Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD5425E
Les symboles Avertissement et Mise en garde représentés ci-dessous apparaissent tout au long de ce
manuel ainsi que sur le CD5425E. Ils indiquent comment manipuler le produit en toute sécurité et
permettent ainsi d'éviter tout dégât physique ou matériel.
Avant d'avancer dans le manuel, lisez attentivement les informations relatives à la sécurité
développées dans la section suivante.
Ce symbole indique qu'en cas de manipulation incorrecte
Avertissement
Mise en garde
Lisez attentivement l'ensemble des manuels et garanties fournis avec ce produit.
Eclipse ne saurait être tenu responsable des dysfonctionnements survenant à la suite du non-respect
des consignes d'utilisation et de sécurité.
AVERTISSEMENT
● Ne destinez pas cet appareil à une utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu.
Respectez également les procédures d'installation décrites dans ce manuel ; Eclipse ne
saurait être tenu responsable des dommages éventuels occasionnés incluant mais ne se
limitant pas à des blessures graves ou mortelles ou encore des dommages matériels
résultant de procédures d'installation accidentogènes.
● Cet appareil nécessite une alimentation en courant continu de 12 V et ne doit être installé
que sur un véhicule équipé d'un circuit électrique avec borne négative à la masse de 12 V.
Toute autre installation risque de provoquer un incendie ou d'endommager gravement
l'appareil ou le véhicule.
● Certains appareils sont alimentés par des piles. N'installez jamais cet appareil dans un
endroit où de jeunes enfants pourraient facilement accéder aux piles. En cas d'ingestion,
appelez immédiatement un médecin.
● En conduite, ne quittez jamais la route des yeux pour effectuer des réglages sur l'appareil.
Restez concentré(e) sur votre conduite afin d'éviter tout accident ; ne vous laissez pas
distraire par le fonctionnement ou le réglage de l'appareil.
● Lorsque vous êtes au volant, ne regardez jamais l'écran de l'appareil. Si vous ne restez pas
concentré(e) sur la route, des accidents peuvent se produire.
● N'introduisez pas d'objets étrangers dans la fente de chargement ou du disque ; vous
risqueriez de provoquer un incendie ou de subir un choc électrique.
● Cet appareil ne doit jamais être démonté ou modifié de quelque manière que ce soit. Vous
risqueriez de vous blesser ou de provoquer un incendie ou un choc électrique.
● Ne laissez jamais d'eau, de poussière ou de corps étrangers pénétrer à l'intérieur de
l'appareil. Un dégagement de fumée, un incendie ou un choc électrique pourrait en résulter.
de l'appareil ou de non-respect des consignes de sécurité
qu'implique ce symbole, vous risquez de vous exposer à
de graves blessures pouvant parfois se révéler mortelles.
Ce symbole indique qu'en cas de manipulation incorrecte
de l'appareil ou de non-respect des consignes de sécurité
qu'implique ce symbole, vous risquez de vous exposer à
de graves blessures ou d'endommager l'appareil.
190
Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD5425E
AVERTISSEMENT
● Faites attention à l'endroit où vous laissez la télécommande. Des accidents de la
circulation ou des problèmes de conduite peuvent survenir si la télécommande vient par
exemple se glisser sous les pédales lorsque le véhicule freine ou prend un virage.
● N'utilisez pas l'appareil si celui-ci est hors-fonction (l'écran ne s'allume pas ou l'appareil
n'émet aucun son). Vous risqueriez de vous blesser ou de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
● Remplacez toujours les fusibles par des fusibles de capacité et de caractéristiques
identiques. N'utilisez jamais de fusible dont la capacité est supérieure à celle de l'original.
L'utilisation du mauvais type de fusible risque de provoquer un incendie ou d'endommager
gravement votre appareil.
● Si des corps étrangers ou de l'eau pénètrent les circuits, si de la fumée s'échappe ou si une
odeur anormale se dégage de l'appareil, éteignez immédiatement ce dernier et contactez
votre revendeur. Si vous continuez à l'utiliser dans de telles conditions, vous risquez de
vous blesser ou de provoquer un incendie ou un choc électrique.
● Ne tentez jamais de changer de CD lorsque vous êtes au volant. Afin d'éviter tout accident,
arrêtez votre véhicule dans un endroit ne gênant pas la circulation, puis procédez au
changement.
● Les sacs plastique et les emballages constituent un risque d'étouffement pouvant entraîner
la mort. Tenez les hors de portée des bébés et des enfants. Ne recouvrez jamais votre tête
ou votre bouche d'un sac plastique.
MISE EN GARDE
● Si vous souhaitez changer l'appareil de place, veuillez contacter votre revendeur pour des
raisons de sécurité. Il vous faut en effet procéder au préalable à un examen des conditions
de dépose et de pose de l'appareil.
● Réglez le volume sonore à un niveau raisonnable afin que les sons provenant de l'extérieur
restent audibles (avertisseurs sonores, voix, sirènes). Vous risquez sans cela de
provoquer un accident.
● Attention à ne pas vous pincer les mains ou les doigts lorsque vous réglez l'angle
d'inclinaison ou fermez l'afficheur. Vous risqueriez de vous blesser.
● Ne mettez pas vos mains ou vos doigts dans la fente de chargement du lecteur CD. Vous
risqueriez de vous blesser.
● Ne touchez pas la partie chaude de l'amplificateur. Vous risqueriez de vous brûler.
● Ne rechargez pas les piles sèches. Elles risqueraient de se briser et de provoquer des
blessures.
● Utilisez uniquement les piles spécifiées par le fabricant. Ne mélangez jamais les piles
neuves avec les anciennes. Les cassures et fuites occasionnées au niveau des piles
peuvent provoquer des blessures et nuire gravement à l'environnement.
● Lorsque vous insérez les piles dans l'appareil, respectez la polarité (positive/négative) en
procédant comme indiqué dans le manuel d'utilisation. Si la polarité n'est pas correcte, les
cassures et les fuites occasionnées au niveau des piles peuvent provoquer des blessures
et nuire gravement à l'environnement.
● Une fois les piles usées, remplacez-les immédiatement afin d'éviter qu'elles ne fuient et
n'endommagent l'appareil. Le produit contenu dans les piles peut gravement brûler la peau
ou les yeux en cas de fuite. Lavez vous les mains après toute manipulation.
I
191
Introduction
MISE EN GARDE
● Si de la solution alcaline entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez
abondamment à l'eau claire. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l'eau
claire et consultez immédiatement un médecin.
● Si vous souhaitez vous débarrasser de vos piles sèches au lithium, appliquez du ruban
isolant sur les bornes positive et négative des piles, puis jetez-les conformément à la
"Réglementation locale" sur les déchets dangereux en vigueur. Si les piles entrent en
contact avec d'autres objets conducteurs d'électricité, tels que des composants
métalliques, celles-ci peuvent se briser et un court-circuit ou un incendie risque de se
produire.
● Les piles ne doivent jamais être court-circuitées, démontées, chauffées, jetées au feu ou
plongées dans l'eau. Si les piles venaient à se briser ou à fuir, cela risquerait de provoquer
un incendie ou d'entraîner de graves blessures.
● Evitez de ranger la télécommande dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à
des températures et un taux d'humidité élevés. De telles conditions risqueraient de
déformer le boîtier de la télécommande ou d'endommager les piles (fissures, fuites).
● Ne destinez pas cet appareil à une utilisation autre que celle prévue par le manuel. Une telle
situation risquerait de provoquer des dégâts physiques et matériels.
● Faites attention à ce que le volume sonore ne soit pas trop élevé lorsque vous allumez
l'appareil. Une telle situation risquerait d'entraîner des troubles auditifs.
● Ne faites jamais fonctionner l'appareil dans des conditions anormales, par exemple lorsque
le son est coupé ou haché. Une telle situation risquerait de provoquer un incendie.
● Cet appareil exploite la technologie du laser. Cet appareil ne doit jamais être démonté ou
modifié de quelque manière que ce soit. En cas de dysfonctionnement, contactez votre
revendeur.
En modifiant l'appareil, vous risquez de vous exposer au rayonnement laser (trouble de la
vision) ou de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
● Si l'appareil venait à tomber ou que la façade était endommagée, mettez-le immédiatement
hors tension et contactez votre revendeur. Utiliser l'appareil dans de telles conditions
présente un risque d'incendie ou de choc électrique.
● L'étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT (produit laser de classe 1) est apposée sur la face
supérieure de l'appareil.
192
Table des matiéres
Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD5425E ....... 190
<Votre CD5425E fonctionnera longtemps sans problème si vous l'utilisez correctement et en prenez
soin.>
Remarques
• Pour votre sécurité, n'utilisez votre autoradio qu'avec un volume sonore vous permettant d'entendre
les bruits extérieurs.
• Nous vous recommandons de n'utiliser dans ce lecteur que des
disques comportant l'un des symboles représentés à gauche.
• Ce lecteur prend en charge la lecture des CD musicaux (CD-R/
CD-RW). Assurez-vous que les disques que vous utilisez sont
conformes aux normes en vigueur et ne présentent aucun défaut.
TEXT
Il est possible que sur certains appareils de montage, les disques
ne soient pas toujours lus correctement.
• Le lecteur de cet appareil a été conçu pour ne recevoir que des
CD.
N'insérez aucun objet étranger, du type pièces de monnaie ou
cartes de crédit, dans la fente du lecteur. A cet égard, soyez
particulièrement vigilant vis-à-vis des enfants.
• Evitez les chocs mécaniques violents.
Si le lecteur est soumis à de fortes vibrations lors d'un passage sur
un sol accidenté, la lecture du CD peut être saccadée. Dans une
telle situation, reprenez la lecture dès que vous roulez à nouveau
sur une surface plus régulière.
• En cas de condensation.
Par temps froid ou pluvieux, de la même façon que la surface
intérieure des vitres se couvre de buée, des gouttelettes d'eau
(condensation de la vapeur d'eau) peuvent également se déposer
sur la tête de lecture. Dans cette situation, la lecture du disque
peut devenir saccadée, voire impossible. Avant de reprendre la
lecture, aérez quelques instants le véhicule afin que la buée
disparaisse.
• Nettoyage de la fente de chargement du CD.
Au fil des utilisations, les parois intérieures de la fente de
chargement du CD se couvrent progressivement de poussière.
Nettoyez-les de temps en temps afin d'éviter que la poussière
accumulée ne raye les disques.
198
Noms des commandes et des éléments
EDA
9CB
Noms des commandes et des éléments
Vue de face
1 23 45679
F
N°BoutonNom / fonction
Bouton [CD (OPEN /
EJECT)]
Permet d'ouvrir et de fermer
la façade et d'éjecter le CD.
Bouton [AUDIO CONTROL]
Permet de régler le volume
sonore et d'activer d'autres
fonctions.
Bouton [DISC]
Bascule entre les modes
Disque et AUX.
Bouton [TA]
permet de sélectionner le
mode TP ou TA.
Bouton [SOUND]
Permet d'activer et de
désactiver le son. Passez en
mode Égaliseur.
Bouton [FUNC / AF]
Permet d'activer et de
désactiver le mode Fonction.
Permet de basculer entre les
modes AF et REG.
Bouton [SEL]
Permet de sélectionner les
stations de radio et les plages
de CD.
8
N°BoutonNom / fonction
Bouton [Release]
Détachez l'extrémité droite
de la façade du corps de
l'appareil.
Bouton [ / ]
Permet de rechercher
automatiquement une station
de radio ou d'activer l'avance
et le retour rapide.
Bouton [RTN]
Permet de revenir à l'écran
précédent.
Bouton [RESET]
Permet de régler les
fonctions du lecteur sur les
paramètres par défaut.
Bouton [DISP / PTY]
Permet d'activer et de
désactiver l'affichage et de
passer d'un écran à un autre.
Permet de basculer en mode
PTY.
II
III
?
199
Introduction
N°BoutonNom / fonction
Boutons [1] à [6]
Permet de sélectionner les
stations de radio préréglées
et d'activer les fonctions du
mode Disque.
N°BoutonNom / fonction
Bouton [FM AM]
Permet de passer en mode
Radio et de parcourir les
bandes.
Bouton [PWR]
Permet de mettre le lecteur
sous et hors tension.
Bouton [MUTE]
Permet d'activer et de
désactiver le mode Silence.
G
N°Nom / fonction
Fente de chargement du disque
Emplacement où insérer les disques compacts.
MISE EN GARDE
N'introduisez jamais d'objet dans l'appareil ou n'exercez jamais de forte pression sur la
façade.
200
Noms des commandes et des éléments
Mise sous et hors tension de
l'appareil
Lorsque l'appareil est mis sous tension, la
fonction activée en dernier (lecteur de CD ou
syntoniseur par exemple) lors de la mise hors
tension est restaurée.
Lorsque le véhicule ne dispose pas d'un
commutateur d'allumage doté d'une position
ACC, l'appareil doit être mis hors tension avec
précaution. Reportez-vous à l'étape 2 ou
l'étape 3 lors de sa mise hors tension.
Lorsque l'appareil est hors
1
tension, appuyez sur le bouton
[PWR].
L'appareil s'allume.
ATTENTION
Lorsque l'appareil est mis en marche
pour la première fois ou lorsque les
bornes de la batterie sont débranchées
en vue d'une intervention sur le
véhicule et que l'alimentation est
rétablie, l'appareil s'allume alors en
mode FM1. Les stations de radio sont
ensuite recherchées automatiquement
et enregistrées sous les boutons [1] à
[6].
Lorsque l'appareil est sous
3
tension, maintenez le bouton
[PWR] enfoncé pendant plus de
deux secondes.
L'appareil se met hors tension.
ATTENTION
Si le véhicule ne dispose pas d'une
position ACC, maintenez le bouton [PWR]
enfoncé pendant plus de deux secondes.
III
Lorsque l'appareil est sous
2
tension, maintenez le bouton
[PWR] enfoncé pendant moins de
deux secondes.
L'alimentation est alors coupée et
l'appareil se met en veille.
Si vous maintenez à nouveau le
bouton [PWR] enfoncé pendant plus
d'une seconde, l'appareil s'éteint
alors complètement.
201
Introduction
Télécommande (en option)
N°BoutonNom / fonction
Bouton [PWR]
Permet de mettre le lecteur
sous et hors tension.
Bouton [TU]
Permet de basculer en mode
Syntoniseur.
Bouton [BAND]
Permet de basculer en
modes Radio et DISC.
Bouton []
Permet de diminuer le
volume.
Bouton [MUTE]
Permet d'activer et de
désactiver le mode Silence.
Boutons [ PRESET CH ]
Boutons [ DISC ]
Permet de sélectionner les
stations de radio préréglées
et d'activer les fonctions du
mode Disque.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
?
A
N°BoutonNom / fonction
Bouton [MODE]
Permet de basculer en mode
Lecture.
Bouton [DISC]
Permet de basculer en mode
DISC.
Bouton [AUX]
Permet de basculer en mode
AUX.
Bouton []
Permet d'augmenter le
volume.
Boutons [ TUNE·SEEK ]
Boutons [ TRACK ]
Permet de sélectionner les
stations de radio et les plages
de CD.
202
Comment utiliser le lecteur CD ?
Comment utiliser le lecteur CD ?
A propos des disques compacts
• Le signal enregistré sur le disque compact est lu au moyen d'un laser ; c'est pourquoi aucun
composant ne touche la surface du disque. Si le disque est rayé ou voilé, la qualité du son risque
d'être détériorée et la lecture saccadée. Afin de garantir un son d'une excellente qualité, prenez les
précautions suivantes :
III
A propos des CD neufs
Bords rugueux
Stylo à bille
Bords rugueux
Particules
• Ne laissez pas un disque dans la fente une fois celui-ci éjecté ; il
risquerait de se voiler. Les disques doivent être rangés dans leur
boîtier et gardés à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
• Ne collez ni morceau de papier ni ruban adhésif sur le CD.
N'écrivez sur aucune face du disque et faites attention à ne pas
les rayer.
• Les disques tournent à très grande vitesse dans l'appareil. N'y
insérez jamais de disques fendus ou voilés ; vous risqueriez de
l'endommager.
• Evitez de toucher la surface gravée du disque lorsque vous le
saisissez ; tenez-le par les bords.
• Vous avez certainement déjà remarqué que le trou situé au centre
et les bords de certains disques neufs étaient rugueux. Passez le
côté d'un stylo à bille (ou autre) le long de ces bords rugueux, car
ils risquent d'empêcher le chargement correct du disque dans le
l'appareil. Il est possible que des particules se détachent des
bords rugueux et viennent se coller sur la surface gravée du CD,
gênant ainsi la lecture.
IV
Surface gravée
203
Fonctionnement
A propos des accessoires pour CD
• N'utilisez aucun accessoire (stabilisateurs, enveloppes protectrices,
produits nettoyants pour lentilles laser, etc.) censés « améliorer la
qualité du son » ou « protéger les CD ». Toute modification de
l'épaisseur du CD ou de ses dimensions extérieures suite à
l'utilisation de ces accessoires peut entraîner des problèmes de
lecture.
Ne placez JAMAIS de bague de protection (ou autres accessoires) autour
•
de vos disques. Ces bagues de protection sont disponibles dans le
commerce. Elles sont supposées protéger les disques et améliorer la
qualité du son (et les effets de vibration), mais provoquent généralement
plus de mal que de bien. Les problèmes les plus courants surviennent
lors de l'insertion ou de l'éjection du disque, mais peuvent également
affecter la lecture lorsque la bague de protection se détache du disque à
l'intérieur du mécanisme.
A propos des CD que vous avez empruntés
• N'utilisez pas de CD portant des traces de colle, de ruban adhésif ou d'étiquette autocollante. Il
risquerait de se coincer à l'intérieur de l'appareil et d'endommager celui-ci.
Comment retirer un CD du lecteur
• Lorsque vous retirez un disque, sortez-le parallèlement à la fente. Ne
l'inclinez pas ; vous risqueriez de rayer la surface gravée.
NO
OUI
N
A propos des CD de forme irrégulière
• Le lecteur ne prend pas en charge les CD de formes particulières (ex.
: en forme de coeur ou octogonal). Ne tentez pas de les lire, même à
l'aide d'un adaptateur, car ils risquent d'endommager le lecteur.
•
A propos du nettoyage des CD
• Utilisez un produit nettoyant pour disques compacts disponible
dans le commerce et essuyez doucement la surface du disque en
partant du centre vers les bords.
• N'utilisez pas d'essence spéciale, de diluant, de bombe pour
disques vinyles ou d'autres produits nettoyants. Ils risqueraient
d'endommager la surface polie du CD.
204
XXXX
XXXX
XXXX
Ecoute de CD
Appuyez sur le bouton [CD].
1
La façade s'ouvre.
Insérez un CD dans la fente de
2
chargement, côté étiquette dirigé
vers le haut.
La lecture du CD démarre
automatiquement.
ATTENTION
Lorsque le CD est déjà chargé, appuyez
sur le bouton [DISC] pour passer en
mode CD.
Comment utiliser le lecteur CD ?
Basculer en mode Lecteur CD
Appuyez tout d'abord brièvement sur le bouton
[DISC] pour passer en mode Disque. Nous
supposons ici qu'un CD a déjà été chargé dans
l'appareil.
Appuyez sur le bouton [DISC]
1
pour basculer en mode Lecteur
CD.
La lecture du CD commence.
Si un changeur de CD externe est
branché sur l'appareil, le mode
Disque alterne entre les modes
Lecteur de CD
➔ Changeur de CD 2 ➔ Lecteur de
CD à chaque fois que vous appuyez
sur le bouton [DISC].
Si un changeur ou un lecteur ne
contient pas de disque, il ne sera pas
pris en compte.
ATTENTION
➔ Changeur de CD 1
IV
MISE EN GARDE
N'appuyez pas sur le bouton [
de l'insertion du CD. Vous risqueriez de
vous blesser et d'endommager la façade.
CD
] lors
205
• Il se peut que la lecture connaisse
des ratés si le CD est rayé ou si la
face enregistrée est sale.
• Seuls deux changeurs de CD
externes peuvent être branchés.
Passer à la plage suivante ou
retourner au début de la
plage en cours
Tournez le bouton [SEL] vers la
1
droite ou la gauche.
Vers la droite :
permet de passer à la plage
suivante.
Vers la gauche :
permet de revenir au début de la
plage en cours.
plages précédentes, tournez à
nouveau le bouton).
(pour revenir aux
Fonctionnement
Avance / Retour rapide
Activer l'avance et le retour rapide de la
chanson en cours.
Appuyez sur le bouton [] ou
1
[] et maintenez-le enfoncé.
Bouton [ ] :
permet d'activer l'avance rapide.
Bouton [ ] :
permet d'activer le retour rapide.
Lire le début des plages
(BALAYAGE)
Appuyez sur le bouton [4 SCAN].
1
Lorsque vous appuyez sur ce
bouton, le lecteur passe à la plage
suivante et la lit pendant 10
secondes, puis fait de même avec la
suivante, et ainsi de suite jusqu'à ce
que vous actionniez le bouton de
nouveau.
ATTENTION
• Si vous souhaitez poursuivre la
lecture d'une plage en particulier,
appuyez de nouveau sur le bouton
afin d'arrêter le balayage.
• Lorsque le balayage a été effectué
sur l'ensemble du disque, la lecture
normale reprend là où la recherche
avait commencé.
Répéter une même plage
(REPETITION)
Lire les plages dans un ordre
aléatoire (RANDOM)
Appuyez sur le bouton [6 RAND]
1
pour lire les plages dans un ordre
aléatoire.
Pour annuler la commande, appuyez
de nouveau sur le bouton [6 RAND].
ATTENTION
• Pendant la lecture aléatoire, vous
pouvez appuyer sur le bouton [5
RPT] pour répéter la plage en cours.
Pour annuler la répétition d'une
plage et retourner au mode Lecture
aléatoire, appuyez de nouveau sur le
bouton [5 RPT].
Pendant la lecture d'une plage en
particulier : la plage en cours est lue
de façon répétée.
Pendant la procédure de recherche :
la plage suivante est lue de façon
répétée.
• Il peut arriver qu'une plage soit lue
(sélectionnée) plusieurs fois de
suite ; ceci est parfaitement normal
et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
• Lorsque l'une des fonctions « Lire le
début des plages », « Répéter la
même plage » et « Lire les plages
dans un ordre aléatoire » est
sélectionnée, le message [SCAN],
[REPEAT] ou [RANDOM] s'affiche à
l'écran afin que vous sachiez quelle
fonction est en cours.
Appuyez sur le bouton [5 RPT]
1
pour répéter la lecture de la plage
en cours.
Pour annuler la commande, appuyez
de nouveau sur le bouton [5 RPT].
206
Comment utiliser le lecteur CD ?
Affichage du CD-Texte
Seul le lecteur CD intégré prend en charge le
CD-Texte. Les données de ce dernier ne
peuvent pas être affichées avec le changeur de
CD proposé en option. Le logo affiché cidessous indique que les titres du disque et des
plages ont été enregistrés sur le CD. Ces
informations apparaissent à l'écran durant la
lecture.
Appuyez sur le bouton [DISP]
1
pendant plus d'une seconde.
Si vous appuyez sur le bouton [DISP]
lorsque les informations sont
affichées à l'écran, le texte défile
vers le bas dans l'ordre suivant :
DISC title ➔ TRACK title ; l'affichage
s'arrête alors sur le titre de la plage.
Les informations CD-Texte
comportant des caractères non
alphanumériques ou des symboles
ne peuvent pas être affichées.
Ejecter le disque
Appuyez sur le bouton [CD]
1
pendant plus d'une seconde.
La façade s'ouvre et le disque est
éjecté.
Retirez le disque et appuyez sur
2
le bouton [CD].
La façade se ferme.
MISE EN GARDE
• Ne conduisez pas avec la façade
ouverte. Vous risqueriez de vous
blesser, lors d'un freinage d'urgence par
exemple.
• Ne tentez pas de fermer la façade
manuellement. Vous risqueriez de
l'endommager.
IV
207
Fonctionnement
Comment utiliser le lecteur MP3 ?
A propos du MP3
ATTENTION
La création de fichiers MP3 à partir de sources telles que les émissions, les disques, les
enregistrements, les vidéos et les prestations en direct sans la permission des titulaires du droit
d'auteur à des fins autres que privées est interdite.
Qu'est ce que le MP3 ?
Le format MP3 (MPEG Audio Layer III) est une norme de compression de données audio. Grâce au
MP3, un fichier peut être compressé jusqu'à 1/10e de sa taille d'origine.
Sur cet appareil, toutes les normes de fichiers, les médias enregistrés et les formats MP3 ne
peuvent pas être utilisés.
* Prend en charge VBR. (64 - 320 kbps)
* Ne prend pas en charge le format libre.
Etiquette ID3
Les fichiers MP3 comportent une « étiquette ID3 » permettant de leur associer diverses
informations, telles que le titre de la chanson et le nom de l'artiste.
Cet appareil prend en charge les étiquettes ID3v. Étiquettes 1.0 et 1.1.
Media
Les disques CD-R et CD-RW sont des médias compatibles avec le format MP3. Contrairement aux
CD-ROM habituellement utilisés pour les enregistrements de fichiers musicaux, les CD-R et CD-RW
sont extrêmement sensibles aux environnements très chauds ou très humides et il arrive qu'ils ne
puissent pas bien être lus. Les traces de doigts et les rayures peuvent empêcher la lecture ou
provoquer des sauts durant celle-ci. Les CD-R et les CD-RW risquent de s'abîmer s'ils restent
longtemps dans un véhicule. Il est aussi recommandé de conserver les CD-R et CD-RW à l'abri de
la lumière car ils sont sensibles aux rayons ultraviolets.
208
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.