Ecler PRS10T User Manual [en, de, fr, es]

INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG
PRS10T
INSTRUCTION MANUAL
1. IMPORTANT REMARK 04
2. WARNINGS 04
3. INTRODUCTION 04
4. CONNECTIONS 05
5. LOCATION AND ASSEMBLY 05
6. TECHNICAL CHARACTERISTICS 15
All numbers subject to variation due to production tolerances. ECLER, S.A. reserves the right to make changes or improvements in manufacturing or design which may affect specifications.
1. IMPORTANT REMARK
Thank you for choosing our PRS10T sound projector.
- before you plug anything - to read this manual very carefully and bear in mind all considerations specified within it. We strongly recommend that its maintenance be carried out by our Authorized Technical services.
2. WARNINGS
3. INTRODUCTION
PRS10T sound projector is specially designed for background music and announcement
PA systems requiring high power, very high performance and a frequency response adapted to music and speech reproduction in sound reinforcement general applications.
Waterproof (IP56), it is suitable to use outdoor. It is made of white ABS plastic.
Congratulations! You are the owner of a carefully designed and manufactured equipment. In order to get the optimum operation and efficiency from this unit, it is VERY IMPORTANT
Avoid placing the unit next to heat sources such as spotlights or heaters. PRS10T sound projector is capable of producing sound pressure levels that can damage human hearing. Protect your ears if you work near this unit. Do not open it during operation.
4
4. CONNECTIONS
100V line power selection is performed by the connection wiring according to the following
colour code:
be reduced to half, and to a quarter for 50V facilities.
Once the right power is selected for the application and line voltage, the projector is ready
to be used.
5. LOCATION AND ASSEMBLY
Unit installation should be performed with fastenings designed for the type of supporting
material. To change projector position, lightly unscrew the U-shaped bracket in order to obtain the final position you want; keep in mind the area you want to reach to set the projector correct vertical angle.
In order to always obtain optimal output use the appropriate voltage and power.
RED – BLUE = 10W
YELLOW – BLUE = 5W
GREEN – BLUE = 2.5W
If the projector is used in 70.7V facilities the power indicated in the table for 100V line will
Re-tighten the mounting screws to secure the projector in its final position.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. NOTA IMPORTANTE 07
2. PRECAUCIONES 07
3. INTRODUCCIÓN 07
4. CONEXIONADO 08
5. UBICACIÓN Y MONTAJE 08
6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 15
Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones.
6
1. NOTA IMPORTANTE Enhorabuena. Vd. posee el resultado de un cuidado diseño y de una esmerada fabricación.
Agradecemos su confianza por haber elegido nuestro proyector sonoro PRS10T. Para conseguir la máxima operatividad y su máximo rendimiento, es MUY IMPORTANTE antes de su conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este manual se especifican. Para garantizar el óptimo funcionamiento, recomendamos que su mantenimiento sea llevado a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados.
2. PRECAUCIONES
proximidades de la unidad. No la abra cuando esté en funcionamiento.
3. INTRODUCCIÓN El proyector sonoro PRS10T esta especialmente destinada a aplicaciones de sonorización
ambiental y emisión de avisos que requieran elevada potencia, muy alto rendimiento y una respuesta en frecuencia dedicada a la reproducción de contenidos musicales y vocales en aplicaciones generales de megafonía.
Gracias a su estanqueidad (IP56), es idónea para su uso en sonorizaciones en intemperie. Está fabricada en plástico ABS, color blanco
Evite colocar los equipos cerca de fuentes de calor, focos o estufas. El proyector sonoro PRS10T es capaz de entregar niveles de presión sonora que pueden llegar a dañar el oído humano. Proteja sus oídos en el caso de trabajar en las
4. CONEXIONADO
potencia apropiados. La selección de potencia para 100V se efectúa mediante el cableado de la conexión
según el siguiente código de colores:
para la posición 100V se verán reducidas a la mitad de las indicadas en la tabla. Para el caso de instalaciones a 50V, a una cuarta parte.
Una vez seleccionada la potencia necesaria en función de la aplicación y la tensión de la línea, el proyector queda listo para ser utilizado.
5. UBICACIÓN Y MONTAJE La instalación se llevará a cabo mediante la tornillería adecuada al tipo de material que
soporte la unidad. Para cambiar la posición del proyector, afloje los tornillos de la lira hasta obtener la posición final deseada, tenga presente la superficie a sonorizar para orientar verticalmente el proyector de forma pertinente.
posición final.
Con el objeto de alcanzar un rendimiento óptimo utilice en todo momento el voltaje y la
ROJO – AZUL = 10W
AMARILLO – AZUL = 5W
VERDE – AZUL = 2.5W
En caso de utilizar el proyector en instalaciones a 70,7V las potencias correspondientes
Vuelva a atornillar el soporte de modo que la bocina quede firmemente sujeta en su
8
NOTICE D’EMPLOI
1. NOTE IMPORTANTE 10
2. PRÉCAUTIONS 10
3. INTRODUCTION 10
4. CONNEXIONS 11
5. MISE EN PLACE ET MONTAGE 11
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 15
Le contenu de ce manuel peut être amené à changer, du fait de tolérances de production. La société ECLER S.A. se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations à la fabrication ou à la conception du produit, susceptibles d'affecter les spécifications de ce dernier.
1. NOTE IMPORTANTE
experte. Merci de nous manifester votre confiance par votre choix de notre projecteur sonore PRS10T. TRÈS IMPORTANT de lire attentivement et de suivre les recommandations de ce manuel avant
toute connexion. Pour garantir un fonctionnement optimal, nous recommandons que toute maintenance soit effectuée par nos services techniques agréés.
2. PRÉCAUTIONS
rendement et une réponse en fréquences convenant à la reproduction de programmes musicaux et vocaux en applications générales de sonorisation.
3. INTRODUCTION
Le projecteur sonore PRS10T peut produire des niveaux de pression sonore capables
d'endommager l'audition humaine. Protégez votre audition si vous travaillez près de l'unité. Ne l'ouvrez pas quand elle est en fonction.
Grâce à son étanchéité (IP56), elle convient aux sonorisations en extérieur. Elle est
fabriquée en résine ABS de couleur blanche.
Félicitations. Votre acquisition est le fruit d'une conception soignée et d'une fabrication Pour exploiter au mieux toutes les fonctionnalités et obtenir un rendement maximal, il est
Évitez de le placer près de sources de chaleur, foyers ou poêles. Le projecteur sonore PRS10T est spécialement destiné à des applications de sonorisation d'ambiance et de diffusion d'annonces nécessitant une puissance élevée, un très haut
10
4. CONNEXIONS
La sélection de puissance pour une ligne 100 V se fait au moyen du câblage de connexion selon le code de couleurs suivant :
réduites de moitié par rapport à celles indiquées pour une ligne 100 V dans le tableau. En cas d'installation en 50 V, elles sont réduites au quart.
Une fois la puissance nécessaire sélectionnée en fonction de l'application et de la tension
de la ligne, le projecteur est prêt à être utilisé.
5. MISE EN PLACE ET MONTAGE
L'installation se fera au moyen de la visserie adaptée au type de matériau auquel sera
fixée l'unité. Pour changer la position du projecteur, desserrez les vis de la lyre jusqu'à obtention de la position finale souhaitée; gardez à l'esprit la zone à sonoriser afin d'orienter verticalement le projecteur de façon pertinente.
Pour obtenir un rendement optimal, utilisez toujours la tension et la puissance appropriées.
ROUGE – BLEU = 10 W
JAUNE – BLEU = 5 W
VERT – BLEU = 2,5 W
Si le projecteur est employée dans des installations en 70,7 V, les puissances seront
Revissez le support pour que le projecteur soit fermement fixé en position finale.
11
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. WICHTIGE VORBEMERKUNG 13
2. SICHERHEITSMASSNAHMEN 13
3. EINFÜHRUNG 13
4. VERKABELUNG 14
5. AUFSTELLUNGSORT UND MONTAGE 14
6. TECHNISCHE DATEN 15
Alle angegebenen Werte unterliegen gewissen Schwankungen infolge Produktionstoleranzen. ECLER S.A. behält sich das Recht zu Änderungen oder Weiterentwicklungen in Produktion oder Design vor, die Abweichungen der technischen Daten zur Folge haben können.
12
1. WICHTIGE VORBEMERKUNG
hohen Entwicklungsaufwandes und sorgfältiger Fertigungsplanung. Vielen Dank für das in uns gesetzte Vertrauen, da s Sie m it de r Wah l u n sere s So un dp ro je kt or s P R S1 0T b ew i e sen ha be n.
WICHTIG, vor dem Anschluß der Boxen alle Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung genau zu lesen. Eventuelle Reparaturen sollten nur von unserer technischen Service Abteilung durchgeführt werden, um einen optimalen Betrieb sicherzustellen.
2. SICHERHEITSMASSNAHMEN
in der Nähe des Geräts arbeiten. Öffnen Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist.
3. EINFÜHRUNG
Der Soundprojektor PRS10T ist insbesondere für Anwendungen der Raumbeschallung
und zur Abgabe von Hinweissignalen bestimmt, die eine größere Leistung, einen sehr hohen Wirkungsgrad sowie einen vertikalen Frequenzgang für die Wiedergabe von musikalischen und stimmlichen Inhalten bei allgemeinen Anwendungen von Lautsprecheranlagen erfordern.
Dank seiner Dichtigkeit (IP56) ist der Soundprojektor ideal für B eschallungen im Freien geeignet. Er wird mit einem weißen ABS-Kunststoffgehäuse gefertigt.
Herzlichen Glückwunsch! Sie besitzen hiermit ein hochwertiges Gerät als Ergebnis eines
Um die maximale Leistung und eine zuverlässige Funktion zu erreichen, ist es sehr
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Heizgeräte oder Scheinwerfer fern. Der Soundprojektor PRS10T ist in der Lage, Schalldruckpegel zu übertragen, die Schäden am menschlichen Gehör verursachen können. Schützen Sie deshalb Ihr Gehör, wenn Sie
13
4. VERKABELUNG
angemessene Spannung und Leistung zu verwenden. Die Auswahl der Leistung für 100 V erfolgt durch den Anschluss der entsprechenden
Kabel mit der folgenden Farbkennzeichnung:
entsprechenden Leistungen für die 100-V-Stellung auf die Hälfte der in der Tabelle angegebenen Leistungen. Im Falle der Anlagen bei 50 V verringern sie sich auf ein Viertel.
Sobald die erforderliche Leistung in Abhängigkeit der Anwendung und der Netzspannung gewählt wurde, ist das soundprojektor einsatzbereit.
5. AUFSTELLUNGSORT UND MONTAGE
Die Installation ist mithilfe der für das Material der Trägereinheit geeigneten
Verschraubungen durchzuführen. Um die Position des Projektors zu ändern, sind die Schrauben des Rohrbogens zu lösen, bis die gewünschte Endposition erreicht ist. Für die angemessene vertikale Ausrichtung des Projektors ist die zu beschallende Fläche zu berücksichtigen.
Endposition befestigt wird.
Um einen möglichst optimalen Wirkungsgrad zu erreichen, sind jederzeit die
ROT – BLAU = 10 W GELB – BLAU = 5 W
GRÜN – BLAU = 2,5 W
Falls das soundprojektor in Anlagen bei 70,7 V verwendet wird, verringern sich die
Anschließend ist die Aufnahme wieder so zu verschrauben, dass das Horn fest in der
14
6. TECHNICAL CHARACTERISTICS 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6. TECHNISCHE DATEN
RMS power 10W Nominal high impedance 100V LINE
Power 10, 5, 2.5W Frequency response (-6dB) 150Hz 15kHz Sensitivity 1W/1m 91dB Dimensions (diameter x depth) 136x220mm Weight 1.6kg
15
50.0156.01.00
ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.com E-mail: info@ecler.es
Loading...