verzeichnisebenen: 8 Ebenen
• Maximale Zeichenanzahl für Verzeichnisnamen/Dateinamen:32 (einschließlich"." und Dateierweiterung mit 3
• Zulässige Zeichen für Verzeichnisnamen/Dateinamen:
• Anzahl möglicher Dateien/Verzeichnisse auf einer CD: 999
[Konfigurationsbeispiel für CD, die MP3/WMA unterstützt]
Stammverzeichnis (F1)
F2
Verzeichnis 2
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.txt
005.mp3
F158
F159
Verzeichnis 158
Verzeichnis 159
001.mp3
002.mp3
Die Anzahl möglicher Dateien/Verzeichnisse auf einer CD beträgt 999. Dateien neben MP3/WMA-Dateien (Beispiel: 004.txt) zählen auch als einzelne Dateien.
Buchstaben) A~Z, 0~9, _ (Unterstrich)
V
Verzeichnis 255
F255
• Gesamtanzahl möglicher Verzeichnisse auf einer CD: 255
• Maximale Verzeichnisanzahl, die dieses Laufwerk erkennen kann: 256* *: Ein Stammverzeichnis wird als ein Verzeichnis angesehen.
27
Betrieb
Dateinamen
Nur Dateien mit der MP3/WMA-Dateierweiterung ".mp3", ".wma" können als MP3/WMA erkannt und abgespielt werden. Speichern Sie MP3-Dateien unbedingt mit der Erweiterung ".mp3" ab. Speichern Sie WMA-Dateien unbedingt mit der Dateierweiterung ".wma" ab. Die Buchstaben "MP" und "WMA" der Dateierweiterung werden erkannt, egal ob sie als Groß- oder Kleinbuchstaben eingegeben werden.
VORSICHT
Wird die Dateierweiterung ".mp3", ".wma" an eine andere als eine MP3/WMA-Datei angefügt, wird diese Datei versehentlich vom Laufwerk als eine MP3/WMA-Datei erkannt und abgespielt, was zu einer hohen Rauschleistung führt, die die Lautsprecher beschädigen kann. Vermeiden Sie es unbedingt, die Dateierweiterung ".mp3", ".wma" an andere als MP3/WMA-Dateien anzuhängen.
Multisessions
Multisessions werden unterstützt und das Abspielen von CD-Rs und CD-RWs mit MP3/WMA­Dateien ist möglich. Wenn jedoch "Track at once" geschrieben wurde, schließen Sie die Session oder verarbeiten die Warnmeldung. Standardisieren Sie das Format jeder Session, ohne das Format zu ändern.
Abspielen von MP3/WMA
Wird eine CD mit aufgezeichneten MP3/WMA-Dateien eingeführt, überprüft das Laufwerk zuerst alle Dateien auf der CD. Während der Überprüfung wird kein Ton ausgegeben. Es wird empfohlen, auf der CD keine anderen Dateien außer MP3/WMA -Dateien und keine unnötigen Verzeichnisse zu speichern, um die Überprüfung der CD-Dateien durch das Laufwerk zu beschleunigen.
Display der MP3/WMA-Spielzeit
Es ist möglich, dass die Spielzeit nicht korrekt ist, je nach der Schreibbedingung der MP3/WMA­Datei.
* Es ist möglich, dass die Spielzeit nicht korrekt ist, wenn VBR Fast Up/Down in Betrieb ist.
Displayreihenfolge der MP3/WMA-Datei-/Verzeichnisnamen
Die Namen der MP3/WMA-Verzeichnisse und Dateien innerhalb der selben Ebene werden in folgender Reihenfolge angezeigt.
1.Zuerst werden MP3/WMA-Verzeichnisse in aufsteigender Reihenfolge der Ziffern und Buchstaben angezeigt.
2.Als nächstes werden Dateien in aufsteigender Reihenfolge der Ziffern und Buchstaben angezeigt.
28
MP3/WMA-Datei hören
Wechseln Sie in den CD-Player-
1
Modus.
VORSICHT
• Ist die CD zerkratzt oder schmutzig, kann das Abspielen manchmal aussetzen.
• Es können nur zwei externe CD­Wechsler angeschlossen werden.
Bedienung des MP3/WMA-Players
Weiterspringen zum nächsten Titel (Datei) oder Rückkehren an den Anfang des abgespielten Titels (Datei)
Drehen Sie den Knopf [SEL] nach
1
links oder rechts.
Drehung nach rechts:
Sprung zum nächsten Titel (Datei).
Drehung nach links:
Rückkehr an den Anfang des abgespielten Titels (Datei). Drehen Sie den Knopf erneut, um zu den vorherigen Titeln (Dateien) zu gelangen.
V
Hinweis
• Befinden sich normal aufgezeichnete Musikdaten (CD-DA) auf der selben CD wie MP3/WMA-Musikdateien, werden die normal aufgezeichneten Musikdaten abgespielt. Um die MP3/WMA­Musikdateien zu hören, drücken Sie die Taste [3] länger als eine Sekunde.
• Wird keine MP3/WMA-Datei abgespielt, erscheint "NO SUPPORT".
• Der optionale CD-Wechsler kann keine MP3/WMA-Dateien abspielen.
• Lizenzgeschützte WMA-Dateien werden übersprungen. Das Abspielen wird nach der übersprungenen Datei fortgesetzt. Sind alle Dateien auf der CD-R lizenzgeschützt, findet keine Wiedergabe statt und "PROTECT" erscheint am Display.
Springen zum nächsten oder vorherigen Verzeichnis
Drücken Sie die Taste [1 ] oder
1
[2 ].
Taste [1 ]:
Auswahl des vorherigen Verzeichnisses.
Taste [2 ]:
Auswahl des nächsten Verzeichnisses.
Vorspulen/Zurückspulen
Vorspulen oder Zurückspulen des derzeit abgespielten Titels.
Drücken und halten Sie die Taste
1
[] oder [].
Tast e [ ] :
Vorspulen.
Tast e [ ] :
Zurückspulen.
29
Betrieb
Kehren Sie zum Stammverzeichnis Ihrer CD zurück.
Kann eine Datei nicht wiedergegeben werden, kehrt das System im Stammverzeichnis zur ersten Datei zurück, bei der eine Wiedergabe möglich ist. (Im Konfigurationsbeispiel kehrt die Datei zu 001.mp3 zurück. Siehe Seite 27.)
Drücken Sie die Taste [RTN].
1
Anspielen der Titel (SCAN)
Drücken Sie die Taste [4 SCAN].
1
Drücken Sie kurz die Taste, um die ersten 10 Sekunden jedes Titels aller Dateien in der selben Ebene des abgespielten Verzeichnisses wiederzugeben.
Wird die Taste länger als 2 Sekunden lang gedrückt, wird [FOLDER SCAN] angezeigt und es werden nur die ersten 10 Sekunden des ersten Lieds jedes Verzeichnisses gespielt.
Wiederholen der selben Datei (REPEAT)
Drücken Sie die Taste [5 RPT].
1
Drücken Sie kurz die Taste, um die derzeit abgespielte Datei zu wiederholen.
Wird die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt gehalten, wird [FOLDER REPEAT] angezeigt und sämtliche Dateien, die sich in der selben Ebene befinden wie das abgespielte Verzeichnis, werden wiederholt.
Um die Wiederholung abzubrechen, drücken Sie erneut die Taste [5 RPT].
ACHTUNG
• Um einen gewünschten Titel bis zu Ende abzuspielen, drücken Sie erneut die Taste und die Scan­Funktion wird gestoppt.
• Nachdem alle Titel der CD einmal angespielt wurden, startet die normale Wiedergabe an dem Punkt, an dem das Anspielen begonnen wurde.
30
Bedienung des MP3/WMA-Players
Abspielen von Dateien in zufälliger Reihenfolge (RANDOM)
Drücken Sie die Taste [6 RAND].
1
Drücken Sie kurz die Taste, um die Dateien in der selben Ebene wie das derzeit abgespielte Verzeichnis in zufälliger Reihenfolge abzuspielen. Wird die Taste länger als zwei Sekunden gedrückt, wird [ALL RANDOM] angezeigt und die Dateien in diesem Verzeichnis werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Um die zufällige Reihenfolge abzubrechen, drücken Sie erneut die Taste [6 RAND].
ACHTUNG
• Während des Abspielens in zufälliger Reihenfolge drücken Sie die Taste [5 RPT], um die derzeit abgespielte Datei zu wiederholen. Um die Wiederholung abzubrechen (und um zum Abspielen in zufälliger Reihenfolge zurückzukehren), drücken Sie erneut die Taste [5 RPT]. Während der Wiedergabe einer bestimmten Datei: Die derzeit abgespielte Datei wird wiederholt. Während der Suche: Die folgende Datei wird wiederholt abgespielt.
• Gelegentlich kann es vorkommen, dass die selbe Datei zwei- oder mehrmals hintereinander abgespielt (ausgewählt) wird; dies ist normal und kein Hinweis auf eine Störung.
Titel anzeigen
Drücken Sie die Taste [DISP]
1
länger als eine Sekunde.
Jedesmal, wenn die Taste gedrückt wird, erscheint Folgendes in der angegebenen Reihenfolge am Display. Verzeichnisname/Dateiname* Verzeichnisnr./Dateinr. Tag
*:Der Displaybereich zeigt maximal 14 Zeichen an. Um die restlichen Zeichen anzuzeigen, wird der Bereich gescrollt. Nachdem der Verzeichnisname angezeigt wurde, wird der Dateiname durch Scrollen angezeigt. Nachdem der Dateiname gescrollt wurde, wird das Display fixiert.
ACHTUNG
Ein Verzeichnisname/Dateiname oder Tag mit Zeichen außer alphanumerischen und Symbolen kann nicht angezeigt werden.
V
31
Betrieb
Bedienung des Memory Stick Players
Hinweise zu Memory Sticks
• Bewahren Sie Memory Sticks nicht an Orten mit statischer Elektrizität und elektrischer Interferenz auf, da sonst ihre Daten korrumpiert werden könnten.
• Um den Player zu schützen, werden seine Funktionen automatisch gestoppt, wenn ein Problem auftritt. Kann der Player nicht betrieben werden, selbst wenn die Anweisungen am Bildschirm befolgt werden, liegt eine Störung des Geräts vor und Sie sollten sich mit der Verkaufsstelle in Kontakt setzen.
• Wenn Sie einen Memory Stick Duo verwenden, müssen Sie einen MemoryStick Duo-Adapter verwenden.
• Nur ein Memory Stick mit einer Kapazität von bis zu 128 MB kann in dieser Einheit verwendet werden.
• Die Memory Stick PRO-Typen des Memory Sticks können nicht verwendet werden.
• Wird der MG-Memory Stick über einen längeren Zeitraum nicht verwendet, entfernen Sie ihn von der Einheit.
• MG-Memory Sticks mit einer der links abgebildeten Kennzeichnungen können verwendet werden.
• Memory Sticks mit einer der links abgebildeten Kennzeichnungen können verwendet werden, um andere Daten außer Musikdaten zu schreiben und lesen.
MagicGate Memory Stick und Memory Stick sind Handelsmarken der Sony Corporation.
• Befindet sich der Schreibschutzschalter auf einem MG Memory Stick or Memory Stick in der Verriegelungsposition, können keine anderen Daten darauf gespeichert werden.
• Entfernen Sie keinen MG Memory Stick, auf den gerade für eine Wiedergabe zugegriffen wird, da sonst die Daten des MG Memory Sticks korrumpiert werden können. Werden die Daten korrumpiert, können Sie nicht wiederhergestellt werden.
• Formatieren Sie bitte den MG Memory Stick in diesem Laufwerk. Die Daten eines in einem anderen Laufwerk formatierten MG Memory Sticks können eventuell nicht wiedergegeben oder aufgezeichnet werden.
• Wird ein Memory Stick formatiert, werden alle Daten dieses Memory Sticks gelöscht (inkl. aufgezeichnete Daten über die Sicherheit des Memory Sticks sowie Tonqualitätsdaten).
• Der gelieferte MG Memory Stick ist nicht formatiert. Der MG Memory Stick muss vor Verwendung formatiert werden. Siehe "Formatieren des MG Memory Sticks (schnelles Format)" Seite 37 bezüglich der Anleitungen zum Formatieren von MG Memory Sticks.
• Es kann sein, dass neu gekaufte MG Memory Sticks nicht verwendet werden können. Wenn dies der Fall ist, verwenden Sie die Einheit, um den MG Memory Stick zu formatieren. Siehe "Formatieren des MG Memory Sticks (schnelles Format)" Seite 37 bezüglich der Anleitungen zum Formatieren von MG Memory Sticks.
• Einige Aufnahmen oder andere Daten können eventuell nicht wiedergegeben oder gelesen/geschrieben werden, je nach dem Gerät, das zum Speichern der Daten verwendet wurde.
32
Bedienung des Memory Stick Players
• Verwenden Sie keine Memory Sticks mit Aufklebern, die sich lösen, oder mit Namensetiketten.
• Speichern Sie Memory Sticks an Orten ohne direkter Sonnenbestrahlung und ohne großer Feuchtigkeit, da Memory Sticks sonst unbrauchbar werden können.
• Bewahren Sie die Memory Sticks zum Transportieren und Lagern in ihren Schutzhüllen auf.
VI
• Berühren Sie die Klemmen nicht mir Ihren Händen oder mit Metallgegenständen.
• Wenn Sie den ausgeworfene Memory Stick herausnehmen, ziehen Sie ihn gerade aus dem Laufwerk heraus. Wenn Sie nach unten drücken,
OKAY
N
I
C
H
T
O
K
A
Y
kann die Aufnahmefläche des Memory Sticks zerkratzt werden.
Hinweise zum Reinigen des Memory Sticks
• Um eine gute Tonqualität der Memory Sticks zu garantieren, beseitigen Sie regelmäßig Staub und andere Verunreinigungen des Steckmoduls mit einem trockenen Tuch.
33
Betrieb
• Ist bereits ein MG Memory Stick geladen, drücken Sie die Taste [DISC MS], um in den Memory Stick-Modus zu wechseln.
MG Memory Stick hören
Drücken Sie die Taste [CD ]
1
länger als eine Sekunde.
Die Frontplatte öffnet sich.
Führen Sie einen MG Memory
2
Stick in das Memory Stick­Laufwerk ein.
ACHTUNG
• Drücken Sie die Taste [CD ], während Sie die CD hören, kürzer als eine Sekunde, wird die CD ausgeworfen. Zum Einführen/ Auswerfen des MG Memory Sticks
drücken Sie die Taste [CD ] länger als eine Sekunde und öffnen Sie die Frontplatte.
• Führen Sie den MG Memory Stick so ein, dass die Kennzeichnung nach innen zeigt, und drücken Sie auf den MG Memory Stick, bis Sie ihn einklicken hören. Üben Sie keinen zu großen Druck auf den MG Memory Stick aus, wenn er den Anschlag im Inneren erreicht hat, da er nicht weiter eingeführt werden kann. (Der MG Memory Stick sollte ein paar Millimeter über sein Laufwerk vorstehen.)
• Verwenden Sie einen Memory Stick Duo-Adapter, wenn Sie den Memory Stick Duo einführen. (Wird der Memory Stick Duo ohne Adapter eingeführt, wird er von der Einheit nicht ausgestoßen.)
VORSICHT
Drücken Sie nicht auf [ der MG Memory Stick eingeführt wird. Sie könnten sich verletzen oder die Frontplatte beschädigen.
Drücken Sie die Taste [CD ]
3
kürzer als eine Sekunde.
Die Frontplatte schließt sich.
Drücken Sie die Taste [DISC MS],
4
um in den Memory Stick-Modus zu wechseln.
Der MG Memory Stick wird abgespielt.
Wechsel in den Memory Stick-Modus
Musikdaten, die auf den "MG Memory Stick" mit ATRAC3 (Audiokompressionstechnologie) gespeichert werden, können in diesem Laufwerk gespielt werden. Auch ein Aufnehmen von Musik-CDs auf den MS Memory Stick ist möglich. Bei den folgenden Erklärungen für den Betrieb wird davon ausgegangen, dass der MG Memory Stick bereits eingeführt wurde. Drücken Sie zuerst die Taste [DISC MS] für weniger als eine Sekunde, um zum CD-Modus zu wechseln. Es wird davon ausgegangen, dass bereits ein MG Memory Stick ins Laufwerk geladen wurde.
CD
], während
34
Bedienung des Memory Stick Players
ACHTUNG
• Interpret und Titel (Musiktitel) können angezeigt werden, wenn Sie auf den MG Memory Stick aufgenommen werden. Es können maximal 10 Zeichen (Buchstaben, Ziffern oder Symbole mit 1 Byte) angezeigt werden.
• Mit MP3/WMA und ATRAC3 Plus aufgenommene Musikdaten können nicht gespielt werden.
Drücken Sie die Taste [DISC MS]
1
weniger als eine Sekunde lang, um zum Memory Stick zu wechseln.
Weiterspringen zum nächsten Titel oder Rückkehren an den Anfang des abgespielten Titels
Drehen Sie den Knopf [SEL] nach
1
links oder rechts.
Drehung nach rechts:
Sprung zum nächsten Titel.
Drehung nach links:
Rückkehr an den Anfang des abgespielten Titels.
den Knopf erneut, um zu den vorherigen Titeln zu gelangen.)
(Drehen Sie
Vorspulen/Zurückspulen
Vorspulen oder Zurückspulen des derzeit abgespielten Titels.
Drücken und halten Sie die Taste
1
[] oder [].
Tast e [ ]
:
Vorspulen
Tast e [ ] :
Zurückspulen.
Anspielen von Titeln (SCAN)
VI
Drücken Sie die Taste [4 SCAN].
1
Durch Drücken der Taste springt der CD-Player zum nächsten Titel und spielt diesen 10 Sekunden lang an, springt dann einen Titel weiter und spielt diesen ebenfalls 10 Sekunden an, etc. Dies wird solange fortgeführt, bis die Taste erneut gedrückt wird.
ACHTUNG
• Um einen gewünschten Titel bis zu Ende abzuspielen, drücken Sie erneut die Taste und die Scan­Funktion wird gestoppt.
• Nachdem alle Titel der CD einmal angespielt wurden, startet die normale Wiedergabe an dem Punkt, an dem das Anspielen begonnen wurde.
35
Betrieb
Wiederholen des selben Titels (REPEAT)
Drücken Sie die Taste [5 RPT], um
1
den derzeit abgespielten Titel zu wiederholen.
Um die Wiederholung abzubrechen, drücken Sie erneut die Taste [5 RPT].
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge (RANDOM)
Drücken Sie die Taste [6 RAND],
1
um die Titel in zufälliger Reihenfolge abzuspielen.
Um die zufällige Reihenfolge abzubrechen, drücken Sie erneut die Taste [6 RAND].
ACHTUNG
• Während des Abspielens in zufälliger Reihenfolge drücken Sie die Taste [5 RPT], um den derzeit abgespielten Titel zu wiederholen. Um die Wiederholung abzubrechen (und um zum Abspielen in zufälliger Reihenfolge zurückzukehren), drücken Sie erneut die Taste [5 RPT]. Während der Wiedergabe eines bestimmten Titels: Der derzeit abgespielte Titel wird wiederholt. Während der Suche: Der folgende Titel wird wiederholt abgespielt.
• Gelegentlich kann es vorkommen, dass der selbe Titel zwei- oder mehrmals hintereinander abgespielt (ausgewählt) wird; dies ist normal und kein Hinweis auf eine Störung.
• Wird eine der Funktionen ­"Playing the beginning of tracks" (Anspielen der Titel), "Repeating the same track" (Wiederholen des selben Titels) und "Playing tracks in random order" (Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge) ­ausgewählt, erscheint die Meldung [SCAN], [REPEAT] oder [RANDOM] am Display, damit die jeweils ausgewählte Funktion überprüft werden kann.
36
Bedienung des Memory Stick Players
Formatieren des MG Memory Sticks (schnelles Format)
Der MG Memory Stick kann formatiert werden.
Drücken Sie die Taste [FUNC]
1
kürzer als eine Sekunde.
Der Funktionsmodus ist aktiviert.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
2
Memory Stick auszuwählen.
Der Auswahlposten wird hervorgehoben.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
3
Der Memory Stick-Einstellmodus ist aktiviert.
Der Formatmodus wird aktiviert und die Meldung [OK?] erscheint.
Drücken Sie den Knopf [SEL]
4
länger als zwei Sekunden.
Der MG Memory Stick wird formatiert.
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Memory Stick-Einstellmodus vorgenommen werden.
ACHTUNG
• Schalten Sie während des Formatierens weder den Strom aus noch ziehen Sie den Zündschlüssel heraus. Ansonsten wird das Formatieren unterbrochen und Daten können beschädigt werden.
• Wird ein Memory Stick formatiert, werden alle Daten dieses Memory Sticks gelöscht (inkl. aufgezeichnete Daten über die Sicherheit des Memory Sticks sowie Tonqualitätsdaten).
• Der neue MG Memory Stick kann eventuell nicht ohne Formatieren verwendet werden. Ein Memory Stick, der in einem Laufwerk, das nicht ausschließlich für den MG Memory Stick zur Verfügung steht, formatiert wurde, kann eventuell nicht in diesem Laufwerk verwendet werden.
VI
Drücken Sie die Taste [RTN].
6
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Funktionsmodus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [FUNC]
7
oder [RTN], um den Funktionsmodus zu verlassen.
37
Betrieb
Auswurf des Memory Sticks
Drücken Sie die Taste [CD ]
1
länger als eine Sekunde.
Die Frontplatte öffnet sich.
Auswurf des Memory Sticks.
2
Drücken Sie einmal leicht auf den Memory Stick.
ACHTUNG
Der Memory Stick wird nicht von alleine ausgeworfen. Drücken Sie leicht auf den Memory Stick, damit er ausgeworfen wird.
VORSICHT
• Fahren Sie nicht mit geöffneter Frontplatte. Die Platte kann bei einem unerwarteten Halt, etc. Personenverletzungen verursachen.
• Versuchen Sie nicht, die Frontplatte per Hand zu schließen. Dies könnte die Frontplatte beschädigen.
• Werfen Sie den Memory Stick nicht aus, während die Anzeige für den Zugriff auf den Memory Stick leuchtet.
Drücken Sie die Taste [CD ]
3
kürzer als eine Sekunde.
Die Frontplatte schließt sich.
38
Bedienung des Tuners
Bedienung des Tuners
FM-Empfangseigenschaften
Im Allgemeinen hat FM eine weitaus bessere Tonqualität als AM. Allerdings treten beim Empfang von FM und FM Stereo mehrere Probleme auf, die bei AM nicht bestehen. In einem sich bewegenden Fahrzeug ist FM schwieriger zu empfangen als AM. Im Folgenden werden Anmerkungen zum FM­Empfang und die notwendigen Schritte für eine zufriedenstellende Leistung gegeben.
Der FM-Empfang unterscheidet sich vom AM-Empfang
AM Radiowelle
Ionosphäre
FM-Radiowelle
Ionosphäre
Ein Merkmal der übertragenen Signale besteht darin, dass niedrigere Frequenzen längere Strecken zurücklegen. FM­Frequenzen sind sehr viel höher als AM-Frequenzen (vergleichbar mit einem Lichtstrahl): Sie biegen sich nicht, sondern werden reflektiert. Sie werden häufig von Gebäuden, Bergen, etc. unterbrochen und nehmen direkte und indirekte Wege zu Ihrer Fahrzeugantenne. Der Abstand, bei dem FM-Sender noch zufriedenstellend empfangen werden können, ist bei weitem nicht so groß, wie dies bei AM-Sendern der Fall ist.
Ausblenden
Bei einem schwachen Signal oder in Empfangs-Randgebieten können die FM-Sender völlig ausgeblendet bzw. ein- und ausgeblendet werden. Befinden Sie sich in einem Gebiet mit schwachen Signalen, wie beim Fahren nahe von Hügeln, durch Täler oder Tunnel, zwischen großen Gebäuden, etc. können ungewöhnlich hohe Störgeräusche auftreten. DIES IST KEINE TUNER­STÖRUNG. In diesem Fall können Sie nur warten, bis Sie einen besseren Empfangsbereich erreichen, auf einen Sender mit stärkeren Signalen wechseln oder den Hochtonpegel senken.
VI
VII
39
Betrieb
Empfangsbereich von FM-Rundfunksendern
Übertragungsantenne 100 m hoch Wirksame Abstrahlleistung 1 kW
FM Stereo Autoradio 20 km
FM Monaural Autoradio 50 km
FM Stereo Heimempfänger 100 km
Die Empfangsqualität hängt von der Leistung des FM-Senders, natürlichen und künstlichen Hindernissen, den Wetterbedingungen, etc. ab.
Mehrweg
R
E
F
L
E
K
T
I
E
W
E
L
DIREKTE WELLE
R
T
E
L
E
R
E
I
T
K
E
L
F
E
E
L
R
L
E
W
Ein Hausempfang kann schwache FM-Stereosignale über eine lange, gerichtete oder hochempfindliche Antenne auffangen. In einem fahrenden Fahrzeug ist der Bereich für einen guten Empfang aufgrund verschiedener Bedingungen während des Fahrens, einschließlich des Typs und der Höhe der Rundfunkantenne, der Signalstärke, dem Motorgeräusch, etc. begrenzt. Um den bestmöglichen Empfang mit einer manuellen Antenne zu gewährleisten, ziehen Sie den Antennenmast soweit wie möglich heraus.
Die Reflexionseigenschaften der FM-Wellen führen zu einem anderen Problem, Mehrweg genannt. FM­Wellensignale werden von Gebäuden, Bergen, etc.
E
T
reflektiert. Erhält die Antenne direkte und reflektierte Wellen gleichzeitig, tritt im Hochtonbereich oft eine Tonverzerrung, wie statische oder hart klingende Töne, auf. DIES IST KEINE TUNER-STÖRUNG. Nur das Wechseln zu einem anderen Bereich mit einem klareren Signalweg kann die Situation beheben.
40
Einstellen eines Senders
Drücken Sie als erstes die Taste [FM AM], um den Tuner-Betrieb zu starten.
Für die Einstellung von Sendern im Speicher stehen die automatische und die manuelle Methode zur Verfügung. Bis zu 30 Sender können vom Empfänger gespeichert werden: 6 in AM (MW), 6 in LW und 18 in FM (Jeweils 6 für FM1, FM2 und FM3.) (Ausgangseinstellung)
Drücken Sie die Taste [FM AM]
1
weniger als eine Sekunde lang, um zu den gewünschten FM-; AM (MW)- oder LW-Frequenzen zu wechseln.
Jedesmal, wenn die Taste gedrückt wird, wechselt der Radiofrequenzbereich der Reihe nach von FM1 FM2 FM3 AM (MW) LW.
Drehen Sie den Knopf [SEL] nach
2
links oder rechts, um einen Sender einzustellen.
Drehung nach rechts:
Es wird eine höhere Frequenz eingestellt.
Drehung nach links:
Es wird eine niedrigere Frequenz eingestellt.
Bedienung des Tuners
Drücken sie die Taste [ ] oder
3
[ ], um die automatische Sendersuche zu starten.
Tast e [ ]
: Startet die Suche einer höheren Frequenz.
Tast e [ ] :
Startet die Suche einer niedrigeren Frequenz.
ACHTUNG
Es ist manchmal schwierig, einen optimalen Empfang aufrechtzuerhalten, da die an Ihrem Fahrzeug befestigte Antenne konstant in Bewegung ist (im Verhältnis zur Rundfunkantenne), was zu kontinuierlichen Schwankungen in der Empfangsstärke der Radiosignale führt. Andere Faktoren, die den Empfang beeinträchtigen können, schließen Empfangsstörungen durch natürliche Hindernisse, Wegweiser, etc. ein.
Automatische Eingabe von Sendern in den Speicher (Automatischer Voreinstellmodus: ASM)
Drücken Sie die Taste [FM AM]
1
kürzer als eine Sekunde.
Sie können zum gewünschten Modus umschalten.
VII
41
Betrieb
Drücken Sie den Knopf [SEL]
2
länger als zwei Sekunden, bis ein Piepton ertönt.
Der automatische Voreinstellmodus beginnt.
Die Anzeige [ASM ON] am Bildschirm blinkt, und die Sender werden für dieTasten [1] bis [6] automatisch in den Speicher eingegeben.
Diese Tasten werden Voreinstelltasten genannt.
ACHTUNG
• Durch Drücken der Voreinstelltasten ([1] bis [6]) können Sie einen Sender direkt auswählen. Die Frequenz des gewählten Senders wird angezeigt.
• Wird ein neuer Sender im Speicher eingestellt, wird der vorher in den Speicher eingegebene Sender gelöscht.
• Gibt es weniger als sechs empfangbare Sender, bleiben die für die anderen Tasten eingegebenen Sender erhalten.
VORSICHT
Wird die Fahrzeugbatterie abgeklemmt (für Reparaturarbeiten am Fahrzeug oder zum Entfernen des Empfängers) gehen alle gespeicherten Sender verloren. In diesem Fall speichern Sie die Sender erneut.
Manuelle Eingabe von Sendern in den Speicher
Dieser Abschnitt beschreibt das Speichern der Sender für die Zifferntasten.
Drücken Sie die Taste [FM AM]
1
kürzer als eine Sekunde.
Sie können zum gewünschten Modus umschalten.
Drehen Sie den Knopf [SEL] nach
2
links oder rechts, um den Sender einzustellen, den Sie speichern wollen.
Wählen Sie eine beliebige Taste
3
von [1] bis [6] und drücken Sie sie länger als zwei Sekunden.
Der eingestellte Sender ist nun gespeichert und für die ausgewählte Taste festgelegt. Wiederholen Sie den Vorgang für die Tasten [1] bis [6], um weitere manuell eingestellte Sender in den Speicher zu geben. Diese Tasten werden Voreinstelltasten genannt.
VORSICHT
Wird die Fahrzeugbatterie abgeklemmt (für Reparaturarbeiten am Fahrzeug oder zum Entfernen des Empfängers) gehen alle gespeicherten Sender verloren. In diesem Fall speichern Sie die Sender erneut.
Kanalsuchlauf
Mit dieser Funktion werden aller Sender in den Voreinstelltasten für jeweils 5 Sekunden empfangen.
42
Drücken Sie den Knopf [SEL]
1
kürzer als zwei Sekunden.
[P SCAN] erscheint am Display und die unter den Voreinstelltasten [1] bis [6] gespeicherten Sender werden für jeweils fünf Sekunden angespielt.
Bedienung des Tuners
Um den Kanalsuchlauf am
2
gewünschten Sender zu stoppen, drücken Sie erneut den Knopf [SEL].
Der Empfänger bleibt am gewünschten Sender.
Ändern der Empfangsempfindlichkeit für den automatischen Kanalsuchlauf
Das Laufwerk erlaubt die Auswahl der zu verwendenden Empfangsempfindlichkeit für den automatischen Kanalsuchlauf. Die beiden für dieses Laufwerk verfügbaren Empfindlichkeitsmodi sind AUTO und DX.
Während des automatischen Kanalsuchlaufs wechselt die Empfangsempfindlichkeit automatisch auf eines der beiden Niveaus. Standardmäßig wird die
Modus
AUTO
Modus DX
1
2
Empfangsempfindlichkeit auf das niedrigere Niveau gestellt, sodass nur Sender mit starken Signalen empfangen werden. Konnten keine Sender empfangen werden, wird die Empfangsempfindlichkeit erhöht, sodass Sender mit schwächeren Signalen ebenfalls empfangen werden können.
Da die Empfangsempfindlichkeit für den automatischen Kanalsuchlauf sofort auf das hohe Niveau gestellt wird, können selbst Sender mit schwachen Signalen empfangen werden. (Ein Überkreuzen von Signalen kann dazu führen, dass einige Sender schwer zu hören sind.)
Überprüfen Sie, ob das Laufwerk im Standby-Zustand ist.
Drücken und halten Sie die Taste [1] und dann die Taste [FM AM] und halten Sie beide länger als drei Sekunden gedrückt.
Jedesmal, wenn die Taste gedrückt wird, wechselt der Modus zwischen AUTO und DX.
Das RDS (Radiodatensystem) ist ein Datenfunksystem, das nicht verwendete FM­Rundfunkkanäle verwendet. Es verwendet die Zwischenträgerschwingungen einer FM­Rundfunkstation zum Senden eines Informationsdiensts, zum Beispiel zum Senden verschiedener Daten und Verkehrsinformationen.
Diese Funktion steht in dieser Einheit im FM- Modus zur Verfügung.
Empfang von RDS-Daten
Einstellen der AF (Alternativfrequenz)
Ist diese Funktion aktiviert, schaltet die Einheit automatisch zu der Frequenz um, mit der der Sender, den Sie gerade hören, am besten empfangen werden kann. Die AF-Funktion ist standardmäßig aktiviert.
Einstellen von REG (REGIONAL)
Einige Sender können je nach geographischer Zone verschiedene Programme senden. Ist die REG-Funktion aktiviert, wird ein Umschalten zum anderen Sender, der ein anderes Programm sendet, vermieden.
Drücken Sie die Taste [AF] länger
1
als eine Sekunde und wählen Sie einen Posten aus.
AF-ON/REG-OFF AF-ON/REG­ON AF-OFF/REG-OFF AF-ON/ REG-OFF www
Bei aktivierter AF-Funktion:
Die Anzeige [AF] leuchtet am Display.
Bei aktivierter REG-Funktion:
Die Anzeige [REG] leuchtet am Display.
VII
43
Betrieb
Empfang von Verkehrsinformationen
Einstellen des TP (Verkehrssender)/ der TA (Verkehrsdurchsagen)
Drücken Sie die Taste [TA] und
1
wählen Sie einen Posten.
Durch wiederholtes Drücken der Taste [TA] stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung.
TP OFF/TA OFF TP ON/TA OFF TP ON/TA ONwww
Wird TP aktiviert und TA deaktiviert:
Wird der Verkehrssender empfangen, leuchtet die Anzeige [TP] am Display.
Kann der Verkehrssender nicht mehr empfangen werden, blinkt die Anzeige [TP].
Wird die Taste [ ] oder [ ] im FM­Modus gedrückt, beginnt die Einheit nach dem Verkehrssender zu suchen.
Werden die Verkehrsdurchsagen in einem anderen Modus als "Radio" empfangen, wird automatisch zum Radiomodus umgeschaltet und Sie können die Verkehrsdurchsagen hören.
Nach Ende der Verkehrsdurchsagen schaltet das Gerät in den vorherigen Modus zurück.
Wenn sowohl TP als auch TA aktiviert sind:
Wird der Verkehrssender empfangen, leuchtet die Anzeige [TA] am Display.
Können die Verkehrsdurchsagen nicht mehr empfangen werden, blinkt die Anzeige [TA].
Im FM-Modus wird der Ton stummgeschaltet. Nur wenn Verkehrsdurchsagen empfangen werden, wird die Stummschaltung aufgehoben und Sie können die Verkehrsdurchsagen hören.
Handelt es sich bei dem Sender, den Sie gerade hören, um keinen Verkehrssender, sucht das Gerät automatisch nach einem solchen ([TP-SEEK] wird angezeigt).
Kann der Verkehrssender nicht empfangen werden, wird [NOTHING] angezeigt.
Werden die Verkehrsdurchsagen in einem anderen als dem Radiomodus empfangen, wird automatisch zum Radiomodus umgeschaltet und Sie können die Verkehrsdurchsagen hören.
Nach Ende der Verkehrsdurchsagen schaltet das Gerät in den vorherigen Modus zurück.
44
Bedienung des Tuners
ACHTUNG
• Ist TP aktiviert, sucht das Gerät nur nach dem Verkehrssender. Während die Verkehrsinformationen empfangen werden, blinken die Anzeigen [TP] oder [TA], wenn der Empfangszustand während einer gewissen Zeit schlecht ist. Wird die Taste [ ] oder [ ] im FM­Modus gedrückt, erscheint [TP SEEK] und die Einheit beginnt nach dem Verkehrssender zu suchen.
• Während des Empfangs der Verkehrsinformationen können Sie die Lautstärke regeln und die geänderte Lautstärke speichern. Beim nächsten Empfang der Verkehrsinformationen wird die Lautstärke auf den gespeicherten Pegel eingestellt.
• Die RDS-Funktion steht im AM (MW)/LW-Modus nicht zur Verfügung.
• Empfängt das Gerät den EON­Sender, leuchtet die Anzeige [EON] am Display. Wenn der Sender, den Sie zur Zeit hören, kein Sender mit Verkehrsinformationen ist, sucht das Gerät automatisch nach Sendern mit Verkehrsinformationen und schaltet zu einem solchen Sender.
Einstellen des Programmtyps (PTY)
Bei RDS-Sendern werden der Name der Rundfunkstation sowie die Programmkategorieinformationen übertragen und können am Display des Geräts angezeigt werden. Es ist auch möglich, nur jene RDS­Sender auszuwählen, die den per PTY­Funktion ausgewählten Programmtyp senden.
Drücken Sie die Taste [PTY]
1
länger als eine Sekunde.
Der Name des Programmtyps des zur Zeit empfangenen RDS-Senders wird angezeigt, und die Anzeige [PTY] leuchtet am Display. Kann das PTY-Signal nicht empfangen werden, wird "NOPTY" angezeigt.
VII
45
Betrieb
Einstellen von PTY SEEK
Drücken Sie die Taste [PTY]
1
länger als eine Sekunde, während die Programmtypbezeichnungen des RDS-Senders angezeigt werden.
Durch wiederholtes Drücken der Ta st e [FUNC] stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung.
NEWS SPORTS TALK POP CLASSICS NEWSwww
ACHTUNG
• Wird PTY31 empfangen, wird [ALARM] angezeigt und das Gerät empfängt Notfalldurchsagen.
• Während des Empfangs der Notfalldurchsagen können Sie die Lautstärke regeln. Die geänderte Lautstärke wird gespeichert.
Während die obigen
2
Programmtypbezeichnungen (NEWS, SPORTS, TALK, POP und CLASSICS) länger als eine Sekunde angezeigt werden, drücken Sie die Taste [ ] oder [].
Die SEEK-Funktion beginnt innerhalb des ausgewählten Programmtyps.
Während der durch die SEEK­Funktion ausgeführten Suche nach RDS-Sendern erscheint die Anzeige [PTY] am Display.
Wird innerhalb des ausgewählten Programmtyps kein RDS-Sender gefunden, wird [NOTHING] zwei Sekunden lang angezeigt und anschließend wird der Name des Programmtyps, für den die Suche ausgeführt wurde, vier Sekunden lang angezeigt.
46
Bedienung der Fernbedienung
Bedienung der Fernbedienung
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der Fernbedienung
• Seien Sie bei der Handhabung der Fernbedienung sehr achtsam, da diese klein und leicht ist. Wird sie fallengelassen oder starken Stößen ausgesetzt, kann dies die Fernbedienung beschädigen, die Batterie abnutzen oder zu Fehlfunktionen führen.
• Halten Sie die Fernbedienung von Feuchtigkeit, Staub und Wasser fern. Setzen Sie sie keinen Erschütterungen aus.
• Legen Sie sie nicht an einen heißen Standort, wie z. B. auf das Armaturenbrett oder nahe eines Heizgebläses. Wird die Fernbedienung überhitzt, kann dies das Gehäuse verformen oder andere Probleme auslösen.
• Bedienen Sie die Fernbedienung nicht während Sie fahren, da Unfallgefahr besteht.
• Bei Verwendung der Fernbedienung sollte diese stets zum Lichtempfänger zeigen.
• Wird der Lichtempfänger starker Lichteinwirkung, wie z. B. direktem Sonnenlicht, ausgesetzt, kann dies seine Funktionsweise beeinträchtigen.
• Drücken Sie unbedingt die Taste [PWR] an der Haupteinheit länger als zwei Sekunden, um diese vor Verlassen des Fahrzeugs abzuschalten. Ansonsten kann sich die Batterie entladen. Bei Abschalten der Haupteinheit funktioniert die Fernbedienung nicht.
• Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn diese über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Reinigen der Fernbedienung
VII
VIII
• Nehmen Sie zur Reinigung der Einheit ein trockenes Tuch. Ist die Fernbedienung extrem verschmutzt, reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch und verdünntem Reiniger. Verwenden Sie keinen Alkohol oder Verdünner, da sie die Oberfläche angreifen können.
• Auf keinen Fall sollte Benzin oder Verdünner verwendet werden. Diese Substanzen beschädigen das Gehäuse oder die Oberfläche.
47
Betrieb
Ein- und Ausschalten der Stromversorgung
Beim Einschalten der Stromversorgung wird jener Zustand wiederhergestellt, der beim Ausschalten der Stromversorgung vorherrschte (z. B. Abspielen von CD und Tuner).
Drücken Sie die Taste [PWR].
1
Jedesmal, wenn diese Taste gedrückt wird, wird der Strom ein­bzw. ausgeschaltet.
ACHTUNG
Bei Abschalten der Haupteinheit funktioniert die Fernbedienung nicht.
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie die Taste [ ]
1
[ ].
oder
Tas te []:
Die Lautstärke wird erhöht.
Tas te []:
Die Lautstärke wird verringert.
Wechseln der Abspielmodi
Drücken Sie die Taste [MODE].
1
Drücken Sie die Taste, um die Modi in folgender Reihenfolge zu wechseln:
Tuner Disc AUX Tuner www
ACHTUNG
Die Modi können durch Drücken der folgenden Tasten gewechselt werden: Taste [TU]:
Der Tunermodus ist aktiviert.
Taste [DISC]:
Der CD-Modus ist aktiviert.
Taste [ A U X]:
Der AUX-Modus ist aktiviert.
Spielen des Tuners
Wählen Sie zuerst den Tuner-Modus.
Auswahl der FM/AM-Frequenz
Lautstärke abstellen
Drücken Sie die Taste [MUTE], um die Lautstärke abzustellen oder gleich wiederherzustellen.
48
Drücken Sie die Taste [BAND]
1
oder [TU].
Bei jedem Drücken werden die Tuner-Modi zwsichen FM3 ➔ AM (MW) ➔ LW
FM1 ➔ FM2 ➔
gewechselt.
Bedienung der Fernbedienung
Auswahl eines Senders (manuell oder automatisch)
Wird die Taste kurz gedrückt, kann der Sender manuell eingestellt werden. Wird die Taste länger als eine Sekunde gedrückt, startet die automatische Einstellung.
Drücken Sie die Taste
1
[ TUNE•SEEK ].
Tas te []:
Es wird ein höherer Frequenzsender eingestellt.
Tas te []:
Es wird ein niedrigerer Frequenzsender eingestellt.
Auswahl von voreingestellten Sendern
Insgesamt sechs Sender dürfen aus den von der Haupteinheit schon im Speicher eingestellten Sendern ausgewählt werden (Voreinstellung). (Siehe "Manuelle Eingabe von Sendern in den Speicher" Seite 42.)
Drücken Sie die Taste [ PRESET
1
CH ].
Tas te []:
Auswahl der darüber liegenden Voreinstelltaste.
Tas te []:
Auswahl der darunter liegenden Voreinstelltaste.
Abspielen von CDs
Wechseln der CD-Modi
Drücken Sie die Taste [DISC].
1
Der CD-Modus ist aktiviert.
Drücken Sie die Taste [BAND]
2
oder [DISC].
Sind ein oder zwei CD-Wechsler angeschlossen, drücken Sie die Taste [BAND] oder [DISC], um die Modi zwischen CD player CD changer 1 ➔ CD changer 2 zu wechseln. Die Anzeige überspringt einen CD­Wechsler oder einen CD-Player ohne geladene CDs.
Weiterspringen zum nächsten Titel oder Rückkehren an den Anfang des abgespielten Titels
Drücken Sie die Taste
1
[ TRACK ].
Tast e [ ]:
Sprung zum nächsten Titel.
Tast e [ ]:
Rückkehr an den Anfang des abgespielten Titels. diese Taste wiederholt, um zu den vorherigen Titeln zu gelangen.)
(Drücken Sie
VIII
49
ACHTUNG
Halten Sie die Taste [ ] zum Vorspulen oder die Taste [ ] zum Rückspulen des derzeit abgespielten Titels gedrückt.
Betrieb
Springen zur nächsten oder vorherigen CD
Drücken Sie die Taste
1
[DISC].
Tas te []:
Wählt die CD mit der nächsthöheren Nummer.
Tas te []:
Wählt die CD mit der nächsttieferen Nummer.
Abspielen von MP3/WMA
Wechseln der CD-Modi
Drücken Sie die Taste [DISC].
1
Der CD-Modus ist aktiviert.
Drücken Sie die Taste [BAND]
2
oder [DISC].
Sind ein oder zwei CD-Wechsler angeschlossen, drücken Sie die Taste [BAND] oder [DISC], um die Modi zwischen CD player CD changer 1 ➔ CD changer 2 zu wechseln. Die Anzeige überspringt einen CD­Wechsler oder einen CD-Player ohne geladene CDs.
ACHTUNG
• Der optionale CD-Wechsler kann keine MP3-Dateien abspielen.
• Normal aufgezeichnete Musikdaten (CDDA) und MP3­Musikdateien werden gemischt und dann werden die normal aufgezeichneten Musikdaten abgespielt.
Weiterspringen zur nächsten Datei oder Rückkehren an den Anfang der abgespielten Datei
Drücken Sie die Taste
1
[ TRACK ].
Tast e [ ]:
Sprung zum nächsten Titel (Datei).
Tast e [ ]:
Rückkehr an den Anfang des abgespielten Titels (Datei). (Drücken Sie diese Taste wiederholt, um zu den vorherigen Titeln (Dateien) zu gelangen.)
ACHTUNG
Halten Sie die Taste [ ] zum Vorspulen oder die Taste [ ] zum Rückspulen des derzeit abgespielten Titels gedrückt.
Springen zum nächsten oder vorherigen Verzeichnis
Drücken Sie die Taste
1
[DISC].
Tas te []:
Auswahl des nächsten Verzeichnisses.
Tas te []:
Auswahl des vorherigen Verzeichnisses.
50
Bedienung der Fernbedienung
Wechseln der Batterie
WARNUNG
Lagern Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern, um Unfälle zu vermeiden. Hat ein Kind eine Batterie verschluckt, sollten Sie sofort einen Arzt aufsuchen.
Verwenden Sie Batterien der Größe AAA.
Entfernen Sie die hintere
1
Abdeckung der Fernbedienung, indem Sie sie leicht andrücken und in die mit dem Pfeil angezeigte Richtung schieben.
Installieren Sie die beiden
2
mitgelieferten Batterien, wie dargestellt, in das dafür vorgesehene Fach.
Setzen Sie die hintere Abdeckung
3
wieder ein, indem Sie sie in die mit dem Pfeil angezeigte Richtung schieben.
VORSICHT
• Seien Sie extrem vorsichtig, die Batterie nicht zu verschlucken.
• Die Batterielebensdauer beträgt ungefähr ein Jahr. Funktioniert die Fernbedienung nicht korrekt oder verdunkelt sich die Lampe in der Taste, wechseln Sie die Batterie.
• Legen Sie die Batterie unter Berücksichtigung der Polarität (siehe Schema) korrekt ein.
• Verwenden Sie nicht eine neue und eine alte Batterie; verwenden Sie zwei neue Batterien.
• Verwenden Sie zwei Batterien des selben Typs.
• Tritt eine Flüssigkeit aus der Batterie, entfernen Sie die beiden Batterien und entsorgen Sie sie richtig. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich mit einem trockenen Tuch. Legen Sie dann die neuen Batterien ein.
VIII
51
Verschiedene Einstellungen
Bedienung der ESN-Sicherheitsfunktion
Über ESN
Dieses Laufwerk ist mit ESN (Sicherheitsnetzwerk Eclipse) ausgestattet. Zur Aktivierung der ESN­Funktion ist eine im Voraus aufgezeichnete Musik-CD (Key CD), ein vierstelliger Sicherheitscode oder ein Memory Stick, auf dem der vierstellige Sicherheitscode gespeichert ist, erforderlich. Wenn Sie über keinen dieser Posten verfügen, stehen nicht alle Funktionen zur Verfügung, selbst wenn Sie den Zündschlüssel in die Position ACC oder ON drehen, wenn Sie die Batterie nach dem Abschalten des Zündschlüssels wieder anklemmen oder wenn Sie die Batterie wähend Wartungsarbeiten abklemmen. ESN kann mithilfe der folgende Methoden eingestellt oder aufgehoben werden:
Key CD-Schutz (Siehe Seite 53)
Sie können eine bestimmte CD, die Ihnen als "Key CD" mit dem Laufwerk zur Verfügung steht, aufzeichnen. Diese CD kann dann zur Einstellung und zum Aufheben der Sicherheitseinstellungen verwendet werden.
Memory Stick-Schutz (Siehe Seite 56)
Sie können einen Memory Stick und einen Geheimcode (Sicherheitscode) mit dem Laufwerk speichern. Dieser Memory Stick oder Geheimcode (Sicherheitscode) kann dann mit dem Laufwerk verglichen werden, um die Sicherheitseinstellungen einzustellen und aufzuheben.
ACC-Schutz (Siehe Seite 61)
Diese Methode kann nur verwendet werden, wenn bereits der Memory Stick-Schutz eingestellt wurde. Wird der ACC-Schutz eingestellt, sind die Tasten unwirksam, wenn der Zündschlüssel erst auf OFF und dann auf ACC gestellt wird.
52
Bedienung der ESN-Sicherheitsfunktion
Bedienung der ESN­Sicherheit (Key CD-Schutz)
Programmieren der Key CD
Wechseln des Sicherheitstyps (Key CD­Schutz/Memory Stick­Schutz)
Sie können den verwendeten Sicherheitstypen wechseln (Key CD-Schutz oder Memory Stick­Schutz). Als Ausgangseinstellung wird der Key CD-Schutz verwendet.
Überprüfen Sie, ob die Einheit im
1
Standby-Zustand ist.
Drücken und halten Sie die Taste
2
[FUNC] und dann die Taste [3] und halten Sie beide Tasten länger als zwei Sekunden gedrückt.
Jedesmal, wenn die Taste gedrückt wird, wechselt der Sicherheitstyp von Key CD-Schutz (DISC SEC) Memory Stick-Schutz (MS SEC).
ACHTUNG
Ist ein Schutz aktiviert, kann der Sicherheitstyp nicht geändert werden.
Überprüfen Sie, ob die Einheit im
1
Standby-Zustand ist.
Drücken und halten Sie die Taste
2
[FUNC] und dann die Taste [6] und halten Sie dann beide Tasten länger als eine Sekunde gedrückt.
Die Meldung [SEC] erscheint und wechselt zwei Sekunden später zu [DISC].
ACHTUNG
• Befindet sich bereits eine CD im Schlitz, erscheint die Meldung [SEC], die Frontplatte öffnet sich und die CD wird ausgeworfen.
• Ist ein Schutz aktiviert, kann die Key CD nicht programmiert werden.
Drücken Sie die Taste [CD ].
3
Die Frontplatte öffnet sich; das CD8445E ist nun aufnahmebereit für Ihre Key CD.
IX
53
Führen Sie die CD in den Schlitz
4
ein.
Die Meldung [SEC] erscheint und die Key CD wird ausgeworfen.
Drücken Sie die Taste [CD ].
5
Die Frontplatte schließt sich.
Verschiedene Einstellungen
ACHTUNG
• Tritt ein Problem mit der eingeführten CD auf, erscheint zwei Sekunden lang die Meldung [ERR] und die CD wird ausgeworfen. Führen Sie diese CD erneut ein.
• Wird die Meldung [ERR] zweimal hintereinander angezeigt, erscheint zwei Sekunden lang die Meldung [CHANGE]. Versuchen Sie es mit einer anderen CD.
• Eine kopiergeschützte CD und MP3/WMA-CD-ROM können nicht als Key CD-Schutz programmiert werden.
• Die Sicherheitsanzeige blinkt, sobald der Zündschlüssel des Fahrzeugs abgezogen wird.
Annullieren der Key CD
Überprüfen Sie, ob die Einheit im
1
Standby-Zustand ist.
Drücken und halten Sie die Taste
2
[FUNC] und dann die Taste [6] und halten Sie dann beide Tasten länger als eine Sekunde gedrückt.
Die Meldung [SEC] erscheint und wechselt zwei Sekunden später zu [DISC].
Drücken Sie die Taste [CD ].
3
Die Frontplatte öffnet sich; das CD8445E ist nun aufnahmebereit für Ihre Key CD.
Führen Sie die Key CD in den
4
Schlitz ein.
Die Meldung [CANCEL] erscheint und die Key CD wird ausgeworfen. Die Key CD wird annulliert.
ACHTUNG
• Dieser Vorgang hebt den Schutz für das ESN-Laufwerk auf.
• Wird die Stromversorgung des ESN-Laufwerks abgeschaltet und dann wieder eingeschaltet, muss keine Key CD eingeführt werden, damit die Einheit wieder ihren normalen Betrieb aufnimmt.
• Wird eine andere CD als die Key CD eingeführt, wird der Schutz nicht aufgehoben. Es erscheint das Display [ERR] für zwei Sekunden und der CD-Playback­Modus wird aktiviert.
Drücken Sie die Taste [CD ].
5
Die Frontplatte schließt sich.
Ändern der Key CD
Annullieren Sie zuerst die Key
1
CD.
Siehe dazu "Annullieren der Key CD".
Programmieren Sie dann die Key
2
CD.
Siehe dazu "Programmieren der Key CD".
ACHTUNG
Befindet sich bereits eine CD im Schlitz, erscheint die Meldung [SEC], die Frontplatte öffnet sich und die CD wird ausgeworfen.
54
Bedienung der ESN-Sicherheitsfunktion
Wiederaufnahme des normalen Betriebs (ESN-Sicherheitssperre)
Wird der Strom abgeschaltet, während die ESN-Sicherheit aktiviert ist (eine Key CD wurde programmiert), wird der Betrieb solange unwirksam, bis die Stromversorgung wiederhergestellt und die Einheit entriegelt wird. Folgen Sie diesen Anweisungen, um den normalen Betrieb wiederaufzunehmen.
Wird die Stromversorgung
1
eingeschaltet, nachdem die Batterieeinspeisung abgeschaltet wurde, erscheint zwei Sekunden lang die Meldung [SEC]. Danach wechselt die Meldung zu [DISC]. Drücken Sie die Taste [CD ]; das CD8445E ist nun aufnahmebereit für Ihre Key CD.
Führen Sie die Key CD ein.
2
Wird die korrekte CD eingeführt, erscheint zwei Sekunden lang die Meldung [OK] und die CD wird abgespielt.
ACHTUNG
• Wird eine inkorrekte CD eingeführt, erscheint zwei Sekunden lang die Meldung [ERR_] ("ERR" und Fehlernummer) und die CD wird ausgeworfen.
• Erscheint [ERR5] (zum 5. Mal ist ein Fehler aufgetreten), wird nach Auswurf der CD [HELP] angezeigt. Erscheint [HELP], führen Sie die notwendigen Schritte für eine ESN-Sicherheitssperre aus. Gehen Sie dazu vor wie in "Was geschieht, wenn eine inkorrekte CD eingeführt wird?", Seite 55.
• Sie müssen die selbe CD wie zur Programmierung der Key CD verwenden: eine CD-Kopie funktioniert eventuell nicht richtig.
IX
Was geschieht, wenn eine inkorrekte CD eingeführt wird?
55
Nach dem 5. inkorrekten Versuch
1
zeigt das Display fünf Sekunden lang [HELP] an.
Nachdem die Meldung [HELP] fünf Sekunden lang angezeigt wurde, erscheint die Seriennummer.
Drücken Sie die Taste [CD ], um
2
die Frontplatte zu schließen.
Drücken Sie die Taste [FUNC] und
3
dann die Taste [6] und halten Sie beide fünf Sekunden lang gedrückt.
Nachdem die Meldung [SEC] zwei Sekunden lang angezeigt wurde, erscheint der (sechsstellige) Rolling Code.
Verschiedene Einstellungen
Drücken Sie die Taste [FUNC].
4
[DISC] blinkt am Display. Sie haben weitere fünf Versuche, um
die korrekte CD einzuführen.
Führen Sie die Key CD in den
5
Schlitz ein.
Wird die korrekte CD eingeführt, erscheint zwei Sekunden lang die Meldung [OK] und die CD wird ausgeworfen.
ACHTUNG
• Wird eine inkorrekte CD eingeführt, erscheint zwei Sekunden lang die Meldung [ERR_] ("ERR" und Fehlernummer) und die CD wird ausgeworfen.
• Dieser Vorgang hebt den Schutz für das ESN-Laufwerk auf.
Hinweis
Handelt es sich nach 5 Versuchen noch immer nicht um die korrekte CD, erscheint [CALL] am Display; die Einheit muss zu Eclipse zurückgeschickt werden, damit ein Reset vorgenommen werden kann. Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren Eclipse-Vertreter.
Sie können Ihre Key CD leicht vergessen. Notieren Sie den Titel des Albums (siehe Seite 112).
Bedienung der ESN­Sicherheit (Memory Stick)
Speichern eines Sicherheitscodes
Überprüfen Sie, ob die
1
Einheit im Standby-Zustand ist.
Drücken und halten Sie die Taste
2
[1] und dann die Taste [FUNC] und halten Sie beide Tasten länger als eine Sekunde gedrückt.
Die Meldung [SEC] erscheint und wechselt zwei Sekunden später zu [MS].
ACHTUNG
• Wurde bereits ein Memory Stick eingeführt, erscheint die Meldung [MS EJECT]. Werfen Sie in diesem Fall den Memory Stick aus und führen Sie ihn erneut ein. (Für Einzelheiten zum Auswurf des Memory Sticks Siehe "Auswurf des Memory Sticks", Seite 38.)
• Ist die Sicherheit bereits aktiviert, kann die Sicherheitsheitscodefunktion nicht gespeichert werden.
Führen Sie den Memory Stick in
3
den Schlitz ein und schließen Sie die Frontplatte.
A [- - - -] (Display der Sicherheitscode-Eingabe) erscheint.
(Für Einzelheiten zum Einführen des Memory Sticks siehe "MG Memory Stick hören", Seite 34.)
56
Geben Sie den Sicherheitscode
4
ein, indem Sie die Tasten [1] bis [4] betätigen.
Bedienung der ESN-Sicherheitsfunktion
Geben Sie einen vierstelligen Sicherheitscode mithilfe von 0 bis 9, A bis F ein. Jedesmal, wenn die Taste gedrückt wird, wechselt die (am Display angezeigte) Ziffer bzw. der angezeigte Buchstabe in aufsteigender Reihenfolge von 0 bis 9, A bis F. Jede Tastennummer (1 bis
4) entspricht der jeweiligen Stelle (erste bis vierte) des Sicherheitscodes.
Drücken Sie die Taste [FUNC]
5
länger als eine Sekunde.
Der Sicherheitscode wird im Laufwerk gespeichert und die Sicherheit ist aktiviert.
Der gespeicherte Sicherheitscode wird verschlüsselt und dann auf den Memory Stick geschrieben.
ACHTUNG
Wird der Sicherheitscode mithilfe eines Memory Sticks gespeichert, der verschiedene Arten von Daten, wie z. B. Musik, etc. beinhaltet, seien Sie besonders achtsam, um die gespeicherten Daten durch ein Formatieren des Memory Sticks nicht zu löschen.
Auswurf des Memory Sticks.
6
Siehe "Auswurf des Memory Sticks", Seite 38.
Aufheben des Memory Stick­Schutzes
Die Sicherheitsfunktion kann aufgehoben werden, wenn der mit dem Laufwerk gespeicherte Sicherheitscode eingegeben und geprüft wird. Ein Aufheben des Sicherheitscodes kann vorgenommen werden, indem Sie den Sicherheitscode in das Laufwerk eingeben oder den Memory Stick verwenden.
Aufheben der Sicherheitsfunktion durch Eingabe des Sicherheitscodes
Überprüfen Sie, ob die Einheit im
1
Standby-Zustand ist.
Drücken und halten Sie die Taste
2
[1] und dann die Taste [FUNC] und halten Sie beide Tasten länger als eine Sekunde gedrückt.
Die Meldung [SEC] erscheint und wechselt zwei Sekunden später zu [-
- - -] (Display der Sicherheitscode­Eingabe).
Ein Sicherheitscode wird durch
3
Betätigen der Tasten [1] bis [4] eingegeben.
Geben Sie einen vierstelligen Sicherheitscode mithilfe von 0 bis 9, A bis F ein. Jedesmal, wenn die Taste gedrückt wird, wechselt die (am Display angezeigte) Ziffer bzw. der angezeigte Buchstabe in aufsteigender Reihenfolge von 0 bis 9, A bis F. Jede Tastennummer (1 bis
4) entspricht der jeweiligen Stelle (erste bis vierte) des Sicherheitscodes.
IX
57
Verschiedene Einstellungen
Drücken Sie die Taste [FUNC]
4
länger als eine Sekunde.
Wurde ein Sicherheitscode eingegeben und hat das Laufwerk diesen auf Richtigkeit überprüft, erscheint die Meldung [CANCEL] am Display und die Sicherheitsfunktion wird aufgehoben.
ACHTUNG
Wird ein Sicherheitscode eingegeben, der nicht mit dem im Laufwerk gespeicherten Code übereinstimmt, erscheint zwei Sekunden lang die Meldung [ERR] am Display und der Betrieb wird normal fortgesetzt, ohne die Sicherheitsfunktion aufzuheben.
Aufheben der Sicherheitsfunktion mithilfe eines Memory Sticks
Überprüfen Sie, ob die Einheit im
1
Standby-Zustand ist.
Drücken und halten Sie die Taste
2
[1] und dann die Taste [FUNC] und halten Sie beide Tasten länger als eine Sekunde gedrückt.
Die Meldung [SEC] erscheint und wechselt zwei Sekunden später zu [-
- - -] (Display der Sicherheitscode­Eingabe).
Drücken Sie die Taste [DISC MS].
3
Die Meldung [MS] erscheint.
Führen Sie den Memory Stick ein
4
und schließen Sie die Frontplatte.
Die gespeicherten Daten werden vom Memory Stick gelesen.
Stimmt der auf dem Memory Stick
5
gespeicherte Inhalt mit den im Laufwerk gespeicherten Informationen überein, erscheint [CANCEL] am Display.
Die Sicherheitsfunktion wird aufgehoben.
ACHTUNG
• Tritt ein Lesefehler auf oder wurde ein inkorrekter Memory Stick eingeführt, erscheint zwei Sekunden lang [ERR] am Display. Dann wechselt die Anzeige zu [EJECT]. Werfen Sie in diesem Fall den Memory Stick aus und versuchen Sie es erneut.
• Die Sicherheitseinstellung kann durch diesen Vorgang nicht aufgehoben werden, wenn der Memory Stick mit dem Sicherheitscode formatiert ist.
Auswurf des Memory Sticks.
6
Siehe "Auswurf des Memory Sticks", Seite 38.
ACHTUNG
Wurde bereits ein Memory Stick eingeführt, erscheint die Meldung [MS EJECT]. Werfen Sie in diesem Fall den Memory Stick aus und führen Sie ihn erneut ein. (Für Einzelheiten zum Auswurf des Memory Sticks siehe "Auswurf des Memory Sticks", Seite 38.)
58
Bedienung der ESN-Sicherheitsfunktion
Wechseln des Memory Sticks
Sie können den Memory Stick und den im Laufwerk gespeicherten Sicherheitscode durch einen anderen Memory Stick und Sicherheitscode ersetzen.
Aufheben des mit dem Laufwerk
1
gespeicherten Sicherheitscodes.
Siehe "Aufheben des Memory Stick­Schutzes", Seite 57.
Speichern Sie erneut den neuen
2
Memory Stick und Sicherheitscode, den Sie verwenden möchten.
Siehe "Speichern eines Sicherheitscodes", Seite 56.
Wiederaufnahme des normalen Betriebs (ESN-Sicherheitssperre)
Wird der Strom abgeschaltet, während die ESN-Sicherheit aktiviert ist (ein Sicherheitscode wurde gespeichert), wird der Betrieb solange unwirksam, bis die Stromversorgung wiederhergestellt und die Einheit entriegelt wird. Folgen Sie diesen Anweisungen, um den normalen Betrieb wiederaufzunehmen. Die ESN-Sicherheitssperre kann aufgehoben werden, indem Sie den Sicherheitscode direkt in das Laufwerk eingeben oder indem Sie den Memory Stick verwenden, der bei Speicherung des Sicherheitscodes verwendet wurde.
Aufheben der ESN-Sicherheitssperre durch Eingabe des Sicherheitscodes
Wird die Stromversorgung
1
eingeschaltet, nachdem die Batterieeinspeisung abgeschaltet wurde, erscheint zwei Sekunden lang die Meldung [SEC]. Danach wechselt das Display zu [- - - -] (Display der Sicherheitscode­Eingabe).
Ein Sicherheitscode wird durch
2
Betätigen der Tasten [1] bis [4] eingegeben.
Geben Sie einen vierstelligen Sicherheitscode mithilfe von 0 bis 9, A bis F ein. Jedesmal, wenn die Taste gedrückt wird, wechselt die (am Display angezeigte) Ziffer bzw. der angezeigte Buchstabe in aufsteigender Reihenfolge von 0 bis 9, A bis F. Jede Tastennummer (1 bis
4) entspricht der jeweiligen Stelle (erste bis vierte) des Sicherheitscodes.
Drücken Sie die Taste [FUNC]
3
länger als eine Sekunde.
Stimmt der Sicherheitscode mit dem im Laufwerk gespeicherten Code überein, erscheint [OK] am Display und die Funktion wird aufgehoben.
IX
59
Verschiedene Einstellungen
ACHTUNG
• Stimmt der Sicherheitscode nicht mit den im Laufwerk gespeicherten Informationen überein, erscheint zwei Sekunden lang [ERR_] (ERR und Fehlernummer) am Display. Dann wird [- - - -] (Sicherheitscode­Eingabedisplay) angezeigt. Überprüfen Sie in diesem Fall den Sicherheitscode und wiederholen Sie Schritt 2.
• Erscheint [ERR5] (zum 5. Mal ist ein Fehler aufgetreten), wird [HELP] angezeigt. Erscheint [HELP], führen Sie die notwendigen Schritte für eine ESN-Sicherheitssperre aus. Gehen Sie dazu vor wie in "Was geschieht, wenn ein Memory Stick oder ein Sicherheitscode inkorrekt ist?", Seite 61.
Aufheben der ESN-Sicherheitssperre mithilfe des Memory Sticks
Nach dem Anklemmen der
1
Batterie und Einschaltung der Stromversorgung des Laufwerks erscheint [SEC] zwei Sekunden lang am Display. Danach wird [- - -
-] (Sicherheitscode­Eingabedisplay) angezeigt.
Drücken Sie die Taste [DISC MS].
2
[MS] erscheint am Display. Drücken Sie erneut die Taste [DISC], kehrt das Display zu [----] (Sicherheitscode-Eingabedisplay) zurück.
ACHTUNG
Wurde bereits ein Memory Stick eingeführt, erscheint die Meldung [MS EJECT]. Werfen Sie in diesem Fall den Memory Stick aus und führen Sie ihn erneut ein. (Für Einzelheiten zum Auswurf des Memory Sticks siehe "Auswurf des Memory Sticks", Seite 38.)
Führen Sie den Memory Stick, auf
3
den aufgezeichnet wurde, ein und schließen Sie die Frontplatte.
Die gespeicherten Daten werden vom Memory Stick gelesen.
Stimmt der auf dem Memory Stick
4
gespeicherte Inhalt mit den im Laufwerk gespeicherten Informationen überein, erscheint [OK] zwei Sekunden lang am Display und das Laufwerk nimmt wieder seinen normalen Betrieb auf.
ACHTUNG
• Stimmt der im Memory Stick gespeicherte Inhalt nicht mit den im Laufwerk gespeicherten Informationen überein, erscheint [ERR_] (ERR und Fehlernummer) zwei Sekunden lang am Display. Dann wird [- - - -] (Sicherheitscode-Eingabedisplay) angezeigt. Überprüfen Sie in diesem Fall den Memory Stick und wiederholen Sie Schritt 2.
60
Bedienung der ESN-Sicherheitsfunktion
• Erscheint [ERR5] (zum 5. Mal ist ein Fehler aufgetreten), wird [HELP] angezeigt. Erscheint [HELP], führen Sie die notwendigen Schritte für eine ESN-Sicherheitssperre aus. Gehen Sie dazu vor wie in "Was geschieht, wenn ein Memory Stick oder ein Sicherheitscode inkorrekt ist?", Seite 61.
• Die ESN-Sicherheitssperre kann durch diesen Vorgang nicht aufgehoben werden, wenn der Memory Stick mit dem Sicherheitscode formatiert wurde.
Was geschieht, wenn ein Memory Stick oder ein Sicherheitscode inkorrekt ist?
Nach dem 5. inkorrekten Versuch
1
zeigt das Display fünf Sekunden lang [HELP] an.
Nachdem die Meldung [HELP] fünf Sekunden lang angezeigt wurde, erscheint die Seriennummer.
Sie können nur fünf inkorrekte Codeeingaben zur Entriegelung vornehmen. Nach dem 5. Versuch werden Sie gebeten, den DATENTRÄGER (Key CD) einzuführen. Für den Vorgang zum Entriegeln der Einheit kontaktieren Sie bitte Ihren regionalen Eclipse­Vertreter.
Bedienung des ACC­Schutzes
Der ACC-Schutz benötigt zur Speicherung eines Sicherheitscodes den Memory Stick­Schutz. Wird der Zündschlüssel auf OFF und dann wieder auf ACC gedreht, sind alle Tasten unwirksam.
Überprüfen Sie, ob die Einheit im
1
Standby-Zustand ist.
Nachdem ein Sicherheitscode
2
gespeichert wurde, drücken Sie gleichzeitig die Tasten [FUNC] und [5] länger als zwei Sekunden.
Die ACC-Schutzfunktion wird aktiviert. Drücken Sie erneut die Tasten [FUNC] und [5] gleichzeitig länger als zwei Sekunden, um die ACC-Schutzfunktion aufzuheben.
ACHTUNG
• Wird die Batterie des Fahrzeugs abgeklemmt, z. B. beim Service, wird der ACC-Schutz aufgehoben.
• Wird der Zündschlüssel auf AUS und dann auf ACC gestellt, sind alle Tasten unwirksam. Nehmen Sie in diesem Fall den normalen Betrieb wieder auf. (Siehe "Wiederaufnahme des normalen Betriebs (ESN­Sicherheitssperre)", Seite 59.)
IX
Sie können Ihren Sicherheitscode und Memory Stick leicht vergessen. Notieren Sie den Sicherheitscode und den Namen des Memory Sticks (siehe Seite 112).
61
Verschiedene Einstellungen
Aktivieren/Deaktivieren der Sicherheitsanzeige
Nachdem die ESN-Sicherheit aktiviert wurde, blinkt die Anzeige, sobald der Zündschlüssel des Fahrzeugs abgezogen wird. Dadurch wird potentiellen Dieben gezeigt, dass die Einheit geschützt ist. Möchten Sie jedoch, dass keine Anzeige zur Abschreckung sichtbar ist, können Sie sie deaktivieren.
Drücken Sie im Standby-Zustand
1
die Taste [FUNC] und dann die Taste [2] und halten Sie beide für länger als eine Sekunde gedrückt.
[IND. FLASH] oder [IND.-----]
2
erscheint am Display.
Bei [IND. FLASH] blinkt die Sicherheitsanzeige, wenn der Zündschlüssel angezogen ist und bei [IND.-----] blinkt sie nicht. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um den Blink-Modus wieder zu aktivieren.
Lesen der elektronischen Seriennummer
Überprüfen Sie, ob die Einheit im
1
Standby-Zustand ist.
Drücken und halten Sie die Taste
2
[FUNC] und dann die Taste [4] und halten Sie dann beide Tasten länger als eine Sekunde gedrückt.
[ESN] erscheint am Display, gefolgt von einer achtstelligen Nummer; diese Nummer ist Ihre elektronische Seriennummer (ESN). Im Falle einer Wiedergewinnung nach einem Diebstahl können Sie diese Nummer zur Identifizierung Ihres Geräts Eclipse CD8445E verwenden.
62
Abnehmen der Frontplatte
Abnehmen der Frontplatte
Umgang mit der abnehmbaren Platte
Die Frontplatteneinheit kann abgenommen werden.
Durch Abnehmen der Platte bei Verlassen des Fahrzeugs kann ein Diebstahl der Einheit vermieden werden.
Entfernen der abnehmbaren Platte
Schalten Sie die
1
Stromversorgung der Einheit ab.
Drücken Sie die Taste [Release].
2
Das rechte Ende der Frontplatte löst sich vom Gehäuse der Einheit.
Nehmen Sie die Frontplatte ab.
3
Halten Sie die Frontplatte und ziehen Sie sie zu sich, um sie abzunehmen.
Einsetzen der abnehmbaren Platte
Setzen Sie das linke Ende der
1
Frontplatte in die Einheit ein.
Lassen Sie das linke Ende der Frontplatte in die Sperre der Einheit einschnappen.
Setzen Sie die Frontplatte ein.
2
Drücken Sie das rechte Ende der Frontplatte, bis diese einrastet.
Drücken Sie die Taste [PWR], um
3
die Stromversorgung der Einheit einzuschalten.
IX
X
63
VORSICHT
• Lassen Sie die abnehmbare Platte fallen oder wird sie einer Erschütterung ausgesetzt, kann sie beschädigt werden oder fehlerhaft funktionieren.
• Während Sie das Fahrzeug steuern, sollten Sie die abnehmbare Platte weder einsetzen noch entfernen, da dies einen Unfall verursachen kann.
• Bewahren Sie die Platte an einem Ort auf, der frei von Feuchtigkeit, Staub und Wasser ist.
• Bewahren Sie die abnehmbare Platte nicht an einem Ort auf, der sich aufheizt$, der sich aufheizt, wie z. B. auf dem Armaturenbrett bzw. in dessen Nähe.
Verschiedene Einstellungen
Bedienung von AUDIO CONTROL
Aktivieren der Loudness­Steuerung
Die Loudness-Steuerung kann eingeschaltet
V
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den Knopf [AUDIO
1
CONTROL] nach links oder rechts.
Drehung nach rechts: Die Lautstärke wird erhöht.
Drehung nach links: Die Lautstärke wird reduziert.
ACHTUNG
Drücken Sie die Taste [MUTE] weniger als eine Sekunde lang, um die Lautstärke abzustellen und gleich wiederherzustellen.
WARNUNG
Regeln Sie die Lautstärke und andere Steuerungen nicht während des Steuerns des Fahrzeugs. Tun Sie dies nur, wenn Sie an sicherer Stelle geparkt haben.
werden, um bei geringen Lautstärken niedrige oder hohe Frequenzen anzuheben. Die Loudness gleicht die scheinbare Schwäche von niedrigen und hohen Frequenzen bei geringer Lautstärke aus, indem die Bass- und Hochtonpegel angehoben werden.
Drücken Sie den Knopf [AUDIO
1
CONTROL] länger als eine Sekunde; [LOUD ON] erscheint am Display.
ACHTUNG
• Sie können die Loudness-Funktion aufheben, indem Sie den Knopf [AUDIO CONTROL] länger als eine Sekunde drücken, während die Loudness-Funktion eingeschaltet ist.
• Die Loudness-Steuerung steht nicht zur Verfügung, wenn CSII eingeschaltet ist. Um die Loudness-Steuerung zu aktivieren, schalten Sie CSII aus. (Für Einzelheiten zum Ein- und Ausschalten von CSII, siehe Seite
67.)
64
Bedienung von AUDIO CONTROL
Wechseln zwischen den Audiosteuerungsmodi
Verschiedene Audiosteuerungsmodi können mit diesem Vorgang fein abgestimmt werden.
Drücken Sie den Knopf [AUDIO CONTROL] kürzer als eine Sekunde, um den
1
einzustellenden Posten auszuwählen.
Mit jedem Drücken des Knopfs wechseln die Modi in der unten angeführten Reihenfolge.
Ist für die Audiosteuerung der Normal-Modus eingestellt:
1
VOL BAL*
Ist für die Audiosteuerung der Pro-Modus eingestellt:
VOL BASS MID TREB SVC*
*1: Es können keine Einstellungen gemacht werden, wenn der Platzwähler oder CS II
eingeschaltet ist.
*2: Es kann keine Einstellung im FM-Modus vorgenommen werden.
Modus Funktion
VOL (LAUTSTÄRKE) Regelt die Lautstärke.
BASS
MID (MITTE)
TREB (TREBLE)
BAL (BALANCE)
FAD (FADER)
NON-F (OHNE FADER)
SVC (Source Volume Control = Lautstärkenregelung der Quelle)
FAD*1 ➔ NON-F ➔ SVC*2 VOLwww
2
VOLwww
Drehung nach
Die Lautstärke wird erhöht.
Regelt den Basspegel. Der Bassmodus kann für jede Quelle (CDP/CDC, FM, AM (MW) und LW Memory Stick-Player) eingestellt werden.
Regelt den mittleren Pegel. Der Mittenmodus kann für jede Quelle (CDP/ CDC, FM, AM (MW) and LW Memory Stick-Player) eingestellt werden.
Regelt den Hochtonpegel. Der Hochtonmodus kann für jede Quelle (CDP/CDC, FM, AM (MW) and LW Memory Stick-Player) eingestellt werden.
Regelt die Lautsprecherbalance links/ rechts.
Regelt die vordere/hintere Lautsprecherbalance.
Regelt den Pegel ohne Überblendung (für angeschlossene Subwoofers, etc.)
Für jeden Audiomodus können verschiedene Lautstärkepegel eingestellt werden. Wird SVC eingestellt, kann sich der Lautstärkepegel entsprechend der Beispielwerte in der unteren Tabelle ändern.
Tiefe Töne werden angehoben.
Mittlere Töne werden angehoben.
Hochtöne werden angehoben.
Die rechten Lautsprecher werden angehoben.
Die vorderen Lautsprecher werden angehoben.
Der Pegel wird erhöht.
Das SVC­Einstellniveau wird erhöht.
Knopf [AUDIO CONTROL]
rechts
Drehung nach links
Die Lautstärke wird verringert.
Tiefe Töne werden abgeschwächt.
Mittlere Töne werden abgeschwächt.
Hochtöne werden abgeschwächt.
Die linken Lautsprecher werden angehoben.
Die hinteren Lautsprecher werden angehoben.
Der Pegel wird reduziert.
Das SVC­Einstellniveau wird verringert.
XI
65
Verschiedene Einstellungen
Einstellungsbeispiele:
Die Lautstärke für den ursprünglichen FM-Modus (Standardwert: 40) wird als Referenz zum Speichern der Lautstärkenabweichungen verwendet, die für jeden Audiomodus eingestellt wurden.
Audiomodus FM AM (MW)
CD
Memory Stick
/LW
Standardwert (Lautstärkepegel)
SVC-Einstellung (Lautstärkepegel)
Referenz
(40)
Referenz
(40)
0
(40)
SVC
Einstellwert
+15 (55)
0
(40)
SVC
Einstellwert
-10 (30)
0
(40)
SVC
Einstellwert
+5 (45)
Wenn der Lautstärkepegel im FM-Modus von 40 auf
45 55 60 30 35 45 50
45 gestellt wird. Wenn der Lautstärkepegel
im CD-Modus von 35 auf
45 70 60 80* 60 50 75
60 gestellt wird. Wenn der Lautstärkepegel
im AM (MW)-/LW-Modus
70 52060 0* 75 10
von 80 auf 20 gestellt wird. Wenn der Lautstärkepegel
im Memory Stick-Modus
5 30 20 45 0 20 35
von 10 auf 35 gestellt wird.
*: Die Lautstärkepegel können auf ein Maximum von 80 und ein Minimum von 0
gestellt werden. Wenn Sie versuchen, die maximale bzw. minimale Lautstärke zu über- bzw. unterschreiten, ändert sich der Pegel nicht. Für den CD-Wechsler regelt SVC die Lautstärke unter Verwendung des Einstellwerts für den CD-Player. Die Lautstärkenabweichung kann in einem Bereich von -10 bis +20 eingestellt werden.
ACHTUNG
Wurden die Batterieklemmen aus irgendeinem Grund wie z. B. der Wartung des Fahrzeugs abgezogen, kehren die SVC-Einstellungen zu Ihren Standardwerten zurück. Wenn dies geschieht, müssen Sie die Einstellungen erneut vonehmen.
66
Bedienung des Toneinstellmodus
Bedienung des Toneinstellmodus
Über den Toneinstellmodus
Dieses Laufwerk verfügt über zwei verschiedenene Toneinstellmodi: Normaler Modus und Pro­Modus. Beim normalen Modus können die akustischen Charakteristika im Fahrzeuginneren mithilfe vergleichsweise einfacher Einstellungen geregelt werden. Außerdem entspricht er den grundlegenden Soundsystemen, die die vorderen und hinteren Lautsprecher und den Subwoofer beinhalten. Im Pro-Modus kann die Tonqualität Charakteristikum für Charakteristikum geregelt werden. Dazu werden spezifischere Einstellungen als im normalen Modus verwendet. Es können nicht nur Einstellungen für das 4-Wege-Lautsprechersystem, sondern auch für das 3-Wege­Lautsprechersystem vorgenommen werden, bei dem die vorderen und hinteren Lautsprecher und die Ausgabe ohne Überblendung auf Hi (Hochtonbereich) Mid (Mittenbereich) oder Low (Bassbereich) eingestellt werden können. Für Einzelheiten zu jedem Modus siehe die unten stehende Tabelle und die Betriebsvorgänge für jeden Modus. Die folgenden Einstellungen können jeweils im normalen und im Pro-Modus ausgeführt werden.
Normaler Modus Pro-Modus SRS Circle Surround II c(Siehe Seite 72) ¯ Parametrischer Equalizer c(Siehe Seite 73) c(Siehe Seite 82) Zeitanpassung c(Siehe Seite 75) c(Siehe Seite 87) Frequenzweiche c(Siehe Seite 78) c(Siehe Seite 88) Multi-Harmonizer c(Siehe Seite 79) c(Siehe Seite 89) Phase ohne Überblendung c(Siehe Seite 80) c(Siehe Seite 90) Ausgabe ohne Überblendung c(Siehe Seite 80) c(Siehe Seite 90) Lautsprecheranordnung ¯c(Siehe Seite 91) Benutzermodus ¯c(Siehe Seite 92) Tondaten c(Siehe Seite 80) c(Siehe Seite 91)
XI
XII
SRS Circle Surround II (CS II)
Der Surround-Sound wird durch CS II (SRS Circle Surround II) mit 4 Surround-Sound­Lautsprechern erzeugt. Das System erreicht den Surround-Sound durch Kombination aus SRS TruBass, wobei die Differenz zwischen zwei verschiedenen Frequenzen verwendet wird, um die Basswiedergabe zu verbessern, und SRS Circle Surround, wobei die 2Kanal (L/R)­Wechselbeziehung verwendet wird, um den Ton auszuweiten.
ist eine Handelsmarke von SRS Labs., Inc.
Die Circle Surround II-Technologie ist unter der Lizenz von SRS Labs Inc. integriert.
Circle Surround II, CSII TruBass, SRS und das Symbol sind Handelsmarken von SRS Labs Inc.
67
Verschiedene Einstellungen
Parametrischer Equalizer
Innerhalb des Fahrzeugs gibt es eine Reihe von unterschiedlichen Materialien, die für die Herstellung der Sitze und Fenster verwendet werden. Da diese Materialien den Ton auf unterschiedliche Weise absorbieren und reflektieren, kann der parametrische Equalizer die Höhen und Tiefen des Frequenzgangs im Fahrzeug regeln, um diese zu kompensieren.
Hoch
[Tondruck]
Höhe
Tief
Tief [Frequenz] Hoch
Ein "Equalizer" ist eine Funktion, die diese Höhen und Tiefen korrigiert, um den Frequenzgang abzugleichen. Mit einem normalen Graphik-Equalizer sind die Mittenfrequenz und Q (Abstimmschärfe und Bandbreite) jedoch festgelegt, sodass beim Korrigieren von benachbarten Bändern eine Begrenzung des Betrags besteht, bis zu dem die Verzerrung in den Höhen und Tiefen korrigiert werden kann. Mit einem "parametrischen Equalizer" können Sie die Mittenfrequenz, Q (Abstimmschärfe und Bandbreite) und die Verstärkung auf verschiedene Ebenen regeln, sodass Sie Feinabstimmungen in bestimmten Bereichen des Frequenzbandes durchführen können.
[Eigenschaften des parametrischen Equalizers]
Die Mittenfrequenz kann variiert
1
werden.
Hoch
[Tondruck]
Tief
Tief Hoch
[Frequenz]
Tiefe
Q (Abstimmschärfe/Bandbreite)
3
kann variiert werden.
Hoch
[Tondruck]
Tief
Tief Hoch[Frequenz]
Die Verstärkung kann variiert
2
werden.
Hoch
[Tondruck]
Tief
Tief Hoch[Frequenz]
Im normalen Modus des Laufwerks können sieben Bänder mit einem parametrischen Equalizer eingestellt werden. Im Pro-Modus können bei Verwendung eines 3-Wege-Lautsprechers 5 Bänder im Hochfrequenzbereich und 5 Bänder im mittleren und unteren Frequenzbereich mit einem parametrischen Equalizer eingestellt werden. Bei Verwendung eines 4-Wege-Lautsprechersystems können 5 Bänder für die vorderen und 5 Bänder für die hinteren Lautsprecher separat eingestellt werden.
68
Bedienung des Toneinstellmodus
Zeitanpassung
Bei Fahrzeug-Audiosystemen sind die Einbauorte der Lautsprecherboxen und die Position des Hörers so, dass die Abstände vom Hörer zu den linken und rechten Lautsprechern fast immer unterschiedlich sind. Durch diese unterschiedlichen Abstände vom Hörer zu jeder Lautsprecherbox ist die vom Ton benötigte Zeit zum Erreichen des Hörers für jede Lautsprecherbox unterschiedlich. Dadurch stimmen die Phasen jeder Lautsprecherbox (Polarisationen) nicht überein und der Ton wird unnatürlich, als ob der Klangraum nicht breit genug wäre. Die Funktion "Zeitanpassung" korrigiert die Zeit, die die Tonwellen zum Erreichen des Hörers benötigen, um die optimale Phase für die Hörposition einzustellen, sodass der Ton ausgeweitet wird, als ob er auf einer idealen Klangbühne gehört werden würde. Bei der normalen Einstellmethode werden die tatsächlichen Abstände zu jedem Lautsprecher gemessen und die Unterschiede der Abstände im Verhältnis zum am weitesten weg gelegenen Lautsprecher berechnet, um die Tonverzögerungszeit von jedem Lautsprecher zu erlangen.
Befindet sich dieses Laufwerk im normalen Modus, ist eine vereinfachte Zeitanpassungsfunktion verfügbar. Sie können diese Funktion nur zum Einstellen von vier Parametern (Platzwähler, Fahrzeugtyp, Tweeter-Einstellungen und Positionseinstellungen des hinteren Lautsprechers) verwenden. Dadurch können diese gewöhnlichen Zeitanpassungseinstellungen ohne Messung der tatsächlichen Abstände zu jedem Lautsprecher vorgenommen werden. Außerdem können Sie im Pro-Modus die Zeitverzögerungen und Pegel für jeden einzeln Lautsprecher, basierend auf der tatsächlichen Lautsprecheranordnung, einstellen.
XII
Frequenzweiche
Das Frequenzband, das von Audio-Datenträgern wie CDs gespeichert wird, hat einen recht breiten Bereich von 20 Hz bis 20 kHz und für einen einzelnen Lautsprecher ist es schwierig, alle Frequenzen in einem solchen breiten Bereich abzuspielen. Deshalb können mehrere Lautsprecher verwendet werden, wobei jedem Lautsprecher verschiedene Frequenzbänder (wie Hochton, Mittel und Bass) zugeordnet werden, sodass breite Frequenzbereiche abgespielt werden können. Die "Frequenzweichen"-Funktion dient zur Zuordnung der von jedem Lautsprecher abzuspielenden Frequenzbereiche in Übereinstimmung mit den installierten Lautsprechern und deren Anordnung, damit das maximale Leistungsniveau der Lautsprecher und der stabilste Frequenzgang gewährleistet werden. Die Frequenzweichen-Funktion schließt zum Abspielen von hohen Frequenzen einen Hochpassfilter (HPF) und zum Abspielen von tiefen Frequenzen einen Tiefpassfilter (LPF) ein. Außerdem werden der Hoch- und Tiefpassfilter kombiniert verwendet, um Töne im Mittenbereich abzuspielen.
69
Verschiedene Einstellungen
-3dB Bassbereich Mittenbereich Hochtonbereich
20 Hz
fc1(LPF) fc2(HPF) fc3(LPF) fc4(HPF)
fc*: Grenzfrequenz
20 kHz
Zum Beispiel werden Frequenzen, die unter der spezifizierten Frequenz liegen, beim Einstellen von Hochpassfiltern nach und nach gedämpft, anstatt gar nicht abgespielt zu werden. Die "Steilheit"­Einstellfunktion dient zum Einstellen dieser dämpfenden Eigenschaften. Die Steilheitseigenschaften eines Filters bestehen z. B. darin, dass die Steilheit bei breiten Steilheitswerte (zum Beispiel 12 dB/oct) zunimmt, sodass sich die Tonmenge, die sich mit benachbarten Bändern vermischt, verringert, sodass nur das Zielband abgespielt wird. Es führt aber auch zu einem Vermischen des Tons zwischen Lautsprechern, wodurch sich der Ton verschlechtert. Dies kann zu einer größeren Verzerrung führen.
• Die Frequenzweichenfunktion ist ein Filter, der die jeweiligen Frequenzbänder zuordnet.
• Ein Hochpassfilter (HPF) ist ein Filter, der Frequenzen, die unter der spezifizierten Frequenz (Bassbereich) liegen, herausfiltert und höhere Frequenzen (Hochtonbereich) durchlässt.
• Ein Tiefpassfilter (LPF) ist ein Filter, der Frequenzen, die über der spezifizierten Frequenz (Hochtonbereich) liegen, herausfiltert und tiefere Frequenzen (Bassbereich) durchlässt.
• Die Steilheit ist das Signalniveau, an dem Frequenzen, die eine Oktave höher oder tiefer sind, gedämpft werden. Umso größer der Steilheitswert, umso größer die Steilheit. Wird außerdem "PASS" ausgewählt, wird die Steilheit eliminiert (der Ton dringt nicht durch den Filter), sodass die Frequenzweichenfunktion wirkungslos ist.
Befindet sich dieses Laufwerk im normalen Modus, entspricht es den Basis-Lautsprechersystemen, die die vorderen und hinteren Lautsprecher und den Subwoofer beinhalten. In diesen Fällen kann die Frequenzweiche verwendet werden, um den Hochpassfilter auf die vorderen und hinteren Lautsprecher und den Tiefpassfilter auf den Subwoofer anzuwenden, sodass sich die Töne aus allen Lautsprechern korrekt verbinden. Im Pro-Modus können nicht nur Einstellungen für das 4­Wege-Lautsprechersystem vorgenommen werden, sondern auch für Lautsprechersysteme, bei dem die vorderen und hinteren Lautsprecher und die Ausgabe ohne Überblendung zwischen Hi, Mid oder Low gewechselt und die Lautsprecher entsprechend jedem Bereich (Hochtonbereich: Tweeter, Mitteltonbereich: Mittel, Bassbereich: Woofer) kombiniert werden können, um ein 3-Wege-Abspielen zu gewährleisten. In diesem Fall kann die Frequenzweichenfunktion zur Einstellung der Abspielbereiche verwendet werden, sodass der Hochpassfilter auf die Lautsprecher des Hochtonbereichs, die Hoch- und Tiefpassfilter auf die Lautsprecher des mittleren Bereichs und der Tiefpassfilter auf die Lautsprecher des Bassbereichs angewandt werden, sodass sich die Töne aus allen Lautsprechern korrekt verbinden.
Bassbereich (Woofer)
20 Hz
Mittenbereich (Vordere und hintere Lautsprecher)
20 kHz
fc(LPF/HPF)
63-200 Hz
70
Bedienung des Toneinstellmodus
Multi-Harmonizer
Werden Originaltöne in die Formate MP3/WMA und Memory Stick (ATRAC3) umgewandelt, werden die für das menschliche Ohr normalerweise nicht hörbaren Frequenzbereiche komprimiert. Der Multi-Harmonizer kann eingesetzt werden, um diese komprimierten Töne so nah wie möglich am Originalformat abzuspielen, sodass Sie einen klaren und vollen Klang genießen können.
Phase ohne Überblendung
Der vom Woofer ausgegebene Ton schließt Töne ein, die in den selben Frequenzbereichen liegen wie die von den vorderen und hinteren Lautsprechern ausgegebenen Töne. Unter den diversen Bedingungen, die im Fahrzeugraum auftreten können, können sich manche Töne gegenseitig aufheben. Dieses Phänomen kann eliminiert werden, indem die Phase des Woofers geändert wird.
Ja nach den Bedingungen im Fahrzeugraum kann die Phase des Woofers auf die normale Zeiteinstellung (bei der der Ausgabezeitpunkt zwischen den vorderen und hinteren Lautsprechern und dem Woofer der selbe ist) oder auf die umgekehrte Zeiteinstellung (bei der der Ausgabezeitpunkt zwischen den vorderen und hinteren Lautsprechern und dem Woofer unterschiedlich ist) eingestellt werden.
Ausgabe ohne Überblendung
Je nach dem externen Verstärker kann die Ausgabe ohne Überblendung stereo oder mono sein.
Auswahl der Lautsprecheranordnung
Im "Pro"-Modus der Einheit können durch die Anordnung der Lautsprecher (4 Lautsprecher + Subwoofer / 3-Wege-Lautsprechersystem) Einstellungen entsprechend dem angeschlossenen Lautsprechersystem vorgenommen werden.
Toneffektanpassungen
Der parametrische Equalizer, die Zeitanpassung und die Frequenzweicheneinstellung können mithilfe des Laufwerks oder über die Eclipse-Web Services eingestellt werden. (Für Einzelheiten zum Betrieb kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.)
71
XII
Verschiedene Einstellungen
Betriebsabläufe während des normalen Modus
Drücken Sie die Taste [SOUND].
1
Der Modus wechselt in den Toneinstellmodus (normaler Modus). Für Einzelheiten zur Bedienung des Pro-Modus siehe "Betriebsabläufe während des Pro-Modus", Seite 81.
ACHTUNG
Drücken Sie die Taste [SOUND] während des Toneinstellmodus, wird der Einstellmodus abgebrochen und der Modus kehrt zum normalen Musikmodus zurück.
VORSICHT
Seien Sie beim Wechseln zwischen normalem und Pro-Modus sicher, dass der Lautstärkepegel 0 beträgt.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
2
einen Einstellposten auszuwählen.
Wird der Knopf gedreht, ändert sich der Einstellposten in folgender Reihenfolge und der ausgewählte Posten wird hervorgehoben.
CS II PEQ Time­Alignment X-Over Harmonizer Non-F Phase
➔ ➔
Data CS IIwww
Drücken Sie den Knopf [SEL].
3
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
Non-F Output Sound
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
SRS Circle Surround II (CS II)
Das System erreicht den Surround-Sound durch Kombination aus SRS TruBass, wobei die Differenz zwischen zwei verschiedenen Frequenzen verwendet wird, um die Basswiedergabe zu verbessern, und SRS Circle Surround, wobei die 2Kanal (L/R)­Wechselbeziehung verwendet wird, um den Ton auszuweiten.
Einstellen der CSII-Modi
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
CSII auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt in den CSII­Modus.
Drehen Sie den Knopf [SEL].
3
Drehen Sie den Knopf [SEL], um die CSII-Modi wie folgt einzustellen:
wwwLow OFF Hi Lowwww
Bei den Einstellungen Hi und Low können Loud und Position nicht geändert werden.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
Drücken Sie die Taste [ ].
5
Ist CSII HI oder Low, kann TruBass auf ON/OFF gestellt werden.
Drücken Sie die Taste [RTN].
6
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im normalen Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
7
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
72
Bedienung des Toneinstellmodus
ACHTUNG
Wurde der CS II-Modus eingestellt (auf eine andere Einstellung als OFF), werden die Einstellungen für BAL (Balance) oder FAD (Fader) annulliert.
Einstellung des parametrischen Equalizers (PEQ)
Der parametrische Equalizer stellt 7 Frequenzbänder ein.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
PEQ auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt in den Modus zum Einstellen des parametrischen Equalizers.
Drücken Sie den Knopf [SEL], um
3
das einzustellende Band auszuwählen.
Jedesmal, wenn die Taste gedrückt wird, wechselt die Auswahl in folgender Reihenfolge.
1 2 3 4 5 6 7 1www
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
4
die einzustellende Frequenz auszuwählen.
Wenn der Knopf gedreht wird, ändert sich die Frequenz in folgender Reihenfolge.
1: 63 Hz 2: 125 Hz 3: 250 Hz 4: 630 Hz 5:1,6 kHz 6: 4 kHz 7: 10 kHz
80 Hz↔100 Hz
160 Hz↔200 Hz
315 Hz↔400 Hz↔500 Hz
800 Hz↔1 kHz↔1,25 kHz
2 kHz↔2,5 kHz↔3,15 kHz
5 kHz↔6,3 kHz↔8 kHz
12,5 kHz↔16 kHz
Drücken Sie die Taste [ ] oder
5
[].
Damit wird das Frequenzniveau eingestellt.
Tast e [ ]:
Der Pegel wird erhöht.
Tast e [ ]:
Der Pegel wird reduziert.
Drücken Sie die Taste [6], um das
6
Q-Kurvenmuster auszuwählen.
Jedesmal, wenn die Taste gedrückt wird, wechselt die Q-Kurve in folgender Reihenfolge.
NORMAL SCHNELL LANGSAM
Wiederholen Sie die Schritte
7
bis , um die Einstellungen für
6
jedes Band zu ändern.
Halten Sie eine der Tasten [1] bis
8
[5] länger als zwei Sekunden gedrückt, um einen Wert voreinzustellen.
Der voreingestellte Wert wird durch den mithilfe der obigen Schritte eingestellten Wert überschrieben. Die Zeitanpassung und Frequenzweicheneinstellungen werden zu diesem Zeitpunkt ebenfalls gespeichert.
Drücken Sie die Taste [RTN].
9
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im normalen Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
10
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
3
XII
73
Verschiedene Einstellungen
Auswahl eines Equalizer-Modus aus dem Speicher
ACHTUNG
• Für Einzelheiten zum Betrieb kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
Drücken Sie eine Voreinstelltaste, um den im Speicher für die Taste eingestellten Equalizer­Modus auszuwählen. Die Tasten, die die Equalizer-Modi im Speicher einstellen, werden Voreinstelltasten genannt.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
PEQ auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Wählen Sie eine beliebige Taste
3
von [1] bis [5] und drücken Sie sie kürzer als zwei Sekunden.
Das im Speicher voreingestellte Muster wird abgerufen.
Drücken Sie die Taste [RTN].
4
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im normalen Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
5
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
ACHTUNG
Wird der voreingestellte Wert geändert, zeigt das Display Folgendes an:
Messen/Display der Frequenzeigenschaften
Die Frequenzeigenschaften im Fahrzeug können am Display gemessen und angezeigt werden. Beim Einstellen des parameterischen Equalizers können Sie sich auf das Messergebnis beziehen. Dieses Ergebnis ist ebenfalls notwendig, um die Einstellung des parametrischen Equalizers mithilfe der Toneffektanpassungen automatisch zu korrigieren.
ACHTUNG
• Stellen Sie die Zeitanpassung (siehe Seite 68) und die Frequenzweiche (siehe Seite 78) ein, bevor Sie die Frequenzeigenschaften messen.
• Beim Messen der Frequenzeigenschaften werden die Einstellungen CSII und Loudness automatisch annulliert.
Schließen Sie das optionale
1
Mikrophon mit einem RCA­Anschluss an L-CH der AUX­Buchse des Laufwerks an.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
2
PEQ auszuwählen.
Passen Sie das Mikrophon an die aktuelle Ohrposition an und befestigen Sie es an die Kopfstütze oder an eine andere geeignete Befestigung. (Befestigen Sie das Mikrophon mithilfe des Bands oder Strings.)
1-5 Voreingestellter Kanal Nr.
74
Drücken Sie den Knopf [SEL].
3
Der Modus wechselt in den Modus zum Einstellen des parametrischen Equalizers.
Drücken Sie den Knopf [AUDIO
4
CONTROL] kürzer als zwei Sekunden.
Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, beginnt ein 10-Sekunden­Countdown. Halten Sie sich während dieser Zeit nicht im Fahrzeug auf.
Rosa Rauschen wird aus den Lautsprechern ausgegeben und die Messung der Frequenzeigenschaften beginnt. [Measuring] erscheint am Display, während die Messung vorgenommen wird. Ist die Messung beendet, erscheinen die Messergebnisse am Display. Sie können die Lautstärke einstellen (indem Sie den Knopf [AUDIO CONTROL] drehen) und die Messung während der bereits laufenden Messung neustarten. Drücken Sie erneut den Knopf [AUDIO CONTROL], um die Messung abzubrechen.
Drücken Sie die Taste [CD ]
5
länger als eine Sekunde.
Führen Sie einen Memory Stick
6
ein.
Drücken Sie den Knopf [AUDIO
7
CONTROL] länger als zwei Sekunden.
Messungen können auf einen Memory Stick geschrieben und mithilfe der Website automatisch korrigiert werden.
Bedienung des Toneinstellmodus
VORSICHT
Um die Messung der Frequenzeigenschaften zu vereinfachen, können bei Verwendung dieser Funktion unter bestimmten Umständen leichte Abweichungen in den Messdaten auftreten. Außerdem sind diese Messungen nicht mit präsizen Messungen durch professionelle Messgeräte zu vergleichen.
Drücken Sie die Taste [RTN].
8
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im normalen Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
9
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
Zeitanpassungseinstellungen (Zeitanpassung)
Diese Funktion korrigiert die Positions- und Frequenzeigenschaften, um die auszugebenen Sigale aus den verschiedenen Lautsprechern zu verzögern, sodass die Signale aus allen Lautsprechern gleichzeitig die Hörposition erreichen.
ACHTUNG
Bevor eine Position ausgewählt wird, vergewissern Sie sich, dass CSII auf OFF steht. (Für Einzelheiten zum Einstellen von ON/OFF von CSII siehe Seite 72.)
XII
ACHTUNG
Schließen Sie während der Messung alle Türen und Fenster.
75
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Time Alignment auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt in den Zeitanpassungs-Einstellmodus.
Verschiedene Einstellungen
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
einen Einstellposten auszuwählen.
Wird der Knopf gedreht, ändert sich der Einstellposten in folgender Reihenfolge und der ausgewählte Posten wird hervorgehoben.
Position Car Type Tweeter Rear SP
Positionwww
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
Einstellen des Platzwählers (Position)
Nachdem die Sitzposition des Hörers gewählt wurde, kann die Zeit, die der Ton benötigt, um von den Lautsprecherboxen zum Hörer zu gelangen, eingestellt werden, um eine natürlichere Tonausrichtung zu erhalten. Mit diesem Laufwerk können vier verschiedene Positionen eingestellt werden.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Position auszuwählen.
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Andere Zeitanpassungselemente können zu diesem Zeitpunkt eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [RTN].
6
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im normalen Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
7
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
ACHTUNG
Wurde der Platzwähler (auf eine andere Einstellung als OFF) eingestellt, werden die Einstellungen BAL (Balance) und FAD (Fader) annulliert.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus ändert sich zum Platzwähler-Einstellmodus.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
den Einstellposten auszuwählen.
Wird der Knopf gedreht, ändert sich der Einstellposten in folgender Reihenfolge und der ausgewählte Posten wird hervorgehoben.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
OFF Front L Front R
Front Rear OFFwww
➔ ➔
➔ ➔
76
Bedienung des Toneinstellmodus
Auswahl eines Fahrzeugstyps (Automobiltyp)
Sie können die Zeitanpassungseinstellungen für Ihr Fahrzeug aus einem Bereich der voreingestellten Einstellungen für verschiedene Fahrzeugtypen auswählen. Dadurch können Sie die optimalen Zeitanpassungseinstellungen automatisch auswählen.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Car Type auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt in den Fahrzeugtypauswahlmodus.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
den Einstellposten auszuwählen.
Wird der Knopf gedreht, ändert sich der Einstellposten in folgender Reihenfolge und der ausgewählte Posten wird hervorgehoben.
Compact Sedan Wagon
Mini Van SUV Truck
➔ ➔
Compactwww
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Andere Zeitanpassungselemente können zu diesem Zeitpunkt eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [RTN].
6
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im normalen Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
7
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
Tweeter-Einstellungen (Tweeter)
Sie können den Einbauort des Tweeters auswählen, sowie ob ein Tweeter verwendet werden soll oder nicht. Dadurch können Sie die optimalen Zeitanpassungseinstellungen automatisch auswählen.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Tweeter auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt in den Tweeter­Einstellmodus.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
den Einstellposten auszuwählen.
Wird der Knopf gedreht, ändert sich der Einstellposten in folgender Reihenfolge und der ausgewählte Posten wird hervorgehoben.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Andere Zeitanpassungselemente können zu diesem Zeitpunkt eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [RTN].
6
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im normalen Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
7
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
NO Dash Door
NOwww
➔ ➔
XII
77
Verschiedene Einstellungen
ACHTUNG
Wurden die vorderen Lautsprecherboxen am Armaturenbrett installiert, können Sie die Tweeter-Einstellung auf "Dash" setzen, selbst wenn kein Tweeter installiert wurde.
Auswahl der Position des hinteren Lautsprechers (Rear SP)
Sie können den Einbauort des hinteren Lautsprechers auswählen, wodurch Sie die optimale Zeitanpassungeinstellungen automatisch auswählen können.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Rear SP auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus ändert sich zum Positionseinstellmodus des hinteren Lautsprechers.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
den Einstellposten auszuwählen.
Wird der Knopf gedreht, ändert sich der Einstellposten in folgender Reihenfolge und der ausgewählte Posten wird hervorgehoben.
Door Others
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Andere Zeitanpassungselemente können zu diesem Zeitpunkt eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [RTN].
6
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im normalen Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
7
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
Frequenzweicheneinstellung (X-Over)
Die Frequenzen für den Hochpassfilter (HPF) der vorderen und hinteren Lautsprecher und den Tiefpassfilter (LPF) für den Woofer können innerhalb eines Bereichs von 63 bis 200 Hz eingestellt werden. (Dies entspricht den Grenzfrequenzen des Hoch- und Tiefpassfilters.)
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
X-Over auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt in den Frequenzweichen-Einstellmodus.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
cut-off frequency auszuwählen.
Wenn der Knopf gedreht wird, ändert sich die Frequenz in folgender Reihenfolge.
80Hz 100Hz 125Hz
63Hz
160Hz 200Hz
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
78
Bedienung des Toneinstellmodus
Drücken Sie die Taste [ ] oder
5
[ ], um die Steilheit einzustellen.
[Taste [ ]:
Der Pegel wird erhöht.
[Taste [ ]:
Der Pegel wird reduziert.
Die Steilheit kann auf "PASS", "6dB/ oct", "12dB/oct", "18dB/oct" oder "24dB/oct" eingestellt werden.
ACHTUNG
Wurde kein Woofer angeschlossen, stellen Sie die Steilheitseinstellung auf "PASS". (Wird die Steilheit auf eine andere Einstellung als PASS gesetzt, wird der untere Frequenzbereich von den Lautsprechern nicht ausgegeben.)
Drücken Sie die Taste [RTN].
6
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im normalen Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
7
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
den Einstellposten auszuwählen.
Wird der Knopf gedreht, ändert sich der Einstellposten in folgender Reihenfolge und der ausgewählte Posten wird hervorgehoben.
www OFF Hi Low
➔ ➔
OFFwww
➔ ➔
➔ ➔
Hi:
Hohe Wirksamkeit
Low:
Niedrige Wirksamkeit
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im normalen Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
6
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
XII
Multi-Harmonizer-Einstellungen (Harmonizer)
Diese Funktion verwendet die harmonische Synthese, um die durch den Kompressionsprozess verloren gegangene Hochfrequenzkomponente wiederherzustellen, sodass während des Abspielens von MP3 / WMA oder Memory Stick (ATRAC3) ein besserer Ton ausgegeben wird.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Harmonizer auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus ändert sich zum Multi­Harmonizer-Einstellmodus.
79
Verschiedene Einstellungen
Auswahl der Phase ohne Überblendung (Phase ohne Überblendung)
Das Mischen der Töne zwischen den vorderen und hinteren Lautsprechern und dem Woofer kann durch Auswahl dieser Phase verbessert werden. Wechseln Sie zu einer Phase, in der zwischen den Lautsprechern keine Disharmonie erzeugt wird.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Non-F Phase auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt in den Phasenauswahlmodus.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
NORMAL oder REVERSE auszuwählen.
NORMAL:
Normale Phase
REVERSE:
Umgekehrte Phase
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
Ausgabe ohne Überblendung
D
ie Ausgabe ohne Überblendung kann stereo oder mono sein. Wählen Sie die Methode, die mit der Ausgabemethode für das an das Laufwerk angeschlossene Subwoofersystem übereinstimmt.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Non-F Output auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt zu Non-F Output.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
Stereo oder Monaural auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im normalen Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
6
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
Importieren der Tondaten
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im normalen Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
6
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
ACHTUNG
Für Einzelheiten zum Betrieb kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
Die über die Website eingestellten Tondaten können auf eine CD-R oder einen Memory Stick geladen und in das Laufwerk importiert werden.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Sound Data auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt in den Tondatenmodus.
80
Bedienung des Toneinstellmodus
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
Medientypen auszuwählen.
Wenn der Knopf gedreht wird, ändern sich die Einstellposten in folgender Reihenfolge.
Disc Memory Stick
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die Frontplatte öffnet sich automatisch.
Führen Sie eine CD-R oder einen
5
Memory Stick ein.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
6
die Datei auszuwählen.
Das ausgewählte Element wird hervorgehoben.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
7
Wählen Sie eine Taste aus [1] bis
8
[5] und halten Sie diese für mindestens zwei Sekunden gedrückt, um in der Einheit zu speichern.
Die ausgewählte Datei wird zur ausgewählten Taste geschrieben. Bei Verwendung einer CD-R wird diese bei Beendigung des Schreibens automatisch ausgeworfen. Das Display kehrt zum Dateiauswahlbildschirm zurück.
Drücken Sie die Taste [RTN].
9
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im normalen Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
10
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
Betriebsabläufe während des Pro-Modus
Halten Sie die Taste [SOUND]
1
länger als fünf Sekunden gedrückt.
Jedesmal, wenn die Taste gedrückt wird, wechselt der Modus zwischen dem normalen und Pro-Modus. Während des Pro-Modus werden "PRO MODE ON" und das Scroll­Display angezeigt.
ACHTUNG
Drücken Sie die Taste [SOUND] während des Toneinstellmodus, wird der Einstellmodus abgebrochen und der Modus kehrt zum normalen Musikmodus zurück.
VORSICHT
Seien Sie beim Wechseln zwischen dem normalen Modus und dem Pro-Modus sicher, dass der Lautstärkepegel 0 beträgt.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
2
einen Einstellposten auszuwählen.
Wird der Knopf gedreht, ändert sich der Einstellposten in folgender Reihenfolge und der ausgewählte Posten wird hervorgehoben.
PEQ Time-Alignment X­Over Harmonizer Non-F Phase Non-F Output SP Layout Custom Mode Sound Data PEQwww
Drücken Sie den Knopf [SEL].
3
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
XII
81
Verschiedene Einstellungen
Einstellung des parametrischen Equalizers (PEQ)
Der parametrische Equalizer kann sowohl in einem 3-Wege-Lautsprechersystem als auch in einem 4-Wege-Lautsprechersystem eingestellt werden. (Für Einzelheiten zur Lautsprecheranordnung siehe Seite 91.)
Lautsprecheranordnung mit 4 Lautsprechern + Subwoofer
Wird die Lautsprecheranordnung auf 4SP + SW eingestellt, kann der parametrische Equalizer mit jeweils fünf Bändern für den Frontkanal und fünf Bändern für den Rückkanal eingestellt werden (insgesamt zehn Bändern). Die Frequenzen, die für jedes Band eingestellt werden können, sind unten angegeben.
Für die Einstellungen der Lautsprecheranordnung siehe "Auswahl der Lautsprecheranordnung (SP Layout)"
(Siehe Seite 91).
Kanal Bänder
Front Front1
Front2 Front3
Front4 Front5
Rear Rear1
Rear2 Rear3
Rear4 Rear5
Einstellbare Frequenzen
(Hz)
63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1k,
1.25k, 1.6k, 2.0k, 2.5k,
3.15k, 4.0k, 5.0k, 6.3k,
8.0k, 10k, 12.5k, 16k (25 Frequenzen)
200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1k,
1.25k, 1.6k, 2.0k, 2.5k,
3.15k, 4.0k, 5.0k, 6.3k,
8.0k, 10k, 12.5k, 16k (20 Frequenzen)
63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1k,
1.25k, 1.6k, 2.0k, 2.5k,
3.15k, 4.0k, 5.0k, 6.3k,
8.0k, 10k, 12.5k, 16k (25 Frequenzen)
200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1k,
1.25k, 1.6k, 2.0k, 2.5k,
3.15k, 4.0k, 5.0k, 6.3k,
8.0k, 10k, 12.5k, 16k (20 Frequenzen)
ACHTUNG
Gleiche Frequenzen innerhalb des Frontkanals (Bänder F1 bis F5) können nicht eingestellt werden.
82
Bedienung des Toneinstellmodus
Für den parametrischen Equalizer sind für Front und Rear zehn Frequenzen (5 + 5) verfügbar. Der parametrische Equalizer wird in zwei Kanäle, Front und Rear, unterteilt.
Jede zugeordnete Frequenz wird weiß hervorgehoben und kann nicht anderweitig verwendet werden (Siehe Seite 83).
Ausgewählte Bänder erscheinen grau im Diagramm; dies zeigt an, dass sie verwendet werden und für einen erneuten Gebrauch nicht zur Verfügung stehen.
Schwarze Bänder werden nicht verwendet (sind verfügbar) und können innerhalb ihrer jeweiligen Bandbreite zugeordnet werden (Lage der Parameter für Rear oder Front).
Beispiel: Sie wünschen, dass sich F1 im Front-Kanal an
der parametrischen Frequenz 3,15 kHz befindet.
Da diese Frequenz von F2 verwendet wird, müssen Sie zuerst F2 eine neue Frequenz zuordnen. Dies gibt die Frequenz 3,15 kHz für F1 der Front-Gruppe frei.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
PEQ auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt in den Modus zum Einstellen des parametrischen Equalizers.
Drücken Sie den Knopf [SEL], um
3
das einzustellende Band auszuwählen.
Jedesmal, wenn der Knopf gedrückt wird, wechselt die Auswahl in folgender Reihenfolge.
Front1 Front2 Front3 Front4
Front5 Rear1 Rear2 Rear3 Rear4 Rear5 Front1www
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
4
die einzustellende Frequenz auszuwählen.
Wenn der Knopf gedreht wird, ändert sich die Frequenz in folgender Reihenfolge.
Front1, Front2,
Front3, Rear1,
Rear2, Rear3
Front4, Front5,
Rear4, Rear5
63Hz 80Hz 100Hz 125Hz 160Hz 200Hz 250Hz 315Hz 400Hz 500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1.25kHz 1.6kHz 2kHz 2.5kHz 3.15kHz 4kHz 5kHz 6.3kHz
8kHz 10kHz 12.5kHz 16kHz
200Hz 250Hz 315Hz 400Hz 500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1.25kHz
1.6kHz 2kHz 2.5kHz
3.15kHz 4kHz 5kHz
6.3kHz 8kHz ↔ 10kHz ↔
12.5kHz ↔ 16kHz
XII
Rear-Gruppe
125
125
125
125
125
125
200
160
Hz
Hz
160
Hz
Hz
160
Hz
Hz
R 4
R 5
160
Hz
Hz
160
Hz
Hz
160
Hz
Hz
F 4
F 5
200
200
200
200
200
Hz
200
Hz
200
Hz
200
Hz
200
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
250
250
250
250
250
250
250
250
250
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
315
Hz
Hz
315
Hz
Hz
315
Hz
Hz
315
Hz
Hz
315
Hz
315
Hz
315
Hz
315
Hz
315
Hz
400
400
400
400
400
Hz
400
Hz
400
Hz
400
Hz
400
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
500
500
500
500
500
500
500
500
500
Hz
Hz
630
Hz
Hz
630
Hz
Hz
630
Hz
Hz
630
Hz
Hz
630
Hz
Hz
630
Hz
Hz
630
Hz
Hz
630
Hz
Hz
630
Hz
Hz
800
800
800
800
800
800
800
800
800
1.25k
1.6k
2.0k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
80
100
63
R
Hz
Hz
Hz
1
80
100
63
R
Hz
Hz
Hz
2
80
100
63
R
Hz
Hz
3
F
1
F
2
F
3
Hz
63
80
100
Hz
Hz
Hz
63
80
100
Hz
Hz
Hz
63
80
100
Hz
Hz
Hz
1.0k
800
630
500
400
315
250
Front-Gruppe
83
Verschiedene Einstellungen
Drücken Sie die Taste [ ] oder
5
[].
Damit wird das Frequenzniveau eingestellt.
[Taste [ ]:
Der Pegel wird erhöht
[Taste [ ]:
Der Pegel wird reduziert
Drücken Sie die Taste [6], um das
6
Q-Kurvenmuster auszuwählen.
Jedesmal, wenn die Taste gedrückt wird, wechselt die Q-Kurve in folgender Reihenfolge.
LANGSAM
SCHNELL MITTELSCHNELL
Wiederholen Sie die Schritte
7
bis , um die Einstellungen für
6
jedes Band zu ändern.
Die Frequenzen, die entweder für den Kanal oder das Band eingestellt wurden, können nicht ausgewählt werden.
Halten Sie eine der Tasten [1] bis
8
[5] länger als zwei Sekunden gedrückt, um einen Wert voreinzustellen.
Der voreingestellte Wert wird durch den mithilfe der obigen Schritte eingestellten Wert überschrieben.
Die Zeitanpassung und Frequenzweicheneinstellungen werden zu diesem Zeitpunkt ebenfalls gespeichert.
MITTEL
NORMAL
Drücken Sie die Taste [RTN].
9
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Pro-Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
10
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
ACHTUNG
Drücken Sie bei Aktualisierung der Software [AUDIO CONTROL], um die Frequenzeigenschaften zu messen und anzuzeigen.
3-Wege-Einstellung für die Lautsprecheranordnung
Parametrische Einstellung des Mid-Bandes
3
(Gruppe 1) in 5 Bändern mit je 25 Frequenzen. Parametrische Einstellung des Hi-Bandes
(Gruppe 2) in 5 Bändern mit je 20 Frequenzen. Eclipse ordnet für jedes der 5 Bänder
standardmäßig willkürliche Frequenzen zu (Hi/ Mid für insgesamt 10 parametrische Bänder).
ACHTUNG
Innerhalb der Hi-Gruppe (Bänder H1 bis H5) kann die gleiche Frequenz nicht mehrmals vergeben werden. Bevor eine Frequenz neu zugeordnet werden kann (wieder für ein anderes Band verfügbar ist), muss sie freigegeben werden.
84
Bedienung des Toneinstellmodus
Beispiel: Sie wünschen, dass H1 der Hi­Gruppe die parametrische Frequenz 3,15 kHz hat.
Da diese Frequenz von H2 verwendet wird, müssen Sie zuerst H2 eine neue Frequenz zuordnen. Dies gibt die Frequenz 3,15 kHz für H1 der Hi-Gruppe frei.
Für den parametrischen Equalizer sind für Mid & Hi zehn Frequenzen (5 + 5) verfügbar.
Der parametrische Equalizer wird in zwei Gruppen, Mid & Hi, unterteilt.
Jede zugeordnete Frequenz wird weiß hervorgehoben und kann nicht anderweitig verwendet werden (Siehe Seite 85).
Ausgewählte Bänder erscheinen grau im Diagramm; dies zeigt an, dass sie verwendet werden und für einen erneuten Gebrauch nicht zur Verfügung stehen.
Schwarze Bänder werden nicht verwendet (sind verfügbar) und können innerhalb ihrer jeweiligen Bandbreite zugeordnet werden (Lage der Parameter für Mid oder Hi).
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
PEQ auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt in den Modus zum Einstellen des parametrischen Equalizers.
Drücken Sie den Knopf [SEL], um
3
das einzustellende Band auszuwählen.
Jedesmal, wenn der Knopf gedrückt wird, wechselt die Auswahl in folgender Reihenfolge.
Hi1 Hi2 Hi3 Hi4 Hi5 Mid1
Mid2 Mid3 Mid4 Mid5 Hi1 www
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
4
die einzustellende Frequenz auszuwählen.
Wenn der Knopf gedreht wird, ändert sich die Frequenz in folgender Reihenfolge.
Mid:
Hi
63Hz 80Hz 100Hz 125Hz 160Hz 200Hz 250Hz 315Hz 400Hz 500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1.25kHz 1.6kHz 2kHz
2.5kHz 3.15kHz 4kHz 5kHz
6.3kHz → 8kHz → 10kHz → 12.5kHz → 16kHz
200Hz 250Hz 315Hz 400Hz
:
500Hz 630Hz 800Hz 1kHz
1.25kHz 1.6kHz 2kHz 2.5kHz
3.15kHz 4kHz 5kHz 6.3kHz 8kHz 10kHz 12.5kHz 16kHz
XII
Mid-Gruppe
63
M
Hz
Hz
1
80
63
M
Hz
Hz
2
80
63
M
Hz
Hz
3
80
63
M
Hz
Hz
4
80
63
M
Hz
Hz
5
100
100
100
100
Hz
Hz
Hz
160
125
Hz
Hz
Hz
160
125
Hz
Hz
Hz
160
125
Hz
Hz
Hz
160
125
Hz
Hz
Hz
H 1
H 2
H 3
H 4
H 5
200
200
200
200
200
200
200
200
200
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
315
250
Hz
Hz
Hz
400
400
400
400
400
400
400
400
400
Hz
Hz
Hz
630
500
Hz
Hz
Hz
630
500
Hz
Hz
Hz
630
500
Hz
Hz
Hz
630
500
Hz
Hz
Hz
500
630
Hz
Hz
Hz
500
630
Hz
Hz
Hz
500
630
Hz
Hz
Hz
500
630
Hz
Hz
Hz
500
630
Hz
Hz
Hz
800
800
800
800
800
800
800
800
800
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.0k
1.25k
Hz
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
1.6k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.0k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
2.5k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
3.15k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
4.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
5.0k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
6.3k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
8.0k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
10k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
12.5k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
16k
1.0k
800
630
500
400
315
250
200
160
125
100
80
Hi-Gruppe
85
Verschiedene Einstellungen
Drücken Sie die Taste [ ] oder
5
[].
Damit wird das Frequenzniveau eingestellt.
[Taste [ ]:
Der Pegel wird erhöht
[Taste [ ]:
Der Pegel wird reduziert
ACHTUNG
• Werden die Niveaus der beiden benachbarten Frequenzen maximal angehoben, führt dies zu einer Verzerrung des Tons.
• Regeln Sie PEQ, um die verschiedenen Frequenzniveaus anzugleichen. Dies ist am wirksamsten, wenn die Verstärkung so geregelt wird, sodass die Hochtondruck­Bereiche (Höhen) mit den Tieftondruck-Bereichen übereinstimmen.
Drücken Sie die Taste [6], um das
6
Q-Kurvenmuster auszuwählen.
Jedesmal, wenn die Taste gedrückt wird, wechselt die Q-Kurve in folgender Reihenfolge.
LANGSAM
MITTEL
NORMAL
Halten Sie eine der Tasten [1] bis
8
[5] länger als zwei Sekunden gedrückt, um einen Wert voreinzustellen.
Der voreingestellte Wert wird durch den mithilfe der obigen Schritte eingestellten Wert überschrieben.
Die Zeitanpassung und Frequenzweicheneinstellungen werden zu diesem Zeitpunkt ebenfalls gespeichert.
Drücken Sie die Taste [RTN].
9
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Pro-Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
10
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
ACHTUNG
Bei Aktualisierung der Software drücken und halten Sie den Knopf [AUDIO CONTROL], um den Frequenzgang zu messen und anzuzeigen.
SCHNELL MITTELSCHNELL
Wiederholen Sie die Schritte
7
bis , um die Einstellungen für
6
jedes Band zu ändern.
3
86
Bedienung des Toneinstellmodus
Auswahl eines Equalizer-Modus aus dem Speicher
Siehe Seite 74 (Betriebsablauf im normalen Modus).
Messen/Display der Frequenzeigenschaften
Siehe Seite 74 (Betriebsablauf im normalen Modus).
Zeitanpassungseinstellungen (Zeitanpassung)
Es ist möglich, die Positionsunterschiede in den Lautsprechertönen für eine beliebige Hörposition zu korrigieren, indem die Tonverzögerung und der Pegel für jeden Lautsprecher eingestellt werden.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Time Alignment auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt in den Zeitanpassungs-Einstellmodus.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
4
einen Einstellposten auszuwählen.
Die Verzögerungszeit kann im Bereich von 0,0 bis 10,0 ms in Inkrementen von 0,1 ms eingestellt werden.
Drehung nach rechts wwwDie Zeit wird
erhöht
Drehung nach links wwwDie Zeit wird
verringert
Die Formel zum Berechnen der Verzögerungszeit ist:
A = (B-C)/34 A = Verzögerungszeit (ms) B = Abstand von der Hörposition
zum am weitesten entfernten Lautsprecher (cm)
BC
Drücken Sie den Knopf [SEL], um
3
einen Einstellposten auszuwählen.
Wird der Knopf gedreht, ändert sich der Einstellposten in folgender Reihenfolge und der ausgewählte Posten wird hervorgehoben.
Ist die Lautsprecheranordnung 4SP + SW:
FL FR RL RR SW FL www
Ist die Lautsprecheranordnung 3WAY:
HL HR ML MR LL LR HL www
XII
C = Abstand (cm) von der
Hörposition zu jedem einzustellenden Lautsprecher.
Beispiel: Die Hörposition ist der
Fahrersitz (links) B:200(cm) C:50(cm) Verzögerungszeit = 200(cm)-50(cm)/
34 4,4(ms)
87
Verschiedene Einstellungen
Stellen Sie den
5
Lautsprecherpegel durch Drücken auf die Tasten [ ] oder [] ein.
Der Pegel für jeden Lautsprecher kann innerhalb des Bereichs 0~-30 dB, - eingestellt werden.
[Taste [ ]:
Der Pegel wird erhöht
[Taste [ ]:
Der Pegel wird reduziert
Wiederholen Sie die Schritte
6
bis , um andere Lautsprecher
5
3
einzustellen.
Drücken Sie die Taste [RTN].
7
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Pro-Modus vorgenommen werden.
Frequenzweicheneinstellung (X-Over)
Bei dem 4-Wege-Lautsprechersystem können die Frequenzen des Hochpassfilters für den vorderen Lautsprecher und des Tiefpassfilters für den Woofer eingestellt werden. Bei dem 3­Wege-Lautsprechersystem (ein Lautsprechersystem bestehend aus einem Hochtonbereich-Tweeter, einem Mittentonbereich-Lautsprecher und einem Tieftonbereich-Woofer) wird die Ausgabe der Lautsprecher harmonisiert, indem die Abspielzonen mithilfe des Hochpassfilters für den Tweeter, der Hoch- und Tiefpassfilter für den Mittentonbereich und des Tieftonfilters für den Woofer eingestellt werden.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
X-Over auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt in den Frequenzweichen-Einstellmodus.
Drücken Sie den Knopf [SEL], um
3
einen Einstellposten auszuwählen.
Wird der Knopf gedreht, ändert sich der Einstellposten in folgender Reihenfolge und der ausgewählte Posten wird hervorgehoben.
Ist die Lautsprecheranordnung 4SP + SW: F(Front)
➔ R(Rear) ➔ W(Woofer)
F(Front)www
Ist die Lautsprecheranordnung 3WAY: Hi M-L(M-LPF) M-H(M-HPF) Low
➔ Hiwww
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
4
die Abschaltfrequenz auszuwählen.
Wenn der Knopf gedreht wird, ändert sich die Frequenz in folgender Reihenfolge.
Ist die Lautsprecheran ordnung 4SP + SW:
Front/Rear
Woofer 63Hz 80Hz 100Hz
Ist die Lautsprecheran ordnung 3WAY:
Hi/M-LPS
80Hz 100Hz
63Hz 125Hz 160Hz 200Hz 250Hz 315Hz 400Hz 500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1.25kHz 1.6kHz 2kHz 2.5kHz 3.15kHz 4kHz 5kHz 6.3kHz 8kHz → 10kHz
125Hz 160Hz 200Hz
200Hz 250Hz 315Hz 400Hz 500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1.25kHz
1.6kHz 2kHz 2.5kHz
3.15kHz 4kHz 5kHz
6.3kHz 8kHz 10kHz
88
Low/M-HPS 63Hz 80Hz 100Hz
125Hz 160Hz 200Hz
Bedienung des Toneinstellmodus
Drücken Sie die Taste [ ] oder
5
[ ], um die Steilheit einzustellen.
[Taste [ ]:
Die Steilheit wird flacher.
[Taste [ ] button :
Die Steilheit wird steiler.
Die Steilheit kann auf "PASS", "6dB/ oct", "12dB/oct", "18dB/oct" oder "24dB/oct" eingestellt werden.
ACHTUNG
Wurde kein Woofer angeschlossen, stellen Sie die Steilheitseinstellung auf "PASS". (Wird die Steilheit auf eine andere Einstellung als PASS gesetzt, wird der untere Frequenzbereich von den Lautsprechern nicht ausgegeben.)
Wiederholen Sie die Schritte
6
bis , um die Einstellungen für
5
jeden Kanal zu ändern.
Drücken Sie die Taste [RTN].
7
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Pro-Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
8
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
Multi-Harmonizer-Einstellungen (Harmonizer)
Diese Funktion dient zur harmonischen Synthese, um die durch den Kompressionsprozesses verloren gegangene Hochfrequenzkomponente wiederherzustellen, sodass während des Abspielens von MP3/ WMA oder des Memory Sticks (ATRAC3) ein besserer Ton ausgegeben wird.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Harmonizer auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus ändert sich zum Multi­Harmonizer-Einstellmodus.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
den Einstellposten auszuwählen.
Wird der Knopf gedreht, ändert sich
3
der Einstellposten in folgender Reihenfolge und der ausgewählte Posten wird hervorgehoben.
www OFF Hi Lowwww
Hi:
Hohe Wirksamkeit
Low:
Niedrige Wirksamkeit
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
➔ ➔
➔ ➔
XII
89
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Pro-Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
6
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
Verschiedene Einstellungen
Auswahl der Phase ohne Überblendung (Phase ohne Überblendung)
Das Mischen der Töne zwischen den vorderen und hinteren Lautsprechern und dem Woofer kann durch Auswahl dieser Phase verbessert werden. Wechseln Sie die Phase zu einer Phase, in der zwischen den Lautsprechern keine Disharmonie erzeugt wird.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Non-F Phase auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt in den Phasenauswahlmodus.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
NORMAL oder REVERSE auszuwählen.
NORMAL:
Normale Phase
REVERSE:
Umgekehrte Phase
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Pro-Modus vorgenommen werden.
Ausgabe ohne Überblendung
Die Ausgabe ohne Überblendung kann stereo oder mono sein. Wählen Sie die Methode, die mit der Ausgabemethode für das an das Laufwerk angeschlossene Subwoofersystem übereinstimmt.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Non-F Output auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt zu Non-F Output.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
Stereo oder Monaural auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Pro-Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
6
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
6
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
90
Bedienung des Toneinstellmodus
Auswahl der Lautsprecheranordnung (SP Layout)
Je nach den angeschlossenen Lautsprechertypen können Sie ein 4-Wege­Lautsprechersystem oder eine 3-Wege­Lautsprechersystem auswählen. (Nehmen Sie diese Auswahl vor, bevor Sie die Einstellungen für den parametrischen Equalizer, die Zeitanpassung und die Frequenzweiche ausführen.)
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
SP Layout auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt in den Modus für die Lautsprecheranordnung.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
einen Einstellposten auszuwählen.
3WAY:
3-Wege-Lautsprechersystem
4SP + SW:
4 Lautsprecher und ein Subwoofer
Halten Sie den Knopf [SEL] länger
4
als 5 Sekunden gedrückt.
Die Meldung zur Bestätigung der
5
Lautsprecheranordnung wird angezeigt. Ist das Layout in Ordnung, drücken Sie [SEL].
Drücken Sie die Taste [RTN], um zum Auswahldisplay für die Lautsprecheranordnung zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste [RTN].
6
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Pro-Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
7
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
ACHTUNG
Ist das Fahrzeug mit einem 3-Wege­Lautsprechersystem ausgestattet, wechseln Sie nicht vom Pro-Modus zum normalen Modus. Dies könnte die Lautsprecher beschädigen.
XII
VORSICHT
Seien Sie beim Wechseln zwischen dem Modus 3WAY und 4SP + SW sicher, dass der Lautstärkepegel 0 beträgt.
Importieren der Tondaten
Siehe Seite 80.
ACHTUNG
• Für Einzelheiten zum Betrieb kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
91
Verschiedene Einstellungen
Auswahl des Benutzermodus
Mithilfe des Benutzermodus können Werte (Wert für parametrischen Equalizer, Zeitanpassung, Frequenzweiche) auf der Website eingestellt werden. Folgen Sie beim Einstellen der Werte den Anweisungen am Betriebsvorgangsbildschirm und laden Sie die Daten auf den Memory Stick herunter.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Custom Mode auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt in den Benutzermodus.
Führen Sie einen Memory Stick mit Daten ein.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
ON oder OFF auszuwählen.
Wurde kein Memory Stick eingeführt, erscheint anstelle von ON/OFF eine Warnmeldung.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Pro-Modus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [SOUND]
6
oder [RTN], um den Toneinstellmodus zu verlassen.
ACHTUNG
Die Werte für den parametrischen Equalizer, die Zeitanpassung und die Frequenzweiche können nicht bei aktiviertem Benutzermodus eingestellt werden. Um Werte einzustellen, schalten Sie den Benutzermodus aus.
92
Vornehmen von Änderungen mithilfe der Display-Einstellung
Vornehmen von Änderungen mithilfe der Display-Einstellung
Wechseln des animierten Bilds
Sie können einen animierten Bildschirm
Dieser Modus ermöglicht Ihnen die Einstellung der Display-Helligkeit, die Änderung der Farbe der Tastenbeleuchtung und das Ein- und Ausschalten des Displays.
Drücken Sie die Taste [DISP]
1
kürzer als eine Sekunde.
Es wird in den Display-Einstellmodus gewechselt.
ACHTUNG
Drücken Sie im Display-Einstellmodus die Taste Einstellmodus verlassen und Sie kehren in den gewöhnlichen Musikmodus zurück.
[DISP], so wird der Display-
auswählen, der im Laufwerk bereits zur Verfügung steht, und diesen am Display anzeigen. Das Laufwerk stellt drei Arten von animierten Bildern zur Verfügung.
Außerdem können animierte Bilder von den Eclipse-Web Services heruntergeladen, in das Laufwerk importiert und angezeigt werden.
Es können auch Anwendungen heruntergeladen werden und Ihre eigenen Bilder können in animierte Bilder umgewandelt werden. (Für Einzelheiten siehe Seite 96.)
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Motion Picture auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus für die Wahl des animierten Bildes wird aktiviert.
Drehen Sie den Knopf [SEL] in
2
eine beliebige Richtung, um die Einstellposten zur Auswahl anzuzeigen.
Wird der Knopf gedreht, ändert sich der Einstellposten in folgender Reihenfolge und der ausgewählte Posten wird hervorgehoben.
www Motion Picture Bright
ILL Disp ON/OFF Disp
Data Motion Picturewww
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
93
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
Motion Picture Type A, B, C und OFF auszuwählen.
Das ausgewählte Element wird hervorgehoben.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Display­Einstellmodus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [DISP] oder
6
[RTN], um den Display­Einstellmodus zu verlassen.
XII
XIII
Verschiedene Einstellungen
Ändern der Helligkeit
Stellt die Helligkeit des Displays optimal ein.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Bright auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Modus wechselt in den Helligkeits-Einstellmodus.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
die Helligkeit einzustellen.
Wenn der Knopf gedreht wird, ändert sich die Helligkeit in folgender Reihenfolge.
(Niveau) 1
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Display­Einstellmodus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [DISP] oder
6
[RTN], um den Display­Einstellmodus zu verlassen.
➔➔➔➔➔➔➔
2 3 4 5
Ändern der Beleuchtungsfarbe
Sie können die Farbe der Tastenbeleuchtung auf folgende Weise ändern.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
ILL auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Bildschirm zum Ändern der Beleuchtungsfarbe erscheint.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
die Beleuchtungsfarbe einzustellen.
Wenn der Knopf gedreht wird, ändert sich die Beleuchtungsfarbe in folgender Reihenfolge.
www All Green Blue/Red Blue/Green Blue/Amber All Red All Greenwww
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Display­Einstellmodus vorgenommen werden.
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
94
Drücken Sie die Taste [DISP] oder
6
[RTN], um den Display­Einstellmodus zu verlassen.
Vornehmen von Änderungen mithilfe der Display-Einstellung
Aktivieren des Displays
Sie können das Display auf folgende Weise ein- und ausschalten.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
ON/OFF auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Es erscheint der Bildschirm zum Ein­und Ausschalten des Bildschirmdisplays.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
ON oder OFF auszuwählen.
Das ausgewählte Element wird hervorgehoben.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Display­Einstellmodus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [DISP] oder
6
[RTN], um den Display­Einstellmodus zu verlassen.
Es erscheint der Bildschirm zum Ein­und Ausschalten des Bildschirmdisplays.
ACHTUNG
• Ist das Display OFF und wird eine der Tasten betätigt, schaltet sich das Bildschirmdisplay innerhalb von sechs Sekunden ein.
• Wird die Funktion OFF ausgewählt, schaltet sich das Bildschirmdisplay aus. Es ist jedoch möglich, den Display­Einstellmodus zu regeln.
95
XIII
Verschiedene Einstellungen
Importieren von Displaybildschirmen
Animierte Bildschirme können von den Eclipse-Web Services heruntergeladen und anstelle der voreingestellten animierten Bilder verwendet werden. Um animierte Bildschirme herunterzulagen, folgen Sie den Anleitungen auf den Eclipse-Web Services. Nachdem Sie die Daten auf Ihren PC heruntergeladen haben, kopieren Sie sie auf einen Memory Stick oder eine CD-R und importieren Sie die Daten ins Laufwerk. (URL: http://www.eclipse-web.com/eu/) Es können Anwendungen zur Erstellung von animierten Bildschirmen heruntergeladen werden, die es Ihnen ermöglichen, Ihre eigenen animierten Bildschirme zu erstellen. Bildschirme können durch Befolgung der folgenden Schritte erstellt werden:
Wählen Sie mehrere Bildseiten aus, die in Ihrem animieren Bild verwendet werden sollen.
Gehen Sie auf die Eclipse-Web Services. (URL: http://www.eclipse-web.com/eu/)
Laden Sie die original Eclipse Bildbearbeitungssoftware (Cutting Board) herunter, indem Sie den Anweisungen auf der Website folgen.
Verwenden Sie die Bildbearbeitungssoftware (Cutting Board), um die Bildgröße dem Display anzupassen. Um Bilder zu editieren, befolgen Sie die Anleitungen der Bearbeitungssoftware.
Wandeln Sie Ihre bearbeiteten Bilder in animierte Bilder um, indem Sie den Anweisungen der Bildbearbeitungssoftware (Cutting Board) folgen.
Kopieren Sie die animierten Bilder auf einen Memory Stick oder eine CD-R.
Importieren Sie sie ins Laufwerk.
96
Vornehmen von Änderungen mithilfe der Display-Einstellung
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Disp Data auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Datendisplaymodus ist aktiviert.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
Medientypen auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
• Bei Verwendung einer CD-R: Die Frontplatte öffnet sich automatisch. Wurde bereits eine CD im Laufwerk geladen, so wird diese automatisch ausgestoßen.
• Bei Verwendung eines Memory Sticks: Wird der Memory Stick mit den Bildern nicht eingeführt, öffnet sich die Frontplatte automatisch.
Führen Sie die CD oder den
5
Memory Stick ein und lesen Sie das Speichermedium.
Drücken Sie die Taste [CD ], um
6
die Frontplatte zu schließen.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
7
Dateien auszuwählen.
Das ausgewählte Element wird hervorgehoben.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
8
Der animierte Bildschirm wird angezeigt.
Drehen Sie den Knopf [SEL] um
9
auszuwählen, wo Sie die Daten importieren möchten: [Type A] – [Type C].
Wird der Knopf gedreht, ändert sich der Einstellposten in folgender Reihenfolge und der ausgewählte Posten wird hervorgehoben.
Type A Type B Type C
➔ ➔
Drücken Sie den Knopf [SEL].
10
[OK?] erscheint am Display.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
11
Hiermit wird der Import der Daten ins Laufwerk gestartet. Wurden die Daten bereits importiert, so werden Sie überschrieben. Ist der Import abgeschlossen, erscheint [Completed] und die Frontplatte öffnet sich automatisch und CD-Rs werden automatisch ausgeworfen.
Drücken Sie die Taste [CD ], um die Platte zu schließen.
Typ e Awww
ACHTUNG
Bei Verwendung eines Memory Sticks:
• Von den Eclipse-Web services heruntergeladene Daten können auf folgende Weise in Verzeichnissen des Memory Sticks gespeichert werden:
XIII
97
MSFTEN
DISP
XXXXXXXX.vfd
Vom Benutzer erstellt
Automatisch erstellt
Dateierweiterung
Verschiedene Einstellungen
• Dateien, die ins Laufwerk importiert werden können, werden automatisch erstellt, wenn Sie von der Website heruntergeladen werden.
• Der Dateiname kann geändert werden; es dürfen 8 alphanumerische Zeichen (kein Leerzeichen) verwendet werden.
Bei Verwendung einer CD-R:
• Das Laufwerk kann nur solche Dateien von der CD-R importieren, die in Stammverzeichnissen abgelegt wurden.
XXXXXXXX.vfd
• Folgende Datenträgerformate können verwendet werden:
•CD-ROM (MODE 1)
•CD-ROM (MODE2_FORM 1) *In MODE2_FORM2 geschriebene CD-ROMs können nicht gelesen werden.
• Der Dateiname kann geändert werden; es dürfen 8 alphanumerische Zeichen (kein Leerzeichen) verwendet werden.
• Schalten Sie die Stromversorung dieses Laufwerks sowie den Zündschlüssel nicht ein oder aus, während Sie importieren. Ansonsten wird der Import unterbrochen und Daten können beschädigt werden.
• Werden Daten von einer CD-R importiert, dauert der Vorgang sehr lange, wenn sich auf der CD­R außer den Importdaten noch viele andere Daten befinden.
Automatisch erstellt
Dateierweiterung
Drücken Sie die Taste [RTN].
12
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Display­Einstellmodus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [DISP] oder
13
[RTN], um den Display­Einstellmodus zu verlassen.
98
Vornehmen von Änderungen mithilfe des Funktionsmodus
Vornehmen von Änderungen mithilfe des Funktionsmodus
Deaktivieren des Tastentons (für Tastenbetrieb)
Der Empfänger wird von Werk eingestellt, um
Viele Einstellungen können geändert werden.
Drücken Sie die Taste [FUNC]
1
kürzer als eine Sekunde.
Der Funktionsmodus ist aktiviert.
in Antwort auf den Tastenbetrieb einen Biepton zu emittieren. Der Tastenton kann auf folgende Weise deaktiviert werden:
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Guide Tone auszuwählen.
ACHTUNG
Drücken Sie im Funktionsmodus die Taste [FUNC], so wird der Einstellmodus verlassen und Sie kehren in den gewöhnlichen Musikmodus zurück.
Drehen Sie den Knopf [SEL] in
2
eine beliebige Richtung, um die Einstellposten zur Auswahl anzuzeigen.
Wird der Knopf gedreht, ändert sich der Einstellposten in folgender Reihenfolge und der ausgewählte Posten wird hervorgehoben.
Title*1 Memory Stick*2 Guide Tone Clock ON/OFF Clock Adjust Demo AUX
Sensitivity *1: Keine Einstellungen außer für
*2: Einstellungen können während
*3: Siehe Seite 105 für Einzelheiten
➔ ➔
*3
Title*1www
den CD- oder CD-Wechsler­Betrieb. (Siehe Seite 21 für Einzelheiten zum CD-Betrieb.)
der Aufnahme nicht geändert werden.
zu AUX Sensitivity.
➔ ➔
➔ ➔
➔ ➔
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Tastentonmodus wird ein- und ausgeschaltet.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
ON oder OFF auszuwählen.
Das ausgewählte Element wird hervorgehoben.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Funktionsmodus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [FUNC]
6
oder [RTN], um den Funktionsmodus zu verlassen.
XIII
XIV
99
Verschiedene Einstellungen
Uhranzeige an/aus
Schaltet die Uhranzeige auf ON/OFF.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Clock auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Uhranzeigenmodus ON/OFF ist aktiviert.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
3
ON oder OFF auszuwählen.
Das ausgewählte Element wird hervorgehoben.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
4
Die ausgewählten Einstellungen werden wirksam.
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Funktionsmodus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [FUNC]
6
oder [RTN], um den Funktionsmodus zu verlassen.
ACHTUNG
Die Uhranzeige kann auch ein- und ausgeschaltet werden, indem die Taste [6] bei ausgeschalteter Stromversorgung betätigt wird.
Einstellen der Zeit
Der Empfänger verwendet ein 12-Stunden­Display.
Drehen Sie den Knopf [SEL], um
1
Clock Adjust auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf [SEL].
2
Der Uhr-Einstellmodus ist aktiviert.
Drücken Sie den Knopf [SEL], um
3
den einzustellenden Posten auszuwählen.
Stunden und Minuten werden jedesmal geändert, wenn die Taste gedrückt wird.
Drehen Sie den Knopf [SEL].
4
Drehung nach rechts:
Die Zeit wird vorgestellt.
Drehung nach links:
Die Zeit wird zurückgestellt.
Drücken Sie die Taste [RTN].
5
Zu diesem Zeitpunkt können auch andere Einstellungen im Funktionsmodus vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste [FUNC]
6
oder [RTN], um den Funktionsmodus zu verlassen.
100
Loading...