USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
Graphic Symbol Explanation
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
The lightning flashes printed next to the OUTPUT terminals of the amplifier are intended
to alert the user to the risk of hazardous energy. Output connectors that could pose a risk
are marked with the lightning flash. Do not touch output terminals while amplifier power is
on. Make all connections with amplifier turned off.
WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to rain or moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience
receptacles, and at the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Unplug the apparatus during lightening sorts or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, suck as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
14. Disconnecting from mains: Switching off the POWER switch (14) all the functions and light
indicators of the amplifier will be stopped, but fully disconnecting the device from mains is done
unplugging the power cord from the mains input socket (37). For this reason, it always shall
remain readily operable.
2
INSTRUCTION MANUAL
1. IMPORTANT REMARK 04
2. INTRODUCTION 04
3. INSTALLATION 06
3.1. Placement and mounting 06
3.2. Mains connection 06
3.3. Multi-function 07
3.4. Input connections 08
3.5. Input options 09
3.6. Limiter circuit 09
3.7. Output connections 10
3.8. Output options 10
4. OPERATION AND USAGE 11
4.1. Start up 11
4.2. Input attenuation 11
4.3. Remote control 12
4.4. Connection of the VCA control 12
4.5. Indicators 13
5. CLEANING 13
6. DIAGRAMS 14
6.1. Function list 14
6.2. Function diagram 14
6.3. Configurations diagrams 57
6.4. Technical characteristics 58
6.5. Block diagram 59
All numbers subject to variation due to production tolerances. ECLER SA reserves the right to make changes or
improvements in manufacturing or design which may affect specifications.
3
1. IMPORTANT REMARK
Congratulations! You are the owner of a carefully designed and manufactured equipment. We
thank you for having purchased our MPA R power amplifier.
It is VERY IMPORTANT that you read this manual before connecting the amplifier in order to
obtain its maximum performance.
We recommend our authorised Technical Services whenever any maintenance task should be
needed so that optimum operation shall be achieved.
MPA R series amplifiers come with a 3-year warranty.
2. INTRODUCTION
This multichannel power amplifier has been designed using the same technology as the PAM
amplification series. With this technology, ECLER introduced a new concept to the world of professional
audio: The use of switching field effect transistors. The SPM-Technology (Switching Power Mosfet) has
been developed and patented by ECLER S.A. The use of these parts for audio applications represents a
firm and spectacular enhancement comparing to conventional amplifiers.
These advantages can be outlined as follows:
a) Lower internal resistance than bipolar transistors, which leads to less heating of the amplifier
and more powerful and controllable bass.
Conventional Mosfets have a 4 to 7 times bigger internal resistance than switching Mosfets.
b) The extremely high speed of these devices gives a transparency to the upper frequencies till
now only achieved by tube amplifiers. This fact also reduces TIM (transitory intermodulation) to very low
levels.
c) All MPA-R models have an independent VCA control for each input channel, which can be
used to connect, for example, a remote potentiometer to adjust the corresponding signal level (ECLER
accessories are recommended for this use). Any other device which generates a DC voltage from 0 to
10V can be used to adjust the input signal level. It is also possible to use relays or any dry contact to
create a remote “MUTE” function for any of the input channels. This allows the user to remotely and
independently fix the attenuation/MUTE of the input signal, which will be send to the amplifier selected
with the switches on the rear panel of the unit.
A single potentiometer (o control signal) can be used for more than one or even all input
channels if suitable wiring is used (see detailed information in section 4.4.).
The VCA circuit is disabled by default. If using this circuit is desired, it has to be activated using
internal jumpers (see configuration diagram).
d) All MPA-R models have “STACK” connectors for “INPUT1, INPUT2” to send these signals to
other amplifiers or sound systems.
4
The MPA4-400R amplifier station consists of four 410W/4 amplifiers which can be configured
through a set of switches found on the rear panel. This allows multiple amplification setups useful in
many situations, for example:
Four mono amplifiers for four different mono inputs.
When setup this way, the MPA R is able to amplify four different audio signals, each one having a
dedicated volume control.
Four mono amplifiers for one common mono input.
The amplifier operates now with just one input signal for all amplifiers, but preserves the ability to control
each channels volume independently. This setup is useful when distributing signals to different zones.
Four mono amplifiers for one common stereo input.
This setup is similar to the previous example but the input is now a stereo signal. The amplifier adds
both stereo channels together converting them into a mono signal.
Two stereo amplifiers for two different stereo inputs.
Each stereo channel offers a dedicated volume control. Useful for addressing two zones with two
different stereo signals.
Two stereo amplifiers for one common stereo input.
This setup is similar to the previous example but the input is now a single stereo signal which is fed to
both amplifiers.
Two bridged amplifiers for two different mono inputs.
Now you get a typical stereo amplifier configuration. With a bridged amplifier you obtain doubled output
power with a load of at least 8.
Two bridged amplifiers for a common mono input.
The MPA R operates now with a single mono signal for two mono amplifiers, each one with its own
volume control.
Two bridged amplifiers for two different stereo inputs.
You can obtain two zones with independent volume control and two different stereo signals, but these
stereo signals are internally converted to mono in each bridged amplifier.
Two bridged amplifiers for a common stereo input.
This setup is similar to the previous example but the input is now a stereo signal. The amplifier adds
both stereo channels together converting them into a mono signal.
One stereo amplifier and one bridged amplifier for a common stereo input.
Useful for setups where a stereo amplifier drives the mid-range and high frequency speakers while a
second, bridged amplifier drives a subwoofer. This multichannel amplifier features a low-pass filter to
operate on a subwoofer system and a high-pass filter for the mid-range speakers and tweeters.
5
3. INSTALLATION
3.1. Placement and mounting
The amplifier is presented as a 2 unit high 19'' rack module. It is supplied with plastic washers in
order not to damage the unit when tightening the screws.
Always fix the amplifier to a 19” rack through the front ears using all corners and four screws.
For portable, mobile, or other applications where the rack assembly may be moved, we
recommend supporting the rear of the amplifier using support rails.
It is important that the amplifier, as a heat source, is not placed next to other equipment nor
exposed to high temperatures.
3.2. Mains connection
The amplifier operates on alternate currents, depending on the country 110-120, 220-240V
50/60Hz (see characteristics in the back of the unit). The power consumption at maximum performance
is 2500VA. It's important that your mains installation is adequately rated to these power demands.
The amplifier should have an earth connection in good conditions (earth resistance, Rg=30 or
less). The environment must be dry and dustless. Do not expose the unit to rain or water splashes, and
do not place liquid containers or incandescent objects like candles on top of the unit. Do not obstruct the
ventilation grids with any kind of material.
In case there is some type of intervention and/or connection-disconnection of the amplifier, it is most
important to previously disconnect the mains power supply. There are no user or serviceable parts inside
the amplifier.
You should avoid that the supply cable twists with the shielded signal cables, as this could lead to
unwanted hum.
In order to protect the unit from an eventual electrical overload or momentary power peaks from
the internal circuits it carries a fuse. Should it ever blow up, unplug the unit from mains and replace it
with an identical one. If the new fuse blows again contact immediately with our Authorized Technical
Service.
CAUTION: THE FUSE IS INTERNAL AND SHOULD ONLY BE MANIPULATED BY QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL. YOU MUST NEVER USE A HIGHER VALUE FUSE.
6
3.3. Multi-function
Depending on the input switches on the MPA R (15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22) located on the
rear panel, four different amplification configurations can be achieved:
- 4 mono amplifiers with following possibilities:
4 different mono inputs
1 common mono input for all
1 common stereo input for all
- 2 stereo amplifiers with following possibilities:
2 different stereo inputs
1 single stereo input for both
- 2 bridged amplifiers with following possibilities:
2 different mono inputs
1 common mono input
1 common stereo input
- Combinations between mono, stereo and bridged
On the rear panel you can also activate the high-pass and low-pass filters:
High-pass filter ON/OFF switch (21). The cut-off frequency lies at 160Hz for amplifiers 3 and 4
simultaneously or when operating in bridged mode. This filter cuts out all frequency components under
160Hz and passes the rest, being specially suited for connecting the mid-range and high frequency
speakers.
Low-pass filter ON/OFF (17). Filter with 160Hz cut off frequency for amplifiers 1 and 2 together or
when working in bridge mode, which eliminates audio signals with frequencies higher than 160Hz and
lets through those signals with frequencies lower than 160Hz.
Combining one bridged amplifier with switched on low-pass filter together with a stereo amplifier
with switched on high-pass filter turns your multichannel power amplifier into an ideal equipment for
clubs and other locations with a subwoofer, mid-range speakers and tweeters.
7
3.4. Input connections
The signal input connections (29, 30, 31, 32) are electronically balanced XLR-3 sockets, with
input impedance higher than 20k and a nominal sensitivity of 0dBV(1V). Pin assignment:
1. GROUND
2. PHASE (in phase with the output)
3. NON PHASE (inverted phase)
The following diagram shows the connection of balanced and non-balanced audio sources:
The “STACK” (27, 28) are in parallel with the inputs and are used to supply the same "INPUT 1,
INPUT 2" input signal to other amplifiers or sound systems. This signal output connectors are of jack 1/4"
type. The pin assignment is as follows:
HOT or direct signal > Tip
COLD or inverted signal > Ring
GROUND > Body
Some of the connection options and the corresponding switch settings are described later in
paragraph 3.5.
Depending on the chosen option, the "SP" indicators will only light for the active channels.
8
3.5. Input options
1 mono 4 mono amplifiers for 4 different mono signal
2 mono 4 mono amplifiers for a common mono input
3 mono 4 mono amplifiers for a common stereo input
4 stereo 2 stereo amplifiers for 2 different stereo inputs
5 stereo 2 stereo amplifiers for a common stereo input
6 bridged 2 bridged amplifiers for 2 different mono signals
7 bridged 2 bridged amplifiers for a common mono signal
8 bridged 2 bridged amplifiers for a common stereo signal
9 combination 1 bridged amplifier and 2 mono amplifiers for a common mono input
10 combination 1 bridged amplifier and 1 stereo amplifier for 2 different stereo inputs
11 combination 1 bridged amplifier and 1 stereo amplifier for a common stereo input
INPUT SIGNALS INPUT SELECTORS MODE ST-BR
N.
1 2 3 4 CH1 CH2 CH3 CH4 CH1-2 CH3-4
1 I1 I2 I3 I4 IN1 IN2 IN3 IN4 ST ST
2 I - - - IN1 LINK CH1 LINK CH1 LINK CH2 ST ST
3 L R - - IN1+IN2 LINK CH1 LINK CH1 LINK CH2 ST ST
4 L1 R1 L2 R2 IN1 IN2 IN3 IN4 ST ST
5 L R - - IN1 IN2 LINK CH1 LINK CH2 ST ST
6 I1 - I2 - IN1 - IN3 - BR BR
7 I - - - IN1 - LINK CH1 - BR BR
8 L R - - IN1+IN2 - LINK CH1 - BR BR
9 I - - - IN1 LINK CH1 LINK CH1 LINK CH2 BR ST
10 L1 R1 L2 R2 IN1+IN2 - IN3 IN4 BR ST
11 L R - - IN1+IN2 IN2 LINK CH1 LINK CH2 BR ST
3.6. Limiter circuit
This system is an always active protection inside the MPA R series of amplifiers. The ANTICLIP
circuitry constantly analyses harmonic distortion caused by excessive signal excursion at the power
amplifier's output and automatically reduces the input level in order never to reach distortion. The
MPA4-400R amplifiers are delivered with the anticlip system adjusted at a threshold of 1% THD (hard
limiting). However, this value can be switched to a softer limiting (5% THD) via an internal jumper (see
diagram).
The great convenience of such a circuit in any kind of installation has to be remarked: The clear
advantage of a limiting system in front of conventional compressors is that the former does practically not
alter the dynamic range, acting only when the distortion threshold is reached.
CAUTION: Changes on the ANTICLIP configuration have to be performed by a qualified
technician.
9
3.7. Output connections
The OUTPUTS section at the rear panel has screwable terminals (33, 34, 35, 36), one for each
amplifier.
The attenuation controls and the output configurations are described later in paragraph 3.8.
The cable which connects the speakers to the amplifier should be high quality and as short and
thick as possible. This is important when covering long distances; For up to 10m we recommend a cable
section not smaller than 2.5mm². For longer distances we recommend 4mm².
ALWAYS USE CLASS 2 WIRING FOR THE SPEAKERS CONNECTION.
Remember that the minimum load impedance for stereo or mono amplifiers is 4. In bridged
mode the impedance must be not less than 8. For a reliable operation under any circumstance connect
lower load impedances than just specified.
Attention: use only the indicated terminals when using the amplifiers in bridge mode.
Connect the terminal blocks securely, removing the cable cover 5÷7mm from the end.
CAUTION: The output connectors are HAZARDOUS LIVE.
Be sure to avoid leaving wires exposed. This can cause
short-circuit and risk of electric shock.
3.8. Output options
1 mono 4 mono amplifiers
2 stereo 2 stereo amplifiers
3 bridged 2 bridged amplifiers
4 combination 1 bridged amplifier and 2 mono amplifiers for a common mono input
5 combination 1 bridged amplifier and 1 stereo amplifiers for 2 different stereo amplifiers
WARNING: The output TERMINALS, marked with this symbol are HAZARDOUS LIVE
terminals.
The external wiring connected to these TERMINALS must be installed by an INSTRUCTED
PERSON or using ready made leads or cords.
10
4. OPERATION AND USAGE
4.1. Start up
To switch the unit on just push the switch labelled POWER (14) and the integrated pilot-light will
light up. We highly recommend the "safe power-up sequence": First the sound sources, then mixer,
equalizers and active filters and, finally, power amplifiers. Powering off should be done by following the
exact reverse sequence in order to avoid any possible peaks reaching the next device, and
consequently protecting the loudspeakers, which are specially sensitive to these peaks.
NOTE
: Fully disconnecting the device from mains is done unplugging the power cord from the
mains input socket (37). For this reason, it always shall remain readily operable.
4.2. Input attenuation
These are rotary trimmers located on the front panel (1, 4, 7, 10).
These attenuators allow the connection of different mixers, an independent volume control and the
connection of speakers not able to handle the amplifiers maximum output power, thus avoiding the risk of
damaging them with the mixers or preamps volume control.
Inside the device's packaging you will find a little plastic bag containing transparent caps, which
protect the input attenuation settings from unwanted manipulation. These caps are transparent in order
to let you visualize the current settings.
Once inserted, they cannot be removed with bare fingers, for this purpose, a small screwdriver is
needed.
11
4.3. Remote control
The MPA R rear panel offers one terminal per amplifier to remotely control the volume, using the
built-in “VCA” circuit.
The combined usage of the rotary potentiometers
located at the front panel and the remote VCA control
determines the final value of the signal’s attenuation for each
input channel. Therefore, a certain value can be fixed for the
signal attenuation using the rotary so that the remote control
via VCA will not exceed this value and viceversa, that is, the
two controls are connected in series.
This functionality can be useful in installations where
users with little experience are in charge of volume adjustment.
4.4. Connection of the VCA control
As already mentioned in the introduction of this manual, the signal attenuation level for each of the
input channels can be set using the following methods:
a) Using a remote potentiometer with nominal resistance between 10k and 50k.
b) Using a device that generates a control voltage from 0 to 10V DC.
c) Using remote relays/dry contacts.
NOTE
: it is possible to connect a maximum of 16 inputs to one control potentiometer. It is
necessary that the ground terminals of all amplifiers are connected.
The connection cables can be up to 500m long if a section of 0,5mm
Consult the available accessories at your ECLER dealer or at www.ecler.com.
Remember that the VCA circuit is disabled by default. If you need to use it, you have to activate it
using the internal jumpers (see configuration diagram).
12
2
is used.
4.5. Indicators
The SP signal presence indicators (3, 6, 8, 11) light up when the input signal reaches
approximately -40dBV.
The CLIP indicators (2, 5, 9, 12) light up when the output signal for the speakers is -1,5dB below
the actual clipping threshold. This clipping system watches for eventual supply voltage variations, thus
giving always an accurate clipping indication, regardless of mains voltage deviations. It is normal that
when operating at high output power, the CLIP indicators light up in synchronisation with the low
frequencies, which carry the most energy. Nevertheless, you should avoid that the CLIP indicators are lit
continuously.
Thermal protection indicator “TH” (13), it shines when the cooling tunnel temperature reaches 90ºC.
The amplifier will automatically restart when the temperature lessens to 80ºC.
5. CLEANING
The front panel should not be cleaned with dissolvent or abrasive substances because
silk-printing could be damaged. To clean it, use a soft cloth slightly wet with water and neutral liquid
soap; dry it with a clean cloth. Be careful that water never gets into the amplifier through the holes of the
front panel.
El símbolo del relámpago con una flecha en la punta y dentro de un triangulo equilátero,
tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de un voltaje peligroso y sin aislar
dentro del aparato, y de una magnitud tal que puede constituir riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triangulo equilátero, tiene el propósito de alertar
al usuario de la presencia de instrucciones importantes sobre la operación y
mantenimiento en la información que viene con el producto.
Los símbolos de relámpagos dibujados cerca de los terminales de salida se utilizan para
alertar al usuario del riesgo de descargas peligrosas. Los conectores de salida que
podrían plantear algún riesgo se indican con este símbolo del relámpago. No toque los
terminales de salida mientras que el amplificador esté encendido. Hacer todas las
conexiones con el amplificador apagado.
ADVERTENCIA: para prevenir choques eléctricos o riesgo de incendios, no exponer este equipo a la
lluvia o la humedad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones
2. Guarde estas instrucciones
3. Preste atención a todas las advertencias
4. Siga todas las instrucciones
5. No utilice este aparato cerca del agua
6. Límpielo solamente con un paño seco
7. No bloquee ninguna abertura para ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del
fabricante
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos que produzcan
calor, incluidos amplificadores.
9. No elimine el propósito de seguridad del cable de corriente polarizado o con conexión de tierra.
Un cable polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a
tierra, tiene dos bornes y un tercer borne conectado a tierra. Este tercer borne está previsto para
su seguridad. Si el cable proporcionado no entra en su enchufe, consulte con un técnico
electricista para reemplazar ese enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable eléctrico de ser aplastado, en especial en la zona de los conectores, los
receptáculos de los mismos y en el punto en el que el cable sale del aparato.
11. Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
12. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante
periodos largos de tiempo.
13. Para cualquier reparación, póngase en contacto con un servicio técnico cualificado. La
reparación es necesaria cuando el aparato no funciona con normalidad o ha sido dañado por
cualquier motivo, ya sea porque el cable o el enchufe estén dañados, porque se hayan
derramado líquidos o hayan caído objetos dentro del aparato, o porque el aparato haya sido
expuesto a la lluvia o se haya caído.
14. Desconexión de la red: apagando el interruptor de POWER (14) todas las funciones e
indicadores del amplificador se pararán, pero la completa desconexión del aparato se consigue
desconectando el cable de red de su conector (37). Por esta razón, éste siempre debe tener fácil
acceso.
16
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. NOTA IMPORTANTE 18
2. INTRODUCCIÓN 18
3. INSTALACIÓN 20
3.1. Ubicación y montaje 20
3.2. Conexión a red 20
3.3. Multifunción 21
3.4. Conexiones de entrada 22
3.5. Opciones de entrada 23
3.6. Circuito limitador 23
3.7. Conexiones de salida 24
3.8. Opciones de salida 24
4. OPERACIÓN Y USO 25
4.1. Puesta en funcionamiento 25
4.2. Atenuadores de entrada 25
4.3. Control remoto 26
4.4. Conexionado del control VCA 26
4.5. Indicadores 27
5. LIMPIEZA 27
6. DIAGRAMAS 28
6.1. Lista de funciones 28
6.2. Diagrama de funciones 28
6.3. Diagramas de configuración 57
6.4. Características técnicas 58
6.5. Diagrama de bloques 59
Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de
realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones.
17
1. NOTA IMPORTANTE
¡Enhorabuena!. Vd. posee el resultado de un cuidadoso diseño y una esmerada fabricación.
Agradecemos su confianza por haber elegido nuestra etapa de potencia MPA R.
Para conseguir la máxima operatividad del aparato y su máximo rendimiento, es MUY
IMPORTANTE antes de su conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que
en este manual se especifican.
Para garantizar el óptimo funcionamiento de este aparato, recomendamos que su mantenimiento
sea llevado a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados.
La serie de amplificadores MPA R tiene una garantía de 3 años.
2. INTRODUCCIÓN
Esta etapa de potencia multicanal ha sido diseñada con la misma tecnología que nuestra serie de
amplificación PAM. Con esta tecnología, ECLER introdujo un nuevo concepto en el audio profesional: el
empleo de los transistores de efecto de campo de conmutación. La tecnología SPM (Switching Power
Mosfet) fue desarrollada y patentada por ECLER S.A. La incorporación al audio de estos componentes
significa una firme y espectacular mejora con relación a los sistemas convencionales.
Estas ventajas pueden resumirse así:
a) Resistencia interna más baja que los transistores bipolares lo cual redunda en un calentamiento
inferior de la etapa y en unos graves poderosos y muy bien controlados.
Los mosfets convencionales de audio presentan una resistencia interna de 4 a 7 veces superior a
los de conmutación.
b) La enorme rapidez de estos dispositivos confiere a los agudos una transparencia hasta ahora
sólo lograda con amplificadores a válvulas, al tiempo que una TIM (distorsión por intermodulación de
transitorios) muy reducida.
c) Todos los modelos MPA-R incorporan un control independiente VCA en cada uno de los
canales de entrada que puede ser empleado para controlar el nivel de señal correspondiente mediante,
por ejemplo, un potenciómetro remoto. (Se recomienda el uso de accesorios ECLER a tal efecto).
Cualquier otro dispositivo que entregue una señal 0-10V DC puede ser empleado para el ajuste del nivel
de la señal de entrada. Asimismo actuadores remotos como relés o cualquier contacto seco pueden ser
usados para implementar un "MUTE" remoto en cualquiera de los canales de entrada. Esto permite al
usuario final el fijar de forma remota e independiente la atenuación/MUTE de la señal de entrada que
será enviada al amplificador correspondiente según el estado de los conmutadores ubicados en el panel
posterior de la unidad.
Un único potenciómetro (o señal de control) puede actuar sobre más de uno o todos los canales
de entrada mediante el cableado adecuado. (Ver información detallada en la sección 4.4).
El circuito VCA está desactivado por defecto, si necesita utilizarlo debe activarlo mediante
jumpers internos. (Ver diagrama de configuración).
d) Todos los modelos MPA-R incorporan conectores "STACK" en "INPUT 1, INPUT 2" para el
envío de las señales a otros amplificadores o sistemas de sonido.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.