Eclipse CD3100 Owner Manual

Page 1
CD Multi-Source Receiver
CD Multi-Source Receiver
CD Multi-Source Receiver
Page 2
Introduction

For your safety in using the CD3100

Warnings and caution signs, illustrated below, are posted throughout this manual as well as on the CD3100. They show safe and correct ways to handle the product so as to prevent personal injury to you, others and to avoid property damage. Before reading through the manual, take time to read through and learn the important information listed in this section.
This sign indicates a situation in which incorrect handling or
Warning
Caution
Please read all materials such as manuals and warranties that have come with the product. Eclipse will not be liability for unsatisfactory product performance due to failure to follow these instructions.
WARNING
Do not modify this system for use other than that specified herein. Also, do not deviate from the installation procedures described herein; Eclipse will not be held liable for damages including, but not limited to serious injury, death or property damage resulting from installations that enable unintended operation.
This main unit requires 12V DC and should only be installed in a vehicle with a 12V negative ground electrical system. Any other installation may cause a fire or other severe damage to the main unit and the vehicle.
Never install this main unit where it will interfere with safe operation of the vehicle. Never block the drivers' view. Do not install main unit where it may interfere with operation of the brakes, the steering or any safety main unit, including seat belts and air bags.
Before drilling holes in a vehicle for installation, you must confirm the locations of pipes, tanks, electrical wiring, and other vehicle systems and components to ensure that there will be no interference or contact. In addition, you must also apply rust prevention and leak prevention measures at the drilling area. Otherwise, fire or electric shock could occur.
When installing main unit do not remove or alter existing vehicle fasteners, including nuts, bolts, screws, clips, and fittings. Never detach, move or alter existing vehicle wiring, including electrical grounds and straps. Alteration of existing vehicle components may make vehicle unsafe to operate.
Before installation, remove the negative (-) battery terminal to prevent shocks, electrical arcing, fires, and damage to vehicle wiring and the main unit you are installing.
Secure wiring with tape or plastic ties so that wires do not interfere with vehicle operation, including brake pedal, gear shifter and steering. Position wires so that they will not be rubbed, abraded, or damaged by moving vehicle components, including power seats.
To avoid main unit and vehicle damage, including fire, never supply power to installed main unit in a way which will overload the capacity of an existing vehicle circuit. Never leave a power supply wire or connection uninsulated. Always install supplied fuses, circuit breakers, and relays.
disregard of this sign might result in death or serious personal injury.
This sign indicates a situation in which incorrect handling or disregard of this sign might result in personal injury or may result solely in damage to property.
2
Page 3
For your safety in using the CD3100
WARNING
Air bags are vital safety main unit. Never install main unit in a way which will alter air bag wiring or interfere with air bag deployment. Air bags must function properly in the event of an accident.
When installation is complete, test all vehicle electrical systems for proper operation, including lights, horn, brake lights, and emergency flashers.
For your protection, never use a power drill without safety glasses or goggles. Debris or broken drill bits may cause severe eye injuries, including blindness.
Use electrical tape to insulate the ends of all wires, even if not used. Proper insulation prevents arcs, shocks and fires.
Some main unit uses batteries. Never install main unit where young children can get access to batteries. If a battery is swallowed, seek medical attention immediately.
When vehicle is moving, never take your eyes off the road to make adjustments to the main unit. You must pay attention to the road to avoid accidents, do not let the operation or adjustment of the main unit distract you from proper vehicle operation.
The driver should not look at the screen while driving. Accidents may result if you are not paying attention to the forward direction.
Do not put foreign objects in the loading slot of disc. Fires or shocks may result.
Do not disassemble or alter this main unit. Accidents, fires or shocks may result.
Do not let water or foreign objects enter the internal parts of this main unit. Smoke, fires or
shocks may result.
Pay attention to where the remote control is left. Traffic accidents or problems with driving may result if the remote control makes its way under the foot pedals etc. when the vehicle is stopped or when it goes around a corner.
Do not use when it is broken (the screen is not lit or no sound comes out). Accidents, fires or shocks may result.
Always replace fuses with fuses of identical capacity and characteristics. Never use a high capacity fuse than the original. Using the wrong type of fuse may cause a fire or severe damage.
If foreign objects or water enters the main unit, smoke comes out, or there is a strange odor, stop using it immediately, and contact your dealer. Accidents, fires, or shocks may result if you continue to use it in these conditions.
The driver should not change the CD while driving. As accidents may result if you are not paying attention to the forward direction, first stop the car at a safe location and then proceed.
Plastic bags and wrappings may cause suffocation and death. Keep away from babies and children. Never put bag over your head or mouth.
I
3
Page 4
Introduction
CAUTION
Wiring and installing this main unit requires expertise and experience. Professional installation is recommended. Consult with your dealer or a professional installer. Incorrect wiring may damage the main unit or interfere with safe vehicle operation.
Use only the accessory parts as specified. Using other parts may cause damage to the main unit or cause parts to fall or fly off the main unit.
Do not install the main unit in places where it may get dew condensation on (around the air conditioning hose, etc.), come in contact with water, or in condition of high moisture, dust or oily smoke. If water, moisture, dust or oily smoke enters this main unit, smoke, fires or malfunctions may result.
Avoid installing in places where it cannot be fastened securely or where there are strong vibrations. Also, if you installed the main unit with double-sided tape, first wipe away dirt and wax from the installation area. Otherwise, the main unit may come loose due to vibration while driving, causing problems for driving and resulting in traffic accidents or injuries.
Do not install in places with direct sunlight or where it will be hit directly by hot air from the heater. This may increase the temperature of the interior of this main unit, resulting in fires and malfunctions.
Do not block the fan, heat sink or vents of this main unit. When fan, heat sink or vent is blocked, the interior overheats, and fires may result.
Connect as specified in the installation manual. If not connected normally, fires or accidents may result.
When installing in vehicles equipped with air bags, check the manufacturer's cautions regarding operation before operating. Airbags may not operate properly.
Carry out the wiring such that cords are not pinched by movable parts such as seat rails, and screw parts of the vehicle body. Accidents, fires and shocks may result from disconnection and electrical shorts.
Carry out the wiring such that the cord does not make contact with metal parts. The cord maybe be damaged by contact with metal parts, resulting in fire and shocks.
Avoid hot surfaces when wiring main unit. High temperatures may damage wiring, causing shorts, arcing and fires.
When changing the installation location for this main unit, please consult the dealer where you bought it for safety reasons. Expertise is necessary for removal and installation.
Keep volume to a reasonable level so that you can hear sounds from outside the vehicle, including warning sounds, voices, and sirens. Failure to do so may cause an accident.
Be careful that hands and fingers are not pinched when adjusting the tilting angle or closing display. Injuries may result.
Do not put your hands or fingers into the loading slot of disc. Injuries may result.
Do not touch the heat dissipating part of the amp. Burns may result from the heat of this
part.
Do not recharge dry batteries. Dry batteries may rupture, resulting in injuries.
Do not use batteries other than those specified. Also, do not mix old and new batteries.
Injuries or pollution to the surroundings may result from battery ruptures and leakage.
4
Page 5
For your safety in using the CD3100
CAUTION
When inserting batteries into the main unit, be careful with the polarity (positive/negative), and insert them as indicated. If the battery polarities are incorrect, injuries and pollution to the surroundings may result from battery ruptures and leakage.
Replace used batteries as soon as possible; they may leak and damage main unit. Battery leakage can burn your skin or your eyes. Wash hands after handling.
If alkaline solution from alkaline dry batteries makes contact with your skin or clothes, flush with clean water. If any of the solution gets in your eyes, also flush clean with water and then seek medical attention.
When disposing of lithium dry batteries, affix insulating tape to the positive and negative terminals, and after they are insulated, dispose of them according to the "Local municipal ordinances". Shorts, fires and ruptures may result from disposal when coming contact with other electrically conductive objects such as metal parts, etc.
Do not short, disassemble or heat the batteries, or place them in fire or water. Fire and injuries may result from battery rupture and leakage.
Store the remote control in a place away from direct sunlight, high temperatures, and high moisture levels. The case may change shape, and the batteries may rupture and leak.
Do not use this main unit except for in-vehicle use. Shocks or injuries may result.
Be careful of the position of the volume when turning the power source ON. Hearing
damage may result if very loud noise is emitted when the power is turned ON.
Do not operate under abnormal conditions such as when the sound is broken or distorted. Fires may result.
This main unit uses invisible laser light. Do not disassemble or alter this main unit. If trouble occurs, contact the dealer where you bought the main unit. Altering this main unit may cause exposure to laser emissions (worsening eyesight), or result in accidents, fires or shocks.
If the main unit is dropped or the cosmetics appear broken, turn off the power to the main unit and contact your dealer. If used in this condition, fires or shocks may result.
I
5
Page 6
6
Page 7
Table of Contents
For your safety in using the CD3100 ........................................... 2
Operating precautions ................................................................ 12
Names of controls and parts .....................................................13
How to operate the CD/MP3/WMA player .................................19
How to operate the tuner ............................................................29
How to use the remote control .................................................. 32
How to operate the Area Shot function (U.S.A./CANADA only)
........ 34
How to operate the AUDIO CONTROL ......................................38
How to operate the Sound Adjustment Mode .......................... 40
Making changes with Display Adjustment Mode ..................... 44
Making changes with Function Mode ....................................... 45
How to operate the main unit with an optional CD changer connected
How to operate the tuner with an optional HD Radio tuner connected (U.S.A. only)
How to operate the tuner with an optional XM satellite radio tuner connected (U.S.A./CANADA only)
How to operate the tuner with an optional SIRIUS satellite radio tuner connected (U.S.A./CANADA only)
...........................................................................51
...........................................................................54
........ 48
..... 50
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
How to operate the main unit with an optional Interface Adapter for iPod® connected
......... 57
Others ..........................................................................................61
If you have a question: ............................................................... 62
Specifications ..............................................................................66
How to contact customer service .............................................. 67
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
7
Page 8
Table of Contents
For your safety in using the CD3100.................................................... 2
Operating precautions ......................................................................... 12
Notes on operation ....................................................................................................... 12
Names of controls and parts............................................................... 13
Turning the power on and off........................................................................................ 15
Switching Audio Modes ................................................................................................ 15
Adjusting volume .......................................................................................................... 15
Switching Rotary Modes............................................................................................... 16
Switching screen .......................................................................................................... 17
Detaching the front panel ............................................................................................. 18
Using the detachable panel.................................................................................... 18
How to remove the detachable panel..................................................................... 18
How to fit the detachable panel.............................................................................. 18
How to operate the CD/MP3/WMA player........................................... 19
About compact discs .................................................................................................... 19
About brand new CDs ............................................................................................ 19
About CD accessories............................................................................................ 20
About borrowed CDs .............................................................................................. 20
How to remove CDs ............................................................................................... 20
About irregularly-shaped CDs ................................................................................ 20
About cleaning a CD..................................................................................................... 20
About MP3/WMA .......................................................................................................... 21
What is MP3/WMA? ............................................................................................... 21
Playable MP3 file standards................................................................................... 21
Playable WMA file standards ................................................................................. 21
ID3/WMA tag.......................................................................................................... 21
Media ..................................................................................................................... 22
Format of discs....................................................................................................... 22
File names.............................................................................................................. 22
Multi-sessions ........................................................................................................ 23
Playing MP3/WMA ................................................................................................. 23
MP3/WMA playing time display.............................................................................. 23
Display order of MP3/WMA file/folder names ........................................................ 23
Listening to CD ............................................................................................................. 24
TRACK (FILE) UP/DOWN ............................................................................................ 25
FOLDER UP/DOWN..................................................................................................... 25
FAST FORWARD/REWIND ......................................................................................... 25
SCAN/REPEAT/RANDOM ........................................................................................... 26
FOLDER SCAN/REPEAT/RANDOM............................................................................ 26
DISPLAYING TITLE ..................................................................................................... 27
Ejecting the disc ........................................................................................................... 28
8
Page 9
Table of Contents
How to operate the tuner..................................................................... 29
Listening to the tuner .................................................................................................... 29
Tuning to a station ........................................................................................................ 29
Operations during rotary mode ..................................................................................... 29
Storing stations into memory automatically
(The automatic preset mode: ASM).............................................................................. 30
Manually setting stations into memory ......................................................................... 30
Preset station scan ....................................................................................................... 30
Changing the reception sensitivity for automatic scanning........................................... 31
Changing the radio band location................................................................................. 31
How to use the remote control ........................................................... 32
Precautions in use of the remote control ...................................................................... 32
Cleaning the remote control ......................................................................................... 32
Replacing the battery.................................................................................................... 33
How to operate the Area Shot function (U.S.A./CANADA only)....... 34
About the Area Shot ..................................................................................................... 34
To use the Area Shot function................................................................................ 34
Map data ................................................................................................................ 35
User Registration Key display ...................................................................................... 35
Reading Area Shot data ............................................................................................... 36
Activating the Area Shot mode ..................................................................................... 36
AREA SHOT Screen Configuration .............................................................................. 37
How to operate the AUDIO CONTROL ............................................... 38
Switching audio control modes..................................................................................... 38
How to operate the Sound Adjustment Mode ................................... 40
About Sound Adjustment Mode.................................................................................... 40
About parametric EQ.............................................................................................. 40
About crossover ..................................................................................................... 41
Setting preset EQ ......................................................................................................... 42
Switching the Sound Adjustment Mode........................................................................ 42
Parametric equalizer adjustment (PEQ) ....................................................................... 42
Adjusting center frequencies and Q curves.................................................................. 42
Crossover adjustment (X-Over).................................................................................... 43
Non-fader phase (NON-FADER) .................................................................................. 43
Making changes with Display Adjustment Mode .............................. 44
Switching the Display Adjustment Mode ...................................................................... 44
Adjusting the contrast (CONTRAST)............................................................................ 44
Changing scroll pattern (SCROLL)............................................................................... 44
Making changes with Function Mode ................................................ 45
Switching the Function Mode ....................................................................................... 45
Setting guide tone (GUIDE TONE) ............................................................................... 45
9
Page 10
Table of Contents
Setting time (CLOCK ADJUST).................................................................................... 45
Switching demonstration screen display (DEMO) ........................................................ 46
Setting the steering remote function (U.S.A. only) ....................................................... 46
Reading steering remote data (U.S.A. only) .......................................................... 46
How to operate the main unit with an optional
CD changer connected........................................................................ 48
Listening to a CD .......................................................................................................... 48
Advancing to the next track or returning to the beginning of the track being played .... 48
Operations during rotary mode ..................................................................................... 48
Fast Forward/Rewind ................................................................................................... 48
Playing the beginning of tracks (SCAN) ....................................................................... 48
Repeating the same track (REPEAT)........................................................................... 49
Playing tracks in random order (RANDOM) ................................................................. 49
Skipping to the next or previous CD ............................................................................. 49
Specifying a CD to play ................................................................................................ 49
How to operate the tuner with an optional HD Radio
tuner connected (U.S.A. only)............................................................. 50
About HD Radio............................................................................................................ 50
Switching between displays when receiving HD Radio ................................................ 50
HD Radio reception settings......................................................................................... 50
How to operate the tuner with an optional XM satellite radio
tuner connected (U.S.A./CANADA only) ............................................ 51
About XM satellite radio................................................................................................ 51
Selecting the radio mode.............................................................................................. 51
Selecting a channel ...................................................................................................... 51
Operations during rotary mode .............................................................................. 51
Category selection ................................................................................................. 51
Direct channel selection ............................................................................................... 52
Manually setting channels into Memory ....................................................................... 52
Preset channel scan ..................................................................................................... 52
Switching displays when using the XM satellite radio .................................................. 52
Displaying XM ID .......................................................................................................... 53
How to operate the tuner with an optional SIRIUS satellite radio
tuner connected (U.S.A./CANADA only) ............................................ 54
About SIRIUS satellite radio ......................................................................................... 54
Selecting the radio mode.............................................................................................. 54
Selecting a channel ...................................................................................................... 54
Operations during rotary mode .............................................................................. 54
Category selection ................................................................................................. 54
Direct channel selection ............................................................................................... 55
Manually setting channels into memory ....................................................................... 55
Preset channel scan ..................................................................................................... 55
Switching displays when using the SIRIUS satellite radio............................................ 55
Displaying SIRIUS ID ................................................................................................... 56
10
Page 11
Table of Contents
How to operate the main unit with an optional Interface Adapter for iPod
Listening to iPod music files (If an iPod is not connected) ........................................... 57
Listening to iPod music files (If an iPod is connected) ................................................. 57
Advancing to the next music file or returning to the beginning
of the music file being played ....................................................................................... 58
Fast Forward/Rewind ............................................................................................ 58
Searching for a music file...................................................................................... 58
Repeating the same music file (REPEAT) ............................................................. 59
Playing music files in random order (SHUFFLE) ................................................... 60
Displaying text........................................................................................................ 60
®
connected.............................................. 57
Others.................................................................................................... 61
Connecting portable audio players to the AUX jack ..................................................... 61
Switching the AUX mode on and off ...................................................................... 61
Changing auxiliary input sensitivity ........................................................................ 61
If you have a question: ........................................................................ 62
Displayed information (for troubleshooting) .................................................................. 62
Specifications....................................................................................... 66
How to contact customer service....................................................... 68
* For more information on the operation of E-iSERV (Area Shot, steering remote),
refer to the ECLIPSE Website given below and download the operation manual. (URL:http://www.e-iserv.jp)
11
Page 12
Introduction

Operating precautions

<Your CD3100 will perform well over a long period of time through correct handling and care.>

Notes on operation

• For your safety, play only at volume levels that allow outside sounds to be heard.
• We recommend using with this player a disc with the logo shown to the left.
• You can play music CDs (CD-R/CD-RW) on this player. Be sure to use discs that have been properly processed. Depending on the editing main unit used, some discs may not play
TEXT
properly.
• Do not insert anything other than a CD into the head unit. Do not insert any foreign objects, such as coins or credit cards, into the disc slot. Be especially watchful of children’s mischief in this regard.
12
• Avoid severe mechanical shock. When the player is subjected to severe vibration while traveling over a rough surface, playback may be intermittent. When a situation like this occurs, resume playback after returning to a smoother road.
• About dew condensation. In cold or rainy weather, just as the interior glass surface gets fogged, dew (water condensation) may also settle on the main unit. When this occurs, disc playback may become intermittent or impossible. Dehumidify the air in the vehicle for a while before resuming playback.
• Cleaning the disc slot. The disc slot tends to get dusty. Clean it occasionally to prevent accumulated dust from scratching the discs.
Page 13

Names of controls and parts

Front view
Names of controls and parts
II
III
No. Button Name/Working
[ (OPEN/EJECT)] button
Opens/closes front panel and ejects CD.
[VOL] button
Adjusts volume.
[SELECT] button
Selects radio station and CD tracks. Selects setting items.
[ENTER] button
Enters selected item.
[SCREEN/TEXT] button
Switches screen pattern. Switches title display.
[EQ/MENU] button
Switches preset EQ mode.
Switches menu selection mode.
No. Button Name/Working
[Release] button
Detach the right end of the front panel from the body of the main unit.
[MUTE/Area Shot] button
Activates and deactivates mute.
Switches Area Shot function.
Buttons [1] to [6]
Selects radio preset channels and performs disc mode functions.
[SOURCE/PWR] button
Switches audio mode.
[RTN/BAND] button
Returns to previous screen. Switches radio band.
[MODE] button
Switches to rotary mode.
13
Page 14
Introduction
No. Name/Working
Disc slot
Inserts compact discs.
CAUTION
Never place an object or rest your hands or the like on the front panel.
14
Page 15
Names of controls and parts

Turning the power on and off

When the power is turned on, the state used when the power was turned off such as CD and tuner playback is restored.
When power is OFF, press the
1
[SOURCE/PWR] button.
The power will come ON.
ATTENTION
When the main unit's power is turned on for the first time or if the battery terminals have been disconnected because of a reason such as vehicle maintenance and the power is then turned back on, the main unit will start up in FM1 mode. After this, the broadcast stations will be searched for automatically and stored in buttons [1] to [6].
When power is ON, press the
2
[SOURCE/PWR] button until you hear a beep (for more than one second).
The power will go OFF and the main unit will be in Standby.

Switching Audio Modes

ATTENTION
The currently selected audio mode is displayed in the upper right corner of the screen. (When the switching screen is set to normal - see page 17).
Current audio mode

Adjusting volume

Turn the [VOL] button.
1
Turn to the right: Increases the volume.
Turn to the left: Decreases the volume.
ATTENTION
Press the [MUTE/Area Shot] button for less than one second to cut the volume or restore it instantly.
CAUTION
Do not adjust the volume or other controls while driving the vehicle. Do so only while parked in a safe location.
III
Press the [SOURCE] button for
1
less than one second.
Press the button to switch mode in the following sequence:
FM/AM → SIRIUS*1 XM*1
CD (MP3/WMA)
*1
iPod
FM/AM
*1: Cannot be selected if the corresponding
device is not connected to the main unit.
*2: Not displayed if no disc is inserted.
*3: Cannot be selected if the AUX mode is not set
to ON. For details, refer to "Switching the AUX mode on and off" on page 61.
*2
CDC*1 AUX*3
15
Page 16
Introduction

Switching Rotary Modes

The function of the [VOL] button can be switched. When rotary mode is set to ON, the [VOL] button can be switched from normal volume adjustment to the following functions:
Source Function Page
FM/AM TUNE UP/DOWN 29
XM
SIRIUS
CDP/CDC TRACK UP/DOWN 25
MP3/WMA FILE search 25
iPod Track search 58
For detailed information on the above functions, see the operation instructions for each related audio source.
Press the [MODE] button when the
1
main unit is switched to any audio mode.
Rotary mode will switch ON. When rotary mode is set to ON, the rotary indicator will be displayed as follows.
rotary indicator
CHANNEL UP/
DOWN
CHANNEL UP/
DOWN
51
54
If the [MODE] button is pressed again, or if no operations are performed for more than 10 seconds, rotary mode will be canceled.
16
Page 17
Names of controls and parts

Switching screen

The screen's display pattern can be switched.
Press the [SCREEN/TEXT] for less than one second.
1
When the button is pressed, the screen pattern changes display type in the following order.
TYPE1 TYPE2 TYPE3 TYPE4 TYPE5 TYPE1 → ⋅ ⋅ ⋅ ⋅
Display area (upper)
Display area (lower)
Pattern
Mode
Radio
Satellite radio
CD
CD changer
MP3/WMA
iPod
AUX
* : Displays only when an optional HD Radio unit is connected. **: Displays only when the DISC has CD TEXT.
Display
area
Upper frequency clock clock frequency frequency
Lower information* information* frequency Sound Meter 1 Sound Meter 2
Upper CH No. clock clock CH No. CH No.
Lower information information CH No. Sound Meter 1 Sound Meter 2
Upper
Lower CD TEXT** CD TEXT**
Upper
Lower DISC No. DISC No.
Upper elapsed time clock clock elapsed time elapsed time
Lower information information elapsed time Sound Meter 1 Sound Meter 2
Upper
Lower information information
Upper clock clock
Lower 'INPUT' 'INPUT' Sound Meter 1 Sound Meter 2
Typ e1
Track No.+
elapsed time
Track No.+
elapsed time
Track No.+
elapsed time
Type2 Type3 Typ e4 Typ e5
clock clock
Track No.+
elapsed time
clock clock
Track No.+
elapsed time
clock clock
Track No.+
elapsed time
Track No.+
elapsed time
Sound Meter 1 Sound Meter 2
Track No.+
elapsed time
Sound Meter 1 Sound Meter 2
Track No.+
elapsed time
Sound Meter 1 Sound Meter 2
Track No.+
elapsed time
Track No.+
elapsed time
Track No.+
elapsed time
III
17
Page 18
Introduction

Detaching the front panel

Using the detachable panel
The front panel of the main unit can be removed.
By removing this panel when you leave the vehicle, you can prevent the theft of the main unit.
How to remove the detachable panel
Press the [Release] button.
1
The right end of the front panel detaches from the body of the main unit.
Remove the front panel.
2
Hold the front panel and pull it toward you to remove it.
Put the front panel into the case.
3
Push to open the front panel case and put the front panel in it.
How to fit the detachable panel
Insert the left end of the front panel
1
into the main unit.
Engage the catch at the left end of the front panel with the lock on the main unit itself.
Insert the front panel.
2
Press the right end of the front panel until it clicks into place.
CAUTION
• If you drop the detachable panel or subject it to impact, it may be damaged or malfunction.
• Do not detach or fit the detachable panel while driving since this could cause an accident.
• Store the panel at a location free from humidity, dust, and water.
• Do not leave the detachable panel in locations that are likely to become hot, like the dashboard and surroundings.
18
Page 19

How to operate the CD/MP3/WMA player

How to operate the CD/MP3/WMA player

About compact discs

• The signal recorded on a compact disc is read by a laser beam, so nothing touches the disc surface. A scratch on the recorded surface or a badly warped disc may cause deteriorated sound quality or intermittent playback. Observe the following precautions to ensure high quality sound performance:
III
About brand new CDs
Rough Edges
Ballpoint pen
Rough Edges
Flakes
• Do not leave an ejected disc in the disc slot for very long; the disc may warp. Discs should be stored in their cases and kept away from high temperature and humidity.
• Do not stick a piece of paper or tape. Do not write on or scratch either side of a disc.
• Discs spin at a high speed inside the main unit. Keep cracked or warped discs out of the player to avoid damage it.
• Avoid touching the recorded surface when handling a disc; handle discs by their edges.
• You may notice that some brand new discs are rough around the center hole or outside edge. Remove the rough edges with the side of a ballpoint pen, etc. Rough edges may prevent proper loading in the main unit. Flakes from the rough edges may also stick to the recorded surface and interfere with playback.
IV
Recorded surface
19
Page 20
Operation
About CD accessories
• Do not use accessories (stabilizers, protective seals, laser lens cleaners, etc.) sold for "improving sound performance" or "protecting CDs." The changes in CD thickness or outside dimensions made by these accessories may cause problems in the player.
• Please be sure NOT to attach any ring-shape protector (or other accessory) to your discs. Those protectors are commercially available and said to protect disc and to improve sound quality (and antivibration effect), but they can do more harm than good in regular uses. The most common problems are disc insertion, disc ejections, and won't play problems due to the protector ring that came off in the disc mechanism.
About borrowed CDs
• Do not use a CD with glue or remnants of adhesive tape or labels. They may cause the CD to get stuck inside or damage the main unit.
How to remove CDs
• When removing the ejected disc, pull it straight out along the slot.
OKAY
N
O
G
O
OD
Pressing downward in the process may scratch the recorded surface of the disc.
About irregularly-shaped CDs
• Specially-shaped CDs, like heart-shaped or octagonal CDs, cannot be played. Do not attempt to play them, even with an adapter, since they may damage the player.

About cleaning a CD

• Use a commercially available compact disc cleaner to clean a CD, wiping gently from the center to the edge.
20
XXXX
XXXX
XXXX
• Do not use benzine, thinner, LP record spray or other cleaners on CDs. They may damage a CD’s finish.
Page 21
How to operate the CD/MP3/WMA player

About MP3/WMA

ATTENTION
The making of MP3/WMA files by recording from sources such as broadcasts, records, recordings, videos and live performances without permission from the copyright holder for uses other than personal enjoyment is prohibited.
What is MP3/WMA?
MP3/WMA (MPEG Audio Layer III) is a standard format for audio compression technology. By using MP3/WMA a file can be compressed to one-tenth the size of the original.
WMA (Windows Media compressed to a size smaller than MP3 files. This main unit has limitations on MP3/WMA file standards and recorded media and formats that can be used.
TM
Audio) is format for audio compression technology. WMA files can be
Playable MP3 file standards
• Supported standards: MPEG-1 Audio Layer III
• Supported sampling frequencies: 44.1, 48 (kHz)
• Supported bit rate: 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 288, 320 (kbps)
• Supported channel modes: monaural, stereo, joint, dual
* Supports VBR. (64~320kbps) * Does not support free format.
Playable WMA file standards
• Supported standards: WMA Ver. 7
• Supported sampling frequencies: 32, 44.1, 48 (kHz)
• Supported bit rate: 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (kbps)
WMA Ver. 8 WMA Ver. 9
*Supports VBR (48~192 kbps). *Does not support lossless compression. *Does not support WMA files recorded at a frequency of 48kHz with a bit
rate of 96kbps.
IV
ID3/WMA tag
MP3/WMA files have an "ID3 / WMA Tag" that allows input of information so that data such as song title and artist can be saved. This main unit supports ID3v. 1.0, 1.1 and WMA tags.
21
Page 22
Operation
Media
Media capable of playing MP3/WMA includes CD-R and CD-RW discs. Compared to CD-ROM media commonly used for music discs, CD-R and CD-RW discs are fragile in high temperature/high humidity environments and one section of the CD-R and CD-RW may become incapable of playback. Fingerprints or scratches on the disc may prevent playback or cause skipping during playback. Sections of a CD-R and CD-RW may deteriorate if left inside a vehicle for long periods of time. It is also recommended that CD-R and CD-RW discs be kept in a light-blocking case because the discs are vulnerable to ultra-violet light.
Format of discs
The format of discs to be used must be ISO9660 Level 1 or Level 2. Control items for this standard are as follows:
• Maximum directory layers: 8 layers
• Maximum characters for folder names/file names: 32 (including "." and 3 letter file extension)
• Allowable characters for folder names/file names: A~Z, 0~9, _ (underscore)
Number of files possible on a single disc: 256
[Configuration example for CD supporting MP3/WMA]
Root directory (F1)
F2
Folder 2
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.txt
005.mp3
Number of files possible on a single disc is 256.
F158
F159
Folder 158
Folder 159
001.mp3
002.mp3
Files aside from MP3/WMA files (Example: 004.txt) also count as single files.
Folder 191
F191
• Total number of folders possible on a single disc:191
• Maximum folders this main unit can recognize: 192*
*: A root directory is counted as one folder.
File names
Only files with the MP3/WMA file extension ".mp3", ".wma" can be recognized as MP3/WMA and played. Be sure to save MP3 files with the ".mp3" file extension. Be sure to WMA files with the ".wma" file extension. The "MP" letters of the file extension will be recognized whether entered as uppercase letters or lowercase letters.
CAUTION
If the ".mp3", ".wma" file extension is attached to a file other than an MP3/WMA file, that file will be mistakenly recognized by the main unit as an MP3/WMA file and played, resulting in loud noise output that can damage the speakers. Be sure to avoid attaching the ".mp3", ".wma" file extension to files that are not MP3/WMA files.
22
Page 23
How to operate the CD/MP3/WMA player
Multi-sessions
Multi-sessions are supported, and playing of CD-R and CD-RW discs with annotated MP3/WMA files is possible. However, when "Track at once" has been written, close the session or process the warning message. Standardize the format of each session without changing the format.
Playing MP3/WMA
When a disc with recorded MP3/WMA files is inserted, the main unit first checks all the files on the disc. No sound is output while the main unit is checking the files on the disc. It is recommended that the disc be recorded without files other than MP3/WMA files and without unnecessary folders in order to speed up the checking of disc files by the main unit.
MP3/WMA playing time display
It is possible that playing time will not be correct, depending on the writing condition of the MP3/ WMA file.
*It is possible that playing time will not be correct when VBR Fast Up/Down is operated.
Display order of MP3/WMA file/folder names
Names of MP3/WMA folders and files within the same level are displayed in the following order.
1.MP3/WMA folders displayed first, by ascending order of numbers, letters.
2.Files displayed next, by ascending order of numbers, letters.
IV
23
Page 24
Operation

Listening to CD

Press the [ (OPEN/EJECT)]
1
button.
The front panel opens.
If a disc has already been loaded, the disc is ejected by pressing the [
(OPEN/EJECT)
Insert a CD into the disc slot, label
2
side up.
The front panel automatically closes and the CD will immediately start playing.
ATTENTION
• Playback may be intermittent when there is a scratch on a CD or when the recorded side is dirty.
• When a CD is already loaded, press the [SOURCE] button for less than one second to switch to the CD mode. (For details, refer to "Switching Audio Modes" on page 15.)
] button.
Note
• When music data recorded in the normal way (CD-DA) is present on the same disc with MP3/WMA music files, the normally recorded music data will be played. To listen to the MP3/WMA music files, press [MODE] button for more than one second.
• When a non-MP3/WMA file is played, "NO SUPPORT" will appear.
• The optional CD changer cannot be used to play MP3/ WMA files.
CAUTION
Do not press the [ button while CD is being inserted. This could cause an injury and damage to the front panel.
24
(OPEN/EJECT)
]
Page 25
How to operate the CD/MP3/WMA player

TRACK (FILE) UP/DOWN

Media Operation
Press the button briefly.
CD, MP3/WMA
CD (Rotary mode)
MP3/WMA (Rotary mode)
ATTENTION
For details on how to operate the rotary mode function, see page 16.
(Right): Advances to the next track (file).
(Left): Returns to the beginning of the track (files) being played.
Turn the button.
(Right): Advances to the next track.
(Left): Returns to the beginning of the track being played.
Press the [MODE] button for less than one second
1
to display the file list.
Turn the button to select the file.
2
(Right): Advances to the next file.
(Left): Returns to the beginning of the files being played.
Press the [ENTER] button.
3
IV

FOLDER UP/DOWN

Media Operation
Press the button.
MP3/WMA

FAST FORWARD/REWIND

Media Operation
Press and hold the button.
CD, MP3/WMA
(Upper): Selects the next folder.
(Lower): Selects the previous folder.
(Right): Fast forward.
(Left): Rewind.
25
Page 26
Operation

SCAN/REPEAT/RANDOM

Media Operation
Press the button.
: The main unit will play the first 10 seconds of each
track. To cancel, press button again.
CD
Press the button.
MP3/WMA
ATTENTION
• During random playback, press the [5 RPT] button to repeat the track (file) being played. To cancel repeat play (go back to random play), press the [5 RPT] button again. During playback of a particular track: The track (file) being played displayed repeatedly. While searching: The following track (file) is played repeatedly.
• Occasionally the same track happens to be played (selected) two or more times in a row; this is normal operation and is not a sign of a problem.
• When any of the functions -"Playing the beginning of tracks, "Repeating the same track" and "Playing tracks in random order" - is selected, a message such as [SCAN], [RPT] or [RANDOM] appears on the display to verify the current function.
: Repeating the same track. To cancel, press button
again.
: Playing tracks in random order. To cancel, press button
again.
: The main unit will play the first 10 seconds of each file
located within the same layer of the folder currently being played. To cancel, press button again.
: Repeating the same file. To cancel, press button again.
: Files will be randomly selected from among all files at
the same levels as the folder currently being played. To cancel, press button again.

FOLDER SCAN/REPEAT/RANDOM

Media Operation
Press the button for more than one second.
: The first 10 seconds of the first song in each folder is
played. To cancel, press button again.
MP3/WMA
26
: All the files in the same layer as the folder being played
are repeated. To cancel, press button again.
: The files in all folders are played randomly. To cancel,
press button again.
Page 27
How to operate the CD/MP3/WMA player

DISPLAYING TITLE

Media Operation
Press the button for more than one second.
CD (CD text)
Press the button for more than one second.
MP3/WMA
ATTENTION
• CD text cannot be displayed with the optional CD changer.
• If the CD came with a logo shown below, it is recorded with a disc title and track titles. These information will be displayed during playback.
: Text is displayed scrolls the display in the order. DISC
title → TRACK title
: Each time the button is pressed. The following will be
displayed in order. Folder Name/File Name* Ta g Folder NO. + File NO.
*:The display area shows a maximum of 9 characters
and then scrolls to display the remaining characters. After the folder name is displayed, the file name will be displayed by scrolling. After the file name is scrolled, the display will be fixed.
IV
• CD text, Folder name/file name or tag recorded with characters other than alphanumeric and symbols cannot be displayed.
27
Page 28
Operation

Ejecting the disc

Press the [ (OPEN/EJECT)]
1
button.
The front panel opens and the disc is ejected.
ATTENTION
If a loaded CD is not ejected, press the [ (OPEN/EJECT)] button for more than five seconds with the front panel open to eject the disc.
Remove the disc and press the [
2
(OPEN/EJECT)] button.
The front panel closes.
CAUTION
• Do not drive with the front panel open. The panel may cause unexpected personal injury during a panic stop, or the like.
• Do not attempt to close the front panel by hand. Doing so may damage the panel.
28
Page 29

How to operate the tuner

How to operate the tuner
ATTENTION
• If stations have been stored in memory, pressing a button from [1] to [6] will directly select a station. (Refer to "Manually setting stations into memory" on page 30)

Listening to the tuner

Switch to tuner mode.
1
For details, refer to "Switching Audio Modes" on page 15.

Tuning to a station

There are automatic and manual methods for setting stations in memory. The main unit will accept up to 24 stations in memory: 6 in AM 18 in FM (6 each for FM1, FM2 and FM3.) (Initial setting)
Press the [RTN/BAND] button for
1
less than one second to switch to the desired FM, AM bands.
Radio bands will switch from FM1 FM2 FM3 AM in order each time the button is pressed.
Press and hold the [SELECT]
3
(Right/Left) button to start the automatic station search.
:
Right
Starts searching toward higher frequencies.
Left:
Starts searching toward lower frequencies.
ATTENTION
At times, it may be difficult to maintain optimum reception because the antenna affixed to your vehicle is in motion constantly (relative to the broadcast antenna), encountering continuous variation in the received radio signals’ strength. Other factors affecting reception include interference from natural obstacles, sign posts, etc.
When an optional HD Radio tuner unit is connected, digital broadcasts have reception priority. (U.S.A. only)

Operations during rotary mode

For the operation method in the Rotary mode, refer to page 16.
IV
V
Press the [SELECT] (Right/Left)
2
button to tune to a station.
Right:
Tunes to higher frequencies.
Left:
Tunes to lower frequencies.
29
Page 30
Operation

Storing stations into memory automatically (The automatic preset mode: ASM)

Press the [SELECT] (Upper) button
1
for more than two seconds until a beep is heard.
The automatic preset mode starts.
[ASM ON] will appear on the display, and stations are automatically entered in memory under buttons [1] to [6].
These buttons are called preset buttons.
ATTENTION
• Pressing the preset buttons ([1] to [6]) allows you to make one-touch station selections. The frequency of the selected station is indicated on.
• When a new station is set in memory, the station previously set in memory will be deleted.
• If there are fewer than six receivable stations, the stations set in the remaining buttons will be retained.

Manually setting stations into memory

This section covers the setting of stations in memory under the numbered buttons.
Press the [SELECT] (Left/Right)
1
button to tune to the station to be entered in memory.
Select any button, from [1] to [6],
2
and press it for more than two seconds.
The tuned station is now memorized and set in the button selected. Repeat the procedure to set additional manually tuned stations in memory, in turn, for buttons [1] to [6]. These buttons are called the preset buttons.
CAUTION
If the vehicle’s battery is disconnected (for repairs to the vehicle or for removing the main unit), all stations in memory will be lost. In such a case, set stations in memory again.

Preset station scan

CAUTION
If the vehicle’s battery is disconnected (for repairs to the vehicle or for removing the main unit), all stations in memory will be lost. In such a case, set stations in the memory again.
30
This function enables reception of all the stations in the preset buttons for five seconds each.
Press the [SELECT] (Lower) button
1
for more than one second.
[P SCAN] will appear on the display, and stations stored under preset buttons [1] through [6] will be played for five seconds each.
To stop the preset scan mode at a
2
desired station, press the [SELECT] (Lower) button again.
The main unit will stay tuned to the desired station.
Page 31
How to operate the tuner

Changing the reception sensitivity for automatic scanning

The main unit lets you select the reception sensitivity to be used for automatic scanning of stations. The two sensitivity modes available for this main unit are AUTO mode and DX mode.
During automatic scanning, the reception sensitivity switches automatically to one of two levels. Initially the reception sensitivity is
AUTO
Mode
DX Mode
When an optional HD Radio tuner unit is connected, reception sensitivity is set to the AUTO Mode. The DX Mode is unavailable. (U.S.A. only)
1
2
set to the low level so that only stations with strong signals are received. If no stations could be received, the reception sensitivity is increased so that stations with weaker signals can also be received.
Because the reception sensitivity for automatic scanning is set to the high level from the start, even stations with weaker signals can be received. (Signal crossover may result in some stations being hard to hear.)
ATTENTION
Check that the main unit is in standby mode.
Press and hold button [1], then the [EQ/MENU] button, and hold both for more than three seconds.
The mode switches between AUTO mode and DX mode each time the buttons are pressed.

Changing the radio band location

The location for the radio bands used between the North American region and the Asia/ Australia/Latin region can be switched. The default setting is USA (North America).
ATTENTION
When an optional HD Radio tuner unit is connected, radio band location is set to USA. Other radio band locations are unavailable. (U.S.A. only)
Check that the main unit is in
1
standby mode.
Press and hold button [3], then the
2
[EQ/MENU] button, and hold both for more than three seconds.
The radio band switches in the order shown below each time the buttons are pressed.
USA USA 
When the power is turned on, the broadcast stations will be searched for automatically and stored in buttons [1] to [6].
ASIA AUS LATIN
V
31
Page 32
Operation

How to use the remote control

Precautions in use of the remote control

• Be careful when handling the control, especially because it is small and light. Dropping or striking it
hard may damage it, wear out the battery or cause a malfunction.
• Keep the remote control free of moisture, dust and water. Do not subject it to shock.
• Do not place the remote control unit where it will get hot, such as on the dashboard or near a heater
vent. Allowing the remote control unit to overheat may warp its case or cause other problems.
• Do not operate the remote control unit while driving because doing so could cause an accident.
• When using the remote control, point it toward the remote control light receptor.
• The light receptor may not operate correctly if it is exposed to bright light such as direct sunlight.
• Remove the batteries from the remote control unit whenever it is not to be used for a long time.

Cleaning the remote control

• Use a dry cloth to keep the main unit clean. If the remote control unit gets extremely dirty, clean it
with a cloth moistened with diluted liquid detergent. Do not use alcohol or thinner; these compounds may damage the finish.
• In no event should benzine or thinner be used. These substances will damage the case or finish.
Remote control
32
No. Button Name/Working
[PWR] button
Turns main unit power ON/ OFF.
[TU] button
Switches to tuner mode.
[BAND] button
Switches radio band.
[ ] button
Decreases the volume.
[MUTE] button
Activates and deactivates mute.
Page 33
How to use the remote control
No. Button Name/Working
[ PRESET CH ] buttons [ DISC ] buttons
Selects radio preset channels and performs disc mode functions.
[MODE] button
Switches radio band and DISC mode.
[DISC] button
Switches audio source mode.
[AUX] button
Switches to AUX mode.
[ ] button
Increases the volume.
[ TUNE·SEEK ] buttons [ TRACK ] buttons
Selects radio stations and CD tracks.

Replacing the battery

WARNING
To prevent accidents, store batteries out of the reach of children. If a child has swallowed one, consult a doctor immediately.
Use two AAA size batteries.
Remove the back cover of the
1
remote control unit by gently pressing and sliding it in the direction indicated by the arrow.
Install the two batteries provided
2
into the compartment as illustrated inside the compartment.
Return the back cover into place
3
by sliding it in the direction indicated by the arrow.
CAUTION
• Be extremely careful not to swallow the battery.
• The battery life is approximately one year. If the remote control unit does not operate correctly or if the remote control does not light button lamp, replace the batteries.
• Be sure to orient the batteries correctly so that the positive and negative poles match the diagram.
• Do not use one new battery and one old one; use two new batteries.
• Use only two of the same kind of battery.
• If any liquid is seen leaking from the batteries, remove both batteries and dispose of them properly. Thoroughly clean the battery compartment with a dry cloth. Then install new batteries.
VI
33
Page 34
Various Settings

How to operate the Area Shot function (U.S.A./CANADA only)

About the Area Shot

Using Area Shot function, maps to destinations and guidance information can be displayed on your main unit if you have set route on the ECLIPSE web site (E-iSERV).
ATTENTION
• The display in this manual may differ from that of the actual product.
• For details on how to operate the Area Shot function, refer to the ECLIPSE website. (URL: http://www.e-iserv.jp)
To use the Area Shot function
In order to use Area Shot, driving instructions such as the direction of travel and the street names of turn intersections must be downloaded from the ECLIPSE website (E-iSERV) and imported into the CD3100.
The process is as follows:
Access The ECLIPSE Website. (URL: http://www.e-iserv.jp)
Register as a user. A User Registration Key is required when registering. For details about User Registration Key, see page 35. (To register, follow the instructions provided by the website. Once you have registered, there is no need to repeat the procedure.)
34
Login.
Set your start point and destination on the Area Shot page. Address or intersection, city, state/prov. and zip/postal code can be used to search for start points, routes and destinations. Your home can be registered as a memory point. (Follow the instructions provided on the website.)
Download information.
Write the downloaded information to a CD-R.
Import the data written to the CD-R into the CD3100. (For details, see page 36.)
Area Shot is ready for use.
Page 35
How to operate the Area Shot function (U.S.A./CANADA only)
Map data
The map data used by the main unit was created based on information provided by NAVTEQTM. When using the map data, be aware of actual road conditions and obey traffic rules. Copying, publishing or using maps in electronic media without express written consent is forbidden.
WARNING
• Make sure to follow the actual traffic regulations when driving.
• During your vehicle while only following guidance point instructions may lead to traffic violations and cause accidents.
• Do not modify this system for use other than that specified herein. Also, do not deviate from the installation procedures described herein, ECLIPSE will not be held liable for damages including, but not limited to serious injury, death or property damage resulting from installations that enable unintended operation.

User Registration Key display

User Registration Key is your CD3100's unique ID. In order to use the ECLIPSE web site (E-iSERV), a 16-digit User Registration Key is necessary.
Check that the main unit is in standby mode.
1
Press the [SCREEN] button.
2
The 16 digits of your User Registration Key will be displayed.
Pressing the [SCREEN] button will display the first 8 digits. Pressing the [SCREEN] button again will display the latter 8 digits.
ATTENTION
Your User Registration Key is a 16-digit ID composed of numbers 0-9 and letters A-F.
VII
35
Page 36
Various Settings

Reading Area Shot data

The Area Shot data that has been downloaded from E-iSERV (web site) to a CD-R can be loaded into the main unit and saved there.
Press the [EQ/MENU] button for
1
more than one second.
The Menu Selection mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/ Lower)
2
button to select FUNCTION then press the [ENTER] button.
The function mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/ Lower)
3
button to select the AREA SHOT.
Press the [ENTER] button.
4
The front panel opens automatically.
Insert the CD-R to be used for read
5
the Area Shot data.
If there are no correct files on the CD­R, "NO DATA" is displayed.
Press the [SELECT] (Upper/
6
Lower) button to select the saving file.
CAUTION
• Do not turn the ignition switch or power to the main unit ON or OFF (or remove the front panel of the main unit) while data reading is in progress. Data reading will be interrupted and data may be damaged.
• Only the [ can be operated while the system is reading data. Ejecting the CD-R stops reading the data and the data will not be saved in the main unit.

Activating the Area Shot mode

Press the [MUTE/Area Shot] button
1
for more than one second.
Intersection street names and turning directions are displayed on the screen. Pressing and holding the [MUTE/Area Shot] button (for 1 second or more) a second time closes the Area Shot mode.
Note
• Confirm the caution display and press [ENTER] to turn ON the Area Shot mode.
(OPEN/EJECT)] button
Press the [ENTER] button.
7
The selected file will be saved. "READING" is displayed. When reading has finished, [COMPLETED] will appear on the display and then it will return to the display for selecting the function mode. [FILE ERR] appears if the system is unable to read the file.
36
CAUTION
• Modes may not be changed if guidance data has not been imported properly.
• Do not look at the screen while driving.
Page 37
How to operate the Area Shot function (U.S.A./CANADA only)

AREA SHOT Screen Configuration

By manually switching between guidance points, both previous and next guidance points can be confirmed during guidance. Intersection street names and the direction of turns are shown on the display in text and with arrows.
Guidance point No. display:
Displays the next (previous) point number, starting point or destination point.
Distance display:
Displays the distance between guidance points.
㩷㩷㩷
Text information (guidance point map only):
Information about guidance points (traveling direction, street names) is displayed as text.
Arrows:
Current traveling direction is indicated by arrow. .
VII
37
Page 38
Various Settings

How to operate the AUDIO CONTROL

Switching audio control modes

Various audio control modes may be fine-tuned using this procedure.
Press the [ENTER] button to select the item to be adjusted.
1
Modes will switch in the order shown below each time the button is pressed.
BASS MID TREB BAL FAD NON-F*
*1: Setting cannot be made in FM mode.
*2: NON-F (non-fader) Output is not affected by the settings of the BASS, MID and
TREBLE.
WARNING
Do not adjust the volume or other controls while driving the vehicle. Do so only while parked in a safe location.
2
LOUD SVC*1 BASS 
Mode Function
BASS Adjusts bass level.
MID (MIDDLE)
TREB (TREBLE)
SVC
BAL/FAD (FADER/ BALANCE)
NON-F (NON-FADER LEVEL)
LOUDNESS
Adjusts middle level.
Adjusts treble level.
Adjusts different volume levels for each audio mode. When SVC is set, the volume level can change as shown in the example setting (See next page).
Adjust left/right (BALANCE) and front/rear (FADER) speaker balance.
Adjusts non-fader level (for connected sub-woofer).
The loudness control may be turned on the emphasize low and high frequencies at low volume levels. Loudness compensates for the apparent weakness of low and high frequencies at low volume by boosting the bass and treble levels.
Button operation (Press [SELECT] button)
Upper Lower Right Left
Emphasizes low sounds.
Emphasizes medium sounds.
Emphasizes high sounds.
Increase the SVC setting level.
Emphasizes front speakers.
Increase the sub-woofer level.
Select ON Select OFF
Softens low sounds.
Softens medium sounds.
Softens high sounds.
Decrease the SVC setting level.
Emphasizes rear speakers.
Decrease the sub-woofer level.
--
--
--
--
Emphasizes right speakers.
--
--
Emphasizes left speakers.
38
Page 39
How to operate the AUDIO CONTROL
SVC Setting examples:
The volume for the initial FM mode (default value: 40) is used as a reference for storing the differences in volume that have been set for each audio mode.
Audio mode FM AM CD
Default value (Volume level)
SVC setting (Volume level)
When volume level in FM mode is adjusted from 40 to 45
When volume level in CD mode is adjusted from 35 to 6045 70 60 80* 60
When volume level in AM mode is adjusted from 80 to 20
Reference
(40)
Reference
(40)
45 55 60 30 35
70 52060 0*
0
(40)
SVC setting
value
+15 (55)
0
(40)
SVC setting
value
-10 (30)
*: The volume levels can be set to a maximum of 80 and a minimum of 0. If you try to go past
the maximum or minimum volume level, the level will not change. The volume difference can be set within a range of -10 to +20.
ATTENTION
If the battery terminals have been disconnected because of a reason such as vehicle maintenance, the SVC settings will return to their default values. If this happens, you will need to make the settings again.
VIII
39
Page 40
Various Settings

How to operate the Sound Adjustment Mode

About Sound Adjustment Mode

The system has several features that allow you to adjust the acoustic characteristics inside the cabin.
Item Function Page
Parametric EQ Three bands, frequency level, and Q curve can be adjusted. 42
Cross over
Non-fader phase Change phase of the sub-woofer. 43
Allocate specified frequency bands to each speaker for improved sound integration.
About parametric EQ
A variety of materials are used inside a vehicle to manufacture the seats and windows, and because these materials absorb and reflect sound in different ways, the parametric equalizer lets you adjust the peaks and dips of the frequency characteristics inside the vehicle to compensate for this.
43
High
[Sound pressure]
Low
Low [Frequency] High
Peak
Dip
An "equalizer" is a function that corrects these peaks and dips in order to flatten the frequency characteristics. However with a normal graphic equalizer, the median frequency and the Q (sharpness and band width) are fixed, so that when neighboring bands are corrected, there is a limit to the amount by which distortion in the peak and dip characteristics can be corrected. A "parametric equalizer" lets you adjust the median frequency, Q (sharpness and band width) and gain to variable levels, so that you can make fine adjustments to spot areas of the frequency band.
[Parametric equalizer characteristics]
1. Median frequency can be varied.
High
[Sound pressure]
Low
Low [Frequency] High
2. Gain can be varied.
High
[Sound pressure]
40
Low
Low [Frequency] High
Page 41
How to operate the Sound Adjustment Mode
3. Q (sharpness/band width) can be varied.
High
[Sound pressure]
Low
Low [Frequency] High
About crossover
The frequency band that is stored by audio media such as CDs is a fairly wide range from 20 Hz to 20 kHz, and it is difficult for a single speaker to be able to play back all frequencies in such a wide range.
Because of this, several speakers can be used, with different frequency bands (such as treble, medium and bass) allotted to each speaker so that wide frequency ranges can be played back. The "Crossover" function is used to allot the frequency ranges that are to be played back by each speaker in accordance to the installed speaker units and the layout of the speakers, in order to obtain the maximum level of performance from the speakers and to provide the most stable frequency characteristics.
The crossover function includes a high-pass filter (HPF) for playing back treble sounds, and a low­pass filter (LPF) for playing back bass sounds. In addition, the HPF and LPF are used in combination in order to play back sounds in the mid range.
-3dB -3dB
Bass range (woofers)
Medium range (Front and rear speakers)
IX
20Hz
fc(LPF)
fc(HPF)
20Hz
For example, when adjusting the HPF, frequencies that are lower than the specified frequency are progressively dampened, rather than simply not being played back at all. The "slope" adjustment function is the function that is used to adjust these dampening characteristics.
The slope characteristics of a filter are such that with larger slope values (for example 12 dB/oct), the slope becomes steeper, and so the amount of sound mixing in with neighboring bands becomes less so that only the target band is played back. However, it also causes the merging of sound between speakers to become poorer and can result in greater distortion.
• The crossover function is a filter that allocates specified frequency bands.
• A high-pass filter (HPF) is a filter that cuts out frequencies that are lower than the specified frequency (bass range) and allows higher frequencies (treble range) to pass through.
• A low-pass filter (LPF) is a filter that cuts out frequencies that are higher than the specified frequency (treble range) and allows lower frequencies (bass range) to pass through.
• The slope is the signal level at which frequencies that are one octave higher or one octave lower are dampened.
41
Page 42
Various Settings

Setting preset EQ

Press the [EQ/MENU] button to
1
select the preset EQ.
Preset EQ modes are switched in the order shown below each time the button is pressed.
Mode Description
DEFEAT FLAT
POWER Low frequencies emphasized
SHARP High frequencies emphasized
VOCAL Mid frequencies emphasized
CUSTOM Equalizer user preset value
ATTENTION
When BASS, MIDDLE and TREBLE values are adjusted in audio control mode, CUSTOM EQ will be updated. (Refer to page 38 for details on audio control operation.)

Switching the Sound Adjustment Mode

Press the [EQ/MENU] button for
1
more than one second.
The Menu Selection mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
2
button to select the SOUND.
Press the [ENTER] button.
3
The sound adjustment mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
4
button to select the setting item.
When the button is pressed, the setting item changes as follows.
PEQ X-OVER FR X-OVER NF NON-FADER PEQ 
Press the [ENTER] button.
5
Switches among the adjustment modes.
ATTENTION
If returning to previous screen, press the [RTN] button.

Parametric equalizer adjustment (PEQ)

Press the [SELECT] (Upper/Lower)
1
button to select the PEQ.
Press the [ENTER] button.
2
The PEQ setting mode is activated.

Adjusting center frequencies and Q curves

The three bands, Bass, Middle and Treble can be adjusted and each band has frequency level and Q curve to be adjusted. Narrow, Normal, MidWide and Wide can be adjusted for Bass, Normal and Narrow for Middle, and Normal for Treble.
Press the [ENTER] button to select
1
the band to be adjusted.
Each time the button is pressed, the band changes in the following order.
BASS → MIDDLE → TREBLE 
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
2
button to adjust the Q curve pattern.
Each time the button is pressed, the Q curve pattern changes as follows.
When the BASS is selected:
WIDE ↔ MidWIDE ↔ NORMAL NARROW
When the MIDDLE is selected:
NORMAL WIDE
When the TREBLE is selected:
NORMAL (FIX)
WIDE MidWIDE NORMAL NARROW
42
Page 43
How to operate the Sound Adjustment Mode
Press the [SELECT] (Right/Left)
3
button to adjust the frequency level.
Each time the button is pressed, the frequency level changes as follows.
When the BASS is selected:
60Hz 80Hz 100Hz 120Hz
When the MIDDLE is selected:
700Hz (FIX)
When the TREBLE is selected:
7.5kHz 10kHz 12.5kHz 15kHz
Press the [EQ/MENU] or [RTN]
4
button to exit sound adjustment mode.
ATTENTION
• Center frequencies and Q curves adjusted here are reflected on BASS, MIDDLE and TREBLE in the audio control mode. (Refer to page 38 for details on audio control operation.)
• When the center frequencies and Q curves are adjusted, CUSTOM EQ will be updated.

Crossover adjustment (X-Over)

Press the [SELECT] (Upper/Lower)
3
button to set PASS or ON.
When the button is pressed, the setting item changes as follows.
Upper: PASS Lower: ON
Slope is 12dB/oct under ON.
Press the [EQ/MENU] or [RTN]
4
button to exit sound adjustment mode.
ATTENTION
Crossover setting will be reflected in the display.

Non-fader phase (NON-FADER)

The merging of sound between the front and rear speakers and the woofer can be improved. Switch the phase to a phase which lets the speakers combine without any disharmony.
IX
Allocate specified frequency bands to each speaker for improved sound integration.
• Crossover FR adjustment (X-OVER FR)
Sets the frequency for front and rear speakers.
• Crossover NF adjustment (X-OVER NF)
Sets the frequency for Non-Fader (sub­woofer).
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
1
button to select the X-OVER FR or X-OVER NF.
Press the [ENTER] button.
2
The selected setting mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/ Lower)
1
button to select the NON-F.
Press the [ENTER] button.
2
The non-fader setting mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
3
button to select NORMAL or REVERSE.
When the button is pressed, the setting item changes as follows.
Upper: NORMAL Lower: REVERSE
Press the [EQ/MENU] or [RTN]
4
button to exit sound adjustment mode.
43
Page 44
Various Settings

Making changes with Display Adjustment Mode

This mode lets you adjust the display contrast and change the scroll pattern.

Switching the Display Adjustment Mode

Press the [EQ/MENU] button for
1
more than one second.
The Menu Selection mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
2
button to select the DISP.
Press the [ENTER] button.
3
The display adjustment mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
4
button to select the setting item.
When the button is pressed, the setting item changes in the following order.
CONTRAST ↔ SCROLL
Press the [ENTER] button.
5
Switches among the adjustment modes.
ATTENTION
If returning to previous screen, press the [RTN] button.

Adjusting the contrast (CONTRAST)

Adjust the display contrast to the best level.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
1
button to select the CONTRAST.
Press the [ENTER] button.
2
The contrast setting mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
3
button to adjust contrast.
Upper: Increases the contrast level. Lower: Decreases the contrast level.
Press the [ENTER] button.
4
The selected settings will take effect.
Press the [EQ/MENU] or [RTN]
5
button to exit contrast adjustment mode.

Changing scroll pattern (SCROLL)

The scroll pattern of the text display can be switched.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
1
button to select the SCROLL.
Press the [ENTER] button.
2
The scroll pattern setting mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
3
button to select scroll pattern.
When the button is pressed, the scroll pattern changes as follows.
Upper: ONCE Lower: REPEAT
ONCE: Text will scroll once before
changing to a fixed display.
REPEAT: Text will continue to scroll.
The selected settings will take effect.
Press the [EQ/MENU] or [RTN]
4
button to exit display adjustment mode.
44
Page 45

Making changes with Function Mode

Making changes with Function Mode
A variety of settings can be changed.

Switching the Function Mode

Press the [EQ/MENU] button for
1
more than one second.
The Menu Selection mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
2
button to select the FUNCTION.
The funciton adjustment mode is activated.
Press the [ENTER] button.
3
The function mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
4
button to select the setting item.
When the button is pressed, the setting item changes in the following order.
AREA SHOT*1 GUIDETONE CLOCK ADJUST DEMO HD
*2
RADIO
STEERING SW ↔ SIRIUS ID
ID
*1: Refer to page 36 for details on
*2: This setting can only be chosen
*3: Refer to page 61 for detail on AUX
*4: This setting can only be chosen
AUX*3 AUX SENSE
*4
*5
Area shot operation.
when an optional HD Radio tuner unit is connected. (Refer to page 50 for details on HD Radio operation.)
operation.
when an optional SIRIUS Satellite radio tuner unit is connected. (Refer to page 56 for details on SIRIUS Satellite radio operation.)
XM
*5: This setting can only be chosen
when an optional XM Satellite radio tuner unit is connected. (Refer to page 51 for details on XM Satellite radio operation.)

Setting guide tone (GUIDE TONE)

The main unit is set at the factory to emit a beep tone in response to button operation. The guide tone feature may be disabled in the following procedure:
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
1
button to select the GUIDE TONE.
Press the [ENTER] button.
2
The guide tone setting mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
3
button to select the guide tone ON/ OFF.
Press the [EQ/MENU] or [RTN]
4
button to exit function mode.

Setting time (CLOCK ADJUST)

This main unit uses the 12-hour display notation.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
1
button to select the CLOCK ADJUST.
Press the [ENTER] button.
2
The clock setting mode is activated.
Press the [SELECT] (Right/Left)
3
button to display the item to be selected for adjustment.
Right: Minutes will be switched. Left: Hours will be switched.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
4
button to adjust the time.
X
XI
45
Page 46
Various Settings
Upper: Turns the time forward. Lower: Turns the time back.
Press the [ENTER] button.
5
Press the [EQ/MENU] or [RTN]
6
button to exit function mode.

Switching demonstration screen display (DEMO)

Demonstration screen display settings can be performed.
If the demonstration screen display is set to ON, demonstration screen is displayed.
If you press a button while the demonstration screens are being displayed, the demonstration screens will be canceled and the audio operation screen will be displayed. If you do not operate the status display function within 15 seconds, the display will return automatically to the demo screen.
Press the [SELECT] (Upper/ Lower)
1
button to select the DEMO.
Press the [ENTER] button.
2
The demo display setting mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/ Lower)
3
button to select the DEMO ON/OFF.
Press the [EQ/MENU] or [RTN]
4
button to exit function mode.
operation even with the installation of the main unit. Import this software into your CD3100.
For details, contact the store from which you purchased your main unit. Depending on your vehicle’s make and model, material downloaded from the web site may not be compatible with your steering remote. Consult the store from which you purchased your CD3100 about compatibility and set-up procedures. Software for the steering remote can be downloaded and imported into the main unit as follows:
Access The ECLIPSE web site. (URL: http://www.e-iserv.jp)
Download the steering remote software following instructions provided on the ECLIPSE web site (E­iSERV). (Because material available on the website may not be compatible with the steering remotes found on some automobiles, make sure to check the website for details about compatibility.)
Copy the downloaded software to CD-R.
Import into the main unit.
The steering remote can be operated.
Reading steering remote data (U.S.A. only)
The steering remote data that has been downloaded from E-iSERV (web site) to a CD-R can be loaded into the main unit and save there.
ATTENTION
The demonstration screen display is set to ON as a factory default. It is recommended that you turn the demonstration screen display OFF after installing the main unit.

Setting the steering remote function (U.S.A. only)

The vehicle’s factory loaded steering remote becomes inoperable when the CD3100 is installed. The ECLIPSE web site (E-iSERV) provides software that enables steering remote
46
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
1
button to select the Steering SW Data.
Press the [ENTER] button.
2
The steering remote setting mode is activated.
“INSERT DISC” will be displayed and the front panel will open automatically.
Insert the CD-R to be used for
3
saving the steering remote data.
Page 47
Making changes with Function Mode
Press the [ (OPEN/EJECT)]
4
button to close the front panel.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
5
button to select files.
Press the [ENTER] button.
6
The CD-R data is read. While it is reading, [READING] is displayed.
If the data can be read successfully, [Completed] will appear on the display. When using CD-R data, the CD-R will automatically eject when reading is complete.
Compatibility with various switches
The compatibility of the main unit's various modes and the steering remotes installed on your vehicle are as follows:
Button
Switch Name
*1
: Switch names change depending on vehicle make and model.
*2
: If a SIRIUS/XM satellite radio tuner (purchased separately) is connected, categories can be switched when in the
*1
TRACK+
TRACK-
VOL+
VOL-
MODE
MUTE
POWER
satellite mode.
operation
Short tap TUNE UP TRACK UP TRACK UP
Hold
Short tap
Hold
Short tap Volume UP Volume UP Volume UP Volume UP
Hold
Short tap
Hold
Short tap Change to
Hold
Short tap
Hold
Short tap
Hold
Tuner Disc mode AUX iPod Power OFF
SEEK UP
TUNE
DOWN
SEEK
DOWN
Gradually increases
volume
Volume
DOWN
Gradually
decreases
volume
the next
mode
MUTE MUTE MUTE MUTE
Power OFF Pow er OFF Power OFF Power OFF
ATTENTION
This function is available only for vehicles equipped with steering remote with an interface that operates by detecting voltage.
CAUTION
• Do not turn the ignition switch or power to the main unit ON or OFF (or remove the front panel of the main unit) while data reading is in progress. Data reading will be interrupted and data may be damaged.
• Only the [VOL] button can be operated while the system is reading data.
Mode
*2
FAST UP FAST UP
*2
TRACK DOWN
FAST
DOWN
Gradually increases
volume
Volume DOWN
Gradually
decreases
volume
Change to
the next
mode
Gradually increases
volume
Volume DOWN
Gradually
decreases
volume
Change to
the next
mode
TRACK
DOWN
FAST
DOWN
Gradually increases
volume
Volume
DOWN
Gradually
decreases
volume
Change to
the next
mode
Power ON in
the last
mode
Power ON in
the last
mode
XI
47
Page 48
About optional unit

How to operate the main unit with an optional CD changer connected

This section covers the operation of an optional CD changer that is connected to the main unit.

Listening to a CD

Switch to CD changer mode.
1
For details, refer to "Switching Audio Modes" on page 15.

Advancing to the next track or returning to the beginning of the track being played

Press the [SELECT] (Right/Left)
1
button for less than one second.
Right: Advances to the next track. Left:
Returns to the beginning of the track being played.
(Repeat pressing for previous tracks.)

Operations during rotary mode

Turn the [VOL] button.
1
Turn to the right: Advances to the next track. Turn to the left: Return to the beginning of the track being played. Repeat turning for previous tracks.

Fast Forward/Rewind

Fast forward or rewind the song currently being played.
Press and hold the [SELECT]
1
(Right/Left) button.
Right: Fast forward. Left: Rewind.

Playing the beginning of tracks (SCAN)

Press the [4 SCAN] button.
1
Pressing the button for less than one second causes the changer to move up to the next track and play it for 10 seconds, then move up to the next track and play it for 10 seconds, and so on, on one CD, until the button is pressed again. Press the button for longer than a second to play the first 10 seconds of the first track of every CD loaded.
ATTENTION
• To continue playing a desired track, press the button again to stop scanning.
• After the entire disc is scanned once, ordinary playback starts from the point where scanning started.
48
Page 49
How to operate the main unit with an optional CD changer connected

Repeating the same track (REPEAT)

Press the [5 RPT] button.
1
Pressing on the button for less than one second causes the changer to repeat the track currently being played, until the button is pressed again. Press the button for longer than a second to repeat all tracks on the CD being played.

Playing tracks in random order (RANDOM)

Press the [6 RAND] button.
1
Pressing on the button for less than one second causes the changer to play the tracks on the currently playing CD in random order, until the button is pressed again. Press the button for longer than a second to play tracks from all of CDs loaded in the currently selected changer, in random order.
ATTENTION
• During random playback, press the [5 RPT] button to repeat the track being played. To cancel repeat play (go back to random play), press the [5 RPT] button again. During playback of a particular track: The track being played is played repeatedly. While searching: The following track is played repeatedly.
• Occasionally the same track happens to be played (selected) two or more times in a row, but it is not a sign of a problem.
• When any of the functions - "Playing the beginning of tracks", "Repeating the same track" and "Playing tracks in random order"
- is selected, a message such as [SCAN], [ALL SCAN], [REPEAT], [ALL REPEAT],
[RANDOM] or [ALL RANDOM] appears on the display to verify the current function.
• Random play is not canceled even if a magazine is ejected.

Skipping to the next or previous CD

Press [SELECT] (Upper/Lower)
1
button.
Upper:
Selects the next higher number disc.
Lower:
Selects the next lower number disc.

Specifying a CD to play

A CD of your choice is directly selectable out of the loaded discs.
Press the [MODE] button for more
1
than one second.
Press a button from [1] to [6].
2
Buttons 123456
CD 123456
789101112
To select a CD from nos. 7 to 12, press the desired button considerably longer.
Press the [MODE] button for more
3
than one second to exit direct select mode.
XII
49
Page 50
About optional unit

How to operate the tuner with an optional HD Radio tuner connected (U.S.A. only)

About HD Radio

If the optional HD Radio (High Definition Radio) tuner unit is connected, terrestrial digital broadcasts can be received. When terrestrial digital broadcasts are received, FM reception has the same quality as a CD, and AM reception has the same quality as conventional FM sound. Depending on the reception status, HD Radio can also receive analog broadcasts, which means reception is still possible in regions with no digital coverage.
There are automatic and manual methods for setting stations in memory. The main unit will accept up to 24 stations in memory: 6 in AM and 18 in FM (6 each for FM1, FM2 and FM3.) (Initial setting)
See "How to operate the tuner" on page 29 for information on the following operations:
• Listening to the tuner
• Tuning to a station
• Entering stations into memory automatically (The automatic preset mode: ASM)
• Manually setting station into memory
• Preset station scan
During digital reception, [HD] is shown on the display.

Switching between displays when receiving HD Radio

During digital reception, the name of the station being received and other information can be displayed.
Press the [SCREEN] button for
1
more than one second.
Each press will switch the display items in the following sequence: station name album* genre.
*: Depending on the nature of the broadcast, no information may be shown.
title* artist*

HD Radio reception settings

The HD Radio reception method can be selected. When the HD Radio tuner is connected to this main unit for the first time, it will be set at [AUTO] (automatic digital/analog selection).
Press the [EQ/MENU] button for
1
more than one second.
The Menu selection mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
2
button to select FUNCTION then press the [ENTER] button.
The function mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
3
button to select HD Radio.
Press the [ENTER] button.
4
Displays the reception setting screen.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
5
button to select Auto or OFF.
In the [Auto] setting, the selection is switched between digital and analog reception automatically. In areas where digital reception is not possible, reception is automatically switched to analog to avoid loss of reception. During digital reception, [HD] is shown on the display. This is cleared during analog reception. In the [OFF] setting, reception is always analog.
Press the [ENTER] button.
6
Press the [EQ/MENU] or [RTN]
7
button to exit function mode.
50
Page 51

How to operate the tuner with an optional XM satellite radio tuner connected (U.S.A./CANADA only)

How to operate the tuner with an optional XM satellite radio tuner connected (U.S.A./CANADA only)

About XM satellite radio

If the optional XM satellite radio tuner unit is connected, satellite radio broadcast can be received.
With XM satellite radio, over 170 channels are available including music, sports, news, and entertainment programs.
The channel can be selected from categories such as ROCK and DANCE, or by selecting individual channel manually.
Reception of XM satellite radio is fee based; you have to subscribe to it.
It is possible to subscribe through the XM radio website.
URL: http://www.xmradio.com
ATTENTION
For information about the operation and set-up of the XM satellite radio tuner unit, see the XM satellite radio unit's owner's manual. The main unit will accept up to 24 stations in memory.

Selecting the radio mode

Press the [SELECT] (Right/Left)
2
button to tune to a channel.
Right: Selects the higher channel. Left: Selects the lower channel.
Press the [SELECT] (Right/Left)
3
button for more than one second to start the automatic channel search.
Reception is enabled for all channels within the currently selected category. (Refer to page 51 for details on "Category selection".)
Right: Starts searching toward higher
channels.
Left: Starts searching toward lower
channels.
Operations during rotary mode
Turn the [VOL] button.
1
Turn to the right: Tunes to higher
channels.
Turn to the left: Tunes to lower
channels.
XIII
XIV
Switch to XM satellite radio mode.
1
For details, refer to "Switching Audio Modes" on page 15.

Selecting a channel

Press the [RTN] button for less
1
than one second to switch to the desired XM bands.
Radio bands will switch from XM1
XM2 XM3 XM4 in order each time
the button is pressed.
Category selection
The channel can be selected from among categories such as ROCK and DANCE.
Consult the XM web site for details of categories.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
1
button for less than one second.
Categories will switch in order shown below each time button is pressed.
Upper: Advance to next category. Lower: Return to previous category.
51
Page 52
About optional unit

Direct channel selection

The channel can be selected by inputting the
channel directly.
Press the [MODE] button for more
1
than one second.
The mode will change to direct channel selection mode.
Press the [SELECT] (Right/Left)
2
button to select the channel digit number.
Right: Advance to next digit. Left: Return to previous digit.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
3
button to select the channel number to be input.
When the button is pressed, the media type changes in the following order.
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9 0 
Press the [ENTER] button.
4
Starts reception.

Manually setting channels into Memory

This section covers the setting of channels in memory under the numbered buttons.
Press the [SELECT] (Right/Left)
1
button to tune to the channel to be entered in memory.
Select any button, from [1] to [6],
2
and press it for more than two seconds.
The tuned channel is now memorized and set in the button selected. Repeat the procedure to set additional manually tuned channels in memory, in turn, for buttons [1] to [6]. These buttons are called the preset buttons.
ATTENTION
If the vehicle's battery is disconnected (for repairs to the vehicle or for removing the main unit), all channels in memory will be lost. In such a case, set channels in memory again.

Preset channel scan

This function enables reception of all the channels in the preset buttons for five seconds each.
Press the [SELECT] (Lower) button
1
for more than one second.
[P SCAN] will appear at the display, and channels stored under preset buttons [1] through [6] will be played for five seconds each.
To stop the preset scan mode at a
2
desired channel, press the [SELECT] (Lower) button again.
The main unit will stay tuned to the desired channel.

Switching displays when using the XM satellite radio

Press the [SCREEN] button for
1
more than one second.
Each time the button is pressed the display item changes in the following order: channel name
name channel name
ATTENTION
If there is no name, NO_ DATA will appear.
category name title
52
Page 53
How to operate the tuner with an optional XM satellite radio tuner connected (U.S.A./CANADA only)

Displaying XM ID

Displays the XM ID. The XM ID is necessary when subscribing to programs, etc.
Press the [EQ/MENU] button for
1
more than one second.
The Menu Selection mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/ Lower)
2
button to select FUNCTION then press the [ENTER] button.
Press [SELECT] (Upper/ Lower)
3
button to select the XM ID.
Press [ENTER] button.
4
The XM ID is displayed.
Press the [EQ/MENU] or [RTN]
5
button to exit function mode.
53
XIV
Page 54
About optional unit

How to operate the tuner with an optional SIRIUS satellite radio tuner connected (U.S.A./CANADA only)

About SIRIUS satellite radio

If the optional SIRIUS satellite radio tuner unit is connected, satellite radio broadcast can be received.
With SIRIUS satellite radio, over 125 channels are available including music, sports, news, and entertainment programs.
The channel can be selected from categories such as POP and ROCK, or by selecting individual channel manually.
Reception of SIRIUS satellite radio is fee based; you have to subscribe to it.
It is possible to subscribe through the SIRIUS radio website.
URL: http://cdn.sirius.com
ATTENTION
For information about the operation and set-up of the SIRIUS satellite radio tuner unit, see the SIRIUS satellite radio unit's owner's manual.
The main unit will accept up to 24 stations in memory.

Selecting the radio mode

Switch to SIRIUS satellite radio
1
mode.
For details, refer to "Switching Audio Modes" on page 15.

Selecting a channel

Press the [SELECT] (Right/Left)
2
button to tune to a channel.
Right: Selects the higher channel. Left: Selects the lower channel.
Press the [SELECT] (Right/Left)
3
button for more than one second to start the automatic channel search.
Reception is enabled for all channels within the currently selected category. (Refer to page 54 for details on "Category selection".)
Right: Starts searching toward
higher channels.
Left: Starts searching toward
lower channels.
Operations during rotary mode
Turn the [VOL] button.
1
Turn to the right: Tunes to higher channels. Turn to the left: Tunes to lower channels.
Category selection
The channel can be selected from among categories such as POP and ROCK. Consult the SIRIUS web site for details of categories.
Press the [RTN] button for less
1
than one second to switch to the desired SR bands.
Radio bands will switch from SR1 SR2 SR3 SR4 in order each time the button is pressed.
54
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
1
button for less than one second.
Categories will switch in order shown below each time button is pressed.
Upper: Advance to next category. Lower: Return to previous
category.
Page 55
How to operate the tuner with an optional SIRIUS satellite radio tuner connected (U.S.A./CANADA only)

Direct channel selection

The channel can be selected by inputting the channel directly.
Press the [MODE] button for more
1
than one second.
The mode will change to direct channel selection mode.
Press the [SELECT] (Right/Left)
2
button to select the channel digit number.
Right: Advance to next digit. Left: Return to previous digit.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
3
button to select the channel number to be input.
When the button is pressed, the media type changes in the following order.
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9 0 
Press the [ENTER] button.
4
Starts reception.

Manually setting channels into memory

This section covers the setting of channels in memory under the numbered buttons.
Press the [SELECT] (Right/Left)
1
button to tune to the channel to be entered in memory.
Select any button, from [1] to [6],
2
and press it for more than two seconds.
The tuned channel is now memorized and set in the button selected. Repeat the procedure to set additional manually tuned channels in memory, in turn, for buttons [1] to [6]. These buttons are called the preset buttons.
ATTENTION
If the vehicle’s battery is disconnected (for repairs to the vehicle or for removing the main unit), all channels in memory will be lost. In such a case, set channels in memory again.

Preset channel scan

This function enables reception of all the channels in the preset buttons for five seconds each.
Press the [SELECT] (Lower) button
1
for more than one second.
[P SCAN] will appear at the display, and channels stored under preset buttons [1] through [6] will be played for five seconds each.
To stop the preset scan mode at a
2
desired channel, press the [SELECT] (Lower) button again.
The main unit will stay tuned to the desired channel.

Switching displays when using the SIRIUS satellite radio

Press the [SCREEN] button for
1
more than one second.
Each time the button is pressed the display item changes in the following order: channel name
artist channel name
ATTENTION
If there is no name, NO_ DATA will appear.
category name title
XV
55
Page 56
About optional unit

Displaying SIRIUS ID

Displays the SIRIUS ID. The SIRIUS ID is necessary when subscribing to programs, etc.
Press the [EQ/MENU] button for
1
more than one second.
The Menu Selection mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/ Lower)
2
button to select FUNCTION then press the [ENTER] button.
Press [SELECT] (Upper/ Lower)
3
button to select the SIRIUS ID.
Press [ENTER] button.
4
The SIRIUS ID is displayed.
Press [SELECT] (Right/Left) button
5
to select first 9 digits and last 3 digits of SIRIUS ID.
Right: Last 3 digits Left: First 9 digits
Press the [EQ/MENU] or [RTN]
6
button to exit function mode.
56
Page 57

How to operate the main unit with an optional Interface Adapter for iPod® connected

How to operate the main unit with an optional Interface Adapter for iPod® connected
An iPod can be connected to the main unit using an optional Interface Adapter for iPod (iPC-106), allowing you to listen to iPod music files and operate some iPod functions from the main unit. For details on connecting the Interface Adapter for iPod, as well as settings and other information, refer to the Interface Adapter for iPod OWNER'S MANUAL.
iPod is for legal or right holder-authorized copying only. Don't steal music. iPod Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.

Listening to iPod music files (If an iPod is not connected)

Operation
Connect an iPod using the optional Interface Adapter for iPod.
The iPod will begin playing once it is connected.
ATTENTION
• The iPod will begin playing the music file it was playing before being connected. If the main
unit cannot detect the music file that was playing previously, it will begin playing from the first music file.
• When the iPod is connected using the optional iPod interface adapter, "ECLIPSE" will be
displayed on the iPod. While "ECLIPSE" is displayed, the iPod cannot be operated directly.
®
is a trademark of
CAUTION
• Disconnect headphones and all other accessories from the iPod before connecting it to the optional Interface Adapter for iPod. Failure to do so may make it impossible to operate the iPod from the main unit.
• If the iPod's equalizer has been customized, sound output may be distorted when it is connected to the optional Interface Adapter for iPod.

Listening to iPod music files (If an iPod is connected)

Operation
Switch to the iPod mode.
For details, refer to "Switching Audio Modes" on page 15.
XV
XVI
57
Page 58
About optional unit

Advancing to the next music file or returning to the beginning of the music file being played

Operation
Press the [SELECT] (Right/Left) button for less than one second.
Right : Advances to the next music file.
Left : Returns to the beginning of the music file being played.
(Repeat pressing for previous music files.)
Fast Forward/Rewind
Operation
Press and hold [SELECT] (Right/Left) button.
Right : Fast forward.
Left : Rewind.
Searching for a music file
The iPod search mode can be operated from the main unit.
Operation
Press the [MODE] button.
1
: The search mode is activated.
Turn the [VOL] button to select the search mode item.
2
: Search mode items are selected in the following order.
Playlists Albums Artists Genres Songs Playlists
Press the [ENTER] button.
3
: The following information is displayed according to the selected search
mode item.
Playlists: The playlist selected on the iPod is displayed
Artists: Artist names are displayed
Albums: Album names are displayed
Songs: Music file names are displayed
Genres: Genre names are displayed
58
Page 59
How to operate the main unit with an optional Interface Adapter for iPod® connected
Turn the [VOL] button to select the desired search mode item, then press the
4
[ENTER] button.
: If SONGS is selected, the selected song will be played. If another search
mode item is selected, continue the selection process until you have selected a song.
All files in the selected list (playlist, artist, album and genres) will be played back and repeated.
After selecting the desired search mode item (ARTIST, ALBUM or GENRES), press button [1] to play back all files in that item. No files can be played back even if button [1] is pressed after selecting PLAY LIST.
ATTENTION
• Each search item mode will display information in the following order before displaying music file information:
Search mode Display order
Playlists Playlists Songs
Artists Artists Albums Songs
Albums Albums Songs
Genres
Songs Songs
• The ALL option on iPod is displayed in the Playlists search mode. Select Playlists to play back all files.
Genres → Artists → Albums Songs
Repeating the same music file (REPEAT)
Operation
Press the button [5].
: Pressing on the button causes the iPod to repeat the music file currently
being played, until the button is pressed again.
XVI
59
Page 60
About optional unit
Playing music files in random order (SHUFFLE)
Operation
Press the button [6].
: Pressing on the button for more than one second causes the iPod to play
the music files on the currently playing album in random order, until the button is pressed again.
: Press the button for less than one second to play music files from all of
iPod in the currently in random order.
ATTENTION
• When any of the functions- REPEAT and RANDOM is selected, a message such as [RPT], [ALL RAND] or [RAND] appears on the display to verify the current function.
• REPEAT and RANDOM both operate in the same manner as the REPEAT and SHUFFLE modes on iPod.
Displaying text
The display can be switched to show album name, artist name and song name.
Operation
Press the [SCREEN] button for more than one second.
: Album name, artist name and song name are scrolled and displaying,
information is changed in following order.
Song Artist Album Song 
ATTENTION
• Text recorded with characters other than alphanumeric and symbols cannot be displayed.
• Characters that cannot be displayed are displayed as * (asterisks).
• If there is not text stored in music file, [NO DATA] will appear.
60
Page 61

Others

Others

Connecting portable audio players to the AUX jack

Use a commonly available accessory cord with an optional AUX105 to connect a portable audio player to the AUX (auxiliary) jack of this system.
A connection terminal for optional LAN cable (AUX105) is provided on this unit.
Turn on the portable audio player
1
and start its play function.
The AUX mode is activated.
For details, refer to "Switching Audio Modes" on page 15.
ATTENTION
• While the AUX mode is activated, actions such as turning off the audio player or pulling out the connection cord may cause noise spikes that can damage the system speakers. Be sure to avoid this possibility by turning off system power or switching from AUX mode to another mode before shutting off or disconnecting the portable audio player.
• Audio output levels will differ for the various devices that can be connected by this method. Carefully adjust volume until the output level of the connected player is known.
• Before using a portable audio player in a vehicle, read the player's operation manual carefully and confirm problem-free operation in the vehicle before proceeding.
• When you connect an optional LAN cable (AUX 105) to the main unit, another optional equipment using E-LAN cannot be connected.
Switching the AUX mode on and off
Press the [EQ/MENU] button for
1
more than one second.
The Menu selection mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
2
to select FUNCTION then press the [ENTER] button.
The function mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
3
button to select the AUX.
The AUX mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
4
button to select ON/OFF.
Each time the button is pressed, the setting item changes as follows.
Upper: ON Lower: OFF
The selected settings will take effect.
Press the [EQ/MENU] or [RTN] button
5
to exit sound adjustment mode.
Changing auxiliary input sensitivity
The sensitivity of the auxiliary mode can be changed.
Press the [EQ/MENU] button for
1
more than one second.
The Menu Selection mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
2
to select FUNCTION then press the [ENTER] button.
The function mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
3
button to select the AUX SENSE.
The AUX sense mode is activated.
Press the [SELECT] (Upper/Lower)
4
button to select the sensitivity mode.
Pressing the button allows you to toggle through sensitivity modes as follows:
Low ↔ Mid ↔ Hi Low 
The selected settings will take effect.
Press the [EQ/MENU] or [RTN]
5
button to exit function mode.
XVI
XVII
61
Page 62
Other information

If you have a question:

[RESET] button
First check the item mentioned below before attempting to troubleshoot problems.
CAUTION
If a problem occurs, for instance when the main unit does not respond to any button presses, or the display doesn't work correctly, press the [RESET] button using a paper clip or similar item.
Pressing the [RESET] button will delete all the entries from memory. The settings will return to those made at the factory prior to shipment.

Displayed information (for troubleshooting)

The information listed in the chart below is displayed to show the status of the CD, Area Shot function, XM Radio, Sirius Radio, iPod and CD changer. Refer to the chart for the appropriate action.
62
Information Contents Explanation and remedial action to take
INFO 1 CD PLAYER SHUTTER IS
INFO 2 NO DISC LOADED IN THE
INFO 3 DISCS ARE DIRTY OR
INFO 5 CD PLAYER AND CD
INFO 6 WHEN THE CD PLAY ER
INFO 7 AN INTERNAL POWER
LOAD
OPEN
MAGAZINE
DAMAGED
CHANGER FAILS MECHANICALLY
AND CD CHANGER INTERNAL TEMPERATURE IS HIGH (TO PROTECT PICKUP UNIT)
SUPPLY FAILURE IS OCCURRING
Close the shutter.
There is no disc in the magazine or player. Load a disc in the magazine. (Load a music disc.)
The loaded disc is dirty or upside down. Check it for proper orientation and verify it is clean.
• The CD player and CD changer is inoperative for some reason. Go through the magazine removal procedure.
• If a magazine fails to eject, have your dealer fix problem.
• The temperature in the CD player and CD changer is too high for operation. Wait till it cools down.
• Resume playing after the "High temperature sensed and CD stopped" display disappears. If the CD still cannot play, have your dealer repair it.
• Turn the ACC off once before turning it on once again to resume the operation.
• If this condition persists, please contact your dealer.
CD changer is in the process of verifying the presence of CDs after a magazine has been inserted into the CD changer.
Page 63
If you have a question:
AUTH_ERR
ANTENNA
NO SIGNAL
OFF AIR
CHANNEL---
INVALID
ANTENNA
CALL 888-539­SIRIUS
ACQUIRING
NO iPod iPod IS NOT CONNECTED Make sure iPod is connected correctly.
READING... iPod IS SENDING DATA Wait until the message disappears before operating.
NO DATA
ERROR1
ERROR2
AREA SHOT DATA CANNOT BE IMPORTED PROPERLY
XM ANTENNA IS DISCONNECTED
XM Satellite RADIO SIGNAL RECEIVING FAILS
NO BROADCASTING ON SELECTED CHANNEL
UNRECEIVABLE CHANNEL OR NO AVAILABLE CHANNEL IN SELECTED CATEGORY
NO RECEIVABLE CHANNEL
Sirius ANTENNA IS DISCONNECTED
NO SUBSCRIPTION TO THE SELECTED CHANNEL
Sirius Satellite RADIO SIGNAL RECEIVING FAILS
THERE ARE NO MUSIC FILES STORED IN iPod
iPod STOPPED SENDING DATA FOR SOME REASON
iPod SOFTWARE NOT SUPPORTED
Confirm the E-iSERV data.
Connect the XM antenna.
Select another channel.
Select another channel.
Select another channel.
Select another channel.
Connect the Sirius antenna.
Subscribe to Sirius to receive the service by Sirius Satellite radio.
Select another channel.
Check files in iPod.
Check connection with iPod.
Check iPod software.
63
XVIII
Page 64
Other information
Mode Problem Causes
Is the volume control up sufficiently? Turn up the volume control. 15
Is the muting function in effect (MUTE)?
Common
to all
Dead or weak
sound
Power does not
turn on.
Frequencies or
titles set in
memory are
deleted.
No guide tone
sounds.
The remote
control does not
work.
Is the fader or balance control set far to one side?
Other probable causes include broken audio-signal wiring or a faulty speaker.
Are there too electrical items installed, causing a lack of power?
Other probable causes include a run-down car battery, broken power or interconnection wiring.
Has the car battery been disconnected for repair or checked out?
Are there too electrical items installed and causing lack of available power?
Other probable causes include run-down car battery, broken power or interconnection wiring.
Is the guide tone disabled? Enable the guide tone. 45
Is the battery low? Replace battery. 33
Is the battery installed in reverse polarity?
Is direct sunlight hitting the remote control light receptor?
Other probable causes include a malfunctioning remote control.
Remedial action
to take
Cancel the muting (MUTE) function.
Readjust the fader and balance controls to more normal positions.
Have your dealer check the problem.
Have your dealer check the problem.
Have your dealer check the problem.
Reenter them into memory. 30
Have your dealer check the problem.
Have your dealer check the problem.
Reinstall the battery in the correct polarity.
Use the remote control close to the receptor.
Have your dealer check the problem.
Refer to
page
15
15
33
64
Page 65
If you have a question:
Mode Problem Causes
CD
Tuner
The disc cannot
be inserted.
The disc is ejected as soon as it is inserted.
Or, the disc cannot
be ejected.
The disc cannot
be changed.
Sound skips
around.
Sound is
intermittent.
Sound is bad in
quality.
The disc cannot
be ejected.
Receives no stations, or receives static noise.
Is an extra label or seal applied to the disc?
Are there rough edges, deformations or damaged areas on the disc?
Is the disc damaged? (scratched, warped, etc.)
Is the disc clean? Clean the disc. 20
Is the player mounted at a proper angle? Is the player mounted loosely?
Are you driving over a rough surface?
If unknown
Is the antenna retracted? Extend the antenna.
Is the tuner correctly tuned to a station? Tune to a station. 29
Are you driving outside the service area of your preset stations?
Are you operating other main unit such as computer, or a mobile phone, in your vehicle at the same time as your main unit?
Other problems may include a loose or disconnected antenna cable, a bad antenna cable or a bad wiring.
Remedial action
to take
Do not apply labels or seals to the disc.
Try inserting another disc. Remove any burrs.
Do not use a deformed or damaged disc.
Try another disc. Do not play a damaged disc.
Have your dealer check it out.
Avoid playback while driving over rough surfaces.
Press the [ OPEN/EJECT] button for longer than five seconds with the front panel opened.
Tune to a local station. (Please note, there may be no local stations servicing the area where you are currently driving.)
Avoid operating such main unit while using the main unit.
Have your authorized Eclipse retailer check the problem.
Refer to
page
19
19
19
12
29
65
XVIII
Page 66
Other information

Specifications

<GENERAL>
Power Supply 14.4V DC (11-16V) Current Drain 3A Dimensions (W x H x D)
In-Dash Main unit 7" x 2" x 6-1/8" (178 x 50 x 155mm) Mass (weight) Approx. 1.6kg Usage temperature range -20°C to +65°C (-4°F to +149°F ) Storage temperature range -40°C to +85°C (-20°F to +185°F )
<FM TUNER>
Frequency Range
Australia: 87.5~108MHz (0.1MHz step)
Latin America: 87.75~107.9MHz (0.1MHz step) Usable Sensitivity 15dBf 50dB Quieting Sensitivity 24dBf Frequency Response 30~15,000Hz, ±3dB Stereo Separation 38dB (1kHz)
<AM TUNER>
Frequency Range
Australia: 522~1,710kHz (9kHz step)
Latin America: 530~1,710kHz (10kHz step) Usable Sensitivity 22µV
USA: 87.75~107.9MHz (0.2MHz step)
Asia: 87.5~108MHz (0.05MHz step)
USA: 530~1,710kHz (10kHz step)
Asia: 522~1,629kHz (9kHz step)
<CD SECTION>
Frequency Response 20Hz~20kHz, ±3dB Wow & Flutter Below measurable limits Stereo Separation 80dB S/N Ratio (A-weighted) 95dB Dynamic Range 95dB Total Harmonic Distortion 0.008%
<AUDIO AMPLIFIER>
Power Output 14W x 4 (20Hz~20kHz, 1% THD, 4Ω,
Output Level/Impedance 5V/55Ω line-out impedance Loudness +10dB at 100Hz/+6dB at 10kHz
66
Vcc=14.4V)
Max. 50W x 4
Page 67
Specifications
67
XIX
Page 68
Other information

How to contact customer service

Should the product require service, please contact the following Eclipse dealer near your house.
<U.S.A/CANADA>
Fujitsu Ten Corp. of America 19600 South Vermont Avenue, Torrance, CA90502 Phone: 1-800-233-2216 (Information)
<AUSTRALIA>
Fujitsu Ten (Australia) PTY LTD. 89 Cook Street Port Melbourne, Victoria 3207 Australia Phone: 1800 211 411 Fax: 03 9646 8084
<MALAYSIA>
CSE Automotive Technologies Sdn. Bhd. Level 5, Axis Plaza, Jalan U1/44, Glenmarie, 40150 Shah Alam, Selangor D.E., Malaysia Phone: 03-5569-4200 Fax: 03-5569-4201
<SINGAPORE>
Cobara Singapore Pte Ltd #07-02 King's Centre 390, Havelock Road Singapore 169662 Phone: 6737 2568 Fax : 6737 9538
<KOREA>
J & TED TRADE Toy Bldg 2F, 1815 San Kyuk 2 Dong, Buk Gu, Daegu, Korea Phone: (053) 382-8248 Fax: (053) 381-3037
<TAIWAN>
Sentrek Taiwan, LTD. 1, 9F, Lane 155, Section 3, Peishen RD., Shenkeng, Taipei Hsien, 222 Taiwan, R.O.C. Phone: 02-2662-8110 Fax: 02-2662-8117
<INDONESIA>
68
PT. Anugrah Valova Electrindo. Jl.Bukit Gading Raya Blok P 21-22, Kelepa Gading Barat, Jakarta 14240 Phone: (021) 4585-2857 Fax: (021) 4586-5710
Page 69
<THAILAND>
Safe-T-Cut (Thailand) Co., Ltd. 114/9 Soi Suwansawadi, Thungmahamek, Rama 4 Rd., Sathorn, Bangkok 10120, Thailand. Phone: 02-671-9610-12 Fax: 02-671-9614
How to contact customer service
69
XX
Page 70
Introduction

Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD3100

Les symboles d'avertissement et de mise en garde illustrés ci-dessous sont présentés dans ce manuel, mais sont également apposés sur l'appareil CD3100. Ils indiquent les méthodes sûres et correctes pour manipuler le produit de sorte à éviter de vous blesser ou de blesser un tiers et de créer des dégâts matériels.
Avant de lire le manuel, prenez le temps de lire et de noter les informations importantes indiquées dans cette section.
Avertissement
mort ou des blessures graves en cas de manipulation incorrecte occasionnée par le non-respect de ce symbole.
Ce symbole indique une situation qui pourrait entraîner des
Ce symbole indique une situation qui pourrait entraîner la
Mise en garde
blessures ou des détériorations matérielles en cas de manipulation incorrecte occasionnée par le non-respect de ce symbole.
Veuillez lire tous les supports, tels que les manuels et les garanties, fournis avec le produit. Eclipse ne pourra pas être tenu pour responsable des performances insatisfaisantes du produit en raison du non-respect de ces instructions.
AVERTISSEMENT
Ne modifiez pas ce système pour une utilisation autre que celle spécifiée dans ce document. Veillez à respecter scrupuleusement les procédures d'installation décrites dans le présent document. Eclipse ne pourra être tenu pour responsable des dommages, y compris mais sans s'y limiter les blessures graves, la mort ou les dégâts matériels survenant suite à une installation incorrecte entraînant un fonctionnement inattendu.
La tension requise pour l'unité principale est 12 Vcc. Vous devez installer l'unité uniquement dans un véhicule équipé d'un circuit électrique à masse négative de 12 V. Toute autre installation risque de provoquer un incendie ou d'autres dégâts importants au niveau de l'unité principale et du véhicule.
Vous ne devez jamais installer l'unité principale dans un emplacement qui gênerait la conduite du véhicule. N'obstruez pas la vue du conducteur. N'installez pas l'unité principale dans un emplacement qui gênerait le bon fonctionnement des freins, du volant ou de tout élément de sécurité, notamment les coussins et les ceintures de sécurité.
Avant de percer des trous dans le véhicule pour installer l'unité principale, vous devez vérifier l'emplacement des tuyaux, des réservoirs, du câblage électrique et de tout autre système et composant afin d'éviter tout contact ou interférence. En outre, vous devez également prendre les mesures nécessaires pour éviter l'apparition de rouille et tout risque de fuites dans la zone de perçage. Dans le cas contraire, un incendie ou un choc électrique peut se produire.
Lors de l'installation de l'unité principale, ne retirez ou ne modifiez aucune fixation du véhicule, notamment les écrous, les boulons, les vis, les loquets et toutes autres attaches. Prenez soin de ne jamais détacher, déplacer ou modifier le câblage du véhicule, notamment la mise électrique à la terre et les bandes de court-circuit. Toute modification des composants du véhicule risque d'entraîner un fonctionnement dangereux de ce dernier.
Avant d'installer l'appareil, déconnectez la borne négative (-) de la batterie pour éviter les chocs électriques, les arcs électriques, les incendies et tout endommagement du câblage du véhicule et de l'unité principale.
Fixez le câblage à l'aide d'un ruban adhésif ou d'attaches en plastique afin que les câbles ne gênent pas le fonctionnement du véhicule, notamment au niveau de la pédale de frein, du levier de vitesse et du volant. Placez les câbles de manière à ce qu'aucune pièce mobile du véhicule, notamment celles des sièges à réglage électrique, ne frotte contre ces câbles, ni ne les écrase ou les endommage.
Pour éviter tout endommagement de l'unité principale et du véhicule, notamment les incendies, ne mettez pas l'unité principale sous tension s'il y a des risques de surcharge de la capacité du circuit du véhicule. Vous devez systématiquement isoler tout câble d'alimentation ou connexion. Installez les fusibles, disjoncteurs et relais fournis.
70
Page 71
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD3100
AVERTISSEMENT
Les coussins de sécurité constituent un important dispositif de sécurité. Lors de l'installation, veillez à ce que l'unité principale n'endommage pas le câblage des coussins de sécurité ou n'empêche pas leur bon fonctionnement. Les coussins de sécurité doivent pouvoir fonctionner correctement en cas d'accident.
Une fois l'installation terminée, vérifiez le bon fonctionnement de tous les systèmes électriques du véhicule, y compris les phares, l'avertisseur sonore, les feux de freinage et les feux de détresse.
Pour garantir votre protection, n'utilisez jamais de perceuse sans lunettes de protection. Des débris peuvent provoquer d'importantes lésions oculaires, notamment la cécité.
Utilisez un ruban isolant pour isoler les extrémités des câbles, même si ces derniers ne sont pas utilisés. En isolant correctement les câbles, vous évitez tout risque de choc électrique, d'arc électrique et d'incendie.
Certaines unités principales utilisent des piles. Veillez à installer l'unité principale de manière à ce que les jeunes enfants ne puissent pas accéder aux piles. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
Lorsque vous conduisez, ne quittez jamais la route des yeux pour effectuer des réglages sur l'unité principale. Vous devez rester vigilant pour éviter tout accident; ne vous laissez pas distraire par le fonctionnement ou le réglage de l'unité principale.
Le conducteur ne doit pas regarder l'écran en conduisant. Si vous ne restez pas attentif à la route, vous risquez de provoquer un accident.
N'introduisez pas d'objets étrangers dans la fente de chargement du disque ; vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir un choc électrique.
Ne désassemblez ni ne modifiez l'unité principale. Vous risquez de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
Veillez à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne pénètre dans les parties internes de l'unité principale. De la fumée, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.
Prenez soin de conserver la télécommande dans un endroit sûr. Il y a un risque d'accident ou d'autres problèmes si la télécommande échoue sous les pédales, par exemple, lors d'un arrêt du véhicule ou dans un virage.
N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé (l'écran ne s'allume pas ou aucun son n'est émis). Vous risquez de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
Remplacez les fusibles par des fusibles dotés des mêmes capacités et caractéristiques. N'utilisez pas de fusible dont la capacité est supérieure à celle du fusible d'origine. En utilisant un type de fusible inapproprié, vous risquez de provoquer un incendie ou d'importants dégâts.
Si un corps étranger ou un liquide pénètre dans l'unité principale, vous risquez de voir apparaître de la fumée hors de cette dernière ou de sentir une étrange odeur. N'utilisez plus l'unité principale et contactez votre revendeur. L'utilisation de l'appareil dans ces conditions comporte un risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
Ne tentez jamais de changer de CD lorsque vous êtes au volant. Afin d'éviter tout accident suite à un manque d'attention, arrêtez votre véhicule dans un endroit ne gênant pas la circulation, puis procédez au changement.
L'utilisation incorrecte de sacs en plastiques et d'emballages comporte des risques d'étouffement pouvant entraîner la mort. Gardez-les hors de portée des enfants. Ne placez jamais de sac en plastique sur votre tête ou votre bouche.
I
71
Page 72
Introduction
MISE EN GARDE
L'installation de cette unité principale et de son câblage requiert des connaissances et de l'expérience. Il est recommandé de demander à un professionnel de procéder à l'installation. Adressez-vous à votre revendeur ou à un installateur professionnel. Tout câblage incorrect comporte des risques d'endommagement de l'unité principale ou d'interférence avec le bon fonctionnement du véhicule.
Utilisez les pièces selon les instructions. L'utilisation d'autres pièces risque d'endommager l'unité principale ou de provoquer le détachement d'autres pièces de l'unité.
N'installez pas l'unité principale dans un endroit soumis à la condensation (autour des conduites
d'aération, par exemple), ou qui risque d'être en contact avec l'eau ou exposé à l'humidité, la poussière ou une fumée huileuse. Si de l'eau, de l'humidité, de la poussière ou de la fumée huileuse pénètre dans l'unité principale, il y a un risque d'incendie, de fumée ou de dysfonctionnement.
Évitez d'installer l'unité dans un endroit où vous ne pourrez pas la fixer en toute sécurité ou soumis à de fortes vibrations. En cas d'installation de l'unité principale à l'aide d'un ruban double face, nettoyez au préalable la poussière ou la colle de la zone d'installation. Cela évitera que l'unité se détache suite à des vibrations, gênant ainsi la conduite du véhicule et risquant de provoquer un accident de la route ou des blessures corporelles.
N'installez pas l'unité dans un endroit exposé à la lumière direct du soleil ou à la chaleur. La température intérieure de l'unité principale risque d'augmenter, ce qui peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
N'obstruez pas le ventilateur, le dissipateur thermique ou les sorties d'air de l'unité principale. En cas d'obstruction de l'un de ces éléments, l'intérieur de l'unité surchauffe, risquant de provoquer un incendie.
Connectez l'unité en suivant les instructions du manuel d'installation. Une erreur de connexion risque de provoquer un incendie ou un incident.
En cas d'installation de l'unité dans un véhicule équipé de coussins de sécurité, vérifiez au préalable les instructions de sécurité du fabricant concernant le fonctionnement des coussins de sécurité. Sinon, les coussins de sécurité risquent de ne pas fonctionner correctement.
Effectuez le câblage en vérifiant que les câbles ne sont pas pincés par des pièces amovibles, comme les rails de fixation des sièges et autres éléments de fixation de l'habitacle. Il y a un risque d'accident, d'incendie et de choc électrique suite à une déconnexion ou à une coupure électrique.
Effectuez le câblage en vous assurant qu'aucun câble n'est en contact avec des pièces métalliques. Suite à un contact avec une pièce métallique, les câbles risquent d'être endommagés; il y a un risque d'incendie ou de choc électrique.
Lorsque vous effectuez le câblage, évitez les surfaces chaudes. Les températures élevées risquent d'endommager le câblage provoquant un court-circuit, des étincelles ou un incendie.
Si vous souhaitez déplacer l'unité principale, renseignez-vous auprès de votre revendeur afin de connaître les instructions de sécurité. Le retrait et l'installation de l'unité principale doivent être effectués par une personne expérimentée.
Gardez le volume à un niveau faible de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs, tels qu'un avertissement sonore, des voix ou une sirène. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un accident.
Veillez à ne pas vous pincer les mains ou les doigts lorsque vous ajustez les angles de l'appareil ou lors de la fermeture du panneau. Vous risquez de vous blesser.
Ne mettez pas vos mains ou vos doigts dans la fente de chargement du disque. Vous risqueriez de vous blesser.
Ne touchez pas la partie dissipant la chaleur sur l'amplificateur car vous risqueriez de vous brûler.
Ne rechargez pas de piles sèches. Les piles sèches peuvent présenter des défaillances, pouvant entraîner des blessures.
N'utilisez que les piles spécifiées pour l'appareil. N'utilisez pas simultanément des piles neuves et usées. Toute défaillance ou fuite issue des piles peut entraîner des blessures corporelles ou être un facteur de pollution.
72
Page 73
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD3100
MISE EN GARDE
Lors de la mise en place des piles dans l'unité principale, prenez soin de respecter la polarité (positif/négatif) indiquée. En cas de non-respect de la polarité, des blessures corporelles ou une pollution de l'environnement risquent de se produire en cas de défaillance ou de fuite du liquide des piles.
Changez rapidement les piles usées car un liquide risque de s'écouler de ces dernières et d'endommager l'unité principale. Le liquide qui s'écoule des piles peut brûler votre peau ou vos yeux. Nettoyez vos mains après chaque manipulation.
En cas de contact de la solution alcaline des piles sèches avec votre peau ou vos vêtements, rincez-les à l'eau. En cas de contact d'un liquide avec les yeux, rincez-les à l'eau et consultez un médecin.
Lorsque vous vous débarrassez des piles au lithium, placez un ruban isolant sur les extrémités positive et négative, puis jetez-les selon les procédures locales établies. En cas de contact avec d'autres objets conducteurs, comme des pièces métalliques, il y a un risque d'incendie, de choc électrique ou de défaillance.
Ne désassemblez ni ne chauffez les piles; ne les faites pas brûler et ne les mettez pas dans l'eau. En cas de défaillance ou de fuite d'un liquide des piles, un incendie ou des blessures corporelles peuvent se produire.
Conservez la télécommande à l'abri de la lumière directe du soleil, des températures élevées et de l'humidité. Il y a un risque de déformation du boîtier, ainsi que de défaillance et fuite d'un liquide des piles.
Utilisez l'unité principale uniquement à l'intérieur d'un véhicule. Dans le cas contraire, il y a un risque de choc électrique ou de blessures.
Surveillez le niveau du volume lors de la mise en marche de l'appareil. En cas d'émission de bruit intense lors de la mise en marche, il y a un risque de dommages auditifs.
N'utilisez pas l'appareil si les conditions de fonctionnement sont anormales, par exemple si le son est déformé ou inaudible. Il y a des risques d'incendie.
Cette unité principale est dotée d'une lumière laser invisible. Ne désassemblez ni ne modifiez l'unité principale. En cas de problème, contactez le revendeur. Toute modification de l'unité principale risque d'exposer l'utilisateur à des émissions laser (causant des dommages visuels) ou de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
Si l'unité principale tombe par terre ou si les boutons de l'interface sont endommagés, arrêtez l'unité et contactez le revendeur. Toute utilisation de l'unité dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
I
73
Page 74
74
Page 75
Table des matières
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD3100
........... 70
Précautions d'utilisation ............................................................ 80
Noms des commandes et des pièces ....................................... 81
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA ..................................87
Mode d'emploi du tuner ..............................................................97
Mode d'emploi de la télécommande ........................................ 100
Mode d'emploi de la fonction Area Shot (États-Unis et Canada uniquement
Mode d'emploi de la fonction AUDIO CONTROL (Contrôle audio)
) ..... 102
....... 106
Mode d'emploi du mode de réglage du son ...........................108
Effectuer des modifications en mode de réglage de l'affichage
.......... 113
Effectuer des changements en mode fonction ...................... 115
Comment utiliser l'unité principale lorsqu'un changeur de CD (disponible en option) est connecté
Comment utiliser le tuner lorsqu'un tuner radio HD disponible en option est connecté (uniquement pour les États-Unis)
Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite XM disponible en option (États-Unis et Canada uniquement)
Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite SIRIUS disponible en option (États-Unis et Canada uniquement)
Comment utiliser l'unité principale lorsqu'un adaptateur d'interface pour iPod® (disponible en option) est connecté
.........................................................119
................................................121
..........................................................123
..........................................................126
.........................................................129
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
Divers .........................................................................................133
Si vous avez une question: ...................................................... 135
Caractéristiques techniques .................................................... 139
Comment contacter le service clientèle ................................. 140
XVII
XVIII
XIX
XX
75
Page 76
Table des matières
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD3100.......... 70
Précautions d'utilisation ..................................................................... 80
Remarques sur le fonctionnement................................................................................ 80
Noms des commandes et des pièces ................................................ 81
Mise en marche et arrêt de l'appareil ........................................................................... 83
Changement de mode audio ........................................................................................ 83
Réglage du volume....................................................................................................... 83
Changement de mode rotatif ........................................................................................ 84
Changement d'écran .................................................................................................... 85
Retrait du panneau avant ............................................................................................. 86
Utilisation du panneau amovible ............................................................................ 86
Retrait de panneau amovible ................................................................................. 86
Mise en place du panneau amovible...................................................................... 86
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA ........................................... 87
À propos des disques compacts................................................................................... 87
À propos des CD neufs .......................................................................................... 87
À propos des accessoires de CD........................................................................... 88
À propos des CD empruntés.................................................................................. 88
Retrait des CD........................................................................................................ 88
À propos des CD de forme irrégulière.................................................................... 88
À propos du nettoyage des CD .................................................................................... 88
À propos des fichiers MP3/WMA.................................................................................. 89
Qu'est-ce qu'un fichier MP3/WMA? ....................................................................... 89
Normes des fichiers MP3 lus ................................................................................. 89
Standards des fichiers WMA lus ............................................................................ 89
Étiquette ID3/WMA................................................................................................. 89
Supports................................................................................................................. 90
Format de disque ................................................................................................... 90
Noms de fichier ...................................................................................................... 90
Sessions multiples ................................................................................................. 91
Lecture de fichiers MP3/WMA................................................................................ 91
Affichage du temps de lecture des fichiers MP3/WMA .......................................... 91
Ordre d'affichage des noms de fichier/dossier MP3/WMA..................................... 91
Lecture d'un CD............................................................................................................ 92
TRACK (FILE) UP/DOWN ............................................................................................ 93
FOLDER UP/DOWN..................................................................................................... 93
FAST FORWARD/REWIND ......................................................................................... 93
SCAN/REPEAT/RANDOM ........................................................................................... 94
FOLDER SCAN/REPEAT/RANDOM............................................................................ 94
DISPLAYING TITLE ..................................................................................................... 95
76
Page 77
Table des matières
Éjection du disque ........................................................................................................ 96
Mode d'emploi du tuner....................................................................... 97
Écoute sur le tuner ....................................................................................................... 97
Réglage d'une station................................................................................................... 97
Fonctionnement en mode rotatif................................................................................... 97
Enregistrement automatique de stations dans la mémoire (mode de présélection
automatique : ASM)...................................................................................................... 98
Enregistrement manuel des stations en mémoire ........................................................ 98
Balayage des stations préréglées ................................................................................ 98
Modification de la sensibilité de la réception pour la recherche automatique .............. 99
Modification de la zone de la bande radio .................................................................... 99
Mode d'emploi de la télécommande................................................. 100
Précautions d'utilisation de la télécommande............................................................. 100
Nettoyage de la télécommande.................................................................................. 100
Changement des piles................................................................................................ 101
Mode d'emploi de la fonction Area Shot (États-Unis et Canada
uniquement)........................................................................................ 102
À propos de la fonction Area Shot.............................................................................. 102
Pour utiliser la fonction Area Shot........................................................................ 102
Renseignements cartographiques ....................................................................... 103
Affichage du code d'enregistrement de l'utilisateur .................................................... 103
Lecture des données de la fonction Area Shot........................................................... 104
Activation du mode Area Shot .................................................................................... 104
Configuration de l'écran Area Shot............................................................................. 105
Mode d'emploi de la fonction AUDIO CONTROL (Contrôle audio) 106
Choix des modes de contrôle audio ........................................................................... 106
Mode d'emploi du mode de réglage du son .................................... 108
À propos du mode de réglage du son ........................................................................ 108
À propos de l'égaliseur paramétrique................................................................... 108
À propos du crossover ......................................................................................... 109
Setting preset EQ ....................................................................................................... 110
Changement de mode de réglage du son .................................................................. 110
Réglage de l'égaliseur paramétrique (PEQ) ............................................................... 110
Réglage des fréquences centrales et des courbes Q................................................. 110
Réglage de la fonction crossover (X-Over) ................................................................ 111
Phase non équilibrée (NON-FADER) ......................................................................... 112
Effectuer des modifications en mode de réglage de l'affichage ... 113
Passage en mode de réglage de l'affichage............................................................... 113
Réglage du contraste (CONTRAST) .......................................................................... 113
Modification du mode de défilement (SCROLL) ......................................................... 114
77
Page 78
Table des matières
Effectuer des changements en mode fonction ............................... 115
Passage en mode fonction ......................................................................................... 115
Régler la tonalité de référence (GUIDE TONE).......................................................... 115
Réglage de l'heure (CLOCK ADJUST)....................................................................... 115
Réglage de l'affichage de l'écran de démonstration (DEMO)..................................... 116
Réglage de la fonction Télécommande au volant (Etats-Unis uniquement)............... 116
Lecture des données de la télécommande au volant (Etats-Unis uniquement)... 116
Comment utiliser l'unité principale lorsqu'un changeur de CD
(disponible en option) est connecté................................................. 119
Écoute d'un CD........................................................................................................... 119
Passage à la piste suivante ou retour au début de la piste en cours de lecture ........ 119
Utilisation de la molette de commande....................................................................... 119
Avance rapide/rembobinage....................................................................................... 119
Lecture du début des pistes (SCAN) .......................................................................... 119
Répétition d'une piste (REPEAT) ............................................................................... 120
Lecture des pistes en ordre aléatoire (RANDOM)...................................................... 120
Passage au CD suivant ou précédent ........................................................................ 120
Sélection d'un CD....................................................................................................... 120
Comment utiliser le tuner lorsqu'un tuner radio HD disponible en
option est connecté (uniquement pour les États-Unis).................. 121
À propos de la radio HD ............................................................................................. 121
Passage d'un affichage à un autre lors de la réception de la radio HD...................... 121
Réglages de la réception radio HD............................................................................. 122
Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite XM disponible en
option (États-Unis et Canada uniquement) ..................................... 123
À propos de la radio satellite XM................................................................................ 123
Sélection du mode radio............................................................................................. 123
Sélection d'un canal.................................................................................................... 123
Utilisation en mode rotatif..................................................................................... 123
Sélection des catégories ...................................................................................... 123
Sélection directe de canaux ....................................................................................... 124
Mémorisation manuelle des canaux ........................................................................... 124
Balayage des canaux préréglés ................................................................................. 124
Passage d'un affichage à un autre à l'aide de la radio satellite XM ........................... 124
Affichage du numéro d'identification XM .................................................................... 125
Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite SIRIUS disponible en
option (États-Unis et Canada uniquement) ..................................... 126
À propos de la radio satellite SIRIUS ......................................................................... 126
Sélection du mode radio............................................................................................. 126
Sélection d'un canal.................................................................................................... 126
Utilisation en mode rotatif..................................................................................... 126
Sélection des catégories ...................................................................................... 126
Sélection directe de canaux ....................................................................................... 127
Mémorisation manuelle des canaux ........................................................................... 127
Balayage des canaux préréglés ................................................................................. 127
78
Page 79
Table des matières
Passage d'un affichage à un autre à l'aide de la radio satellite SIRIUS..................... 127
Affichage du numéro d'identification SIRIUS.............................................................. 128
Comment utiliser l'unité principale lorsqu'un adaptateur d'interface pour iPod
Écoute de fichiers audio iPod (Si aucun iPod n'est connecté) ................................... 129
Écoute de fichiers audio iPod (Si un iPod est connecté)............................................ 129
Passage au fichier audio suivant ou retour au début du fichier audio en cours. ........ 130
®
(disponible en option) est connecté............................. 129
Avance/Retour rapides......................................................................................... 130
Recherche d'un fichier audio................................................................................ 130
Répétition d'un fichier audio (REPEAT) ............................................................... 131
Lecture des fichiers audio en ordre aléatoire (SHUFFLE) ................................... 132
Affichage de texte ................................................................................................ 132
Divers .................................................................................................. 133
Raccordement de lecteurs audio portables à la prise AUX ........................................ 133
Activation et désactivation du mode AUX ............................................................ 133
Modification de la sensibilité de l'entrée auxiliaire................................................ 134
Si vous avez une question:............................................................... 135
Informations affichées (pour le dépannage) ............................................................... 135
Caractéristiques techniques............................................................. 139
Comment contacter le service clientèle........................................... 140
* Pour en savoir plus sur le fonctionnement d'E-iSERV (Area Shot, télécommande au
volant), consultez le site Internet d'ECLIPSE indiqué ci-dessous et téléchargez le manuel d’utilisation. (URL : http://www.e-iserv.jp)
79
Page 80
Introduction

Précautions d'utilisation

<Prenez soin d'utiliser et de manipuler correctement votre appareil CD3100 afin de prolonger sa durée de vie.>

Remarques sur le fonctionnement

• Pour votre sécurité, gardez le volume à un faible niveau de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs pendant la conduite.
• Nous vous conseillons d'utiliser dans ce lecteur des CD portant le logo affiché à gauche.
• Vous pouvez lire des CD de musique (CD-R/CD-RW) dans ce lecteur. Veillez à utiliser des CD qui ont correctement été gravés. Selon l'unité de gravage qui a été utilisée, vous pouvez rencontrer
TEXT
des problèmes de lecture avec certains disques.
• Vous ne devez pas insérer de supports autres qu'un CD dans l'unité principale. N'insérez pas de corps étrangers, tels qu'une pièce ou une carte de crédit, dans la fente du CD. Surveillez particulièrement les enfants car ils sont susceptibles d'effectuer ce type de dégât.
80
• Évitez tout choc mécanique important. Si le lecteur est soumis à d'importantes vibrations, lorsque vous roulez sur une route en mauvais état par exemple, la lecture risque d'être interrompue par intermittence. Dans ce cas, reprenez la lecture du CD lorsque vous aurez retrouvé des conditions de conduite satisfaisantes.
• À propos de la condensation. En cas de pluie ou de basses températures, de la condensation se dépose sur l'intérieur des vitres de la voiture, mais peut également se déposer sur l'unité principale. Dans ce cas, la lecture du CD peut être interrompue par intermittence, voire complètement. Éliminez la condensation de la voiture, puis reprenez la lecture du CD.
• Nettoyage de la fente du disque. La fente du disque devient facilement poussiéreuse. Nettoyez-la de temps en temps pour éviter que la poussière qui s'accumule ne raye les disques.
Page 81

Noms des commandes et des pièces

Noms des commandes et des pièces
Vue avant
II
III
Bouton Nom/Fonction
Bouton [ (OPEN/ EJECT)]
Ouvre/ferme le panneau avant et éjecte le CD.
Bouton [VOL]
Permet de régler le volume.
Bouton [SELECT]
Permet de sélectionner les stations radio et les pistes d'un CD. Permet de sélectionner les réglages choisis.
Bouton [ENTER]
Permet d'entrer l'élément sélectionné.
Bouton [SCREEN/TEXT]
Permet de changer de motif d'écran. Permet de changer d'affichage de titres.
Bouton [EQ/MENU]
Permet de modifier le mode égaliseur présélectionné.
Permet de changer de mode de sélection des menus.
Bouton Nom/Fonction
Bouton [Release]
Permet de détacher la partie droite du panneau avant de l'unité principale.
Bouton [MUTE/Area Shot]
Permet d'activer et de désactiver la fonction Silence.
Permet de passer à la fonction Area Shot.
Boutons [1] à [6]
Permet de sélectionner les canaux de préréglage de station radio et d'exécuter les fonctions du mode disque.
Bouton [SOURCE/PWR]
Permet de changer de mode audio.
Bouton [RTN/BAND]
Permet de revenir à l'écran précédent. Permet de changer de bande radio.
Bouton [MODE]
Permet d'activer/de désactiver le mode rotatif.
81
Page 82
Introduction
Nom/Fonction
Fente du disque
Permet d'insérer les disques compacts.
MISE EN GARDE
Ne placez jamais d'objet, ni ne posez votre main sur le panneau avant.
82
Page 83

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Lorsque vous mettez l'appareil en marche, l'état actif lors du dernier arrêt de l'appareil, par exemple CD ou tuner, est rétabli.
Lorsque l'appareil s'arrête,
1
appuyez sur le bouton [SOURCE/ PWR].
L'appareil se met en marche.
ATTENTION
Lors de la première mise en marche de l'unité principale ou lors de la mise en marche après une déconnexion des bornes de la batterie, par exemple suite à l'entretien du véhicule, l'unité principale démarre en mode FM1. Ensuite, l'appareil recherche automatiquement les stations radio, puis les enregistre dans les boutons [1] à [6].
Lorsque l'appareil est en marche,
2
appuyez sur le bouton [SOURCE/ PWR] jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore (pendant plus d'une seconde).
L'appareil est arrêté et passe en mode veille.
Noms des commandes et des pièces
*3: Ne peut pas être sélectionné lorsque le mode
AUX est désactivé. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 'Activation et désactivation du mode AUX' en page 133.
ATTENTION
Le mode Audio actuellement sélectionné s'affiche en haut à droite de l'écran (lorsque l'écran en cours d'affichage est réglé sur normal – reportez-vous à la page 85).
Mode audio actuellement sélectionné

Réglage du volume

Tournez le bouton [VOL].
1
Tournez à droite: pour augmenter le
volume.
Tournez à gauche: pour baisser le
volume.
ATTENTION
Appuyez sur le bouton [MUTE/Area Shot] pendant moins d'une seconde pour arrêter le volume ou le rétablir.
III

Changement de mode audio

Appuyez sur le bouton [SOURCE]
1
pendant moins d'une seconde.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les modes dans l'ordre suivant:
FM/AM → SIRIUS*1 XM*1 CD (MP3/WMA)
FM/AM *1: Vous ne pouvez pas sélectionner ce mode si
le périphérique correspondant n'est pas connecté à l'unité principale.
*2: Ce mode apparaît uniquement si un CD est
inséré dans le lecteur.
*2
CDC*1 AUX*3 iPod
MISE EN GARDE
Vous ne devez pas régler le volume ni d'autres contrôles pendant que vous conduisez. N'effectuez ces opérations que lorsque vous avez arrêté votre véhicule dans un endroit sûr.
*1
83
Page 84
Introduction

Changement de mode rotatif

La fonction du bouton [VOL] peut être modifiée. Lorsque le mode rotatif est activé (ON), le bouton [VOL] peut passer de la fonction de réglage du volume à l'une des fonctions suivantes:
Source Fonction Page
FM/AM TUNE UP/DOWN 97
XM
SIRIUS
CD/Changeur de CD
MP3/WMA FILE search 93
iPod
Pour obtenir plus d'informations sur les fonctions mentionnées ci-avant, reportez-vous aux instructions de fonctionnement de la source audio correspondante.
Appuyez sur le bouton [MODE]
1
lorsque l'un des modes audio est activé sur l'unité principale.
Le mode Rotation va être activé. Lorsque le mode Rotation est activé, l'indicateur de rotation s'affiche comme suit.
Voyant de rotation
CHANNEL UP/
DOWN
CHANNEL UP/
DOWN
TRACK UP/DOWN 93
Recherche des
pistes
123
126
130
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton [MODE] ou si vous n'effectuez aucune opération pendant plus de 10 secondes, le mode rotatif est annulé.
84
Page 85
Noms des commandes et des pièces

Changement d'écran

Vous pouvez choisir parmi plusieurs motifs d'affichage pour l'écran.
Appuyez sur le bouton [SCREEN/TEXT] pendant moins d'une seconde.
1
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, les motifs d'affichage changent dans l'ordre suivant:
TYPE1 TYPE2 TYPE3 TYPE4 → TYPE5 → TYPE1 → ⋅ ⋅ ⋅ ⋅
Zone d'affichage (haut)
Zone d'affichage (bas)
Modèle
Mode
Radio
Satellite radio
CD
CD changer
MP3/WMA
iPod
AUX
* : s'affiche uniquement lorsqu'une radio HD optionnelle est connectée. **: Affichage uniquement lorsque DISC dispose de la fonction CD TEXT.
Zone
d'affichage
haut Fréquence Horloge Horloge Fréquence Fréquence
bas Informations* Informations* Fréquence
haut N° CAN. Horloge Horloge N° CAN. N° CAN.
bas Informations Informations N° CAN.
haut
bas CD-TEXTE ** CD-TEXTE **
haut
bas N° de disque N° de disque
haut Temps écoulé Horloge Horloge Temps écoulé Temps écoulé
bas Informations Informations Temps écoulé
haut
bas Informations Informations
haut Horloge Horloge
bas 'ENTREE' ENTREE'
Type1
N° plage +
temps écoulé
N° plage +
temps écoulé
N° plage +
temps écoulé
Type2 Type3 Type4 Type5
Indicateur du
Horloge Horloge
N° plage +
temps écoulé
Horloge Horloge
N° plage +
temps écoulé
Horloge Horloge
N° plage +
temps écoulé
niveau sonore 1
Indicateur du
niveau sonore 1
N° plage +
temps écoulé Indicateur du
niveau sonore 1
N° plage +
temps écoulé Indicateur du
niveau sonore 1
Indicateur du
niveau sonore 1
N° plage +
temps écoulé Indicateur du
niveau sonore 1
Indicateur du
niveau sonore 1
niveau sonore 2
niveau sonore 2
niveau sonore 2
niveau sonore 2
niveau sonore 2
niveau sonore 2
niveau sonore 2
Indicateur du
Indicateur du
N° plage +
temps écoulé Indicateur du
N° plage +
temps écoulé Indicateur du
Indicateur du
N° plage +
temps écoulé Indicateur du
Indicateur du
III
85
Page 86
Introduction

Retrait du panneau avant

Utilisation du panneau amovible
Vous pouvez retirer le panneau avant de l'unité principale.
Il est conseillé d'enlever ce panneau lorsque vous quittez votre véhicule afin d'éviter tout risque de vol de l'unité principale.
Retrait de panneau amovible
Appuyez sur le bouton [Release].
1
La partie droite du panneau avant se détache de l'unité principale.
Retirez le panneau avant.
2
Tenez le panneau avant et tirez-le vers vous afin de le détacher.
Rangez la façade dans son boîtier.
3
Appuyez sur le boîtier pour l'ouvrir puis rangez-y la façade.
Mise en place du panneau amovible
Insérez la partie gauche du
1
panneau avant dans l'unité principale.
Placez le loquet à l'extrémité gauche du panneau avant dans la cavité qui se trouve sur l'unité principale.
Insérez le panneau avant
2
Appuyez sur l'extrémité droite du panneau avant pour le mettre en place jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
MISE EN GARDE
• Prenez soin de ne pas laisser tomber le panneau amovible et de le manipuler avec précaution, sinon il risque d'être endommagé ou de ne plus fonctionner correctement.
• Ne détachez ni ne mettez en place le panneau amovible pendant que vous conduisez car vous risquez de provoquer un accident.
• Conservez le panneau à l'abri de l'humidité, de la poussière et de l'eau.
• Ne laissez pas le panneau amovible dans un endroit qui risque de chauffer, tel que le tableau de bord.
86
Page 87

Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA

Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA

À propos des disques compacts

• Le signal enregistré sur le disque compact étant lu par un rayon laser, aucun élément ne touche la surface du disque. Si la surface enregistrée est rayée ou si le disque est voilé, la qualité du son risque d'être altérée ou la lecture risque d'être interrompue par intermittence. Pour garantir une qualité de son optimale, respectez les précautions suivantes:
III
À propos des CD neufs
Bords inégaux
Stylo à bille
Bords inégaux
Copeaux
• Ne laissez pas un CD qui a été éjecté dans la fente du lecteur pendant une trop longue période; le CD risque de se voiler. Conservez les CD dans leur boîtier et à l'abri des températures élevées et de l'humidité.
• Ne collez pas de morceaux de papier ou de ruban adhésif sur le CD. N'écrivez pas sur le CD et ne rayez aucune face.
• La vitesse de lecture des disques dans l'unité principale est élevée. N'insérez pas de disques voilés ou fendus dans le lecteur afin d'éviter d'endommager ce dernier.
• Évitez de toucher la surface enregistrée lorsque vous manipulez le disque; tenez-le par les bords.
• Vous avez peut-être remarqué que certains disques neufs ont un centre et des bords inégaux. Retirez les irrégularités ou résidus à l'aide d'un manche de stylo à bille, etc. Les bords inégaux peuvent empêcher le chargement correct du disque dans l'unité principale. Les copeaux des bords inégaux peuvent aussi coller à la surface enregistrée et interférer avec la lecture.
IV
Face enregistrée
87
Page 88
Fonction
À propos des accessoires de CD
• N'utilisez pas d'accessoires, tels que des stabilisateurs, joints de protection ou nettoyant pour lentille laser, vendus pour "améliorer les performances sonores" ou "protéger les CD". Les modifications d'épaisseur ou de dimensions extérieures du CD créées par ces accessoires peuvent provoquer des problèmes dans le lecteur.
• Veillez à ne PAS poser de protection en forme d'anneau (ou autre accessoire) sur vos disques. Ces protections, disponibles dans le commerce, sont supposées protéger les disques et améliorer la qualité sonore (et l'effet anti-vibration), mais elles risquent d'endommager le CD en utilisation normale. Les problèmes les plus fréquents concernent l'insertion et l'éjection des disques et l'absence de lecture dus au détachement de l'anneau de protection dans le mécanisme du disque.
À propos des CD empruntés
• N'utilisez pas de CD sur lequel se trouve de la colle ou des résidus de ruban adhésif ou d'étiquette. Le CD risque de se coincer dans l'unité principale ou d'endommager cette dernière.
Retrait des CD
• Lorsque vous éjectez un disque du lecteur, retirez-le en le maintenant droit. Si vous appuyez sur le disque lors de son retrait, vous risquez de rayer la surface enregistrée.
ERR
EU
OK
R
À propos des CD de forme irrégulière
• Les CD ayant une forme spéciale, par exemple en forme de cœur ou octogonale, ne seront pas lus. Ne tentez pas de les lire, même avec un adaptateur, car ils endommagent le lecteur.

À propos du nettoyage des CD

• Utilisez un produit nettoyant pour disques compacts disponibles dans le commerce pour nettoyer les CD, en les essuyant doucement du centre vers le bord.
88
XXXX
XXXX
XXXX
• N'utilisez pas de benzine, de diluant, de pulvérisateur pour disques vinyles ou d'autres produits d'entretien pour nettoyer les CD. Ils risquent d'abîmer la finition du CD.
Page 89
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA

À propos des fichiers MP3/WMA

ATTENTION
À l'exception d'un usage personnel, l'utilisation de fichiers MP3/WMA créés à partir de sources, telles que des diffusions, des enregistrements, des vidéos et des interprétations en direct, sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur est interdite.
Qu'est-ce qu'un fichier MP3/WMA?
MP3/WMA (MPEG Audio Layer III) est le format standard de compression audio. Grâce au format MP3/WMA, un fichier peut être compressé à un dixième de sa taille d'origine.
WMA (Windows Media des fichiers WMA est supérieur à celui des fichiers MP3. Cette unité principale est limitée en termes de normes de fichiers MP3/WMA, de supports enregistrés et de formats utilisables.
TM
Audio) est un format de compression audio. Le niveau de compression
Normes des fichiers MP3 lus
• Normes prises en charge: MPEG-1 Audio Layer III
• Fréquences d'échantillonnage prises en charge: 44,1, 48 (kHz)
• Taux de transfert pris en charge: 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 288, 320 (kbps)
• Modes de canal pris en charge: monaural, stéréo, joint, mixte
* Compatible VBR. (64~320 kbps) * Incompatible format libre.
Standards des fichiers WMA lus
• Standards supportés: WMA Ver. 7
• Fréquences d'échantillonnage prises en charge: 32, 44,1 et 48 (kHz)
• Taux de transfert pris en charge: 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256 et 320 (kbps)
Version WMA 8 Version WMA 9
* Compatible VBR (48~192 kbps). * Ne prend pas en charge la compression sans perte. * Ne prend pas en charge les fichiers WMA enregistrés à une
fréquence de 96 kHz et un débit de 48kbps.
IV
Étiquette ID3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont dotés d'une "étiquette ID3/WMA" qui permet d'ajouter des informations afin de pouvoir enregistrer certaines données, notamment les titres de piste et les noms d'artiste. Cette unité principale prend en charge les tag ID3 version 1.0 et 1.1 et étiquettes WMA.
89
Page 90
Fonction
Supports
Les supports compatibles avec les fichiers MP3/WMA sont les disques CD-R et CD-RW. Par rapport au support CD-ROM généralement utilisé pour les disques musicaux, les disques CD-R et CD-RW sont sensibles aux environnements à température et humidité élevée, et des parties du CD-R et du CD-RW peuvent devenir illisibles. Les marques de doigts ou les rayures sur le disque peuvent empêcher la lecture ou provoquer des interruptions de lecture. Des parties d'un CD-R ou CD-RW laissé dans un véhicule pendant des périodes prolongées peuvent être endommagées. Il est également conseillé de ranger les disques CD-R et CD-RW dans une boîte opaque, car ils sont sensibles aux rayons ultraviolets.
Format de disque
Le format de disque à utiliser doit être ISO9660 Level 1 ou Level 2. Les informations permettant de contrôler cette norme sont les suivantes:
• Nombre maximal de couches dans le répertoire: 8 niveaux
• Nombre maximal de caractères pour les noms de fichier/dossier: 32 (y compris le point (".") et les 3 lettres
• Caractères autorisés pour les noms de dossier et de fichier: A~Z, 0~9 et _ (trait de soulignement)
é
• Nombre maximum de fichiers autoris
s sur un disque : 256
[Configuration example for CD supporting MP3/WMA] (Exemple de configuration d'un CD prenant en charge les fichiers MP3/WMA)
Root directory (F1)
Folder 2
F2
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.txt
005.mp3
Le nombre maximum de fichiers pouvant être enregistrés sur un disque est de 256. Les fichiers qui ne sont ni des MP3 ni des WMA (par exemple: 004.txt) sont
F158
F159
Folder 158
Folder 159
001.mp3
002.mp3
également comptés comme des fichiers uniques.
indiquant l'extension du fichier)
F191
Folder 191
• Nombre de dossiers pouvant être stockés sur un disque: 191
• Nombre maximal de dossiers que l'unité principale peut reconnaître:192* *: Le répertoire racine est compté comme un seul dossier.
Noms de fichier
Seuls les fichiers comportant l'extension ".mp3" et ".wma" seront reconnus comme étant des fichiers MP3/WMA et seront lus. Veillez à bien enregistrer les fichiers MP3 avec l'extension ".mp3". Veillez à bien enregistrer les fichiers WMA avec l'extension ".wma". Les lettres "MP" dans l'extension de fichiers seront reconnues, que vous les ayez saisies en minuscules ou en majuscules.
MISE EN GARDE
Si l'extension de fichier ".MP3/WMA" est apposée à un fichier autre qu'un fichier MP3/WMA, l'unité principale le reconnaît à tort comme un fichier MP3/WMA et le lit, émettant un bruit fort qui peut endommager les haut-parleurs. Veillez à ne pas utiliser l'extension ".mp3" ou ".wma" pour des fichiers qui ne sont ni MP3 ni WMA.
90
Page 91
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA
Sessions multiples
La lecture de sessions multiples est prise en charge, tout comme la lecture de disques CD-R et CD­RW contenant des fichiers MP3/WMA annotés. Si vous gravez le CD en mode "Track at once" (Piste par piste), fermez la session ou traitez le message d'erreur. Normalisez le format de chaque session sans en changer le format.
Lecture de fichiers MP3/WMA
Lorsqu'un disque sur lequel sont enregistrés des fichiers MP3/WMA est inséré dans le lecteur, l'unité principale commence par vérifier tous les fichiers du disque. Lors de cette vérification, aucun son n'est émis. Il est recommandé d'utiliser un disque ne contenant que des fichiers MP3/WMA et aucun dossier inutile afin de ne pas ralentir le processus de vérification des fichiers.
Affichage du temps de lecture des fichiers MP3/WMA
Il est possible que la durée de lecture soit incorrecte, en fonction des conditions d'écriture du fichier MP3/WMA.
* La durée de lecture peut être incorrecte lorsque la fonction VBR Fast Haut/Bas est utilisée.
Ordre d'affichage des noms de fichier/dossier MP3/WMA
Les noms de dossiers et de fichiers MP3/WMA appartenant à un même niveau sont affichés dans l'ordre suivant.
1.Dossiers MP3/WMA affichés en premier, dans l'ordre croissant des numéros, puis des lettres.
2.Fichiers affichés ensuite, dans l'ordre croissant des numéros, puis des lettres.
IV
91
Page 92
Fonction

Lecture d'un CD

Appuyez sur le bouton [ (OPEN/
1
EJECT)].
Le panneau avant s'ouvre.
Si un disque a déjà été chargé, il peut être éjecté en appuyant sur le bouton
(OPEN/EJECT)].
[
Insérez un CD dans la fente avec la
2
face imprimée vers le haut.
Le panneau avant se ferme automatiquement et la lecture du CD démarre immédiatement.
ATTENTION
• La lecture risque d'être interrompue par intermittence si le CD est rayé ou si la face enregistrée est poussiéreuse.
• Si un CD est déjà chargé dans le lecteur, appuyez sur le bouton [SOURCE] pendant moins d'une seconde pour passer en mode CD. (Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Changement de mode audio", à la page 83.)
Remarque ●
• Lorsqu'un disque contient des fichiers MP3/WMA et des données musicales enregistrées dans des conditions standard (CD-DA), ces dernières sont lues. Pour lire les fichiers MP3/WMA, appuyez sur le bouton [MODE] pendant plus d'une seconde.
• Lorsqu'un fichier autre qu'un fichier MP3/WMA est lu, le message "NO SUPPORT" apparaît.
• Vous ne pouvez pas utiliser le changeur de CD en option pour lire les fichiers MP3/WMA.
MISE EN GARDE
N'appuyez pas sur le bouton [
EJECT)
] pendant l'insertion du CD. Vous
risqueriez de vous blesser et d'endommager le panneau avant.
92
(OPEN/
Page 93

TRACK (FILE) UP/DOWN

Supports Fonction
Appuyez brièvement sur le bouton.
CD, MP3/WMA
Tournez le bouton.
CD (mode rotatif)
1
2
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA
(Droite): Passe à la piste (le fichier) suivant(e).
(Gauche): Permet de revenir au début de la plage (des fichiers)
en cours de lecture.
(Droite): Permet de passer à la plage suivante.
(Gauche): Permet de revenir au début de la plage en cours de
lecture.
Appuyez sur le bouton [MODE] pendant moins d'une seconde pour afficher la liste des fichiers.
Tournez le bouton pour sélectionner le fichier.
IV
MP3/WMA (mode rotatif)
(Droite): Permet de passer au fichier suivant.
(Gauche): Permet de revenir au début des fichiers en cours de
lecture.
Appuyez sur le bouton [ENTER].
3
ATTENTION
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du mode Rotation, consultez la page 84.

FOLDER UP/DOWN

Supports Fonction
Appuyez sur le bouton.
MP3/WMA
(Haut): Sélectionne le dossier suivant.
(Bas): Sélectionne le dossier précédent.

FAST FORWARD/REWIND

Supports Fonction
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.
CD, MP3/WMA
(Droite): Avance rapide.
(Gauche): Rembobinage.
93
Page 94
Fonction

SCAN/REPEAT/RANDOM

Supports Fonction
Appuyez sur le bouton.
: L'unité principale lit les 10 premières secondes de
chaque piste. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton.
CD
Appuyez sur le bouton.
MP3/WMA
ATTENTION
• Pendant la lecture aléatoire, appuyez sur le bouton [5 RPT] pour relire la piste (le fichier) en cours de lecture. Pour annuler la répétition de lecture (et revenir en mode lecture aléatoire), appuyez de nouveau sur le bouton [5 RPT]. Pendant la lecture d'une piste: la lecture de la piste (du fichier) en cours est répétée. Pendant une recherche: la lecture de la piste (du fichier) suivant(e) est répétée.
• Il arrive qu'une piste soit lue (sélectionnée) plusieurs fois de suite. Ce fonctionnement est normal et ne signale pas la présence d'un problème.
• Si la fonction "Playing the beginning of tracks", "Repeating the same track" ou "Playing tracks in random order" est sélectionnée, un message tel que [SCAN], [RPT] ou [RANDOM] apparaît à l'écran dans le but de vérifier la fonction actuelle.
: Répétition de la lecture d'une piste. Pour annuler cette
fonction, appuyez de nouveau sur le bouton.
: Lecture des pistes en ordre aléatoire. Pour annuler
cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton.
: L'unité principale lit les 10 premières secondes de
chaque fichier se trouvant au même niveau que le dossier en cours de lecture. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton.
: Répétition de la lecture d'un fichier. Pour annuler cette
fonction, appuyez de nouveau sur le bouton.
: Les fichiers sont sélectionnés de façon aléatoire parmi
tous les fichiers se trouvant au même niveau que le dossier en cours de lecture. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton.

FOLDER SCAN/REPEAT/RANDOM

Supports Fonction
Appuyez sur le bouton pendant plus d'une seconde.
: L'unité lit les 10 premières secondes de chaque
chanson de chaque dossier. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton.
MP3/WMA
94
: La lecture de tous les fichiers se trouvant au même
niveau que le dossier en cours de lecture est répétée. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton.
: Les fichiers de tous les dossiers sont lus de manière
aléatoire. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton.
Page 95
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA

DISPLAYING TITLE

Supports Fonction
Appuyez sur le bouton pendant plus d'une seconde.
CD (texte CD)
Appuyez sur le bouton pendant plus d'une seconde.
MP3/WMA
ATTENTION
• Le texte du CD ne peut pas être affiché lorsque le chargeur de CD en option est connecté.
• Si l'étiquette du CD porte le logo ci-dessous, cela indique que le titre du CD et les titres de pistes ont été enregistrés. Ces informations sont affichées pendant la lecture.
: Le texte affiché défile dans l'ordre suivant : Titre du DISQUE à Titre de la PISTE
: À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, les
éléments suivants apparaissent dans l'ordre indiqué. Nom du dossier/Nom du fichier * Tag N° de dossier + N° de fichier
*:L'écran affiche 9 caractères maximum, puis fait
défiler les autres caractères. Une fois le nom du dossier affiché, le nom du fichier défile. Après le défilement du nom du fichier, l'affichage reste fixe.
IV
• Le texte du CD, le nom du dossier/nom du fichier ou l'étiquette contenant des caractères qui ne sont ni alphanumériques ni des symboles ne s'affiche pas.
95
Page 96
Fonction

Éjection du disque

Appuyez sur le bouton [ (OPEN/
1
EJECT)].
Le panneau avant s'ouvre et le disque est éjecté.
ATTENTION
S'il s'avère impossible d'éjecter un CD, appuyez sur le bouton [ (OPEN/EJECT)]
pendant plus de cinq secondes en maintenant la façade ouverte.
Retirez le disque et appuyez sur le
2
bouton [ (OPEN/EJECT)].
Le panneau avant se ferme.
MISE EN GARDE
• Ne laissez pas le panneau avant ouvert lorsque vous conduisez. Vous pouvez vous blesser en cas d'arrêt d'urgence, par exemple.
• N'essayez pas de fermer le panneau avant à la main. Cette manœuvre risquerait de l'endommager.
96
Page 97

Mode d'emploi du tuner

Mode d'emploi du tuner
ATTENTION
• Si vous avez enregistré des stations radio en mémoire, appuyez sur l'un des boutons (de [1] à [6]) pour rappeler directement la station voulue. (Reportez-vous à la section "Enregistrement manuel des stations en mémoire", à la page 98)

Écoute sur le tuner

Passez en mode Tuner.
1
Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Changement de mode audio", à la page 83.

Réglage d'une station

Pour mémoriser les stations, vous disposez d'une méthode automatique et d'une méthode manuelle. L'unité principale peut stocker en mémoire jusqu'à 24 stations: 6 en AM, 18 en FM (6 en FM1, 6 en FM2 et 6 en FM3.) (Réglage initial)
Appuyez sur le bouton [RTN/
1
BAND] pendant moins d'une seconde pour accéder à la bande FM ou AM voulue.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, les bandes radio changent dans l'ordre suivant: FM1 FM3 AM.
FM2
Appuyez sur le bouton [SELECT]
3
(Droite/Gauche) et maintenez-le enfoncé pour lancer la recherche automatique de stations.
Droite
: Démarre la recherche des fréquences plus élevées.
Gauche
: Démarre la recherche des fréquences moins élevées.
ATTENTION
Il est parfois difficile de conserver une réception optimale car l'antenne fixé sur le véhicule est en mouvement permanent (par rapport à l'antenne de diffusion), ce qui entraîne une variation de la puissance du signal de réception radio. Parmi les autres facteurs ayant une incidence sur la réception figurent les interférence provenant d'obstacles naturels et des poteaux de signalisation.
Lorsqu'une unité de tuner radio HD disponible en option est connectée, la réception de radiodiffusion numérique est prioritaire. (Aux États-Unis uniquement)

Fonctionnement en mode rotatif

Pour connaître la méthode de fonctionnement en mode Rotation, reportez-vous à la page 84.
IV
V
V
Appuyez sur le bouton [SELECT]
2
(Droite/Gauche) pour régler une station.
Droite:
Règle sur des fréquences plus élevées.
Gauche:
Règle sur des fréquences moins élevées.
97
Page 98
Fonction

Enregistrement automatique de stations dans la mémoire (mode de présélection automatique : ASM)

Appuyez sur le bouton [SELECT]
1
(Haut) pendant plus de deux secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore.
Le mode de présélection automatique démarre.
Le message [ASM ON] s'affiche à l'écran et les stations sont automatiquement enregistrées en mémoire sous les boutons [1] à [6].
Ces boutons sont appelés boutons de préréglage.
ATTENTION
• Ces boutons (de [1] à [6]) permettent de sélectionner une station en une seule opération. La fréquence de la station sélectionnée apparaît.
• Lors de l'enregistrement en mémoire d'une nouvelle station, la précédente station mémorisée est supprimée.
• Si le nombre de stations trouvées est inférieur à six, les stations enregistrées sous les boutons restants sont conservées.
MISE EN GARDE
Si la batterie du véhicule est débranchée (lors de réparations effectuées sur le véhicule ou du retrait de l'unité principale), aucune des stations mémorisées ne sera conservée. Dans ce cas, enregistrez à nouveau les stations en mémoire.

Enregistrement manuel des stations en mémoire

Cette section traite de l'enregistrement des stations en mémoire sous les boutons numérotés.
Appuyez sur le bouton [SELECT]
1
(Droite/Gauche) pour régler la station à mémoriser.
Appuyez sur l'un des boutons de
2
préréglage (de [1] à [6]) pendant plus de deux secondes.
La station réglée est enregistrée en mémoire sous le bouton sélectionné. Répétez ces étapes pour enregistrer manuellement en mémoire chaque station sous les boutons [1] à [6]. Ces boutons sont appelées boutons de préréglage.
MISE EN GARDE
Si la batterie du véhicule est débranchée (lors de réparations effectuées sur le véhicule ou du retrait de l'unité principale), aucune des stations mémorisées ne sera conservée. Dans ce cas, enregistrez à nouveau les stations en mémoire.

Balayage des stations préréglées

Cette fonction permet d'activer pendant cinq secondes toutes les stations enregistrées sous les boutons de préréglage.
Appuyez sur le bouton [SELECT]
1
(Bas) pendant plus d'une seconde.
[P SCAN] apparaît sur l'affichage et les stations mémorisées sous les boutons de présélection [1] à [6] sont activées chacune pendant cinq secondes.
Pour arrêter le mode de balayage
2
des stations préréglées sur la station voulue, appuyez à nouveau sur le bouton [SELECT] (Bas).
L'unité principale reste réglée sur la station choisie.
98
Page 99
Mode d'emploi du tuner

Modification de la sensibilité de la réception pour la recherche automatique

L'unité principale vous permet de sélectionner la sensibilité de la réception pour la recherche automatique de stations. Les deux modes de sensibilité disponibles sont AUTO et DX.
Pendant la recherche automatique, la sensibilité de la réception passe automatiquement sur l'un des deux niveaux. Au départ, la sensibilité de
Mode
AUTO
Mode DX
Lorsqu'une unité de tuner radio HD (disponible en option) est connectée, la sensibilité de la réception est paramétrée sur le mode AUTO. Le mode DX n'est pas disponible. (Aux États­Unis uniquement)
1
2
la réception est paramétrée sur le niveau le plus bas afin de permettre la réception des stations ayant un signal fort. En cas d'échec de réception de stations, la sensibilité de la réception est alors augmentée afin de permettre la réception des stations ayant un signal plus faible.
Étant donné que la sensibilité de la réception est paramétrée à l'origine sur le niveau le plus élevé, la réception des stations avec de faibles signaux est possible. (Vous pouvez ne pas bien entendre certaines stations en raison du croisement des signaux.)
ATTENTION
Vérifiez que l'unité principale est en mode veille.
Appuyez sur le bouton [1] et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton [EQ/MENU] et maintenez les deux boutons enfoncés pendant plus de trois secondes.
Le mode bascule entre AUTO et DX à chaque fois que vous appuyez sur les boutons.

Modification de la zone de la bande radio

La zone des bandes radio utilisées dans la région nord-américaine et les régions latine/ asiatique/australienne peut être permutée. Le paramétrage par défaut est USA (Amérique du nord).
ATTENTION
Lorsqu'une unité de tuner radio HD (disponible en option) est connectée, la zone de bande radio est paramétrée sur USA. Les autres zones de bande radio ne sont pas disponibles. (Aux États-Unis uniquement)
Vérifiez que l'unité principale est
1
en mode veille.
Appuyez sur le bouton [3] et
2
maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton [EQ/MENU] et maintenez les deux boutons enfoncés pendant plus de trois secondes.
À chaque fois que vous appuyez sur les boutons, les bandes radio défilent dans l'ordre suivant:
USA USA 
Lorsque vous mettez l'appareil en marche, celui-ci recherche automatiquement les stations d'émission, puis les enregistre sous les boutons [1] à [6].
ASIA AUS LATIN
V
99
Page 100
Fonction

Mode d'emploi de la télécommande

Précautions d'utilisation de la télécommande

• Manipulez la télécommande avec précaution car elle est petite et légère. Prenez soin de ne pas
laisser tomber votre télécommande et de la manipuler avec précaution, sinon vous risquez de l'endommager, d'user les piles ou de provoquer un dysfonctionnement.
• Gardez la télécommande à l'abri de l'humidité, de la poussière et de l'eau. Ne la soumettez pas à
d'importants chocs.
• Veillez à ne pas placer la télécommande près d'un endroit où elle risque de chauffer, tel que le
tableau de bord ou le ventilateur de chauffage. En cas de surchauffe de la télécommande, son boîtier risque de se déformer ou d'autres problèmes peuvent se produire.
• N'utilisez pas la télécommande lorsque vous conduisez car vous risquez de provoquer un accident.
• Lorsque vous souhaitez utiliser la télécommande, dirigez-la vers le récepteur lumineux.
• Le photorécepteur peut ne pas fonctionner correctement s'il est exposé à une lumière vive, comme
la lumière directe du soleil.
• Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.

Nettoyage de la télécommande

• Utilisez un tissu sec pour nettoyer la télécommande. Si cette dernière est très sale, nettoyez-la avec
un tissu que vous aurez mouillé avec un détergent dilué. N'utilisez ni alcool, ni diluant, car ils risqueraient d'endommager le revêtement de la télécommande.
• N'utilisez en aucun cas de benzine ou de diluant. Ces produits endommageraient le boîtier ou le
revêtement.
Télécommande
100
Bouton Nom/Fonction
Bouton [PWR]
Permet de mettre en marche/ d'arrêter l'unité principale.
Bouton [TU]
Permet de passer en mode tuner.
Bouton [BAND]
Permet de changer de bande radio.
Bouton [ ]
Permet de baisser le volume.
Bouton [MUTE/Area Shot]
Permet d'activer et de désactiver la fonction silence.
Loading...