Ecler WPaVOL, UBWPaVOL, WPaVOL-J, WPaVOL-SR, WPaVOL-SR-J Operating instructions [DE]

...
Page 1
(*) Beinhaltet Panels im Format USA, UBWPaVOL und UBWPaCNXJRC v.20220426
WPa-Reihe (*)
BEDIENTAFELN UND REGLER
Analoge Fernbedienungselement zur Wandmontage
Page 2
2
INHALTSVERZEICHNIS
WICHTIGE VORBEMERKUNG ............................................................................................. 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................. 3
WICHTIGER HINWEIS .......................................................................................................... 5
EINFÜHRUNG .......................................................................................................................... 5
LAUTSTÄRKEREGLER / QUELLENAUSWAHL................................................................ 6
5.2. WPaVOL-J .................................................................................................................................... 6
5.3 WPaVOL-SR................................................................................................................................. 7
5.4 WPaVOL-SR-J ............................................................................................................................. 7
5.5. Tabellen und Anschlussdiagramme .................................................................................... 8
FERNBEDIENUNGS-DÄMPFUNGSREGLER ................................................................... 10
6.1. WPaH-AT6 ................................................................................................................................ 10
6.2. WPaH-AT40 ............................................................................................................................. 10
6.3. WPaH-AT100 ........................................................................................................................... 11
6.4. WPaH-SL4 ................................................................................................................................. 12
WPaMIX-T ............................................................................................................................. 13
7.1. Funktionsdiagramm ................................................................................................................. 13
7.2. Konfigurationsdiagramm ....................................................................................................... 14
7.3. Diagramm der Anschlussleiste ............................................................................................ 15
REMOTE-ANSCHLÜSSE ..................................................................................................... 16
8.1. WPaCNX-CBO .......................................................................................................................... 16
8.2. WPaCNX-JRCA / UBWPaCNXJRC ..................................................................................... 17
TECHNISCHE DATEN .......................................................................................................... 18
MONTAGE ZEICHNUNGEN ................................................................................................ 19
10.1. WPaVOL, WPaVOL-J, WPaVOL-SR, WPaVOL-SR-J WPaMIX-T WPaCNX-CBO
WPaCNX-JRCA ................................................................................................................................. 19
10.2. UBWPaVOL, UBWPaCNXJRC .......................................................................................... 20
10.3. WPaHAT6, WPa-SL4 .......................................................................................................... 21
10.4. WPaH-AT40 ........................................................................................................................... 22
10.5. WPaH-AT100 ........................................................................................................................ 23
Page 3
3
WICHTIGE VORBEMERKUNG
Das Blitzsymbol mit dem Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer vor nicht isolierter „gefährlicher Spannung” innerhalb des
Produktgehäuses warnen, die hoch genug ist, um einem Menschen einen elektrischen Schlag zu versetzen.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer darauf hinweisen, dass mit dem Gerät wichtige Gebrauchs- und Wartungs-(Service-)anleitungen in dieser Gebrauchsanweisung geliefert wurden.
WARNUNG (falls zutreffend): Bei den mit dem Symbol " " gekennzeichneten
Anschlüsse, kann Stromschlaggefahr bestehen. Die externe Verdrahtung, die an die Klemmen angeschlossen wird, muss von qualifiziertem Personal oder mit vorkonfektionierten Kabeln installiert werden.
WARNUNG: Wegen Feuer- und Stromschlaggefahr, das Gerät niemals Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen.
WARNUNG: Ein Gerät der Klasse I muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anweisung durch.
2. Bewahren Sie diese Anweisung gut auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenem Tuch.
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Das Gerät sollte gemäß den
Herstellerangaben installiert werden.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Radiatoren, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, auf.
Page 4
4
9. Annullieren Sie nicht den Sicherheitsmechanismus des gepolten oder
geerdeten Steckers. Ein gepolter Stecker hat zwei Stifte, wobei einer davon breiter ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift. Der breite bzw. dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel tritt und dass es nicht
gequetscht wird, insbesondere an Steckern, Steckerbuchsen und an der Stelle, an dem es aus dem Gerät kommt.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
12. Ziehen Sie bei einem Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht
verwendet wird den Netzstecker.
13. Alle Servicearbeiten sind von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen.
Servicearbeiten sind notwendig, wenn das Gerät in jeglicher Art beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeiten über das Gerät geschüttet wurde oder Gegenstände hineingefallen sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder heruntergefallen ist.
14. Vom Stromnetz trennen: Durch Ausschalten des POWER-Schalters (13)
werden alle Funktionen gestoppt und die Anzeigen des Verstärkers erlöschen. Das Gerät wird aber nur durch Ziehen des Netzsteckers (11) vollständig vom Stromnetz getrennt. Deshalb müssen Netzstecker und Steckdose leicht zugänglich sein.
15. Das Gerät wird über ein Netzkabel an eine geerdete Steckdose
angeschlossen.
16. Die Markierungsinformation befindet sich am Boden des Geräts.
17. Das Gerät darf keinem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden und es
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
WARNUNG: Dieses Produkt darf unter keinen Umständen als unsortierter
Siedlungsabfall entsorgt werden. Gehe zum nächsten Abfallverwertungszentrum für elektrische und elektronische Geräte.
NEEC AUDIO BARCELONA, S.L. übernimmt keine Haftung für Schäden, die Personen, Tieren oder Gegenständen durch die Nichtbeachtung der obigen Warnungen entstehen können.
Page 5
5
WICHTIGER HINWEIS
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie mit der Wahl unseres Analoge Fernbedienungselement zur Wandmontage WPa-Reihe in uns gesetzt haben.
Um eine optimale Betriebsfähigkeit und Leistung zu erzielen, ist es SEHR WICHTIG, dass Sie vor dem Anschluss des Geräts die in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise aufmerksam durchlesen und berücksichtigen.
Für ein optimales Funktionieren des Geräts empfehlen wir Ihnen, die Instandhaltung ausschliesslich von unseren autorisierten technischen Servicepartnern durchführen zu lassen.
Auf den Ecler WPa-Reihe gewähren wir eine Garantie von 3 Jahren.
EINFÜHRUNG
Bei den Geräten der Baureihe WPa handelt es sich um Wandkonsolen zur Fernbedienung von Geräten und zum Zusammenschalten von Audiosignalen. Es handelt sich um eine Weiterentwicklung der Vorgängergeräte aus der WPm-Reihe in moderner, eleganter und diskreter Anmutung, designed in Zusammenarbeit mit Italdesign Giugiaro. Alle Geräte der WPa-Reihe werden mit Aufputz-Montagerahmen geliefert.
Page 6
6
LAUTSTÄRKEREGLER / QUELLENAUSWAHL
5.1. WPaVOL / UBWPaVOL
WPaVOL / UBWPaVOL ist ein Wandelement zur Lautstärkeregelung per Fernbedienung. Kompatibel mit allen Geräten mit 0-10VDC-Port. Informationen zur Verbindung finden Sie im Kapitel Tabellen und Anschlussdiagramme.
Abbildung 1: WPaVOL und UBWPaVOL
5.2. WPaVOL-J
Der WPaVOL-J hat die gleichen Eigenschaften wie der WPaVOL und ist zusätzlich an der Vorderseite mit einem Mini-Jack-Stereoanschluss ausgestattet. Informationen zur Verbindung finden Sie im Kapitel Tabellen und Anschlussdiagramme
Abbildung 2: WPaVOL-J
Page 7
7
5.3 WPaVOL-SR
Der WPaVOL-SR ist ein Wandelement zur Lautstärkeregelung und Quellen­/Presetauswahl per Fernbedienung. Kompatibel mit allen Geräten mit 0-10VDC-Port. Informationen zur Verbindung finden Sie im Kapitel Tabellen und Anschlussdiagramme
Abbildung 3: WPaVOL-SR
5.4 WPaVOL-SR-J
Der WPaVOL-SR-J hat die gleichen Eigenschaften wie der WPaVOL-SR und ist zusätzlich an der Vorderseite mit einem Mini-Jack-Stereoanschluss ausgestattet. Informationen zur Verbindung finden Sie im Kapitel Tabellen und Anschlussdiagramme
Abbildung 4: WPaVOL-SR-J
Page 8
8
5.5. Tabellen und Anschlussdiagramme
RJ-45 Diagram
Pin 1
White Orange
GND Pin 2
Orange
REMOTE VOL (10V÷0V MIN÷MAX)
Pin 3
White Green
GND
Pin 4
Blue
N.C.
Pin 5
White Blue
N.C.
Pin 6
Green
VCC (+12V/+10V)
Pin 7
White Brown
GND
Pin 8
Brown
REMOTE ZONE (0, 3, 5, 7, 10V OFF, Z1, Z2, Z3, Z4)
Tabelle 1: Anschlussdiagramm RJ-45
Terminal Block Diagram (mini-Jack)
Pin 1
SLEEVE
Pin 2
RING
Pin 3
TIP
Tabelle 2: Anschlussdiagramm Mini-Jack
Abbildung 5: Interne Jumper
1
WPaVOL
WPaVOL-SR
WPaVOL-J
WPaVOL-SR-J
Page 9
9
Abbildung 6: Anschluss WPaVOL / WPaVOL-SR an Fernbedienungs-Ports
Abbildung 7: Anschluss WPaVOL an seriellen MIMO-GPI-Ports
Abbildung 8: Anschluss WPaVOL-SR an seriellen MIMO-GPI-Ports
Jumpers position: ALOG / LIN LIN position +12 / +10 +12 position
Jumpers position: ALOG / LIN LIN position +12 / +10 +12 position
WPaVOL RJ45 pin 6 (+12VDC/+10VDC) WPaVOL RJ45 pin 2 (Remote ZONE.) WPaVOL RJ45 pin 1, 3 or 7 (GND)
WPaVOL-SR RJ45 pin 6 (+12VDC/+10VDC) WPaVOL-SR RJ45 pin 2 (Remote VOL.) WPaVOL-SR RJ45 pin 1, 3 or 7 (GND)
WPaVOL-SR RJ45 pin 8 (Remote VOL.) WPaVOL-SR RJ45 pin 1, 3 or 7 (GND)
Page 10
10
FERNBEDIENUNGS-DÄMPFUNGSREGLER
6.1. WPaH-AT6
Der WPaH-AT6 ist ein 70/100V Linie Dämpfungsregler mit integriertem 24VDC Prioritäts-Relais. Maximale Ausgangsleistung: 6W.
Abbildung 9: WPaH-AT6
(Siehe Abbildung 12: WPAH-AT6-Anschlussdiagramm)
6.2. WPaH-AT40
Der WPaH-AT40 ist ein 70/100V Linie Dämpfungsregler mit integriertem 24VDC Prioritäts-Relais. Maximale Ausgangsleistung: 40W.
Figura 10: WPaH-AT40
(Siehe Abbildung 12: WPAH-AT40-Anschlussdiagramm)
Achtung: Diese Platte hat im Gegensatz zu den anderen eine Tiefe von 50 mm
Page 11
11
6.3. WPaH-AT100
Der WPaH-AT100 ist ein 70/100V Linie Dämpfungsregler mit integriertem 24VDC Prioritäts-Relais. Maximale Ausgangsleistung: 100W.
Abbildung 11: WPaH-AT100
Abbildung 12: Anschlussdiagramm WPaH-AT6, WPaH-AT40 und WPaH-AT100
NO: 0VDC = Relais offen (inaktiver Bypass)
24VDC = Relais geschlossen (aktiver Bypass)
Page 12
12
6.4. WPaH-SL4
Der WPaH-SL4 ist ein 70/100V Linie Wahlschalter (zur Auswahl eines Musikprogramms unter 4 möglichen Programmen).
Abbildung 13: WPaH-SL4
Abbildung 14: Anschlussdiagramm WPaH-SL4
Page 13
13
WPaMIX-T
Der WPaMIX-T ist ein 2-Kanal-Mikromixer im Standardformat der Wandkonsolen der WPa-Reihe. Er ermöglicht das Mischen eines asymmetrischen Stereosignals (2xRCA) mit einem Mikrofonsignal (XLR), womit ein symmetrischer Monoausgang erzielt wird.
Der Mikrofoneingang ist mit einem 2-Band-Equalizer (Bass/Treble) ausgestattet und hat, wenn das Mikrofonsignal die vordefinierte Erkennungsschwelle übersteigt, Priorität über das Liniensignal.
Abbildung 15: WPaMIX-T
7.1. Funktionsdiagramm
Abbildung 16: Funktionsdiagramm
WPaMIX-T
1. Lautstärkeregelung des Mikrofoneingangs
2. Tonkontrollen der Bässe (100Hz) und Höhen
(10KHz) des Mikrofoneingangs (10dB)
3. Lautstärkeregelung des Linieneingangs
4. XLR-Anschluss des Mikrofoneingangs
(symmetrisches Signal)
5. Empfindlichkeit: -20/-40dBV
6. RCA-Anschlüsse des Linieneingangs
(asymmetrisches Signal)
7. Empfindlichkeit: -10dBV.
Page 14
14
Die Eingänge für Linie und Mikrofon werden mit relativen Pegeln in Abhängigkeit von den jeweiligen Lautstärkereglern VOL abgemischt. Dieser Mix steht an den Ausgangsklemmen des Euroblockanschlusses des Geräts (symmetrisches Signal, 0dBV Linienpegel) zur Verfügung. Daneben kann das Mikrofonsignal von der Talkover­Funktion Gebrauch machen, um das Liniensignal automatisch zu dämpfen, sobald das Mikrofonsignal die Talkover-Erkennungsschwelle erreicht (siehe 0 für weitere Informationen zur Talkover-Aktivierung).
7.2. Konfigurationsdiagramm
1. Empfindlichkeitseinstellung MIC: -20dBV (Jumper entfernt) oder -40dBV (Jumper
gesetzt, Standardposition).
2. Talkover-Funktion (*): ON (Jumper gesetzt, Standardposition) / OFF (Jumper
entfernt)
3. Phantomspeisung für MICRO-Eingang: ON (Jumper gesetzt) / OFF (Jumper
entfernt, Standardposition)
Abbildung 17: Konfiguration WPaMIX-T
Um auf die Konfigurations-Jumper zugreifen zu können, müssen Sie die Schaltung an der Rückseite des Geräts herausnehmen, indem Sie einfach daran ziehen, um die Anschlüsse zu trennen. Sobald Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben, stecken Sie die Anschlüsse einfach wieder zusammen. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie diesen Vorgang ausführen.
(*) Dämpfung des Talkover auf den Linieneingang: 30dB.
Haltezeit des Talkover: 3 Sekunden
Page 15
15
7.3. Diagramm der Anschlussleiste
1. Symmetrischer Audioausgang: +Klemme
2. Symmetrischer Audioausgang: Masseklemme
3. Symmetrischer Audioausgang: -Klemme
4. Stromversorgungseingang: 0VDC -Klemme (**)
5. Stromversorgungseingang: +24VDC +Klemme (**)
6. Stromversorgungseingang: +15VDC +Klemme (**)
(**) Der WPaMIX-T benötigt ein externes 24VDC Netzteil, (angeschlossen an die Klemmen 4 und 5, min. 30 mA) oder 15 VDC (angeschlossen an die Klemmen 4 und 6, min. 30 mA). Wir empfehlen hierfür das Netzteil WP24-PSU von Ecler, das bis zu 20 WPaMIX-T-Geräte versorgen kann (in Abhängigkeit von Spannungsverlusten aufgrund der Längen und Querschnitte der verwendeten Kabel).
Empfehlung: Da der WPaMIX-T keine elektromagnetische Abschirmung besitzt, wird
dringend empfohlen, darauf zu achten, dass das Gerät nicht in der Nähe von Strahlungsquellen oder Hochspannungskabeln installiert wird.
Informationen zur Installation einer eMCONTROL1-Einheit neben einem WPaMIX-T­Wandpaneel bei Oberflächen- oder Unterputzmontage finden Sie im eMCONTROL1­Benutzerhandbuch.
Page 16
16
REMOTE-ANSCHLÜSSE
8.1. WPaCNX-CBO
Der WPaCNX-CBO ist ein Fernsteueranschluss zur Wandmontage mit 3 Pin + Jack ST XLR-Buchse (Combobuchse). An der Rückseite schraubbar (kein Löten erforderlich).
Abbildung 18: WPaCNX-CBO
Terminal Block Diagram (combo connector)
Pin 1
SLEEVE / GND Pin 2
RING/COLD
Pin 3
TIP/HOT
Tabelle 3: Anschlüsse der Combobuchse
Page 17
17
8.2. WPaCNX-JRCA / UBWPaCNXJRC
Der WPaCNX-JRCA / UBWPaCNXJRC ist ein Fernsteueranschluss zur Wandmontage mit Mini-Jack Stereobuchse und 2 RCA-Buchsen. An der Rückseite schraubbar (kein Löten erforderlich).
Abbildung 19: WPaCNX-JRCA und UBWPaCNXJRC
Tabelle 4: Anschlüsse Mini-Jack
Tabelle 5: Anschlüsse RCA
Terminal Block Diagram (mini-jack / AUX1)
Pin 1
SLEEVE
Pin 2
RING
Pin 3
TIP
Terminal Block Diagram (RCA / AUX2)
Pin 1
GND
Pin 2
RIGHT CHANNEL
Pin 3
LEFT CHANNEL
Page 18
18
TECHNISCHE DATEN
WPa
Finished colour
White (RAL 9016)
Dimensions with surface-mount box
(W x D x H)
WPa series:
86 x 38 x 86mm
WPaH-AT40:
86 x 50 x 86mm
WPaH-AT100:
172 x 38 x 86mm
WPaMIX-T
Input Sensitivity/Impedance
LINE: -10dBV / 10kΩ MIC: -40 or -20dBV* / >1kΩ
Output Level/ Minimum Load
0dBV / 600Ω (max. +17dBV)
Frequency Response
LINE: 5Hz – 30kHz MIC: 10Hz – 40kHz
THD
LINE:<0.005% MIC: <0.01%
CMRR
MIC: >55dB @ 1kHz
Signal Noise Ratio
LINE: >105dB MIC: >90dB
Tone Control
BASS: 100Hz ± 10dB TREBLE: 10kHz ± 10dB
Talk-over
-30dB/ 3s aprox.
Phantom voltage
+15VDC
External power supply
15VDC (min. 30mA) or 24VDC (min. 30mA) Recommended external power supply: Ecler WP24-PSU
Power Consumption
25mA
Finished colour
White (RAL 9016)
Dimensions (WxHxD)
86x86X30mm / 3.2”x3.2”x1.2
Weight
125g.
UBWPaCNX-JRC
Format
NEMA Single gang
Connectors
Euroblock 3-pin
Finished Colour
White (RAL 9003)
Dimensions
35x65x35mm / 1.4x2.5x1.4 in (WxHxD)
Weight
30 grs / 0.07 lb.
UBWPaVOL
Format
NEMA Single gang
Potentiometer value
20k
Connectors
RJ45
Finished Colour
White (RAL 9003)
Dimensions
35x65x35mm / 1.4x2.5x1.4 in (WxHxD)
Weight
30 grs / 0.07 lb.
Page 19
19
A
B
C
MONTAGE ZEICHNUNGEN
10.1. WPaVOL, WPaVOL-J, WPaVOL-SR, WPaVOL-SR-J WPaMIX-T WPaCNX-CBO WPaCNX-JRCA
ACHTUNG
Die C-Rahmen Magneten beträchtliche Kraft ausüben.
Die Montage der Teile A und B muss mit Vorsicht erfolgen, um eine Beschädigung der
C-Rahmenverkleidung zu
vermeiden.
Page 20
20
10.2. UBWPaVOL, UBWPaCNXJRC
Page 21
21
A
C
B
10.3. WPaHAT6, WPa-SL4
ACHTUNG
Die C-Rahmen Magneten beträchtliche Kraft ausüben.
Die Montage der Teile A und B muss mit Vorsicht erfolgen, um eine Beschädigung der
C-Rahmenverkleidung zu
vermeiden.
Page 22
22
A
C
B
10.4. WPaH-AT40
ACHTUNG
Die C-Rahmen Magneten beträchtliche Kraft ausüben.
Die Montage der Teile A und B muss mit Vorsicht erfolgen, um eine Beschädigung der
C-Rahmenverkleidung zu
vermeiden.
Page 23
23
A
C
B
10.5. WPaH-AT100
ACHTUNG
Die C-Rahmen Magneten beträchtliche Kraft ausüben.
Die Montage der Teile A und B muss mit Vorsicht erfolgen, um eine Beschädigung der
C-Rahmenverkleidung zu
vermeiden.
Page 24
24
Aufgrund von Produktionstoleranzen können alle angegebenen Daten Änderungen unterliegen. NEEC AUDIO BARCELONA S.L. behält sich Änderungen oder Verbesserungen an Design oder Herstellung vor, die diese Produkt-Spezifizierungen betreffen können.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, Händler oder füllen Sie das Kontaktformular auf unserer Website unter
Support / Technical requests
Motors, 166-168, 08038 Barcelona - Spain - (+34) 932238403 |
information@ecler.com | www.ecler.com
Loading...