Wir danken lhnen für den Kauf dieses Empfängers.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch,
um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen.
Wir empfehlen lhnen, dieses Handbuch danach an
einem sicheren Ort zum späteren
Nachschlagen aufzubewahren.
Für einen sicheren Umgang mit dem AVN2227P
Die unten abgebildeten Warn- und Vorsichtshinweise finden Sie in diesem Handbuch sowie am AVN2227P an
verschiedenen Stellen wieder. Sie erläutern die sichere und korrekte Art des Umgangs mit dem Produkt, damit
Verletzungen des Bedieners und von Dritten sowie Sachschäden vermieden werden.
Vor dem Lesen des gesamten Handbuchs sollten Sie sich die Zeit nehmen, sich mit den wichtigen Informationen in
diesem Abschnitt gründlich vertraut zu machen.
Dieser Hinweis kennzeichnet eine Situation, in der eine falsche
Warnung
Vorsicht
Bitte lesen Sie alle dem Produkt beigefügten Unterlagen, wie z. B. Handbücher und Garantien, aufmerksam durch.
Eclipse übernimmt keine Haftung für eine unzufriedenstellende Produktleistung aufgrund einer Nichtbeachtung dieser
Anweisungen.
WARNUNG
● Modifizieren Sie dieses System nicht für einen anderen als den hier angeführten Gebrauch. Weichen Sie auch
nicht von den hier beschriebenen Einbauverfahren ab; Eclipse übernimmt keinerlei Haftung für Schäden,
einschließlich – aber nicht eingeschränkt auf – schwere Verletzungen, Tod oder Sachschäden aufgrund eines
Einbaus, der einen nicht bestimmungsgemäßen Betrieb ermöglicht.
● Die Haupteinheit ist ausschließlich für den Betrieb in negativ geerdeten 12 Volt-Gleichstrom-Fahrzeugen
bestimmt. Jede andere Art der Installierung kann zu Feuer und schweren Schäden an der Haupteinheit und am
Fahrzeug führen.
● Bauen Sie diese Haupteinheit niemals so ein, dass dadurch der sichere Betrieb des Fahrzeugs beeinträchtigt
wird. Die Sicht des Fahrers darf nicht eingeschränkt werden. Bauen Sie diese Haupteinheit nicht so ein, dass
sie die Bedienung der Bremsen, des Lenkrads oder irgendwelcher Sicherheitsvorrichtungen wie Gurte und
Airbags behindert.
● Bevor Sie für den Einbau Löcher ins Fahrzeug bohren, müssen Sie sich mit der genauen Lage von Rohren,
Kabel, Tank sowie anderer Fahrzeugsysteme und -komponenten vertraut machen, sodass es zu keinen
Kollisionen bzw. zu keinem Kontakt kommt. Außerdem müssen Sie im Bohrbereich Maßnahmen gegen
Rostbildung und Undichtigkeiten ergreifen. Andernfalls können Feuer und elektrische Stromschläge auftreten.
● Beim Einbau der Haupteinheit dürfen keine Fahrzeugbefestigungen wie Muttern, Bolzen, Schrauben, Schellen
oder Armaturen entfernt oder verändert werden. Die bereits bestehende Fahrzeugverkabelung, inklusive
elektrischer Erdungen und Krampen, darf nicht entfernt oder verändert werden. Änderungen an existierenden
Fahrzeugkomponenten können den Betrieb des Fahrzeugs unsicher machen.
● Entfernen Sie vor dem Einbau die negative (-) Batterieklemme, um Stromschläge, einen Elektrodenüberschlag,
Feuer und Schäden an der Fahrzeugverkabelung und an der Haupteinheit, die Sie einbauen, zu vermeiden.
● Sichern Sie Kabel mit Klebeband oder Kabelbinder, sodass die Kabel die Bedienung des Fahrzeugs,
insbesondere des Bremspedals, Ganghebels und Lenkrads, nicht beeinträchtigen. Verlegen Sie die Kabel so,
dass sie nicht aufscheuern, abreiben oder auf andere Weise durch bewegliche Fahrzeugkomponenten, inkl.
elektrisch verstellbarer Sitze, beschädigt werden.
● Um Beschädigungen inkl. Brände der Haupteinheit und des Fahrzeugs zu vermeiden, führen Sie der eingebauten
Einheit niemals so Strom zu, dass die Kapazität des vorhandenen Fahrzeugstromkreises überlastet wird.
Stromzuführungskabel oder Anschlüsse müssen stets isoliert werden. Installieren Sie unbedingt die
mitgelieferten Sicherungen, Trennschalter und Relais.
● Airbags sind lebenswichtige Sicherheitsvorrichtungen. Bauen Sie die Haupteinheit niemals so ein, dass
dadurch die Verkabelung des Airbags verändert oder das Aufblasen des Airbags behindert wird. Airbags
müssen in Unfallsituationen richtig funktionieren.
● Überprüfen Sie nach beendetem Einbau der Einheit, ob alle elektrischen Systeme des Fahrzeugs einwandfrei
funktionieren, einschließlich Beleuchtung, Hupe, Brems- und Warnlicht.
● Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie niemals eine elektrische Bohrmaschine ohne Schutzbrille verwenden.
Splitter oder gebrochene Bohrer können schwere Augenverletzungen, inklusive Blindheit, verursachen.
● Verwenden Sie ein Isolierband, um sämtliche Kabelenden - selbst die nicht verwendeten - zu isolieren. Eine
korrekte Isolierung verhindert Elektrodenüberschläge, Stromschläge und Feuer.
● Einige Haupteinheiten funktionieren mit Batterien. Achten Sie beim Einbau der Haupteinheit darauf, dass kleine
Kinder niemals Zugang zu den Batterien haben. Wird eine Batterie geschluckt, muss sofort ein Arzt aufgesucht
werden.
Handhabung bzw. eine Nichtbeachtung des Hinweises zu
schwerwiegenden Körperverletzungen und zum Tod führen kann.
Dieser Hinweis kennzeichnet eine Situation, in der eine falsche
Handhabung bzw. eine Nichtbeachtung des Hinweises zu
Körperverletzungen oder ausschließlich zu Sachschäden führen
kann.
WARNUNG
● Ist das Fahrzeug in Bewegung, sehen Sie auf die Straße und nehmen Sie keine Einstellungen an der Haupteinheit
vor. Sie müssen auf die Straße achten, um keine Unfälle zu verursachen. Lassen Sie sich nicht durch die
Bedienung oder Einstellung der Haupteinheit von der korrekten Fahrzeugbedienung ablenken.
● Während des Fahrens sollte der Fahrer nicht auf den Bildschirm der Einheit schauen. Es kann zu Unfällen
kommen, wenn Sie nicht nach vorne schauen.
● Führen Sie keine Fremdkörper in das CD-Laufwerk oder den USB-Port ein. Es könnte zu Feuer oder
Stromschlägen kommen.
● Zerlegen Sie die Haupteinheit nicht und bauen Sie sie nicht um. Es könnte zu Unfällen, Feuer oder
Stromschlägen kommen.
● Achten Sie darauf, dass kein Wasser und keine Fremdkörper ins Innere der Haupteinheit dringen. Es könnte zu
Rauchentwicklung, Feuer oder Stromschlägen kommen.
● Verwenden Sie die Haupteinheit nicht, wenn sie kaputt ist (die Anzeige leuchtet nicht oder es kommt kein Ton
heraus). Es könnte zu Unfällen, Feuer oder Stromschlägen kommen.
● Ersetzen Sie Sicherungen stets durch Sicherungen, die die gleiche Kapazität und die gleichen Merkmale
aufweisen. Verwenden Sie niemals eine Sicherung, deren Kapazität höher ist als die der ursprünglichen
Sicherung. Wird eine falsche Sicherungsart verwendet, kann dies zu Feuer und schwerwiegenden
Beschädigungen führen.
● Dringen Fremdkörper oder Wasser in die Haupteinheit ein und tritt in der Folge Rauch aus der Einheit oder
entwickelt sich ein eigenartiger Geruch, stellen Sie den Betrieb der Haupteinheit sofort ein und setzen Sie sich
mit Ihrem Händler in Verbindung. Es kann zu Unfällen, Feuer und Stromschlägen kommen, wenn Sie die
Haupteinheit unter diesen Bedingungen verwenden.
● Der Fahrer sollte die CD oder den USB-Stick während des Fahrens nicht wechseln, da es zu Unfällen kommen
kann, wenn der Fahrer nicht nach vorne schaut. Halten Sie das Auto zuerst an einer sicheren Stelle an und
wechseln Sie erst dann die CD bzw. den USB-Stick.
● Plastiktüten und Verpackungen können zu Erstickung und zum Tod führen. Halten Sie sie von Säuglingen und
Kindern fern. Stülpen Sie niemals eine Tüte über Ihren Kopf oder Ihren Mund.
VORSICHT
● Das Verkabeln und Einbauen dieser Haupteinheit erfordert Fachkenntnisse und Erfahrung. Es wird der Einbau
durch einen Fachmann empfohlen. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder einem professionellen Monteur in
Verbindung. Eine inkorrekte Verkabelung könnte die Haupteinheit beschädigen oder die sichere Bedienung des
Fahrzeugs beeinträchtigen.
● Verwenden Sie nur die spezifizierten Zubehörteile. Die Verwendung von anderen Teilen kann die Haupteinheit
beschädigen oder dazu führen, dass Teile herunterfallen oder von der Haupteinheit ausgestoßen werden.
● Bauen Sie die Haupteinheit an keinen Stellen ein, an denen sich Kondensation bildet (Nähe des Schlauchs der
Klimaanlage etc.), Kontakt mit Wasser besteht, eine hohe Feuchtigkeit herrscht bzw. Staub oder öliger Rauch
vorliegt. Dringen Wasser, Feuchtigkeit, Staub oder öliger Rauch in die Haupteinheit ein, führt dies zu
Rauchentwicklung, Feuer und Betriebsstörungen.
● Vermeiden Sie einen Einbau der Haupteinheit an Stellen, an denen sie nicht sicher befestigt werden kann oder
wo sie starken Vibrationen ausgesetzt ist. Wenn Sie die Haupteinheit mit doppelseitigem Klebeband befestigen,
entfernen Sie zuerst Schmutz und Wachs vom Einbaubereich. Andernfalls kann sich die Haupteinheit während
der Fahrt aufgrund der Vibrationen lockern, was die Fahrzeugbedienung behindern und zu Verkehrsunfällen
oder Verletzungen führen kann.
● Bauen Sie die Haupteinheit nicht an Orten mit direkter Sonnenbestrahlung oder an Stellen mit heißer Luft vom
Heizgerät ein. Dadurch könnte die Temperatur im Inneren der Haupteinheit steigen, was zu Feuer und
Betriebsstörungen führen kann.
● Blockieren Sie nicht das Gebläse, die Wärmesenke oder Lüftungen der Haupteinheit. Werden Gebläse,
Wärmesenke oder Lüftungen blockiert, überhitzt sich das Innere und es kann zu Feuer kommen.
● Schließen Sie die Haupteinheit gemäß Installationsanleitung an. Wird der Anschluss nicht ordnungsgemäß
durchgeführt, kann es zu Feuer und Unfällen kommen.
● Beachten Sie beim Einbau in Fahrzeugen mit Airbag die Herstellerhinweise für den Betrieb, bevor das Gerät in
Betrieb genommen wird. Andernfalls könnten die Airbags eventuell nicht richtig funktionieren.
● Führen Sie die Verkabelung so aus, dass Kabel nicht von beweglichen Teilen wie Sitzschienen und
verschraubbaren Teilen des Fahrzeugs eingeklemmt werden. Unfälle, Feuer und Stromschläge können aus
inkorrekten Anschlüssen und elektrischen Kurzschlüssen resultieren.
● Führen Sie die Verkabelung so aus, dass die Kabel nicht in Kontakt mit Metallteilen kommen. Die Kabel können
durch den Kontakt mit Metallteilen beschädigt werden, was zu Feuer und Stromschlägen führen kann.
● Vermeiden Sie bei der Verkabelung der Haupteinheit heiße Oberflächen. Hohe Temperaturen können die
Verkabelung beschädigen und Kurzschlüsse, Elektrodenüberschläge und Feuer auslösen.
● Wenn Sie den Einbauort der Haupteinheit ändern, setzten Sie sich bitte aus Sicherheitsgründen mit dem Händler
in Verbindung, bei dem Sie die Einheit gekauft haben. Für den Ein- und Ausbau sind Fachkenntnisse
erforderlich.
● Regeln Sie die Lautstärke vernünftig, sodass Sie Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs wie Warngeräusche,
Stimmen und Sirenen noch wahrnehmen können. Andernfalls können Unfälle auftreten.
● Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Einstellen des Neigungswinkels und beim Schließen des Displays die
Hände und Finger nicht einklemmen. Es kann zu Verletzungen kommen.
VORSICHT
● Greifen Sie mit Ihren Händen oder Fingern nicht in das CD-Laufwerk oder den USB-Port. Es kann zu
Verletzungen kommen.
● Berühren Sie nicht den wärmeableitenden Teil des Verstärkers. Es kann zu Verbrennungen durch die Hitze
dieses Teils kommen.
● Wenn Ihre Haut oder Ihre Kleidung mit der Alkalilösung von Alkali-Trockenbatterien in Kontakt kommt, spülen
Sie sofort mit sauberem Wasser. Gelangt die Alkalilösung in die Augen, spülen Sie ebenfalls mit sauberem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
● Wenn Sie Lithium-Trockenbatterien ausbauen, umwickeln Sie die positive und negative Klemme mit Isolierband.
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Kurzschlüsse, Feuer und Brüche können sich aus
der Entsorgung ergeben, wenn die Pole mit anderen elektrisch leitenden Gegenständen wie z. B. Metallteilen in
Kontakt kommen.
● Die Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, auseinandergenommen oder erhitzt werden. Sie dürfen auch nicht
in Feuer oder Wasser gelegt werden. Gebrochene oder undichte Batterien können zu Feuer und Verletzungen
führen.
● Bauen Sie die Haupteinheit ausschließlich in Fahrzeugen ein. Andernfalls kann es zu Stromschlägen und
Verletzungen kommen.
● Achten Sie auf die eingestellte Lautstärke, wenn Sie die Stromversorgung einschalten. Es kann zu
Gehörschäden kommen, wenn beim Einschalten der Stromversorgung sehr laute Töne auftreten.
● Betreiben Sie die Haupteinheit nicht unter außergewöhnlichen Bedingungen wie z. B. verzerrten Klängen. Es
kann zu Feuer kommen.
● Diese Haupteinheit arbeitet mit unsichtbarem Laserlicht. Zerlegen Sie die Haupteinheit nicht und bauen Sie sie
nicht um. Treten Probleme auf, setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie die Haupteinheit
gekauft haben.
Durch Veränderungen an der Haupteinheit können Sie Laserstrahlen ausgesetzt werden (Beeinträchtigung der
Sehkraft) oder es kann zu Unfällen, Feuer oder Stromschlägen kommen.
● Fällt die Haupteinheit zu Boden oder erscheint sie gebrochen, schalten Sie die Stromversorgung aus und setzen
Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Bei Verwendung in diesem Zustand kann es zu Feuer oder
Stromschlägen kommen.
● Unter Verwendung des Fahrzeuggeschwindigkeits-Impulssignals können Sie die Funktion für die
Verkehrslenkung auch an Orten verwenden, an denen normalerweise keine Verkehrslenkung möglich ist (z. B. in
einem Tunnel). Die Genauigkeit der Verkehrslenkung kann jedoch nicht gewährleistet werden, da der
Verkehrslenkung Informationen über den Straßenoberflächenzustand und die Fahrzeuggeschwindigkeit
zugrunde gelegt werden.
● Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb des Navigationsgerätes
Entfernen Sie beim Betrieb des Navigationsgerätes nicht die SD-Karte. Schalten Sie das Navigationsgerät aus
und warten Sie mindestens 3 Sekunden nach dem Erlöschen des Displays, bevor Sie die SD-Karte
herausnehmen. Andernfalls können Daten auf der SD-Karte verloren gehen oder verfälscht werden.
● Auf der Oberseite dieser Einheit ist ein Etikett CLASS 1 LASER PRODUCT befestigt.
● Entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG (über Elektro- und Elektronik-Altgeräte = EEAG) darf
dieses Produkt, welches durch ein durchgekreuztes Mülltonnensymbol gekennzeichnet ist, in Mitgliedsstaaten
der EU nicht zusammen mit Haushaltsabfall entsorgt werden.
EEAG : Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Bei der Entsorgung dieses Produkts in einem EU-Mitgliedsstaat muss es sachgerecht entsprechend den
Gesetzen in diesem Staat, z. B. durch Rückgabe an den Händler, entsorgt werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte können sich aufgrund des Vorhandenseins von Gefahrstoffen möglicherweise
schädlich auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken. Durch Ihre Mitwirkung können Sie zur
Verhinderung dieser Auswirkungen und zur Verbesserung der Wiederverwendung, des Recyclings oder anderer
Formen der Verwertung beitragen.
Sicherheitshinweise zur Bedienung
<Bei korrekter Handhabung und sorgfältigem Umgang wird Ihr AVN2227P lange einwandfrei
funktionieren.
Hinweise zur Bedienung
• Betreiben Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich mit mittlerer Lautstärke, sodass
Sie Außengeräusche weiter wahrnehmen können.
• CDs mit den links abgebildeten Logos können abgespielt werden.
• Sie können auf diesem CD-Player Musik-CDs (CD-R/CD-RW)
abspielen. Achten Sie darauf, ordnungsgemäß hergestellte CDs zu
verwenden.
Je nach verwendetem Editing-Format und Software werden manche
TEXT
CDs möglicherweise nicht korrekt abgespielt.
• Führen Sie in die Haupteinheit nichts anderes außer einer CD ein.
Führen Sie keine Fremdkörper wie Münzen oder Kreditkarten in das
CD-Laufwerk ein.
• Vermeiden Sie heftige mechanische Stöße.
Wenn der Player beim Fahren über eine unebene Fläche heftigen
Vibrationen ausgesetzt ist, kann die Wiedergabe zeitweilig aussetzen.
In diesen Fällen ist die Wiedergabe erst nach der Rückkehr auf eine
glattere Straßenoberfläche wieder aufzunehmen.
• Hinweise bezüglich Kondensationsbildung.
So wie sich bei kaltem, regnerischem Wetter die Innenseite der
Glasscheiben beschlägt, kann sich Tau (Kondenswasser) auch auf
der Haupteinheit ablagern. In diesem Fall kann die CD-Wiedergabe
zeitweise aussetzen oder ganz unmöglich werden. Entfeuchten Sie
die Luft im Fahrzeug, bevor Sie die Wiedergabe erneut aktivieren.
• Reinigen des CD-Laufwerks
Das CD-Laufwerk wird mit der Zeit staubig. Reinigen Sie es
gelegentlich, um zu verhindern, dass der sich angereicherte Staub die
CDs zerkratzt.
Grundbetrieb
Einstellen des Klangs
Stummschalten des Tons
Drücken Sie die Taste [MUTE].
1
Um die Stummschaltung wieder aufzuheben, drücken Sie entweder erneut die Taste
[MUTE] oder drehen Sie den Drehknopf [VOL] nach rechts.
Bei Stummschaltung des Audiosystems bleibt die Sprachführung des
Navigationssystems weiterhin aktiv.
Einstellen des Tastentons
Drücken Sie die Taste [FUNC/AF], um den Modus FUNCTION aufzurufen.
1
Drücken Sie die Taste [FUNC/AF], bis die Anzeige auf dem Subdisplay zu BEEP
2
wechselt.
Drücken Sie die Taste [SELECT (rechts/links)], um den Tastenton (BEEP) ein-
3
oder auszuschalten.
Rechts: ON
Links: OFF
Drücken Sie die Taste [ENTER].
4
Wechseln zwischen den Audiosteuerungsmodi
Mit jedem Drücken der Taste [ENTER] wechseln die Modi um einen Schritt in der
Drehen Sie den Drehknopf [VOL] im Audiomodus nach rechts oder links und stellen Sie den Ton anhand der
Tabelle unten ein.
ModusFunktionDrehknopf [VOL]/Funktion
Tiefe Töne werden
angehoben.
Tiefe Töne werden
abgeschwächt.
Mittlere Töne werden
angehoben.
Mittlere Töne werden
abgeschwächt.
Hochtöne werden
angehoben.
Hochtöne werden
abgeschwächt.
Die rechten Lautsprecher
werden angehoben.
Die linken Lautsprecher
werden angehoben.
Die vorderen
Lautsprecher werden
angehoben.
Die hinteren
Lautsprecher werden
angehoben.
Der Subwoofer-Pegel
wird erhöht.
Der Subwoofer-Pegel
wird reduziert.
BASS
MID (MIDDLE)
TREB (TREBLE)
BAL (BALANCE)
FAD (FADER)
NON-F (NON-FADER
LEVEL)
Regelt den
Basspegel.
Regelt den
Mittelpegel.
Regelt den
Hochtonpegel.
Regelt die
Lautsprecherbalance
(BALANCE)
links/rechts.
Regelt die vordere/
hintere
Lautsprecherbalance
(FADER).
Regelt den Pegel
ohne Überblendung
(für angeschlossenen
Subwoofer)
Drehen nach rechts
Drehen nach links
Drehen nach rechts
Drehen nach links
Drehen nach rechts
Drehen nach links
Drehen nach rechts
Drehen nach links
Drehen nach rechts
Drehen nach links
Drehen nach rechts
Drehen nach links
ModusFunktionDrehknopf [VOL]/Funktion
Das Mischen der
Töne zwischen den
NF-P (NON-FADER
PHASE)
LPF (Tiefpassfilter für
die Subwoofer-
Ausgabe)
LOUD (LOUDNESS)
SVC
(Source Volume
Control =
Lautstärkeregelung
der Quelle)
vorderen und hinteren
Lautsprechern und
dem Woofer kann
durch Auswahl der
Phase verbessert
werden. Wechseln Sie
zu einer Phase, in der
zwischen den
Lautsprechern keine
Disharmonie erzeugt
wird.
Ändert die
Einstellungen des
Frequenzfilters.
Betont niedrige und
hohe Frequenzen bei
niedriger Lautstärke.
Bei eingeschalteter
Loudness-Funktion
wird der scheinbare
Mangel an hohen
Tönen kompensiert.
In diesem Modus
können Sie die
Lautstärke für jede
Audioquelle
einstellen, wobei die
Lautstärke des FM-
Radios als Referenz
genommen wird. (Die
Lautstärke der
gegenwärtig gehörten
Audioquelle wird
angepasst.)
Drehen nach rechts
Drehen nach links
Drehen nach rechts
Drehen nach links
Drehen nach rechtsON
Drehen nach linksOFF
Drehen nach rechts
Drehen nach links
NORMAL
(Schaltet auf gleichen
Ausgabezeitpunkt
zwischen den vorderen/
hinteren Lautsprechern
und dem Woofer.)
REVERSE
(Ändert die Phase des
Ausgabezeitpunkts der
vorderen/hinteren
Lautsprecher und des
Woofers.)
LPF ON:
Lässt nur niedrigere
Frequenzen
(Bassbereich) durch.
LPF OFF:
Lässt alle Frequenzen
unabhängig von der
Höhe durch.
Das SVC-Einstellniveau
wird erhöht.
Das SVC-Einstellniveau
wird verringert.
Stummschaltung bei Telefonanrufen
Wenn Sie einen Telefonanruf erhalten, wird die Lautstärke der Audiofunktion auf null gestellt. Diese Funktion
ist effektiv, wenn das Autotelefon mit einem Kabel an die Haupteinheit angeschlossen ist. Wird ein
Telefonanruf empfangen, wird die Stummschaltungsfunktion aktiviert. Bei aktivierter Stummschaltung wird
"TEL-MUTE" angezeigt. Nach Beendigung des Telefongesprächs wird die Stummschaltungsfunktion
deaktiviert und die vor dem Anruf vorherrschende Lautstärkeeinstellung wiederhergestellt.
VORSICHT
Verwenden Sie zum Telefonieren beim Autofahren eine Freisprecheinrichtung, um Gefahren zu vermeiden.
Umschalten zwischen dem Audio- und dem Navigations-Display
Bei jedem Drücken der Taste [SCREEN] wechselt die Anzeige zwischen dem
1
Audio-Display und dem Navigations-Display.
Ein- und Ausschalten des Displays des Navigationsgeräts
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Display des Navigationsgeräts die Taste
1
[SCREEN].
Das Display des Navigationsgeräts wird eingeschaltet.
Drücken Sie die Taste [SCREEN] länger als eine Sekunde, während das Display
2
des Navigationsgeräts eingeschaltet ist.
Das Display des Navigationsgeräts wird ausgeschaltet.
● Hinweis ●
Einzelheiten zur Verwendung des Navigationsgeräts entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
des Navigationsgeräts.
Umschalten zwischen der linken und rechten Lautsprecherausgabe der
Navigationsstimme
Die Sprachführung des Navigationsgeräts kann zwischen dem rechten und linken Lautsprecher
umgeschaltet werden.
Drücken Sie die Taste [SOURCE/PWR] länger als eine Sekunde, um den
1
Audiomodus abzuschalten (kurzzeitig wird "GOOD BYE" angezeigt).
Sie können zwischen dem rechten und linken Lautsprecher umschalten, indem Sie
2
die Tasten [FUNC/AF] und [SCREEN] gleichzeitig länger als 3 Sekunden drücken.
RECHTS LINKS
RECHTS: Ausgabe aus dem rechten vorderen Lautsprecher
LINKS: Ausgabe aus dem linken vorderen Lautsprecher
Auswahl der Dimmereinstellung
Für eine bessere Sichtbarkeit der Anzeigen ändert sich die Helligkeit des Displays, sobald die
Fahrzeugbeleuchtung (Seitenlichter, Rücklichter, Nummernschildleuchte) eingeschaltet wird.
Drücken Sie die Taste [SOURCE/PWR] länger als eine Sekunde, um den
1
Audiomodus abzuschalten (kurzzeitig wird "GOOD BYE" angezeigt).
Sie können den Dimmer ein- und ausschalten, indem Sie die Tasten [MUTE] und
2
[FUNC/AF] gleichzeitig länger als 3 Sekunden drücken.
DIMM ON DIMM OFF
ON: Gedimmt
OFF: Nicht gedimmt
● Hinweis ●
Die Helligkeit und Tag/Nacht-Darstellung des Displays des Navigationsgeräts kann in Verbindung
mit der Dimmereinstellung geändert werden. Beides kann auch manuell am Navigationsgerät
geändert werden.
Einzelheiten zu "Docking-Präferenzen" entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
Navigationsgeräts.
Verwendung der Audioschutzabdeckung
Verwendung der Audioschutzabdeckung
Nachdem Sie das Navigationsgerät aus der Haupteinheit herausgenommen haben, empfehlen wir
die Verwendung der optionalen Audioschutzabdeckung (mit dem TRK-107p* mitgeliefert), um ein
Verschmutzen des Anschlusses zu verhindern.
* TRK-107p: Separat erhältlich
Einsetzen der Audioschutzabdeckung
Setzen Sie das linke Ende der Audioschutzabdeckung in die Haupteinheit ein.
1
Lassen Sie das linke Ende der Audioschutzabdeckung in die Sperre der Haupteinheit
einschnappen.
Setzen Sie die Audioschutzabdeckung ein.
2
Drücken Sie gegen das rechte Ende der Audioschutzabdeckung, bis diese einrastet.
Abnehmen der Audioschutzabdeckung von der Haupteinheit
Das rechte Ende der Audioschutzabdeckung löst sich vom Gehäuse der
1
Haupteinheit.
Entfernen Sie die Audioschutzabdeckung.
Setzen Sie die Audioschutzabdeckung ein.
2
Um die Audioschutzvorrichtung abzunehmen, halten Sie sie auf der rechten Seite fest,
heben Sie sie hoch und ziehen Sie sie zu sich.
Drücken Sie die Taste [Release].
ACHTUNG
Wurde die Audioschutzvorrichtung nass, setzen Sie sie nicht in die Haupteinheit ein.
● Hinweis ●
Nach dem Herausnehmen des Navigationsgerätes können Sie wie unten abgebildet die
Anschlussabdeckung an der Rückseite der Audioschutzabdeckung anbringen.
Anschlussabdeckung
Audioschutzabdeckung
Bedienung des Tuners
Abrufen voreingestellter Kanäle
Drücken Sie die Taste [MODE/PTY], um den Modus der voreingestellten Kanäle
1
zu wählen.
Drehen Sie den Drehknopf [VOL], um den für einen voreingestellten Kanal
2
zwischen P1 und P6 gespeicherten Sender abzurufen.
Drücken Sie die Taste [ENTER].
3
Der gespeicherte voreingestellte Kanal wird ausgewählt und der entsprechende
Sender wird empfangen.
Für FM 1, 2 und 3 können jeweils sechs Sender und für AM ebenfalls sechs Sender,
also insgesamt 24 Sender, gespeichert werden.
Abrufen eines voreingestellten Kanals über das Display des
Navigationsgeräts
Berühren Sie den entsprechenden Voreinstellschalter, um den Sender auf dem
1
Audio-Display abzurufen.
Voreinstellschalter
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.