ECLIPSE CB1 User Manual

Veillez à lire complément ce manuel d'installation avant de procéder à l'installation.
Si vous utilisez des méthodes d'installation ou des pièces non standard qui ne sont pas spécifiées dans ce manuel d'installation, des accidents ou des blessures risqueront de s'ensuivre.
Pour installer l'enceinte sur laquelle ce produit est installé, un savoir-faire et des techniques spéciales sont nécessaires. Veillez absolument à confier les travaux d'installation à un technicien qualifié.
Le concours de deux personnes ou plus est indispensable pour effectuer les travaux d'installation de l'enceinte.
JAPANESE
GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISHENGLISH
JAPANESE
ENGLISH
TTab
ab
le des matières
le des matières
Outils utilisés 2
Pour utiliser ce produit en toute sécurité 3
Accessoires 2
Installation 4
MANUEL D'INSTALLATION: 090003-2883B700
CEILING BRACKET
Une fois tous les travaux d'installation et de connexion terminés, veuillez remettre ce manuel d'installation au client. Les vis d'installation utilisées pour installer le support et les fils au plafond ne sont pas fournies avec ce produit. (Diamètre du trou d'installation du support: 7 mm)
Pour le technicien d'installation:
Exécution de l'installation 4
Précautions d'utilisation 3
MANUEL D'INSTALLATION
– 2 –
JAPANESE
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH
Accessoires
Accessoires
Outils utilisés
Outils utilisés
Avant d'entreprendre les travaux d'installation, préparez les outils suivants.
Avant d'entreprendre les travaux d'installation, préparez les outils suivants.
6
JAPANESE
ENGLISH
Tournevis cruciforme (pointe cruciforme)
Composants du CB1
Entretoise
X1
1
Support
X1
2
Fil
X1
3
Vis (raccordement M5 x 8)
X4
4 5
Vis (TD510 pour les fils) (raccordement M4 x 8) X1
Vis (TD508 II pour les fils) (raccordement M5 x 8) X1
Clé Allen (taille nominale 1.5 mm) (pour le fil du couvercle)
Tournevis cruciforme (pointe cruciforme)
Clé Allen (taille nominale 3 mm) (pour le boulon de maintien de col)
Poinçon
(ou perceuse)
Tournevis court
(pointe cruciforme)
Ciseaux
Ruban
(Ruban en papier ou équivalent)
Vis (pour installer le support au plafond) X3 pces ou plus
150 mm ou plus 90 mm ou plus
Utilisé pour le TD510 Utilisé pour le TD508 II
Vis (pour fixer le fil d'empêchement de chute au plafond) X1
Avant d'entreprendre l'installation, vérifiez la présence de tous les accessoires suivants.
Avant d'entreprendre l'installation, vérifiez la présence de tous les accessoires suivants.
Les vis d'installation au plafond ne sont pas fournies.
Les vis d'installation au plafond ne sont pas fournies.
Clé Allen (Fournie avec l'enceinte, utilisée pour ajuster l'angle de l'enceinte.)
– 3 –
JAPANESE
GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISHENGLISH
Les symboles d'AVERTISSEMENT et de PRÉCAUTION suivants sont utilisés dans tout ce manuel et sur le produit. Ces symboles donnent à l'installateur et aux utilisateurs des informations de sécurité importantes pour éviter tout risque de blessures corporelles et de dommages au produit. Veuillez donc vous familiariser avec ces symboles et leurs informations associées avant de lire les instructions de montage de ce manuel.
Ce symbole d'"Avertissement" indique une situation dans laquelle des manipulations incorrectes risquent d'entraîner des blessures graves ou mortelles.
Ce symbole de "Précaution" indique une situation dans laquelle des manipulations incorrectes risquent d'entraîner des blessures corporelles, ou seulement des dommages matériels.
JAPANESE
ENGLISH
Ce produit est un support de suspension au plafond pour les enceintes TD508et TD510. Ne l'utilisez pas dans d'autres buts, sinon il pourrait tomber en raison de l'installation inadéquate et des blessures risqueraient de s'ensuivre.
Ne laissez pas tomber ce support ou ne le faites pas traîner par terre lorsque vous le montez ou que vous le transportez. Si vous le renversez ou le faites traîner par terre, vous risquez de blesser quelqu'un ou d'abîmer le plancher.
Si vous installez cet appareil très haut au-dessus du plancher, veillez à ce qu'il soit fixé correctement à sa place. Si vous ne le fixez pas correctement, il risquera de tomber et de blesser quelqu'un.
Vérifiez la structure de l'emplacement d'installation pour vous assurer que les matériaux utilisés sont assez solides pour supporter le poids combiné de l'enceinte et du support de montage au plafond. Si l'installation n'est pas assez solide, l'enceinte pourrait tomber en raison des vibrations, et des blessures graves risqueraient alors de s'ensuivre.
Les pièces fournies telles que les fils sont fournies comme mesure de sécurité pour empêcher toute chute de l'enceinte après qu'elle a été installée. Veillez à fixer ces fils pour assurer la sécurité. Si vous négligez de faire ceci, les vis pourraient se desserrer en raison des vibrations, et l'enceinte risquerait alors de tomber et de causer des blessures graves.
Ce produit est un support de suspension au plafond pour les enceintes. Ne l'utilisez pas dans d'autres buts.
L'enceinte est lourde; faites attention lorsque vous la manipulez.
Veillez à ce que l'enceinte ne tombe pas de ce produit.
Utilisez un chiffon doux imbibé de détergent neutre pour essuyer l'enceinte si elle est sale. Pour nettoyer ce produit, n'utilisez pas de solvants liquides tels que de l'alcool ou du diluant.
Ne montez pas sur le produit ou ne vous y suspendez pas. Faites particulièrement attention si des enfants sont présents à proximité. Si vous négligez de faire ceci, l'enceinte risquera de tomber ou de se renverser et de blesser gravement quelqu'un.
Après avoir installé l'enceinte, vérifiez régulièrement si le support d'angle et le support d'enceinte ne sont pas desserrés, et resserrez-les si nécessaire par mesure de sécurité.
Ce chapitre contient des informations pouvant aider à éviter d'éventuels problèmes et dommages à l'unité, ainsi que d'autres informations utiles.
Avertissement
Conseil
Précaution
Avertissement
PPour utiliser ce produit en toute sécur
our utiliser ce produit en toute sécur
ité
ité
Précautions d'utilisation
Précautions d'utilisation
Précaution
– 4 –
JAPANESE
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH
JAPANESE
ENGLISH
Veillez à laisser suffisamment d'espace entre l'enceinte et le mur, de façon que l'enceinte n'entre pas en contact avec le mur.
Couvercle de la base
Base de l'enceinte
Laissez suffisamment
d'espace.
Enceinte
Support
2
Entretoise
1
Plafond
Mur
Fil d'enceinte (pour un diamètre de 7 mm ou plus)
Fil d'enceinte (pour un diamètre inférieur à 7 mm)
134 mm (TD508II) 202 mm (TD510)
Précaution
Laissez suffisamment d'espace.
Installation 5
Installation au plafond 7
Ajustement de l'angle 6
Modèle pour déterminer la position d'installation du support
Précaution
Exécution de l'installation
Exécution de l'installation
Installation
Installation
Loading...
+ 8 hidden pages