Eclipse AVN2227P User Manual [hu]

BEDIENERHANDBUCH
In-Car Audio Visual Navigation
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Empfängers. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen. Wir empfehlen lhnen, dieses Handbuch danach an einem sicheren Ort zum späteren Nachschlagen aufzubewahren.

Für einen sicheren Umgang mit dem AVN2227P

Die unten abgebildeten Warn- und Vorsichtshinweise finden Sie in diesem Handbuch sowie am AVN2227P an verschiedenen Stellen wieder. Sie erläutern die sichere und korrekte Art des Umgangs mit dem Produkt, damit Verletzungen des Bedieners und von Dritten sowie Sachschäden vermieden werden. Vor dem Lesen des gesamten Handbuchs sollten Sie sich die Zeit nehmen, sich mit den wichtigen Informationen in diesem Abschnitt gründlich vertraut zu machen.
Dieser Hinweis kennzeichnet eine Situation, in der eine falsche
Warnung
Vorsicht
Bitte lesen Sie alle dem Produkt beigefügten Unterlagen, wie z. B. Handbücher und Garantien, aufmerksam durch. Eclipse übernimmt keine Haftung für eine unzufriedenstellende Produktleistung aufgrund einer Nichtbeachtung dieser Anweisungen.
WARNUNG
Modifizieren Sie dieses System nicht für einen anderen als den hier angeführten Gebrauch. Weichen Sie auch nicht von den hier beschriebenen Einbauverfahren ab; Eclipse übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, einschließlich – aber nicht eingeschränkt auf – schwere Verletzungen, Tod oder Sachschäden aufgrund eines Einbaus, der einen nicht bestimmungsgemäßen Betrieb ermöglicht.
Die Haupteinheit ist ausschließlich für den Betrieb in negativ geerdeten 12 Volt-Gleichstrom-Fahrzeugen bestimmt. Jede andere Art der Installierung kann zu Feuer und schweren Schäden an der Haupteinheit und am Fahrzeug führen.
Bauen Sie diese Haupteinheit niemals so ein, dass dadurch der sichere Betrieb des Fahrzeugs beeinträchtigt wird. Die Sicht des Fahrers darf nicht eingeschränkt werden. Bauen Sie diese Haupteinheit nicht so ein, dass sie die Bedienung der Bremsen, des Lenkrads oder irgendwelcher Sicherheitsvorrichtungen wie Gurte und Airbags behindert.
Bevor Sie für den Einbau Löcher ins Fahrzeug bohren, müssen Sie sich mit der genauen Lage von Rohren, Kabel, Tank sowie anderer Fahrzeugsysteme und -komponenten vertraut machen, sodass es zu keinen Kollisionen bzw. zu keinem Kontakt kommt. Außerdem müssen Sie im Bohrbereich Maßnahmen gegen Rostbildung und Undichtigkeiten ergreifen. Andernfalls können Feuer und elektrische Stromschläge auftreten.
Beim Einbau der Haupteinheit dürfen keine Fahrzeugbefestigungen wie Muttern, Bolzen, Schrauben, Schellen oder Armaturen entfernt oder verändert werden. Die bereits bestehende Fahrzeugverkabelung, inklusive elektrischer Erdungen und Krampen, darf nicht entfernt oder verändert werden. Änderungen an existierenden Fahrzeugkomponenten können den Betrieb des Fahrzeugs unsicher machen.
Entfernen Sie vor dem Einbau die negative (-) Batterieklemme, um Stromschläge, einen Elektrodenüberschlag, Feuer und Schäden an der Fahrzeugverkabelung und an der Haupteinheit, die Sie einbauen, zu vermeiden.
Sichern Sie Kabel mit Klebeband oder Kabelbinder, sodass die Kabel die Bedienung des Fahrzeugs, insbesondere des Bremspedals, Ganghebels und Lenkrads, nicht beeinträchtigen. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht aufscheuern, abreiben oder auf andere Weise durch bewegliche Fahrzeugkomponenten, inkl. elektrisch verstellbarer Sitze, beschädigt werden.
Um Beschädigungen inkl. Brände der Haupteinheit und des Fahrzeugs zu vermeiden, führen Sie der eingebauten Einheit niemals so Strom zu, dass die Kapazität des vorhandenen Fahrzeugstromkreises überlastet wird. Stromzuführungskabel oder Anschlüsse müssen stets isoliert werden. Installieren Sie unbedingt die mitgelieferten Sicherungen, Trennschalter und Relais.
Airbags sind lebenswichtige Sicherheitsvorrichtungen. Bauen Sie die Haupteinheit niemals so ein, dass dadurch die Verkabelung des Airbags verändert oder das Aufblasen des Airbags behindert wird. Airbags müssen in Unfallsituationen richtig funktionieren.
Überprüfen Sie nach beendetem Einbau der Einheit, ob alle elektrischen Systeme des Fahrzeugs einwandfrei funktionieren, einschließlich Beleuchtung, Hupe, Brems- und Warnlicht.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie niemals eine elektrische Bohrmaschine ohne Schutzbrille verwenden. Splitter oder gebrochene Bohrer können schwere Augenverletzungen, inklusive Blindheit, verursachen.
Verwenden Sie ein Isolierband, um sämtliche Kabelenden - selbst die nicht verwendeten - zu isolieren. Eine korrekte Isolierung verhindert Elektrodenüberschläge, Stromschläge und Feuer.
Einige Haupteinheiten funktionieren mit Batterien. Achten Sie beim Einbau der Haupteinheit darauf, dass kleine Kinder niemals Zugang zu den Batterien haben. Wird eine Batterie geschluckt, muss sofort ein Arzt aufgesucht werden.
Handhabung bzw. eine Nichtbeachtung des Hinweises zu schwerwiegenden Körperverletzungen und zum Tod führen kann.
Dieser Hinweis kennzeichnet eine Situation, in der eine falsche Handhabung bzw. eine Nichtbeachtung des Hinweises zu Körperverletzungen oder ausschließlich zu Sachschäden führen kann.
WARNUNG
Ist das Fahrzeug in Bewegung, sehen Sie auf die Straße und nehmen Sie keine Einstellungen an der Haupteinheit vor. Sie müssen auf die Straße achten, um keine Unfälle zu verursachen. Lassen Sie sich nicht durch die Bedienung oder Einstellung der Haupteinheit von der korrekten Fahrzeugbedienung ablenken.
Während des Fahrens sollte der Fahrer nicht auf den Bildschirm der Einheit schauen. Es kann zu Unfällen kommen, wenn Sie nicht nach vorne schauen.
Führen Sie keine Fremdkörper in das CD-Laufwerk oder den USB-Port ein. Es könnte zu Feuer oder Stromschlägen kommen.
Zerlegen Sie die Haupteinheit nicht und bauen Sie sie nicht um. Es könnte zu Unfällen, Feuer oder Stromschlägen kommen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser und keine Fremdkörper ins Innere der Haupteinheit dringen. Es könnte zu Rauchentwicklung, Feuer oder Stromschlägen kommen.
Verwenden Sie die Haupteinheit nicht, wenn sie kaputt ist (die Anzeige leuchtet nicht oder es kommt kein Ton heraus). Es könnte zu Unfällen, Feuer oder Stromschlägen kommen.
Ersetzen Sie Sicherungen stets durch Sicherungen, die die gleiche Kapazität und die gleichen Merkmale aufweisen. Verwenden Sie niemals eine Sicherung, deren Kapazität höher ist als die der ursprünglichen Sicherung. Wird eine falsche Sicherungsart verwendet, kann dies zu Feuer und schwerwiegenden Beschädigungen führen.
Dringen Fremdkörper oder Wasser in die Haupteinheit ein und tritt in der Folge Rauch aus der Einheit oder entwickelt sich ein eigenartiger Geruch, stellen Sie den Betrieb der Haupteinheit sofort ein und setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Es kann zu Unfällen, Feuer und Stromschlägen kommen, wenn Sie die Haupteinheit unter diesen Bedingungen verwenden.
Der Fahrer sollte die CD oder den USB-Stick während des Fahrens nicht wechseln, da es zu Unfällen kommen kann, wenn der Fahrer nicht nach vorne schaut. Halten Sie das Auto zuerst an einer sicheren Stelle an und wechseln Sie erst dann die CD bzw. den USB-Stick.
Plastiktüten und Verpackungen können zu Erstickung und zum Tod führen. Halten Sie sie von Säuglingen und Kindern fern. Stülpen Sie niemals eine Tüte über Ihren Kopf oder Ihren Mund.
VORSICHT
Das Verkabeln und Einbauen dieser Haupteinheit erfordert Fachkenntnisse und Erfahrung. Es wird der Einbau durch einen Fachmann empfohlen. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder einem professionellen Monteur in Verbindung. Eine inkorrekte Verkabelung könnte die Haupteinheit beschädigen oder die sichere Bedienung des Fahrzeugs beeinträchtigen.
Verwenden Sie nur die spezifizierten Zubehörteile. Die Verwendung von anderen Teilen kann die Haupteinheit beschädigen oder dazu führen, dass Teile herunterfallen oder von der Haupteinheit ausgestoßen werden.
Bauen Sie die Haupteinheit an keinen Stellen ein, an denen sich Kondensation bildet (Nähe des Schlauchs der Klimaanlage etc.), Kontakt mit Wasser besteht, eine hohe Feuchtigkeit herrscht bzw. Staub oder öliger Rauch vorliegt. Dringen Wasser, Feuchtigkeit, Staub oder öliger Rauch in die Haupteinheit ein, führt dies zu Rauchentwicklung, Feuer und Betriebsstörungen.
Vermeiden Sie einen Einbau der Haupteinheit an Stellen, an denen sie nicht sicher befestigt werden kann oder wo sie starken Vibrationen ausgesetzt ist. Wenn Sie die Haupteinheit mit doppelseitigem Klebeband befestigen, entfernen Sie zuerst Schmutz und Wachs vom Einbaubereich. Andernfalls kann sich die Haupteinheit während der Fahrt aufgrund der Vibrationen lockern, was die Fahrzeugbedienung behindern und zu Verkehrsunfällen oder Verletzungen führen kann.
Bauen Sie die Haupteinheit nicht an Orten mit direkter Sonnenbestrahlung oder an Stellen mit heißer Luft vom Heizgerät ein. Dadurch könnte die Temperatur im Inneren der Haupteinheit steigen, was zu Feuer und Betriebsstörungen führen kann.
Blockieren Sie nicht das Gebläse, die Wärmesenke oder Lüftungen der Haupteinheit. Werden Gebläse, Wärmesenke oder Lüftungen blockiert, überhitzt sich das Innere und es kann zu Feuer kommen.
Schließen Sie die Haupteinheit gemäß Installationsanleitung an. Wird der Anschluss nicht ordnungsgemäß durchgeführt, kann es zu Feuer und Unfällen kommen.
Beachten Sie beim Einbau in Fahrzeugen mit Airbag die Herstellerhinweise für den Betrieb, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. Andernfalls könnten die Airbags eventuell nicht richtig funktionieren.
Führen Sie die Verkabelung so aus, dass Kabel nicht von beweglichen Teilen wie Sitzschienen und verschraubbaren Teilen des Fahrzeugs eingeklemmt werden. Unfälle, Feuer und Stromschläge können aus inkorrekten Anschlüssen und elektrischen Kurzschlüssen resultieren.
Führen Sie die Verkabelung so aus, dass die Kabel nicht in Kontakt mit Metallteilen kommen. Die Kabel können durch den Kontakt mit Metallteilen beschädigt werden, was zu Feuer und Stromschlägen führen kann.
Vermeiden Sie bei der Verkabelung der Haupteinheit heiße Oberflächen. Hohe Temperaturen können die Verkabelung beschädigen und Kurzschlüsse, Elektrodenüberschläge und Feuer auslösen.
Wenn Sie den Einbauort der Haupteinheit ändern, setzten Sie sich bitte aus Sicherheitsgründen mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie die Einheit gekauft haben. Für den Ein- und Ausbau sind Fachkenntnisse erforderlich.
Regeln Sie die Lautstärke vernünftig, sodass Sie Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs wie Warngeräusche, Stimmen und Sirenen noch wahrnehmen können. Andernfalls können Unfälle auftreten.
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Einstellen des Neigungswinkels und beim Schließen des Displays die Hände und Finger nicht einklemmen. Es kann zu Verletzungen kommen.
VORSICHT
Greifen Sie mit Ihren Händen oder Fingern nicht in das CD-Laufwerk oder den USB-Port. Es kann zu Verletzungen kommen.
Berühren Sie nicht den wärmeableitenden Teil des Verstärkers. Es kann zu Verbrennungen durch die Hitze dieses Teils kommen.
Wenn Ihre Haut oder Ihre Kleidung mit der Alkalilösung von Alkali-Trockenbatterien in Kontakt kommt, spülen Sie sofort mit sauberem Wasser. Gelangt die Alkalilösung in die Augen, spülen Sie ebenfalls mit sauberem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wenn Sie Lithium-Trockenbatterien ausbauen, umwickeln Sie die positive und negative Klemme mit Isolierband. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Kurzschlüsse, Feuer und Brüche können sich aus der Entsorgung ergeben, wenn die Pole mit anderen elektrisch leitenden Gegenständen wie z. B. Metallteilen in Kontakt kommen.
Die Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, auseinandergenommen oder erhitzt werden. Sie dürfen auch nicht in Feuer oder Wasser gelegt werden. Gebrochene oder undichte Batterien können zu Feuer und Verletzungen führen.
Bauen Sie die Haupteinheit ausschließlich in Fahrzeugen ein. Andernfalls kann es zu Stromschlägen und Verletzungen kommen.
Achten Sie auf die eingestellte Lautstärke, wenn Sie die Stromversorgung einschalten. Es kann zu Gehörschäden kommen, wenn beim Einschalten der Stromversorgung sehr laute Töne auftreten.
Betreiben Sie die Haupteinheit nicht unter außergewöhnlichen Bedingungen wie z. B. verzerrten Klängen. Es kann zu Feuer kommen.
Diese Haupteinheit arbeitet mit unsichtbarem Laserlicht. Zerlegen Sie die Haupteinheit nicht und bauen Sie sie nicht um. Treten Probleme auf, setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie die Haupteinheit gekauft haben.
Durch Veränderungen an der Haupteinheit können Sie Laserstrahlen ausgesetzt werden (Beeinträchtigung der Sehkraft) oder es kann zu Unfällen, Feuer oder Stromschlägen kommen.
Fällt die Haupteinheit zu Boden oder erscheint sie gebrochen, schalten Sie die Stromversorgung aus und setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Bei Verwendung in diesem Zustand kann es zu Feuer oder Stromschlägen kommen.
Unter Verwendung des Fahrzeuggeschwindigkeits-Impulssignals können Sie die Funktion für die Verkehrslenkung auch an Orten verwenden, an denen normalerweise keine Verkehrslenkung möglich ist (z. B. in einem Tunnel). Die Genauigkeit der Verkehrslenkung kann jedoch nicht gewährleistet werden, da der Verkehrslenkung Informationen über den Straßenoberflächenzustand und die Fahrzeuggeschwindigkeit zugrunde gelegt werden.
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb des Navigationsgerätes Entfernen Sie beim Betrieb des Navigationsgerätes nicht die SD-Karte. Schalten Sie das Navigationsgerät aus und warten Sie mindestens 3 Sekunden nach dem Erlöschen des Displays, bevor Sie die SD-Karte herausnehmen. Andernfalls können Daten auf der SD-Karte verloren gehen oder verfälscht werden.
Auf der Oberseite dieser Einheit ist ein Etikett CLASS 1 LASER PRODUCT befestigt.
Entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG (über Elektro- und Elektronik-Altgeräte = EEAG) darf
dieses Produkt, welches durch ein durchgekreuztes Mülltonnensymbol gekennzeichnet ist, in Mitgliedsstaaten der EU nicht zusammen mit Haushaltsabfall entsorgt werden. EEAG : Elektro- und Elektronik-Altgeräte Bei der Entsorgung dieses Produkts in einem EU-Mitgliedsstaat muss es sachgerecht entsprechend den Gesetzen in diesem Staat, z. B. durch Rückgabe an den Händler, entsorgt werden. Elektro- und Elektronik-Altgeräte können sich aufgrund des Vorhandenseins von Gefahrstoffen möglicherweise schädlich auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken. Durch Ihre Mitwirkung können Sie zur Verhinderung dieser Auswirkungen und zur Verbesserung der Wiederverwendung, des Recyclings oder anderer Formen der Verwertung beitragen.

Sicherheitshinweise zur Bedienung

<Bei korrekter Handhabung und sorgfältigem Umgang wird Ihr AVN2227P lange einwandfrei funktionieren.

Hinweise zur Bedienung

• Betreiben Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich mit mittlerer Lautstärke, sodass
Sie Außengeräusche weiter wahrnehmen können.
• CDs mit den links abgebildeten Logos können abgespielt werden.
• Sie können auf diesem CD-Player Musik-CDs (CD-R/CD-RW) abspielen. Achten Sie darauf, ordnungsgemäß hergestellte CDs zu verwenden. Je nach verwendetem Editing-Format und Software werden manche
TEXT
CDs möglicherweise nicht korrekt abgespielt.
• Führen Sie in die Haupteinheit nichts anderes außer einer CD ein. Führen Sie keine Fremdkörper wie Münzen oder Kreditkarten in das CD-Laufwerk ein.
• Vermeiden Sie heftige mechanische Stöße. Wenn der Player beim Fahren über eine unebene Fläche heftigen Vibrationen ausgesetzt ist, kann die Wiedergabe zeitweilig aussetzen. In diesen Fällen ist die Wiedergabe erst nach der Rückkehr auf eine glattere Straßenoberfläche wieder aufzunehmen.
• Hinweise bezüglich Kondensationsbildung. So wie sich bei kaltem, regnerischem Wetter die Innenseite der Glasscheiben beschlägt, kann sich Tau (Kondenswasser) auch auf der Haupteinheit ablagern. In diesem Fall kann die CD-Wiedergabe zeitweise aussetzen oder ganz unmöglich werden. Entfeuchten Sie die Luft im Fahrzeug, bevor Sie die Wiedergabe erneut aktivieren.
• Reinigen des CD-Laufwerks Das CD-Laufwerk wird mit der Zeit staubig. Reinigen Sie es gelegentlich, um zu verhindern, dass der sich angereicherte Staub die CDs zerkratzt.

Grundbetrieb

Einstellen des Klangs

Stummschalten des Tons

Drücken Sie die Taste [MUTE].
1
Um die Stummschaltung wieder aufzuheben, drücken Sie entweder erneut die Taste [MUTE] oder drehen Sie den Drehknopf [VOL] nach rechts. Bei Stummschaltung des Audiosystems bleibt die Sprachführung des Navigationssystems weiterhin aktiv.

Einstellen des Tastentons

Drücken Sie die Taste [FUNC/AF], um den Modus FUNCTION aufzurufen.
1
Drücken Sie die Taste [FUNC/AF], bis die Anzeige auf dem Subdisplay zu BEEP
2
wechselt.
Drücken Sie die Taste [SELECT (rechts/links)], um den Tastenton (BEEP) ein-
3
oder auszuschalten.
Rechts: ON Links: OFF
Drücken Sie die Taste [ENTER].
4

Wechseln zwischen den Audiosteuerungsmodi

Mit jedem Drücken der Taste [ENTER] wechseln die Modi um einen Schritt in der
1
unten angeführten Reihenfolge.
BASS MID TREB BAL FAD NON-F NF-P LPF LOUD SVC VOL BASS ...
Drehen Sie den Drehknopf [VOL] im Audiomodus nach rechts oder links und stellen Sie den Ton anhand der Tabelle unten ein.
Modus Funktion Drehknopf [VOL]/Funktion
Tiefe Töne werden
angehoben.
Tiefe Töne werden
abgeschwächt.
Mittlere Töne werden
angehoben.
Mittlere Töne werden
abgeschwächt.
Hochtöne werden
angehoben.
Hochtöne werden
abgeschwächt.
Die rechten Lautsprecher
werden angehoben.
Die linken Lautsprecher
werden angehoben.
Die vorderen
Lautsprecher werden
angehoben. Die hinteren
Lautsprecher werden
angehoben.
Der Subwoofer-Pegel
wird erhöht.
Der Subwoofer-Pegel
wird reduziert.
BASS
MID (MIDDLE)
TREB (TREBLE)
BAL (BALANCE)
FAD (FADER)
NON-F (NON-FADER
LEVEL)
Regelt den Basspegel.
Regelt den
Mittelpegel.
Regelt den
Hochtonpegel.
Regelt die
Lautsprecherbalance
(BALANCE) links/rechts.
Regelt die vordere/
hintere
Lautsprecherbalance
(FADER).
Regelt den Pegel
ohne Überblendung
(für angeschlossenen
Subwoofer)
Drehen nach rechts
Drehen nach links
Drehen nach rechts
Drehen nach links
Drehen nach rechts
Drehen nach links
Drehen nach rechts
Drehen nach links
Drehen nach rechts
Drehen nach links
Drehen nach rechts
Drehen nach links
Modus Funktion Drehknopf [VOL]/Funktion
Das Mischen der
Töne zwischen den
NF-P (NON-FADER
PHASE)
LPF (Tiefpassfilter für
die Subwoofer-
Ausgabe)
LOUD (LOUDNESS)
SVC
(Source Volume
Control =
Lautstärkeregelung
der Quelle)
vorderen und hinteren
Lautsprechern und
dem Woofer kann
durch Auswahl der
Phase verbessert werden. Wechseln Sie zu einer Phase, in der
zwischen den
Lautsprechern keine
Disharmonie erzeugt
wird.
Ändert die
Einstellungen des
Frequenzfilters.
Betont niedrige und
hohe Frequenzen bei
niedriger Lautstärke.
Bei eingeschalteter Loudness-Funktion
wird der scheinbare
Mangel an hohen
Tönen kompensiert.
In diesem Modus
können Sie die
Lautstärke für jede
Audioquelle
einstellen, wobei die
Lautstärke des FM-
Radios als Referenz
genommen wird. (Die
Lautstärke der
gegenwärtig gehörten
Audioquelle wird
angepasst.)
Drehen nach rechts
Drehen nach links
Drehen nach rechts
Drehen nach links
Drehen nach rechts ON
Drehen nach links OFF
Drehen nach rechts
Drehen nach links
NORMAL
(Schaltet auf gleichen
Ausgabezeitpunkt
zwischen den vorderen/
hinteren Lautsprechern
und dem Woofer.)
REVERSE
(Ändert die Phase des
Ausgabezeitpunkts der
vorderen/hinteren
Lautsprecher und des
Woofers.)
LPF ON:
Lässt nur niedrigere
Frequenzen
(Bassbereich) durch.
LPF OFF:
Lässt alle Frequenzen
unabhängig von der
Höhe durch.
Das SVC-Einstellniveau
wird erhöht.
Das SVC-Einstellniveau
wird verringert.

Stummschaltung bei Telefonanrufen

Wenn Sie einen Telefonanruf erhalten, wird die Lautstärke der Audiofunktion auf null gestellt. Diese Funktion ist effektiv, wenn das Autotelefon mit einem Kabel an die Haupteinheit angeschlossen ist. Wird ein Telefonanruf empfangen, wird die Stummschaltungsfunktion aktiviert. Bei aktivierter Stummschaltung wird "TEL-MUTE" angezeigt. Nach Beendigung des Telefongesprächs wird die Stummschaltungsfunktion deaktiviert und die vor dem Anruf vorherrschende Lautstärkeeinstellung wiederhergestellt.
VORSICHT
Verwenden Sie zum Telefonieren beim Autofahren eine Freisprecheinrichtung, um Gefahren zu vermeiden.

Umschalten zwischen dem Audio- und dem Navigations-Display

Bei jedem Drücken der Taste [SCREEN] wechselt die Anzeige zwischen dem
1
Audio-Display und dem Navigations-Display.

Ein- und Ausschalten des Displays des Navigationsgeräts

Drücken Sie bei ausgeschaltetem Display des Navigationsgeräts die Taste
1
[SCREEN].
Das Display des Navigationsgeräts wird eingeschaltet.
Drücken Sie die Taste [SCREEN] länger als eine Sekunde, während das Display
2
des Navigationsgeräts eingeschaltet ist.
Das Display des Navigationsgeräts wird ausgeschaltet.
Hinweis
Einzelheiten zur Verwendung des Navigationsgeräts entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Navigationsgeräts.

Umschalten zwischen der linken und rechten Lautsprecherausgabe der Navigationsstimme

Die Sprachführung des Navigationsgeräts kann zwischen dem rechten und linken Lautsprecher umgeschaltet werden.
Drücken Sie die Taste [SOURCE/PWR] länger als eine Sekunde, um den
1
Audiomodus abzuschalten (kurzzeitig wird "GOOD BYE" angezeigt).
Sie können zwischen dem rechten und linken Lautsprecher umschalten, indem Sie
2
die Tasten [FUNC/AF] und [SCREEN] gleichzeitig länger als 3 Sekunden drücken.
RECHTS LINKS RECHTS: Ausgabe aus dem rechten vorderen Lautsprecher LINKS: Ausgabe aus dem linken vorderen Lautsprecher

Auswahl der Dimmereinstellung

Für eine bessere Sichtbarkeit der Anzeigen ändert sich die Helligkeit des Displays, sobald die Fahrzeugbeleuchtung (Seitenlichter, Rücklichter, Nummernschildleuchte) eingeschaltet wird.
Drücken Sie die Taste [SOURCE/PWR] länger als eine Sekunde, um den
1
Audiomodus abzuschalten (kurzzeitig wird "GOOD BYE" angezeigt).
Sie können den Dimmer ein- und ausschalten, indem Sie die Tasten [MUTE] und
2
[FUNC/AF] gleichzeitig länger als 3 Sekunden drücken.
DIMM ON DIMM OFF ON: Gedimmt OFF: Nicht gedimmt
Hinweis
Die Helligkeit und Tag/Nacht-Darstellung des Displays des Navigationsgeräts kann in Verbindung mit der Dimmereinstellung geändert werden. Beides kann auch manuell am Navigationsgerät geändert werden. Einzelheiten zu "Docking-Präferenzen" entnehmen Sie bitte dem Handbuch des Navigationsgeräts.

Verwendung der Audioschutzabdeckung

Verwendung der Audioschutzabdeckung

Nachdem Sie das Navigationsgerät aus der Haupteinheit herausgenommen haben, empfehlen wir die Verwendung der optionalen Audioschutzabdeckung (mit dem TRK-107p* mitgeliefert), um ein Verschmutzen des Anschlusses zu verhindern. * TRK-107p: Separat erhältlich

Einsetzen der Audioschutzabdeckung

Setzen Sie das linke Ende der Audioschutzabdeckung in die Haupteinheit ein.
1
Lassen Sie das linke Ende der Audioschutzabdeckung in die Sperre der Haupteinheit einschnappen.
Setzen Sie die Audioschutzabdeckung ein.
2
Drücken Sie gegen das rechte Ende der Audioschutzabdeckung, bis diese einrastet.

Abnehmen der Audioschutzabdeckung von der Haupteinheit

Das rechte Ende der Audioschutzabdeckung löst sich vom Gehäuse der
1
Haupteinheit.
Entfernen Sie die Audioschutzabdeckung.
Setzen Sie die Audioschutzabdeckung ein.
2
Um die Audioschutzvorrichtung abzunehmen, halten Sie sie auf der rechten Seite fest, heben Sie sie hoch und ziehen Sie sie zu sich.
Drücken Sie die Taste [Release].
ACHTUNG
Wurde die Audioschutzvorrichtung nass, setzen Sie sie nicht in die Haupteinheit ein.
Hinweis
Nach dem Herausnehmen des Navigationsgerätes können Sie wie unten abgebildet die Anschlussabdeckung an der Rückseite der Audioschutzabdeckung anbringen.
Anschlussabdeckung
Audioschutzabdeckung

Bedienung des Tuners

Abrufen voreingestellter Kanäle

Drücken Sie die Taste [MODE/PTY], um den Modus der voreingestellten Kanäle
1
zu wählen.
Drehen Sie den Drehknopf [VOL], um den für einen voreingestellten Kanal
2
zwischen P1 und P6 gespeicherten Sender abzurufen.
Drücken Sie die Taste [ENTER].
3
Der gespeicherte voreingestellte Kanal wird ausgewählt und der entsprechende Sender wird empfangen. Für FM 1, 2 und 3 können jeweils sechs Sender und für AM ebenfalls sechs Sender, also insgesamt 24 Sender, gespeichert werden.

Abrufen eines voreingestellten Kanals über das Display des Navigationsgeräts

Berühren Sie den entsprechenden Voreinstellschalter, um den Sender auf dem
1
Audio-Display abzurufen.
Voreinstellschalter
Loading...
+ 29 hidden pages