Nous vous remercions d'avoir fait l'achat de cette unité principale.
Veuillez parcourir ce manuel pour l'utiliser correctement.
Nous vous suggérons de conserver ce manuel en lieu sûr lorsque vous l'aurez
lu, afin de pouvoir le consulter à nouveau ultérieurement.
Les symboles décrits ci-dessous figurent dans ce mode d'emploi et sur le
dispositif, pour garantir une utilisation appropriée et sans risque, et pour éviter
toute blessure ou dégât matériel. Veillez à bien comprendre la signification de
ces symboles avant de lire le reste du manuel.
Ce symbole signale une situation dans laquelle une manipulation
incorrecte due à son ignorance peut entraîner un décès ou une
Avertissement
Mise en garde
Les symboles suivants précèdent des informations utiles pour éviter tout
endommagement de l'unité principale et garantir un bon fonctionnement.
CONSEILS
blessure grave.
Ce symbole signale une situation dans laquelle une manipulation
incorrecte due à son ignorance peut entraîner une blessure ou des
dégâts matériels.
Suivez ces conseils pour empêcher tout dysfonctionnement ou
endommagement de l'unité principale. Exécutez la marche à suivre
dans le cas d'un dysfonctionnement.
Informations utiles pour un bon fonctionnement.
ATTENTION
• Veuillez lire tous les documents, tels que les manuels et les garanties, fournis avec le produit.
• ECLIPSE ne saurait être tenu pour responsable en cas de performances non satisfaisantes du
produit dues au non-respect de ces instructions.
• Les modifications apportées aux caractéristiques de ce produit peuvent entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et les fonctions du produit.
Il est possible que les touches tactiles de l'écran ne fonctionnent pas correctement si de la condensation se forme
à l'intérieur. Dans ce cas-là, ne tentez pas de les utiliser jusqu'à ce que la condensation disparaisse.
Aspects à prendre en considération pendant l'utilisation.
MISE EN GARDE
Veuillez prendre soin lors de la manipulation de ce manuel.
Si vous écartez ou tirez fortement sur les pages, celles-ci risquent de se détacher de la
reliure.
Faites preuve de soin lors de l'utilisation de ce manuel.
• Ne modifiez pas ce système pour une utilisation autre que celle spécifiée dans ce
document. Veillez à respecter scrupuleusement les procédures d'installation
Avertissement
décrites dans le présent document. ECLIPSE ne pourra être tenu responsable des
dommages éventuels incluant, sans s'y limiter, les blessures graves, la mort ou tout
dégât matériel résultant d'une mauvaise installation qui aurait provoqué une
opération inattendue.
• Certains dispositifs nécessitent l'utilisation de piles. Ne placez jamais de dispositifs
contenant des piles à des endroits où des jeunes enfants pourraient accéder aux
piles. En cas d'ingestion de piles, appelez immédiatement un médecin.
• Lorsque vous conduisez, ne quittez jamais la route des yeux pour effectuer des
réglages sur l'unité principale. Vous devez rester vigilant afin d'éviter tout accident ;
ne vous laissez pas distraire par le fonctionnement ou le réglage de l'unité
principale.
• Le conducteur ne doit pas regarder l'écran en conduisant. L'inattention au volant
provoque des accidents.
• N'insérez aucun objet étranger dans la fente de chargement ou le port USB. Vous
risqueriez de provoquer un incendie ou de subir un choc électrique.
• Ne désassemblez ni ne modifiez jamais l'unité principale. Vous risqueriez de
provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
• Veillez à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne pénètre dans les parties internes
de l'unité principale. De la fumée, un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.
• N'utilisez pas l'unité principale en cas de dysfonctionnement (ex. : l'écran ne
s'allume pas ou le son n'est pas émis). Vous risqueriez de provoquer un accident, un
incendie ou un choc électrique.
• Remplacez les fusibles par des fusibles dotés des mêmes capacités et
caractéristiques. N'utilisez pas de fusible d'une capacité supérieure à celle du
fusible d'origine. Si vous utilisez un type inapproprié de fusible, vous risquez de
provoquer un incendie ou d'importants dégâts.
• Si un corps étranger ou un liquide pénètre dans l'unité principale et vous voyez de la
fumée s'en échapper ou sentez une étrange odeur, n'utilisez plus l'unité et contactez
votre revendeur. L'utilisation de l'unité dans ces conditions comporte un risque
d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
• Ne tentez jamais de changer de disque ou de périphérique USB ou d'utiliser l'iPod
lorsque vous êtes au volant. L'inattention au volant peut provoquer des accidents.
Arrêtez ou stationnez donc d'abord votre véhicule dans un endroit sûr avant
d'insérer ou de retirer le disque et/ou le périphérique USB ou de commander l'iPod.
• L'utilisation incorrecte de sacs en plastique et d'emballages comporte des risques
d'étouffement pouvant entraîner la mort. Conservez-les hors de portée des enfants.
Ne placez jamais de sacs ou d'emballages sur la tête ou la bouche d'une personne.
• Garez votre véhicule dans un endroit sans risque et enclenchez le frein à main avant
de regarder des DVD ou vidéos. Pour des raisons de sécurité, seul le son des DVD
ou des vidéos sera émis lorsque le véhicule est en mouvement.
82
Mise en garde
• L'installation de cette unité principale et de son câblage requiert des connaissances
et de l'expérience. Il est recommandé dans ce cas de faire appel à un professionnel.
Adressez-vous à votre revendeur ou à un installateur professionnel. Tout câblage
incorrect comporte des risques d'endommagement de l'unité principale ou
d'interférence avec la bonne marche du véhicule.
• Utilisez les pièces conformément aux instructions. L'utilisation d'autres pièces risque
d'endommager l'unité principale ou d'amener d'autres pièces à se détacher ou à
tomber de l'unité.
• N'obstruez pas l'air circulant à travers le radiateur ou les ventilateurs de cette unité
principale. Si l'air ne peut plus circuler, la température à l'intérieur de l'unité
principale peut augmenter fortement et provoquer un risque d'incendie.
• Connectez l'unité en suivant les instructions du manuel d'installation. Une erreur de
connexion risque de provoquer un incendie ou un accident.
• Maintenez le volume à un niveau raisonnable de manière à pouvoir rester à l'écoute
des bruits extérieurs (avertisseur sonore, voix ou sirène). Dans le cas contraire, vous
risquez de provoquer un accident.
• Veillez à ne pas vous pincer les mains ou les doigts lorsque vous ajustez les angles
de l'unité ou refermez l'écran. Vous risqueriez de vous blesser.
• Pour éviter tout risque de brûlure, ne touchez pas les pièces du dissipateur
thermique de l'unité.
• Veillez à ne pas régler le volume sonore à un niveau trop élevé, sous peine de
générer des troubles de l'audition lors de la mise sous tension de l'unité principale.
• Ne faites pas fonctionner l'unité si le son n'est pas émis correctement (ex. :
distorsion).
• Cette unité principale est équipée d'un système laser. Ne désassemblez ni ne
modifiez jamais l'unité principale. En cas de problème, contactez le revendeur.
Toute modification de l'unité principale risque d'exposer l'utilisateur à des émissions
laser (risque de dommages visuels) ou de provoquer un accident, un incendie ou un
choc électrique.
• Si l'unité principale tombe au sol ou si les boutons de l'interface sont endommagés,
arrêtez l'unité et contactez le revendeur. Toute utilisation de l'unité dans ces
conditions risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• L'étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT (produit
laser de classe 1) est apposée sur la face
supérieure de l'appareil.
Français
• Conformément à la directive européenne 2002/96/
EC relatives aux déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE), ce produit, qui comporte le logo symbolisant une poubelle à
roulettes barrée, ne doit être mis au rebut avec les ordures ménagères
dans un Etat membre de l'UE.
DEEE : déchets d'équipements électriques et électroniques
Lors de la mise au rebut de ce produit dans un État membre de l'UE, respectez les
lois de cet État en matière de mise au rebut, notamment en retournant le produit au
revendeur.
La directive DEEE reconnaît les effets potentiels de la présence de matières
dangereuses sur l'environnement et la santé humaine. Vous contribuez à éliminer
ces effets et à renforcer la réutilisation/le recyclage et d'autres formes de
récupération grâce à votre coopération.
83
CONSEILS
• En cas de vibrations fréquentes, par exemple lors de la conduite sur une route de
mauvaise qualité, l'unité principale peut arrêter de fonctionner normalement, car elle
est incapable de lire les données du disque.
• Il est possible que de la condensation s'accumule sur la lentille, qui a pour fonction
de lire les CD et DVD, immédiatement après la mise sous tension du système de
chauffage par basse température. Veuillez patienter environ 1 heure jusqu'à
l'évaporation complète de la condensation et l'unité principale fonctionnera
normalement. Contactez votre revendeur si le fonctionnement normal n'est pas
rétabli après plusieurs heures.
• Si vous utilisez cette unité immédiatement après son achat ou après une période où
elle était déconnectée de la batterie du véhicule, l'emplacement actuel peut ne pas
être correctement affiché. Patientez quelques minutes pour que la position GPS
s'affiche correctement.
• Cette unité principale est un appareil de précision et les informations que vous y
enregistrez après l'achat peuvent être perdues à cause de l'électricité statique, du
bruit électrique, des vibrations et d'autres effets. Nous vous conseillons de
sauvegarder sur un autre support les informations stockées sur l'unité principale.
• Veuillez remarquer que les événements suivants ne sont pas couverts par la
garantie.
1) La corruption ou la perte de données stockées sur l'unité principale, qui résulte
d'une panne ou d'un dysfonctionnement de cette unité, ou qui résulte des bruits
d'origine électrique ou autres interférences.
2) La corruption ou la perte de données stockées sur l'unité principale, qui résulte
de la mauvaise utilisation de cette unité par l'acheteur ou par un tiers.
3) La corruption ou la perte de données stockées sur l'unité principale, qui résulte
de la panne/réparation de l'unité principale.
* Veuillez remarquer que, par l'installation ou l'utilisation de l'unité principale, vous
consentez aux points ci-dessus.
84
2. Nom et fonctions principales de chacun des composants
Vous pouvez utiliser ce récepteur en appuyant sur les boutons de façade (touches de façade) ou en
effleurant les touches affichées sur l'écran (touches tactiles).
Boutons de façade
Appuyez sur les boutons de façade pour faire fonctionner le dispositif.
Appuyez sur ce bouton pour passer en mode mains libres.
Appuyez sur ce bouton pour régler le niveau sonore.
Appuyez sur ce bouton pour afficher les écrans de fonctionnement audio.
Appuyez sur ce bouton pour régler la qualité de l'image à l'écran ou la luminosité de
l'écran. (Appuyez pendant une seconde ou plus)
Appuyez sur ce bouton pour afficher l'écran du menu de navigation.
Appuyez sur ce bouton pour afficher l'écran du menu (audio/info).
Pour le mode radio :
Appuyez sur ce bouton pour procéder à une sélection manuelle de la station.
Appuyez sur ce bouton pour procéder à une sélection automatique de la station. (Appuyez
pendant une seconde ou plus)
Pour les modes CD, MP3/WMA, USB et iPod :
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une plage ou un fichier musical.
Appuyez sur ce bouton pour lancer une avance rapide ou un retour rapide dans les plages
ou les fichiers musicaux. (Appuyez pendant une seconde ou plus)
Pour les modes DVD, DivX et iPod-vidéo :
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner des vidéos et des chapitres.
Appuyez sur ce bouton pour lancer une avance rapide ou un retour rapide dans les vidéos
et les chapitres. (Appuyez pendant une seconde ou plus)
Appuyez brièvement pour passer au mode TP ou TA.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour passer à MUTE ON ou OFF.
Appuyez sur ce bouton pour afficher l'écran TILT/EJECT.
Français
Touches tactiles
L'unité principale peut être contrôlée à l'aide des touches tactiles affichées à l'écran.
MISE EN GARDE
Ces touches doivent être utilisées avec les doigts. L'utilisation d'un stylo, d'un crayon ou de tout autre objet
présentant une pointe dure ou pointue pour appuyer sur les touches affichées à l'écran pourra endommager
l'unité.
85
Opérations à l'écran après la mise
sous tension
Lorsque vous démarrez le moteur, le DVD/
l'audio est automatiquement mis sous tension
et l'écran de mise en garde s'affiche. Après
avoir sélectionné la langue, effleurez [I agree]
pour passer à l'écran Navigation. Le dispositif
sera mis hors tension dès l'arrêt du moteur.
ATTE NT IO N
● Appuyez sur [NAVI] si l'écran de navigation
n'apparaît pas.
● Appuyez sur [MENU] puis sur [AUDIO OFF] si
l'audio ou le DVD ne s'allume pas.
Réglage du mode de fonctionnement
de la navigation
L'unité principale offre le choix entre deux
modes de fonctionnement (« Simple mode » et
« Advanced mode »), chacun présentant des
menus et réglages différents. Les opérations de
navigation et la configuration de l'écran de la
carte sont les mêmes dans chaque mode. Ce
document décrit les opérations de navigation de
base disponibles depuis le « Simple mode ».
Veuillez consulter le manuel d'Eclipse sur
Internet pour obtenir des informations au sujet
des opérations de navigation avancées
(« Advanced mode »).
Lorsque l'unité principale est mise sous tension
pour la première fois, l'écran change dans
l'ordre illustré ci-dessous.
a
b
c
● Il est possible de passer au « Simple mode » ou
à l'« Advanced mode » plus tard.
● Les fonctionnalités et réglages disponibles dans
chaque mode sont les suivants :
a Disponible en Simple mode
b Disponible en Advanced mode
Type d'actionab
Navigation vers un point
sélectionné sur la carte
Navigation vers une adresse
géographique
Navigation vers une adresse
incomplète
Navigation vers une intersectionOuiOui
Navigation vers les destinations
récentes (historique)
Navigation vers les endroits favoris OuiOui
Navigation vers un point d'intérêtOuiOui
Navigation vers des coordonnéesNonOui
Création d'un itinéraire à plusieurs
points
Enregistrement d'un point de la
carte comme destination favorite
Enregistrement d'un point de la
carte comme point d'intérêt
Enregistrement d'un point de la
carte comme emplacement de
caméra de sécurité routière
Marquage d'un point de la carte
avec une épingle
Enregistrement de l'itinéraire actifNonOui
Enregistrement de journaux de
suivi
Réglages de l'écran de la carteNonOui
Réglages du menu
Réglages du son
Options de planification de
*2: Volume principal uniquement
*3: Sélection de la langue uniquement
OuiOui
OuiOui
OuiOui
OuiOui
NonOui
OuiOui
NonOui
NonOui
NonOui
NonOui
*1
Oui
*2
Oui
OuiOui
*3
Oui
Oui
Oui
Oui
86
3. Opérations depuis l'écran Navigation
Réglage de l'écran Navigation
L'écran de la carte est l'écran le plus fréquemment
utilisé de l'unité principale. Il est possible d'y
accéder depuis le menu Navigation en effleurant
le bouton [MAP].
abc
defg
a Informations principales
ex) Prochain événement de l'itinéraire
b Informations secondaires
ex) Second événement de l'itinéraire
c Rue suivante
Numéro de maison et rue actuels à gauche
d
et à droite
e Indique la position de votre véhicule
f Écran des informations sur le voyage
ex) Informations relatives à la vitesse
(votre vitesse actuelle et la limitation de
vitesse sur la route sur laquelle vous êtes
en train de circuler)
Informations relatives à l'heure (heure
GPS actuelle ; heure estimée de l'arrivée
à destination ; temps restant jusqu'à
l'arrivée à destination ; et temps restant
jusqu'au prochain point de navigation)
Informations relatives à la distance
(distance restante jusqu'à destination ;
distance jusqu'au prochain point de
navigation ; et altitude actuelle)
Compas (indique la direction dans
laquelle vous vous dirigez lorsque la carte
pivote automatiquement (3D) et lorsque
la carte indique toujours le nord en face
(2D)).
g Sensibilité de réception du GPS :
Lorsque votre position GPS est disponible,
l'unité principale signale votre position
actuelle à l'aide d'une icône sur la carte.
Déplacement de la carte
Si vous faites glisser l'écran de la carte, vous
pouvez le faire défiler jusqu'à la position
souhaitée.
a
Changement de l'échelle de la
carte
Lorsque vous effleurez l'écran de la carte, les
touches [+] et [-] apparaissent.
Effleurez la touche [-] pour réduire la carte.
Effleurez la touche [+] pour agrandir la carte.
a
● Les touches [+] et [-] peuvent aussi être
affichées en effleurant la touche de commande
de la carte.
Français
87
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.