Ecler PhiloS Series, PhiloS 10, PhiloS 12, PhiloS 15 Instruction Manual

Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D’EMPLOI
SERIES
Page 2
Page 3
INSTRUCTION MANUAL
1. IMPORTANT REMARK 04
2. WARNINGS 04
3. INTRODUCTION 04
4. MODELS 04
5. CONNECTIONS 05
6. RECOMMENDED AMPLIFIER 05
7. PRE-AMPLIFYING MIXERS 05
8. PLACEMENT AND MOUNTING 05
9. SUSPENDING THE UNIT 05
10. TECHNICAL CHARACTERISTICS 13
11. DIAGRAMS 14
All numbers subject to variation due to production tolerances. ECLER, S.A. reserves the right to
make changes or improvements in manufacturing or design which may affect specifications.
Page 4
1. IMPORTANT REMARK
Congratulations! You are the owner of a carefully designed and manufactured equipment. We thank you for trusting in us and choosing our PHILOS Series loudspeaker cabinets. In order to get the optimum operation and efficiency from this unit, it is VERY IMPORTANT - before you plug anything - to read this manual very carefully and bear in mind all considerations specified within it. We strongly recommend that its maintenance be carried out by our Authorised Technical services.
2. WARNINGS
No user serviceable parts exist inside these units. Never use this unit in the proximity of water. Do not expose the unit to water
splashing, nor place liquid containers on top of it.
Avoid placing the unit next to heat sources such as spotlights or heaters.
Use only the accessories specified by the manufacturer. The units must never be flown from their transportation handles. Use the correct accessories for each application.
3. INTRODUCTION
These acoustic enclosures have been designed to offer a wide range of applications: Starting with conference rooms where superior intelligibility is required or outdoor installations like mobile discos. These situations require an excellent sound projection, large sound pressure and operating safety.
All models feature a perforated grating, acoustically transparent effectively protecting the loudspeakers. All units feature an effective protection system on the high frequency way against Larsen effect and signal clipping. The connection plates are equipped with speak-on connectors.
4. MODELS
PHILOS 10 It is equipped with a 10" high performance woofer that can cope with large cone displacements. The high frequency way uses a 34mm titanium diaphragm tweeter.
PHILOS 12 It is equipped with a 12" high performance woofer that can cope with large cone displacements. The high frequency way uses a 44mm titanium diaphragm tweeter.
PHILOS 15 It is equipped with a 15" high performance woofer that can cope with large cone displacements. The high frequency way uses a 44mm titanium diaphragm tweeter.
Page 5
5. CONNECTIONS
The connection cables which connect the amplifiers output and the speaker should be of good quality, have sufficient conductor area and be as short as possible. The latter fact is specially important when the distance is long and the load impedance low (4-8 Ω). A cross­section of at least 2.5mm2 is recommended for distances up to 10m; 4 or 6mm2 for longer distances. Following formula gives the required section, assuming 4% losses: Length in m
Cross section in mm2 =

Loudspeaker Impedance in Ω
Always respect polarity. All connections are Speak-on type. The pin-out is indicated in the diagram.
6. RECOMMENDED AMPLIFIER
Following table shows the output power of the amplifier adequate to each acoustic system:
PHILOS 10 between 200 and 400W PHILOS 12 between 250 and 500W PHILOS 15 between 300 and 600W
7. PRE-AMPLIFYING MIXERS
Avoid excessive gain adjustments in the equalizer or tone control sections.
8. PLACEMENT AND MOUNTING
Consider following general rules:
Place the acoustic enclosures on solid and firm surfaces. No obstacles should stand between the enclosures and the audience. The high frequencies are very directive compared to the low frequencies, so that any obstacle will impair their response. In case large audiences must be addressed, a better long distance sound propagation will be achieved if the enclosures are flown high enough.
Two stands are provided with each PHILOS cabinet in order to be installed in one of the sides allowing the speaker cabinets to be used as stage monitors (see drawing)
9. SUSPENDING THE UNIT
The PHILOS series acoustic enclosures may be flown either using the optional SR 12 accessory or by using its 10 rigging points. These rigging points consist of four embedded nuts on the back and six nuts on the top and bottom of the unit.
When using SR12 fixings, an additional safety cable must be attached.
The units must never be flown from their transportation handles.
Page 6
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. NOTA IMPORTANTE 07
2. PRECAUCIONES 07
3. INTRODUCCIÓN 07
4. MODELOS 07
5. CONEXIONADO 08
6. AMPLIFICADOR RECOMENDADO 08
7. MEZCLADORES PRE-AMPLIFICADORES 08
8. UBICACIÓN Y MONTAJE 08
9. SUSPENSIÓN 08
10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 13
11. DIAGRAMAS 14
Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones.
Page 7
1. NOTA IMPORTANTE
Enhorabuena. Vd. posee el resultado de un cuidado diseño y de una esmerada fabricación. Agradecemos su confianza por haber elegido nuestra caja acústica de la serie PHILOS. Para conseguir la máxima operatividad y su máximo rendimiento, es MUY IMPORTANTE antes de su conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este manual se especifican. Para garantizar el óptimo funcionamiento, recomendamos que su mantenimiento sea llevado a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados.
2. PRECAUCIONES
No existen partes ajustables por el usuario en el interior de estos equipos.
No utilice este aparato cerca del agua. No exponga los equipos a salpicaduras, evite colocar recipientes que contengan líquidos sobre ellos. Evite colocar los equipos cerca de fuentes de calor, focos o estufas. Utilizar únicamente los accesorios especificados por el fabricante. En ningún caso deben suspenderse los equipos utilizando sus asas de transporte, utilice los accesorios adecuados a cada cometido.
3. INTRODUCCIÓN
Diseñadas para cubrir una amplia variedad de aplicaciones: desde salas de conferencia donde se requiere una gran inteligibilidad a aplicaciones en exteriores como carpas o disco móviles. Estas son situaciones en las que se requiere una buena proyección de sonido, alto nivel de presión sonora y fiabilidad de comportamiento. Todos los modelos están protegidos mediante una rejilla perforada acústicamente transparente para proteger a los altavoces. Todos los modelos incorporan un eficaz sistema de protección de la vía de agudos contra efecto Larsen o recortes de señal. Las placas de conexión están equipadas con conectores Speak-on.
4. MODELOS
PHILOS 10 Equipa un altavoz de graves de alto rendimiento de 10” capaz de soportar amplios desplazamientos. Para los agudos se utiliza un tweeter de 34mm con diafragma de titanio.
PHILOS 12 Emplea un altavoz de 12” capaz de soportar amplios desplazamientos. Para los agudos se utiliza un tweeter de 44mm con diafragma de titanio.
PHILOS 15 Emplea un altavoz de 15” capaz de soportar amplios desplazamientos. Para los agudos se utiliza un tweeter de 44mm con diafragma de titanio.
Page 8
5. CONEXIONADO
El cable de conexión que une las salidas del amplificador y los altavoces deberá ser de buena calidad, de suficiente sección y lo más corto posible; esto reviste importancia especial cuando las distancias a cubrir son grandes y la carga es baja (4-8Ω): hasta 10m se recomienda una sección no inferior a 2,5 mm2 y para distancias superiores, 4 ó 6 mm2. Una forma fácil de saber la sección requerida, asumiendo unas pérdidas aproximadas del 4%, es mediante la siguiente fórmula: Longitud en m Sección en mm2 = Impedancia del altavoz en Ω
Respete siempre la polaridad. Todas las conexiones son del tipo Speak-on con el patillaje indicado en el diagrama.
6. AMPLIFICADOR RECOMENDADO
En la siguiente tabla encontrará el nivel de potencia adecuado del amplificador para cada sistema acústico. PHILOS 10 entre 200 y 400W PHILOS 12 entre 250 y 500W PHILOS 15 entre 300 y 600W
7. MEZCLADORES PRE-AMPLIFICADORES
Evite los ajustes excesivos de ganancia en ecualizadores y controles de tono.
8. UBICACIÓN Y MONTAJE
Como reglas generales se observarán las siguientes: Colocar las cajas acústicas en superficies sólidas y firmes. No debe existir ningún obstáculo entre los recintos acústicos y la audiencia. Las frecuencias agudas, a diferencia de las graves son extremadamente directivas y cualquier obstáculo supone una atenuación en su respuesta. Para grandes audiencias se obtendrá una mejor propagación del sonido en la distancia contra más elevemos las cajas. Las cajas PHILOS incorporan dos pies que se pueden colocar en el lateral de la caja para su inclinación y uso como monitor (ver diagrama).
9. SUSPENSIÓN
Las cajas de la serie PHILOS pueden suspenderse con el accesorio opcional SR 12 o mediante sus 10 puntos de anclaje (ver diagrama). Estos puntos de anclaje consisten en 4 tuercas empotradas en el posterior y 6 en la parte superior e inferior. Cuando se utilicen los anclajes SR 12 colocar un cable de seguridad adicional. En ningún caso deben suspenderse los equipos utilizando sus asas de transporte.

Page 9
NOTICE D’EMPLOI
1. NOTE IMPORTANTE 10
2. PRECAUTIONS 10
3. INTRODUCTION 10
4. MODELES 11
5. CONNEXIONS 11
6. AMPLIFICATEUR RECOMMANDE 11
7. MIXEURS PRE-AMPLIFICATEURS 12
8. SELECTION DE L'EMPLACEMENT ET INSTALLATION 12
9. FIXATION EN HAUTEUR 12
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 13
11. SCHEMAS 14
Le contenu de ce manuel peut être amené à changer, du fait de tolérances de production. La société ECLER S.A. se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations à la fabrication ou à la conception du produit, susceptibles d'affecter les spécifications de ce dernier.
Page 10
10
1. NOTE IMPORTANTE
Félicitations. Un grand soin a été apporté à la conception ainsi qu'à la fabrication de l'équipement que vous venez d'acheter. Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant cette enceinte série PHILOS. Pour obtenir un fonctionnement optimal et un rendement maximum de l'enceinte, il est TRES IMPORTANT, avant de procéder au raccordement de cette dernière, de lire attentivement ce manuel et les recommandations qu'il comporte et de les conserver en mémoire. Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il est recommandé d'en déléguer la maintenance à nos services techniques habilités.
2. PRECAUTIONS
Cet appareil ne comporte aucun élément susceptible d'être réglé par l'utilisateur. Eviter d'utiliser cet équipement à proximité de l'eau, de l'exposer à l'humidité ou de
poser sur ce dernier des récipients contenant des liquides de quelque nature qu'ils soient. Eviter d'installer cet équipement à proximité d'une source de chaleur, d'un foyer ou d'un poêle. N'utiliser que les accessoires indiqués par le fabriquant. Les équipements ne doivent en aucun cas être suspendus à l'aide de leurs anses de transport. Employer les accessoires adaptés.
3. INTRODUCTION
Ces enceintes ont été conçues pour répondre à une large variété d'applications : de la salle de conférence où une grande clarté est impérative à d'autres applications en extérieur telles que chapiteaux ou discothèques mobiles. Ces cas de figure nécessitent une bonne projection du son, un niveau de pression sonore élevé et une fiabilité à toutes épreuves. Tous les modèles sont protégés par une grille perforée, destinée aux haut-parleurs. Tous les modèles intègrent un dispositif de protection de la section aiguë, notamment contre l'effet Larsen ou les coupures de signal. Les plaques de raccordement sont équipées de connecteurs "Speak-on".
Page 11
11
4. MODELES
PHILOS 10 Equipé d'un haut-parleur (graves) à haut rendement 10”, capable de supporter d'importants déplacements. Pour les aigus, les PHILOS 10 utilisent un tweeter de 34mm avec diaphragme en titane.
PHILOS 12 Equipé d'un haut-parleur (graves) à haut rendement 12”, capable de supporter d'importants déplacements. Pour les aigus, les PHILOS 12 utilisent un tweeter de 44mm avec diaphragme en titane.
PHILOS 15 Equipé d'un haut-parleur (graves) à haut rendement 15”, capable de supporter d'importants déplacements. Pour les aigus, les PHILOS 15 utilisent un tweeter de 44mm avec diaphragme en titane.
5. CONNEXIONS
Le câble raccordant les sorties de l'amplificateur aux haut-parleurs doit être de bonne qualité, de section suffisante et le plus court possible. Ces conditions revêtent une importance toute particulière lorsque les distances à couvrir sont conséquentes à des basses impédances (4 à 8Ω). Lorsque la distance de câblage ne dépasse pas les 10 m, il est recommandé d'utiliser une section qui ne soit pas inférieure à 2,5 mm2. Pour des distances supérieures, une section de câble de 4 ou 6 mm2 est nécessaire. Afin de déterminer la section requise, avec une perte approximative de 4 %, il est possible d'utiliser la formule suivante :
Longueur en mètres Section en mm2 =

Impédance du haut-parleur en Ω
Veiller à toujours respecter les polarités. Tous les connecteurs sont de type "Speak-on". respecter également le brochage indiqué sur le schéma.
6. AMPLIFICATEUR RECOMMANDE
Le tableau ci-dessous désigne le niveau de puissance de l'amplificateur adapté à chaque système acoustique.
PHILOS 10 entre 200 et 400 W PHILOS 12 entre 250 et 500 W PHILOS 15 entre 300 et 600 W
Page 12
12
7. MIXEURS PRE-AMPLIFICATEURS
Eviter les réglages excessifs de gain, sur les égaliseurs et les systèmes de contrôle de tonalité.
8. SELECTION DE L'EMPLACEMENT ET INSTALLATION
Respecter les règles suivantes : Installer les enceintes sur des surfaces résistantes et stables. Aucun obstacle ne doit s'interposer entre les enceintes acoustiques et le public. Les fréquences aiguës, à la différence des graves, sont extrêmement directifs et tout obstacle implique donc une atténuation en réponse. Si l'audience à couvrir est importante, une meilleure propagation du son sur la distance est obtenue, au contraire, en installant les enceintes en hauteur. Les enceintes PHILOS sont fournis avec deux pieds qui, une fois fixés sur le latéral de l'enceinte, permettrant l'utilisation de l'enceinte en retour de scène. (voir diagramme)
9. FIXATION EN HAUTEUR
Les enceintes PHILOS peuvent être suspendues grâce à l'accessoire optionnel SR 12, ou à l'aide de ses 10 points d'attache encastrés (cf. figure). Ces points d'attache consistent en 4 inserts sur la partie postérieure, et de 6 inserts sur la partie supérieure et inferieure. Lorsque les systèmes SR 12 sont utilisés, installer un câble de sécurité supplémentaire pour la fixation de l'enceinte. Les équipements ne doivent en aucun cas être suspendus en hauteur par les anses réservées à leur transport.
Page 13
13
10. TECHNICAL CHARACTERISTICS
10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PHILOS 10
System Built-in Crossover two way full range speaker Driver 10” x1(Bass) 1x34mm (Treble) Frequency response (-3dB) 65Hz-18KHz Sensitivity (dB/IM/IW) 95dB Impedance 8 ohms Power rating (RMS) 200W Maximum SPL (dB/M) 117dB Dispersion (HxV) 90°x 60° Connector type 2xNL4 Dimension(WxDxH mm/Pcs) 321x321x464mm Packaging Dimension(WxDxH mm/Pcs) 375x355x535mm Net weight (kg/Pcs) 11,5 kg Gross weight (Kg/Pcs) 13,5 kg
PHILOS 12
System Built-in Crossover two way full range speaker Driver 12” x1(Bass) 1x44mm (Treble) Frequency response (-3dB) 50Hz-18KHz Sensitivity (dB/IM/IW) 97dB Impedance 8 ohms Power rating (RMS) 250W Maximum SPL (dB/M) 120dB Dispersion (HxV) 90°x 60° Connector type 2xNL4 Dimension(WxDxH mm/Pcs) 415x391x600mm Packaging Dimension(WxDxH mm/Pcs) 465x435x680mm Net weight (kg/Pcs) 18 kg Gross weight (Kg/Pcs) 20kg
PHILOS 15
System Built-in Crossover two way full range speaker Driver 15” x1(Bass) 1x44mm (Treble) Frequency response (-3dB) 45Hz-18KHz Sensitivity (dB/IM/IW) 96dB Impedance 8 ohms Power rating (RMS) 300W Maximum SPL (dB/M) 121dB Dispersion (HxV) 90°x 60° Connector type 2xNL4 Dimension(WxDxH mm/Pcs) 485x460x700mm Packaging Dimension(WxDxH mm/Pcs) 545x515x800mm Net weight (kg/Pcs) 25 kg Gross weight (Kg/Pcs) 29kg
Page 14
14
11. DIAGRAMS
11. DIAGRAMAS
11. SCHEMAS
Page 15
15
OUTPUT
CH ICH II
1+ 1­2+ 2-
LIVE GND N.C. N.C.
1+
2+ 1­2-
Page 16
50.0074.01.03
ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.com E-mail: info@ecler.es
Loading...