Před uveden ím výrobku do provozu si d ůkladně pročtěte tento náv od abezpečnost ní pokyny, které jsou vtomto n ávodu obsaženy. Návod musí
být vžd y přiložen kpřístroji.
Pred uvede ním výrobku do prev ádzky si dôklad ne prečítajte tento návod ab ezpečnostné po kyny, ktoré sú vtomto návode o bsiahnuté. Návod
musí byť v ždy priložený kprístroju .
Alwa ys read the safety& use instruction s carefully before usi ng your appliance for th e rst tim e. The user´s manual must be always included.
CZ
SK
EN
Page 2
Page 3
LED TV
OBSAH
NA ÚVOD ...................................................................................................................................................................................................6
Instrukce pro sestavení stojánku ......................................................................................................................................................6
Umístění televizoru ................................................................................................................................................................................ 6
Připojení antény anapájení ................................................................................................................................................................ 6
POPI S ........................................................................................................................................................................................................... 7
Schéma připojení externích zařízení ............................................................................................................................................... 9
Nabídka Obraz .......................................................................................................................................................................................10
Nabídka Zámek systému ................................................................................................................................................................... 14
Ovládání USB ..........................................................................................................................................................................................16
TECHNICKÝ LIST ...................................................................................................................................................................................18
CZ
3
Page 4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
CZ
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny
uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny
možné podmínky a situace, ke kterým může dojít.
Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze
zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum,
opatrnost apéče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny
uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími
toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené
během přepravy, nesprávným používáním, kolísáním
napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části
zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem, měla by být při používání
elektrických zařízení vždy dodržována základní
opatření, včetně těch následujících:
POZOR
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
CHCETE- LI SNÍŽIT RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEOT VÍREJTE
RYT NEBO ZADNÍ PANEL PŘÍSTROJE. UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ
K
KOMPONENTY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL SÁM OPRAVIT. VŽDY SE
OBRAŤTE NA VYŠKOLENÉ ZAMĚSTNANCE SERVISU.
Symbol blesku se šipkou vrovnoramenném trojúhelníku má varovat uživatele před neizolovaným
„nebezpečným napětím“ uvnitř přístroje, které může být dostatečně vysoké, aby osobám
způsobilo úraz elektrickým proudem.
Vykřiční k vrovnostranném trojú helníku má informovat uživatel e otom, že se vliteratuře přiložené
kpřístroji nachází mnoho důležitých pokynů pro jeho provoz aúdržbu (případně servis).
8. Neinstalujte vblízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, topná tělesa, kamna, nebo jiných spotřebičů
(včetně zesilovačů) produkujících teplo.
9. Neobcházejte bezpečnostní funkce uzemněné zásuvky. Vidlice napájecí šňůry je opatřena dvěma kolíky
a jedním zemnicím kontaktem, zajišťujícím vaši bezpečnost. Pokud vaše zásuvka neodpovídá vidlici
napájecí šňůry tohoto televizoru, požádejte elektrikáře ovýměnu zastaralé zásuvky.
10. Chraňte napájecí šňůru, nešlapejte po ní, zabraňte jejímu smáčknutí, a to zejména v blízkosti vidlice
amísta, kde vystupuje zpřístroje.
11. Používejte pouze příslušenství adoplňky doporučené výrobcem.
12. Za bouřky nebo vpřípadě, že nebudete přístroj dlouhou dobu používat, odpojte napájecí šňůru přístroje
ze zásuvky.
13. Veškeré opravy svěřte kvali kovaným pracovníkům servisu. Přístroj vyžaduje servis, jestliže je jakýmkoli
způsobem poškozen. Například když je poškozena napájecí šňůra nebo zástrčka, do přístroje se dostala
tekutina nebo do ně j vnikl cizí předmět, byl vy staven dešti nebo vlhku, došlo kjeho pádu ne bo nefunguje
obvyklým způsobem.
NEOTVÍRAT
4
Page 5
14. Zásuvka, ke které je televizor připojen, slouží kodpojení přístroje od sítě amusí být za všech okolností
snadno přístupná.
15. Větrací otvory nesmějí být zakryty takovými předměty jako noviny, ubrusy, záclony atd., protože tím se
zabraňuje nezbytnému větrání.
16. Na přístroj nestavte zdroje otevřeného ohně, jako např. hořící svíčky.
17. Dbejte na ekologickou likvidaci baterií.
18. Přístroj je určen kprovozu vmírném klimatu.
19. Zabraňte kapání vody na přístroj ajejímu vniknutí do přístroje. Na přístroj nestavte žádné předměty
naplněné tekutinou, jako např. vázy skvětinami.
20. Elektrostatický výboj může způsobit selhání funkce. Funkci zařízení lze manuálně obnovit vypnutím
napájení ajeho opětovným zapnutím.
VARO VÁNÍ:
Nevyst avujte přístroj dešti nebo vlh kosti snížíte tak riziko požáru n ebo úrazu elektri ckým
proudem.
VARO VÁNÍ:
Baterie chraňte před působením vysokých teplot, například na přímém slunci. Baterie
nevhazujte do ohně.
Tento symbol znamená, že se jedná opřístroj vdruhé ochranné třídě, sdvojitou izolací
mezi nebezpečným síťovým napětím auživatelsky přístupnými partiemi. Při servisu
používejte výhradně identické náhradní díly.
Varování
Tento televizní přijímač využívá při svém provozu vysoké napětí. Neodnímejte zadní kryt přístroje. Veškerý
servis svěřte kvali kovaným pracovníkům.
Upozornění
Dejte pozor, aby se napájecí šňůra nezachytila pod televizorem.
Varování
Nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti snížíte tak riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Upozornění
O televizor se neopírejte, nenaklánějte jej anestrkejte do něj. Obzvláštní pozornost věnujte přítomnosti dětí.
Pád přístroje může způsobit vážné zranění.
Varování
Zabraňte vniknutí cizích předmětů do větracích otvorů přístroje. Televizor chraňte před politím jakýmikoli
tekutinami.
Upozornění
Televizor nestavte na nestabilní vozíky, stojany, police nebo stolky. Pád může způsobit poškození přístroje
nebo zranění osob.
Upozornění
Nezakrývejte ventilační otvory v zadním krytu přístroje. Dostatečná ventilace je nezbytná pro správnou
funkci elektrických komponentů
Upozornění
Jestliže je televizor umístěn do přihrádky obývací stěny nebo jiného uzavřeného prostoru, je nezbytné
dodržet minimální vzdálenosti. Přehřívání může zkrátit životnost přístroje amůže být také nebezpečné.
Upozornění
Pokud nebudete televizor delší dobu používat, doporučujeme odpojit napájecí šňůru zelektrické zásuvky.
CZ
5
Page 6
NA ÚVOD
Děkujeme, že jste si zakoupili tento televizor. Abyste již od samého počátku mohli naplno využívat předností
CZ
tohoto přístroje, přečtěte si pečlivě tuto příručku auložte ji na příhodné místo pro snadné nahlédnutí
vbudoucnu.
POZOR
Nikdy nemanipulujte s žádnými interními komponenty přístroje a neprovádějte žádná nastavení, která
nejsou popsána v této příručce. LED televizory používají vysoké napětí. Když čistíte prach nebo kapičky
zdispleje nebo skříně přístroje, měli byste nejprve vytáhnout napájecí šňůru ze zásuvky apoté otřít přístroj
suchým hadříkem. Při bouřce odpojte napájecí šňůru aanténu, aby nedošlo kpoškození televizoru. Veškeré
opravy svěřte kvali kovanému servisu.
• Vyvarujte se příliš horkým místům, aby nedošlo k případnému
poškození skříně přístroje nebo předčasnému stárnutí
komponentů.
• Nezakrývejte ventilační otvory televizoru.
Připojení antény anapájení
1. Kabel antény připojte k anténnímu konektoru na zadní straně
televizoru.
2. Vidlici napájecí šňůry zapojte do elektrické zásuvky.
3. Televizor zapněte.
Stiskněte vypínač na televizoru. Indikační kontrolka se rozsvítí zeleně.
Když je TV vpohotovostním režimu (červený svit kontrolky), můžete
televizor zapnout stiskem tlačítka na dálkovém ovladači.
6
Page 7
POPIS
Tlačítka televizoru arozhraní
Tlačítka na TV
Poznámka: Následující popis představuje pouze funkční schéma. Skutečná pozice a uspořádání se může
1 : Zapnutí/vypnutí napájení
SOURCE : Volba externího zdroje signálu
MENU : Zobrazení hlavní nabídky apotvrzení vybraných položek
CH+/- : Volba kanálu
VOL +/- : Nastavení hlasitosti
Tlačítka dálkového ovladače
1
3
4
6
7
9
qd
qg
qk
urůzných modelů lišit.
1. 1: Zapnutí TV nebo vypnutí do pohotovostního režimu.
2
2. %: Vypnutí nebo zapnutí zvukového výstupu.
3. NUMERICKÁ TLAČÍTKA: Přímé zadání kanálu.
4. MENU: Zobrazení hlavního menu na obrazovce.
5. SOURCE: Stiskněte pro zobrazení dostupných video
zdrojů ajejich výběr.
6. ŠIPKY: Pohyb po menu. / ENTER: Potvrzení výběru.
5
7. EXIT: Návrat do předchozího menu nebo opuštění menu.
8. DISPLAY: Zobrazení informací
9. VOL +/-: Nastavení hlasitosti.
10. GUIDE: Zobrazení informací osledovaném programu
8
0
qa
qs
qf
qh
qj
anásledujících programech (v režimu DTV).
11. CH-/CH+: Přepnutí na předchozí nebo následující kanál.
12. RECLIST: Seznam nahrávek
13. FAV/LIST: Přístup kseznamu oblíbených kanálů.
14. FREEZE: Slouží ke zmrazení obrazu na obrazovce.
15. Tlačítka ovládání reprodukce zUSB.
16. REC: Stiskem spustíte nahrávání sledovaného TV pořadu
(v režimu DTV).
17. TEXT: Otevření teletextu.
18. Barevná tlačítka: Ovládání funkcí indikovaných na
obrazovce
CZ
7
Page 8
Rozhraní
CZ
Poznámka: Následující tabulka uvádí přehled nejrůznějších rozhraní. Skutečná pozice, typ, uspořádání
apočet rozhraní se může ujednotlivých modelů lišit.
AV vstup
Vstup externího video aaudio signálu (levý apravý kanál).
AV výstup
Výstup video aaudio signálu (levý apravý kanál).*
Y Pb Pr vstup
Umožňuje připojení kompozitního videosignálu zDVD/videorekordéru.*
HDMI vstup
Vstup digitálního signálu prostřednictvím HDMI konektoru.
ANT 75
Připojení anténního vstupu (75/VHF/UHF).
VGA vstup
Vstup analogového video signálu zPC.
PC AUDIO vstup
Přivedení audio signálu zPC, když je videosignál připojen pomocí VGA.
Sluchátkový výstup
Při připojení sluchátek se automaticky vypne zvuk zreproduktorů TV.
USB vstup
Umožňuje připojení USB zařízení apřehrávání mediálních souborů nebo
nahrávání pořadů na USB.
SCART vstup
Standardně podporuje vstup kompozitního aRGB signálu.*
* Některé modely nemusejí být tímto rozhraním vybaveny
8
Page 9
Schéma připojení externích zařízení
Set-top boxyDVD
Připoje ní do AV vstupu
Připoje ní do AV vstupu
CZ
Připoje ní do HDMI vstupu
Připoje ní do AV vstupu
Připoje ní USB
Set-top boxy
Připojení pomocí SCART
Připoje ní do AV výstupu
Připoje ní TV kanténnímu ro zvodu
9
Page 10
OVLÁDÁNÍ TELEVIZORU
CZ
Přepínání vstupů
Poznámka: Pouze ilustrativní příklad, typ a počet vstupů závisí na konkrétním modelu
Stiskem INPUT vyberte jako zdroj PC.
Stiskem MENU vstupte do hlavní nabídky, poté pomocí b/B vyberte nabídku OBRAZ.
Stiskem ENTER/ Vvstupte do nabídky apomocí Vvyberte PC nastavení.
Pokročilé nastavení
Nastavením pokročilých video funkcí můžete provést jemné vyladění parametrů obrazu.
Pomocí V/v vyberte položku Pokročilé nastavení apoté stiskem ENTER/B vstupte do podnabídky.
Nabídka Zvuk
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku.
Pomocí tlačítek b/B vyberte vhlavním menu položku ZVUK astiskem ENTER/V vstupte do nabídky.
CZ
Zvuk
Zvukový re žim
Výšky
Basy
Vyvážení
Prostorový zvuk
EQ nastavení
AVL
SPDIF
Pomocí V/v vyberte položku Audio Description apoté stiskem ENTER/B vstupte do podnabídky.
Typ zvuku
Stiskem V/v vyberte položku Typ zvuku apomocí tlačítek b/B vyberte zdostupných možností (Stereo,
Dual I, Dual II, Smíšené).
Nabídka Kanál
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku.
Pomocí tlačítek b/B vyberte v hlavním menu položku KANÁL
astiskem ENTER/V vstupte do nabídky.
1. Pomocí tlačítek V/v vyberte vnabídce KANÁL volbu, kterou
chcete nastavit.
2. Stiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
3. Stiskem tlačítka MENU se vrátíte do předchozí nabídky.
Typ tuneru
Stiskem V/v vyberte položku Typ tuneru apomocí tlačítek b/B vyberte Anténa nebo Kabel.
Autohledání
Pomocí V/v vyberte položku Autohledání apoté stiskem ENTER/B vstupte do podnabídky.
Kanál
Typ t uner u Ant éna
Autohledání
Ruční hled ání
Úprava kanálu
Obecné rozhraní CI
Info osignál u
Přesun Nastavení Návrat Konec
Autohledání
Země CZ
Režim DTV+ATV
art
St
Přesun Nastavení Návrat Konec
Autohledání
Země CZ
Režim DTV+ATV
yp hledání Plný
T
ID sítě Auto
Frekve nce Auto
Symbol ová rychl ost Auto
Start
Přesun Nastavení Návrat Konec
Typ tuneru je Anténa Typ tuneru je Kabel
Země
Stiskem b/B vyberte zemi.
Režim
Stiskem b/B vyberte režim: DTV+ATV, DTV, ATV.
Typ hledání
Stiskem b/B vyberte typ vyhledávání kanálů: Pokročilé, Rychle, Plný.
ID sítě
Stiskem b/B vyberte ID sítě: Auto nebo zadejte číslo.
Frekvence
Stiskem b/B vyberte frekvenci: Auto nebo zadejte číslo.
Symbolová rychlost
Stiskem b/B vyberte symbolovou rychlost: Auto nebo zadejte číslo.
12
Page 13
Start
Stiskem tlačítka ENTER / Bspusťte automatické vyhledávání.
• Nejprve se prohledají digitální kanály, poté kanály analogové.
• Před spuštěním automatické ho prohledání kanálu se ujistěte,
že je vybrán správný typ tuneru (Anténa nebo Kabel). Při
nesprávném nastavení typu signálů nemusí být nalezeny
žádné stanice.
Ruční hle dání
Digitáln í ruční hledání
Analogové r uční ladění
• Mezi nalezené kanály nejsou zařazeny stanice skódovaným
vysíláním.
Ruční hledání
Pomocí V/v vyberte položku Ruční hledání a poté stiskem
Přesun Výběr Návrat Konec
ENTER/B vstupte do podnabídky.
Digitální ruční hledání
Pomocí V/v vyberte položku Digitální ruční hledání apoté stiskem ENTER/B vstupte do podnabídky.
CZ
Digitál ní ruční hledání
Digitální hledání
Start
ekven ce
Fr
Síla
Přesun Nastavení Návrat Konec
Digitál ní ruční hledání
ID sítě Auto
Frekve nce
mbolo vá rychlos t
Sy
Modulace
Start
Síla
Přesun Nastavení Návrat Konec
Typ tuneru je Anténa Typ tuneru je Kabel
ID sítě
Stiskem b/B vyberte ID sítě: Auto nebo zadejte číslo.
Frekvence
Stiskem b/B vyberte frekvenci: Auto nebo zadejte číslo.
Symbolová rychlost
Stiskem b/B vyberte symbolovou rychlost: Auto nebo zadejte číslo.
Automatické jemné doladění.
Stiskem tlačítek b/B vyberte Zap nebo Vyp.
Start
Stiskem tlačítka ENTER / Bspusťte ladění kanálů.
Analogo vé ruční ladění
Analogové l adění 44,25 MH z
Barevný systém Auto
Zvukový systém Auto
AFC Vyp
Stop
Hledání 4 8,25 MHz...
Přesun Výběr Návrat Konec
Úprava kanálů
Pomocí V/v vyberte položku Úprava kanálu a poté stiskem
ENTER/B vstupte do podnabídky.
Organizaci kanálů usnadní tři barevná tlačítka dálkového ovladače.
Nejprve pomocí V/v zvýrazněte kanál, který chcete vymazat,
přesunout, nebo přeskakovat. Poté:
• Stiskněte červené tlačítko pro vymazání kanálu.
• Stiskněte zelené tlačítko pro přeskakování vybraného
Úprava kanálu
800 ONE HD
801 TEN Digita l
02 ONE HD
8
803 ONE Digi tal
kanálu. (Při procházení kanálů pomocí tlačítek CH+/- bude
takto označený kanál automaticky přeskakován).
Pomocí tlačítek jej přesuňte na požadovanou pozici.
Rozhraní CI
Pomocí V/v vyberte položku Obecné rozhraní CI apoté stiskem ENTER vstupte do podnabídky.
Tato volba je dostupná pouze vDTV režimu as vloženou CI kartou.
Info osignálu
Pomocí V/v vyberte položku Info osignálu apoté stiskem ENTER zobrazte podrobné informace osignálu.
Dostupné pouze vDTV režimu.
Nabídka Zámek systému
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku.
Pomocí tlačítek b/B vyberte v hlavním menu položku ZÁMEK SYSTÉMU a stiskem ENTER/V vstupte do
nabídky.
Zadej hesl o
Povolit Zap
mek kanálu
Zá
Rodičovské hodnocení Žádný
Zámek kláve snice Vyp
Hotelový režim
Nové heslo
Smazat zámky
Přesun 0-9: Vstup MENU: Návr at EXIT: Konec
Zámek sy stému
Zadej hesl o
Povolit Zap
Zámek kanálu
dičovské hodnocení Žádný
Ro
Zámek kláve snice Vyp
Hotelový režim
Nové heslo
Smazat zámky
Přesun Nastavení MENU: Návrat EXIT: Konec
1. Pomocí tlačítek V/v vyberte vnabídce ZÁMEK SYSTÉMU volbu, kterou chcete nastavit.
2. Stiskněte ENTER/ b/B pro nastavení.
3. Když jste snastavením hotovi, stiskněte MENU pro uložení změn anávrat do předchozí nabídky.
Aktivací této volby můžete zamezit nežádoucímu použití, například dětmi.
Stiskem V/v vyberte položku Zámek klávesnice apomocí tlačítek b/B vyberte Zap nebo Vyp.
Hotelový režim
Stiskem V/v vyberte hotelový režim.
Nové heslo
Stiskem V/v vyberte N ové heslo apoté za dejte čtyřmístné čísl o, které chcete použít jako hes lo. Pro potvrzení
zadejte heslo znovu.
Smazat zámky
Stiskem V/v vyberte volbu Smazat zámky.
Nabídka Nastavení
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku.
Pomocí tlačítek b/B vyberte vhlavním menu položku NASTAVENÍ astiskem ENTER/V vstupte do nabídky.
CZ
Nastavení
OSD jazyk Česky
Jazyky zvuku
tulky
Ti
Tele tex t
Režim nast avení Domov
Nastavení času
PVR nastaven í
Přesun Nastavení MENU: Návrat EXIT: Konec
Nastavení
Tele tex t
Režim nast avení Domov
Nastavení času
PVR nastave ní
Prvotní nas tavení
OAD
Reset
Přesun OK: Výbě r MENU: Návrat EXIT: Konec
1. Pomocí tlačítek V/v vyberte vnabídce NASTAVENÍ volbu, kterou chcete nastavit.
2. Stiskněte ENTER/ b/B pro nastavení.
3. Když jste snastavením hotovi, stiskněte MENU pro uložení změn anávrat do předchozí nabídky.
Stiskem V/v vyberte položku Jazyky zvuku astiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
Pomocí tlačítek V/v /b/B vyberte Prvotní jazyk zvuku aDruhotný jazyk zvuku.
Titulky
Stiskem V/v vyberte položku Titulky astiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
15
Page 16
Tel et ex t
Tato položka umožňuje upravit nastavení teletextu. Dostupné pouze pro DTV aATV zdroj signálu. Stiskem
CZ
V/v vyberte položku Te let ex t astiskem tlačítka ENTER / Bvstupte do podnabídky.
Režim nastavení
Stiskem V/v vyberte Režim nastavení.
Nastavení času
Stiskem V/v vyberte položku Nastavení času astiskem tlačítka ENTER / Bvstupte do podnabídky.
PVR nastavení
Stiskem V/v vyberte položku PVR nastavení a stiskem
tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
Přístroj provede kontrolu připojeného USB.
Prvotní nastavení
Stiskem V/v vyberte Prvotní nastavení a stiskem tlačítka
ENTER vstupte režimu prvotního nastavení.
Doleva
Doprava
Výběr
Konec
Souborový manažer Seznam zařízení Plánovaný záznam
OAD
Stiskem V/v vyberte položku OAD astiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
Reset
Stiskem V/v vyberte položku Reset astiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
Ovládání USB
Poznámka: Před ovládáním nabídky USB připojte ktelevizoru USB
Pomocí tlačítek b/B vyberte v nabídce vstupních zdrojů USB
astiskem ENTER vstupte do nabídky.
Stiskem tlačítka b/B vyberte volbu, kterou chcete v menu USB
nastavit, astiskem ENTER vstupte do nabídky.
zařízení atlačítkem INPUT přepněte vstup televizoru na
USB.
Foto Hudba Film Text
16
Page 17
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
ProblémŘešení
Žádné napájení• Zkontrolujte, zda je vidlice napájecí šňůry zapojena
Špatný příjem signálu• Vysoké budovy nebo kopce vokolí mohou způsobovat
Žádný obraz• Zkontroluje, že je ktelevizoru řádně připojena anténa.
Obraz je vpořádku, ale beze zvuku• Zvyšte hlasitost.
Zvuk je vpořádku, ale žádný obraz nebo
chybné barvy
Sněžení vobraze, šum nebo zasekávající
se obraz
Rušivé vodorovné pruhy přes obraz• Rušení způsobované elektrickými spotřebiči, jakou jsou
Televizor nereaguje na povely dálkového
ovladače
Žádný obraz vPC režimu• Zkontrolujte řádné připojení video kabelu kVGA
Vertikální chvění (v PC režimu)• Upravte zobrazovací frekvenci obrazu zPC.
Příliš světlý nebo tmavý obraz vPC
režimu
do elektrické zásuvky. Televizor odpojte od napájení,
vyčkejte cca 60 vteřin apoté jej znovu zapojte azapněte.
odrazy signálu analogového vysílání aduchy obrazu.
Kvalitu obrazu můžete zlepšit změnou orientace antény.
• Pokud používáte pokojovou anténu, může být příjem za
určitých podmínek ztížený. Zkuste příjem zlepšit změnou
orientace antény. Pokud se obraz nezlepší, použijte
venkovní anténu.
• Zkuste vybrat jiný kanál aověřte, zda není problém
mimo váš přijímač.
• Zkontrolujte, zda není vypnutý zvuk televizoru.
Opětovným stiskem tlačítka vypnutí zvuku obnovte
původní hlasitost.
• Zvyšte kontrast ajas obrazu.
• Zkontroluje řádné připojení antény.
vysoušeče vlasů nebo vysavače. Vypněte tyto spotřebiče
používané vblízkosti televizoru.
• Dálkový ovladač namiřte na senzor dálkového ovládání
na televizoru.
• Odstraňte překážky mezi dálkovým ovladačem
asenzorem na televizoru.
• Zkontrolujte, zda nejsou vybité baterie vdálkovém
ovladači.
konektoru.
• Zkontrolujte, zda je formát obrazu zPC kompatibilní s
tímto televizorem.
• V menu upravte jas akontrast obrazu.
CZ
Pokud výše uvedené pokyny nepomohou problém odstranit, odpojte televizor na cca 60 vteřin od napájení
apoté jej znovu zapojte. Pokud potíže přetrvají, obraťte se na kvali kovaný servis. Nepokoušejte se přístroj
opravit vlastními silami.
17
Page 18
TECHNICKÝ LIST
CZ
MODE L22 LED 632/622 PVR 24 LE D 622 PV R24 LED 631/621 PVR
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropsk ých zemích se zave deným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
sdomovním odp adem. Produkt od evzdejte na místo určen é pro recyklaci e lektrických aele ktronických z ařízení.
Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace
materiálů př ispívá kochraně přírod ních zdrojů. Více informa cí orecyklaci tohoto p roduktu Vám posk ytne obecní
úřad, organizace pro zp racování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste pro dukt zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
08/05
CZ
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg.cz
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
19
Page 20
CZ
20
Page 21
LED TV
OBSAH
NA ÚVOD .................................................................................................................................................................................................24
Inštrukcie pre zostavenie stojančeka .............................................................................................................................................24
POPIS .........................................................................................................................................................................................................25
Schéma pripojenia externých zariadení .......................................................................................................................................27
Ponuka Obraz .........................................................................................................................................................................................28
Ponuka Zámka systému ......................................................................................................................................................................32
Ovládanie USB ........................................................................................................................................................................................34
TECHNICKÝ LIST ....................................................................................................................................................................................36
SK
21
Page 22
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny
uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné
podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť.
Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je
možné zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý
rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda
musia byť zaistené používateľom/používateľmi
SK
používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie.
Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy,
nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo
zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrickým
prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení
vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:
POZOR
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
AK CHCETE ZNÍŽIŤ RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEOTVÁRAJTE
YT ALEBO ZADNÝ PANEL PRÍSTROJA. VNÚTRI NIE SÚ ŽIADNE
KR
KOMPONENTY, KTORÉ BY MOHOL POUŽÍVATEĽ SÁM OPRAVIŤ. VŽDY SA
OBRÁŤTE NA VYŠKOLENÝCH ZAMESTNANCOV SERVISU.
Symbol blesku so šípkou vrovnoramennom trojuholníku má varovať používateľa pred neizolovaným
„nebezpečným napätím“ vnútri prístroja, ktoré môže byť dostatočne vysoké, aby osobám spôsobilo
úraz elektrickým prúdom.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku má informovať používateľa o tom, že sa v literatúre
priloženej kprístroju nachádza veľa dôležitých pokynov pre jeho prevádzku aúdržbu (prípadne
servis).
1. Prečítajte si pozorne všetky inštrukcie.
2. Inštrukcie uložte pre nahliadnutie vbudúcnosti.
8. Neinštalujte vblízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, vykurovacie telesá, pece, alebo iných spotrebičov
(vrátane zosilňovačov) produkujúcich teplo.
9. Neobchádzajte bezpečnostné funkcie uzemnenej zásuvky. Vidlica napájacieho kábla je vybavená dvoma
kolíkmi ajedným uzemňovacím kontaktom zaisťujúcim vašu bezpečnosť. Ak vaša zásuvka nezodpovedá
vidlici napájacieho kábla tohto televízora, požiadajte elektrikára ovýmenu zastaranej zásuvky.
10. Chráňte napájací kábel, nešliapte po ňom, zabráňte jeho stlačeniu, ato najmä vblízkosti vidlice amiesta,
kde vystupuje zprístroja.
11. Používajte iba príslušenstvo adoplnky odporúčané výrobcom.
12. Počas búrky alebo v prípade, že nebudete prístroj dlho používať, odpojte napájací kábel prístroja od
zásuvky.
13. Všetky opravy zverte kvali kovaným pracovníkom servisu. Prístroj vyžaduje servis, ak je akýmkoľvek
spôsobom poškodený. Napríklad, keď je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, do prístroja sa dostala
tekutina alebo doň vnikol cudzí predmet, bol vystavený dažďu alebo vlhku, došlo kjeho pádu alebo
nefunguje obvyklým spôsobom.
NEOTVÁRAŤ
22
Page 23
14. Zásuvka, ku ktorej je televízor pripojený, slúži na odpojenie prístroja od siete a musí byť za všetkých
okolností ľahko prístupná.
15. Vetracie otvory nesmú byť zakryté takými predmetmi ako noviny, obrusy, záclony atď., pretože tým sa
zabraňuje nutnému vetraniu.
16. Na prístroj nestavajte zdroje otvoreného ohňa, ako napr. horiace sviečky.
17. Dbajte na ekologickú likvidáciu batérií.
18. Prístroj je určený na prevádzku vmiernej klíme.
19. Zabráňte kvapkaniu vody na prístroj ajej vniknutiu do prístroja. Na prístroj nestavajte žiadne predmety
naplnené tekutinou, ako napr. vázy skvetinami.
20. Elektrostatický výboj môže spôsobiť zlyhanie funkcie. Funkciu zariadenia je možné manuálne obnoviť
vypnutím napájania ajeho opätovným zapnutím.
VAROVANIE:
Nevystavujte prístroj dažďu alebo vlhkosti, znížite tak riziko požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
VAROVANIE:
Batérie chráňte pred pôsobením vysokých teplôt, napríklad na priamom slnku. Batérie
nevhadzujte do ohňa.
Tento symbol znamená, že ide oprístroj vdruhej ochrannej triede, sdvojitou izoláciou
medzi nebezpečným sieťovým napätím apoužívateľsky prístupnými časťami. Pri servise
používajte výhradne identické náhradné diely.
Varovanie
Tento televízny prijímač využíva pri svojej prevádzke vysoké napätie. Neodnímajte zadný kryt prístroja. Všetok
servis zverte kvali kovaným pracovníkom.
Upozornenie
Dajte pozor, aby sa napájací kábel nezachytil pod televízorom.
Varovanie
Nevystavujte prístroj dažďu alebo vlhkosti, znížite tak riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Upozornenie
O televízor sa neopierajte, nenakláňajte ho anestrkajte doň. Zvláštnu pozornosť venujte prítomnosti detí. Pád
prístroja môže spôsobiť vážne zranenie.
Varovanie
Zabráňte vniknutiu cudzích predmetov do vetracích otvorov prístroja. Televízor chráňte pred poliatím
akýmikoľvek tekutinami.
Upozornenie
Televízor nestavajte na nestabilné vozíky, stojany, police alebo stolčeky. Pád môže spôsobiť poškodenie
prístroja alebo zranenie osôb.
Upozornenie
Nezakrývajte ventilačné otvory v zadnom kryte prístroja. Dostatočná ventilácia je nutná na správnu funkciu
elektrických komponentov.
Upozornenie
Ak je televízor umiestnený do priehradky obývacej steny alebo iného uzavretého priestoru, je nutné dodržať
minimálne vzdialenosti. Prehrievanie môže skrátiť životnosť prístroja amôže byť taktiež nebezpečné.
Upozornenie
Ak nebudete televízor dlhšie používať, odporúčame odpojiť napájací kábel od elektrickej zásuvky.
SK
23
Page 24
NA ÚVOD
Ďakujeme, že ste si kúpili tento televízor. Aby ste už od samého počiatku mohli naplno využívať prednosti
tohto prístroja, prečítajte si pozorne túto príručku auložte ju na príhodné miesto pre jednoduché nahliadnutie
vbudúcnosti.
POZOR
Nikdy nemanipulujte so žiadnymi internými komponentmi prístroja anevykonávajte žiadne nastavenia, ktoré
nie sú popísané vtejto príručke. LED televízory používajú vysoké napätie. Keď čistíte prach alebo kvapôčky
zdispleja alebo skrine prístroja, mali by ste najprv vytiahnuť napájací kábel zo zásuvky apotom utrieť prístroj
suchou handričkou. Pri búrke odpojte napájací kábel aanténu, aby nedošlo kpoškodeniu televízora. Všetky
opravy zverte kvali kovanému servisu.
• Vyvarujte sa príliš horúcich miest, aby nedošlo k prípadnému
poškodeniu skrinky prístroja alebo predčasnému starnutiu
komponentov.
• Nezakrývajte ventilačné otvory televízora.
Pripojenie antény anapájania
1. Kábel antény pripojte k anténovému konektoru na zadnej strane
televízora.
2. Vidlicu napájacieho kábla zapojte do elektrickej zásuvky.
3. Televízor zapnite.
Stlačte vypínač na televízore. Indikačná kontrolka sa rozsvieti zeleno.
Keď je TV vpohotovostnom režime (červený svit kontrolky), môžete
televízor zapnúť stlačením tlačidla na diaľkovom ovládači.
24
Page 25
POPIS
Tlačidlá televízora arozhrania
Tlačidlá na TV
Poznámka: Nasledujúci popis predstavuje iba funkčnú schému. Skutočná pozícia ausporiadanie sa môže na
Odtieň Nastavenie farebného odtieňa. Iba pre signál vNTSC formáte.
Farebná teplota
Zmena celkového farebného podania obrazu.
Stlačením V/v vyberte položku Farebná teplota a pomocou tlačidiel b/B vyberte zmožností Štandard,
Teplý aStudený.
Štandard Vytvára živý asvieži obraz
Teplý Obraz je ladený do teplých červených odtieňov
Studený Obraz je ladený do studených modrých odtieňov
Obraz
Ostrosť
Nasýtenie
Odtieň
Farebná teplota
Pomer strán
PC nastavenie
Obrazový režim
Pokročilé nastavenie
Presun Nastavenie Návrat Koniec
Plný
ZDROJ
YPbPr
HDMI1
HDMI2
HDMI3
SOURCE: Koniec
28
Page 29
Pomer strán
Stlačením V/v vyberte položku Pomer strán apomocou tlačidiel b/B vyberte požadovaný pomer strán.
Auto Automaticky nastaví pomer strán obrazu podľa typu vysielanej relácie.
Stlačením INPUT vyberte ako zdroj PC.
Stlačením MENU vstúpte do hlavnej ponuky, potom pomocou b/B vyberte ponuku OBRAZ.
Stlačením ENTER/ Vvstúpte do ponuky apomocou Vvyberte PC nastavenie.
Pokročilé nastavenie
Nastavením pokročilých video funkcií môžete jemne vyladiť parametre obrazu.
Pomocou V/v vyberte položku Pokročilé nastavenie apotom stlačením ENTER/B vstúpte do podponuky.
Ponuka Zvuk
Stlačením tlačidla MENU zobrazte hlavnú ponuku.
Pomocou tlačidiel b/B vyberte vhlavnom menu položku ZVUK astlačením ENTER/V vstúpte do ponuky.
Pomocou V/v vyberte položku Audio Description apotom stlačením ENTER/B vstúpte do podponuky.
Typ zvuku
Stlačením V/v vyberte položku Typ zvuku apomocou tlačidiel b/B vyberte zdostupných možností (Stereo,
Dual I, Dual II, Zmiešané).
Ponuka Kanál
SK
Stlačením tlačidla MENU zobrazte hlavnú ponuku.
Pomocou tlačidiel b/B vyberte vhlavnom menu položku KANÁL
astlačením ENTER/V vstúpte do ponuky.
1. Pomocou tlačidiel V/v vyberte vponuke KANÁL voľbu, ktorú
chcete nastaviť.
2. Stlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
3. Stlačením tlačidla MENU sa vrátite do predchádzajúcej
ponuky.
Typ tunera
Stlačením V/v vyberte položku Typ tunera apomocou tlačidiel b/B vyberte Anténa alebo Kábel.
Autohľadanie
Pomocou V/v vyberte položku Autohľadanie apotom stlačením ENTER/B vstúpte do podponuky.
Kanál
Typ tunera Anténa
Autohľadanie
Ručné hľadanie
va kanálu
Úpra
Všeobecné rozhranie CI
Info osignáli
Presun Nastavenie Návrat Koniec
Autohľadanie
Krajina CZ
Režim DTV+ATV
t
Štar
Presun Nastavenie Návrat Koniec
Autohľadanie
Krajina CZ
Režim DTV+ATV
yp hľadania Plný
T
ID siete Auto
Frekvencia Auto
Symbolová rýchlosť Auto
Štart
Presun Nastavenie Návrat Koniec
Typ tunera je Anténa Typ tunera je Kábel
Krajina
Stlačením b/B vyberte krajinu.
Režim
Stlačením b/B vyberte režim: DTV+ATV, DTV, ATV.
Typ hľadania
Stlačením b/B vyberte typ vyhľadávania kanálov: Pokročilé, Rýchlo, Plný.
ID siete
Stlačením b/B vyberte ID siete: Auto alebo zadajte číslo.
Frekvencia
Stlačením b/B vyberte frekvenciu: Auto alebo zadajte číslo.
Symbolová rýchlosť
Stlačením b/B vyberte symbolovú rýchlosť: Auto alebo zadajte číslo.
30
Page 31
Štart
Stlačením tlačidla ENTER / Bspustite automatické vyhľadávanie.
• Najprv sa prehľadajú digitálne kanály, potom kanály
analógové.
• Pred spustením automatického prehľadania kanálu sa uistite,
že je vybratý správny typ tunera (Anténa alebo Kábel). Pri
nesprávnom nastavení typu signálov nemusia byť nájdené
Ručné hľadanie
Digitálne ručné hľadanie
Analógové ručné ladenie
žiadne stanice.
• Medzi nájdené kanály nie sú zaradené stanice skódovaným
vysielaním.
Ručné hľadanie
Presun Výber Návrat Koniec
Pomocou V/v vyberte položku Ručné hľadanie a potom
stlačením ENTER/B vstúpte do podponuky.
Digitálne ručné hľadanie
Pomocou V/v vyberte položku Digitálne ručné hľadanie a potom stlačením ENTER/B vstúpte do
podponuky.
SK
Digitálne ručné hľadanie
Digitálne hľadanie
Štart
rekvencia
F
Sila
Presun Nastavenie Návrat Koniec
Digitálne ručné hľadanie
ID siete Auto
Frekvencia
ymbolová rýchlosť
S
Modulácia
Štart
Sila
Presun Nastavenie Návrat Koniec
Typ tunera je Anténa Typ tunera je Kábel
ID siete
Stlačením b/B vyberte ID siete: Auto alebo zadajte číslo.
Frekvencia
Stlačením b/B vyberte frekvenciu: Auto alebo zadajte číslo.
Symbolová rýchlosť
Stlačením b/B vyberte symbolovú rýchlosť: Auto alebo zadajte číslo.
Automatické jemné doladenie.
Stlačením tlačidiel b/B vyberte Zap alebo Vyp.
Štart
SK
Stlačením tlačidla ENTER / Bspustite ladenie kanálov.
Analógové ručné ladenie
Analógové ladenie 44,25 MHz
Farebný systém Auto
Zvukový systém Auto
AFC Vyp
Stop
Hľadanie 48,25 MHz...
Presun Výber Návrat Koniec
Úprava kanálov
Pomocou V/v vyberte položku Úprava kanálov a potom
stlačením ENTER/B vstúpte do podponuky.
Organizáciu kanálov uľahčia tri farebné tlačidlá diaľkového
ovládača.
Najprv pomocou V/v zvýraznite kanál, ktorý chcete vymazať,
presunúť alebo preskakovať. Potom:
• Stlačte červené tlačidlo na vymazanie kanálu.
Úprava kanálu
800 ONE HD
801 TEN Digital
802 ONE HD
ital
803 ONE Dig
• Stlačte zelené tlačidlo na preskakovanie vybraného
kanálu. (Pri prechádzaní kanálov pomocou tlačidiel CH+/bude takto označený kanál automaticky preskakovaný.)
Zmazať Preskok Presun
Presun Výber Návrat Koniec
• Stlačením modrého tlačidla označte kanál na presunutie.
Pomocou tlačidiel ho presuňte na požadovanú pozíciu.
Rozhranie CI
Pomocou V/v vyberte položku Všeobecné rozhranie CI apotom stlačením ENTER vstúpte do podponuky.
Táto voľba je dostupná iba vDTVrežime as vloženou CI kartou.
Info osignáli
Pomocou V/v vyberte položku Info osignáli a potom stlačením ENTER zobrazte podrobné informácie
osignáli. Dostupné iba vDTV režime.
Ponuka Zámka systému
Stlačením tlačidla MENU zobrazte hlavnú ponuku.
Pomocou tlačidiel b/B vyberte vhlavnom menu položku ZÁMKA SYSTÉMU astlačením ENTER/V vstúpte do
ponuky.
Zadaj heslo
Povoliť Zap
a kanálu
Zámk
Rodičovské hodnotenie Žiadny
Zámok klávesnice Vyp
Hotelový režim
Nové heslo
Zmazať zámky
Presun 0-9: Vstup MENU: Návrat EXIT: Koniec
Zámka systému
Zadaj heslo
Povoliť Zap
Zámka kanálu
ovské hodnotenie Žiadny
Rodič
Zámok klávesnice Vyp
Hotelový režim
Nové heslo
Zmazať zámky
Presun Nastavenie MENU: Návrat EXIT: Koniec
1. Pomocou tlačidiel V/v vyberte vponuke ZÁMKA SYSTÉMU voľbu, ktorú chcete nastaviť.
2. Stlačte ENTER/ b/B na nastavenie.
3. Keď ste snastavením hotoví, stlačte MENU na uloženie zmien anávrat do predchádzajúcej ponuky.
Stlačením V/v vyberte položku Rodičovské hodnotenie a pomocou tlačidiel b/B vyberte požadovanú
úroveň ochrany.
Zámok klávesnice
Aktiváciou tejto voľby môžete zamedziť nežiaducemu použitiu, napríklad deťmi.
Stlačením V/v vyberte položku Zámok klávesnice apomocou tlačidiel b/B vyberte Zap alebo Vyp.
Hotelový režim
Stlačením V/v vyberte hotelový režim.
Nové heslo
Stlačením V/v vyberte Nové heslo a potom zadajte štvormiestne číslo, ktoré chcete použiť ako heslo. Na
potvrdenie zadajte heslo znovu.
Zmazať zámky
Stlačením V/v vyberte voľbu Zmazať zámky.
Ponuka Nastavenie
Stlačením tlačidla MENU zobrazte hlavnú ponuku.
Pomocou tlačidiel b/B vyberte v hlavnom menu položku NASTAVENIE astlačením ENTER/V vstúpte do
ponuky.
SK
Nastavenie
OSD jazyk Česky
Jazyky zvuku
itulky
T
Teletext
Režim nastavenia Domov
Nastavenie času
PVR nastavenie
Presun Nastavenie MENU: Návrat EXIT: Koniec
Nastavenie
Teletext
Režim nastavenia Domov
Nastavenie času
PVR nastavenie
Prvotné nastavenie
OAD
Reset
Presun OK: Výber MENU: Návrat EXIT: Koniec
1. Pomocou tlačidiel V/v vyberte vponuke NASTAVENIE voľbu, ktorú chcete nastaviť.
2. Stlačte ENTER/ b/B na nastavenie.
3. Keď ste snastavením hotoví, stlačte MENU na uloženie zmien anávrat do predchádzajúcej ponuky.
Stlačením V/v vyberte položku Jazyky zvuku astlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
Pomocou tlačidiel V/v/b/B vyberte Prvotný jazyk zvuku aDruhotný jazyk zvuku.
Titulky
Stlačením V/v vyberte položku Titulky astlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
33
Page 34
Teletext
Táto položka umožňuje upraviť nastavenie teletextu. Dostupné iba pre DTV aATV zdroj signálu. Stlačením V/v
vyberte položku Teletext astlačením tlačidla ENTER / Bvstúpte do podponuky.
Režim nastavenia
Stlačením V/v vyberte Režim nastavenia.
Nastavenie času
Stlačením V/v vyberte položku Nastavenie času astlačením tlačidla ENTER / Bvstúpte do podponuky.
tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
Prístroj vykoná kontrolu pripojeného USB.
Prvotné nastavenie
Stlačením V/v vyberte Prvotné nastavenie a stlačením
tlačidla ENTER vstúpte režimu prvotného nastavenia.
Doľava
Doprava
Výber
Koniec
Súborový manažér Zoznam zariadení Plánovaný záznam
OAD
Stlačením V/v vyberte položku OAD astlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
Reset
Stlačením V/v vyberte položku Reset astlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
Ovládanie USB
Poznámka: Pred ovládaním ponuky USB pripojte k televízoru USB
Pomocou tlačidiel b/B vyberte vponuke vstupných zdrojov USB
astlačením ENTER vstúpte do ponuky.
Stlačením tlačidla b/B vyberte voľbu, ktorú chcete v menu USB
nastaviť, astlačením ENTER vstúpte do ponuky.
zariadenie atlačidlom INPUT prepnite vstup televízora
na USB.
Foto Hudba Film Text
34
Page 35
ODSTRAŇOVANIE ŤAŽKOSTÍ
ProblémRiešenie
Žiadne napájanie• Skontrolujte, či je vidlica napájacieho kábla zapojená
Zlý príjem signálu• Vysoké budovy alebo kopce vokolí môžu spôsobovať
Žiadny obraz• Skontroluje, že je ktelevízoru riadne pripojená anténa.
Obraz je vporiadku, ale bez zvuku• Zvýšte hlasitosť.
Zvuk je vporiadku, ale žiadny obraz alebo
chybné farby
Sneženie vobraze, šum alebo
zasekávajúci sa obraz
Rušivé vodorovné pruhy cez obraz• Rušenie spôsobované elektrickými spotrebičmi, akými sú
Televízor nereaguje na povely diaľkového
ovládača
Žiadny obraz vPC režime• Skontrolujte riadne pripojenie videokábla kVGA
Vertikálne chvenie (v PC režime)• Upravte zobrazovaciu frekvenciu obrazu zPC.
Príliš svetlý alebo tmavý obraz vPC
režime
do elektrickej zásuvky. Televízor odpojte od napájania,
vyčkajte cca 60 sekúnd apotom ho znovu zapojte
azapnite.
• Ak používate izbovú anténu, môže byť príjem za určitých
podmienok sťažený. Skúste príjem zlepšiť zmenou
orientácie antény. Ak sa obraz nezlepší, použite vonkajšiu
anténu.
• Skúste vybrať iný kanál aoverte, či nie je problém mimo
vášho prijímača.
• Skontrolujte, či nie je vypnutý zvuk televízora. Opätovným
stlačením tlačidla vypnutia zvuku obnovte pôvodnú
hlasitosť.
• Zvýšte kontrast ajas obrazu.
• Skontroluje riadne pripojenie antény.
vysúšače vlasov alebo vysávače. Vypnite tieto spotrebiče
používané vblízkosti televízora.
• Diaľkový ovládač namierte na senzor diaľkového
ovládania na televízore.
• Odstráňte prekážky medzi diaľkovým ovládačom
asenzorom na televízore.
• Skontrolujte, či nie sú vybité batérie vdiaľkovom ovládači.
konektoru.
• Skontrolujte, či je formát obrazu zPC kompatibilný
stýmto televízorom.
• V menu upravte jas akontrast obrazu.
SK
Ak vyššie uvedené pokyny nepomôžu problém odstrániť, odpojte televízor na cca 60 sekúnd od napájania
apotom ho znovu zapojte. Ak ťažkosti pretrvajú, obráťte sa na kvali kovaný servis. Nepokúšajte sa prístroj
opraviť vlastnými silami.
35
Page 36
TECHNICKÝ LIST
MODEL22 LED 632/622 PVR 24 LED 622 PVR24 LED 631/621 PVR
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a ďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia
materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne
obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
TV INSTALLATION AND SETUP ........................................................................................................................................................42
Instructions for assembling the stand ...........................................................................................................................................42
Antenna and power connection ......................................................................................................................................................42
TV and interface buttons ....................................................................................................................................................................43
Installation diagram for external devices .....................................................................................................................................45
TELEVISION CONTROLS .....................................................................................................................................................................46
Picture menu ...........................................................................................................................................................................................46
Audio menu .............................................................................................................................................................................................47
Channel menu ........................................................................................................................................................................................48
Lock System menu ................................................................................................................................................................................50
Setup Menu .............................................................................................................................................................................................51
USB control ..............................................................................................................................................................................................52
contained in this manual, do not include all conditions
and situations possible. The user must understand
that common sense, caution and care are factors that
cannot be integrated into any product. Therefore,
these factors shall be ensured by the user/s using
and operating this appliance. We are not liable for
damages caused during shipping, by incorrect use,
voltage uctuation or the modi cation or adjustment
of any part of the appliance.
To protect against a risk of re or electric shock, basic
precautions shall be taken while using electrical
appliances, including the following:
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN THE COVER OR
BA
CK PANEL OF THE DEVICE. THERE ARE NO COMPONENTS INSIDE THAT
EN
1. Read all of the instructions carefully.
2. Keep the instructions for future use.
3. Pay attention to warnings found in the manual.
4. Follow all instructions.
5. Do not use the device close to water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block exhaust vents. Install the device according to the manufacturer's instructions.
8. Do not install near heating sources, such as radiators, heating units, stoves, or other appliances (including
ampli ers) producing heat.
9. Do not bypass the safety function of a grounded outlet. The power cord plug has two pins and one ground
contact, ensuring your safety. If your socket does not match the power cord of this TV, ask an electrician
to replace the old socket.
10. Protect the power cord, do not step on it, prevent against pinching the cord, particularly near the plug and
the area where the cord exits the device.
11. Use only accessories and optional accessories recommended by the manufacturer.
12. Disconnect the power cord from the socket during thunderstorms or in case you do not plan to use the
device for a long period of time.
13. Refer to quali ed service workers for all necessary repairs. The device requires service if it is damaged in
any way. For example, if the power cord or plug is damaged, liquid gets inside the device or a the device is
penetrated by a foreign object, is exposes to rain or moisture, falls or does not function as usual.
14. The socket that the TV is connected to is used to disconnect the device from the power network and must
be easy to access at all times.
15. Ventilation holes shall not be covered by objects such as newspapers, tablecloths, curtains etc., because
this prevents the necessary ventilation of the device.
THE USER COULD REPAIR HIMSELF. ALWAYS REFER TO TRAINED SERVICE
EMPLOYEES.
A lightning arrow symbol inside an isosceles triangle shall warn the user about uninsulated
“dangerous voltage” inside the device, which can be high enough to cause injury by electric current.
An exclamation point inside an isosceles triangle shall inform the user about the abundant amount
of important instructions for operating the device and its maintenance (or service) that can be
found in the included manual.
40
Page 41
16. Do not place any sources of open re on the device, for example burning candles.
17. Respect the ecological disposal of batteries.
18. The device is designed for operation in mild climates.
19. Prevent water dripping on the device and getting into the device. Do not place any objects lled with
liquid on the device, e.g. a vase with owers.
20. Electric discharge can lead to failing device functions. Functions can be manually restored by turning the
device o and on again.
WARNING:
Do not expose the device to rain or moisture, this reduces the risk of re or electric shock.
WARNING:
Protect the batteries against exposure to high temperatures, e.g. direct sunlight. Do not
throw batteries into a re.
This symbol indicates the device is classi ed as a class II device, with double insulation
between dangerous voltage and user access parts. Only use identical spare parts when
performing service work.
Warning
This television receiver uses high voltage for operation. Do not remove the back cover of the device. Have all
service operations carried out by quali ed workers.
Attention
Make sure the power cord does not get caught under the TV.
Warning
Do not expose the device to rain or moisture, this reduces the risk of re or electric shock.
Attention
Do not lean against the TV, tilt or push the device. Pay close attention to the presence of children. A falling
device could cause serious injury.
Warning
Prevent foreign objects entering the ventilation holes of the device. Protect the TV against liquid spills.
Attention
Do not install the TV on unstable carts, stands, shelves or tables. A fall could damage the device or cause injury.
Attention
Do not cover the ventilation holes on the back cover of the device. Su cient ventilation is necessary for the
proper functioning of electrical components.
Attention
Minimum spacing distances must be respected if the TV is installed in the entertainment centre compartment
or other enclosed area. Overheating can shorten the service life of the device and can also be dangerous.
Attention
If you do not plan to use the device for a longer period of time, we recommend disconnecting the power cord
from the socket.
EN
41
Page 42
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this television product. In order to use this device to its full potential from the very
start, read this manual carefully and keep handy for future use.
ATTENTION
Do not tamper with any internal device components and do not perform any adjustments that are not de ned
in this manual. LED TVs use high voltage. When cleaning dust or drops o the display or device case, you
should rst unplug the power cord from the socket and then wipe the device with a dry towel. To prevent
damaging the TV, disconnect the power cord and antenna during a thunderstorm. Refer to a quali ed service
centre for all necessary repairs.
TV INSTALLATION AND SETUP
Instructions for assembling the stand
1. Open the cardboard box and remove the TV, accessories and
stand (only available with certain models).
2. Place the device on a at service with the screen facing down.
Use a blanket or other soft fabric to protect the display.
3. Slide the stand into the holder and rmly tighten with the
EN
included screws.
4. You are now nished with the assembly.
Positioning
• Place the unit within the room so that the display is not exposed
to direct sunlight.
• Complete darkness or re ections on the screen can cause eye
fatigue. Soft indirect light is recommended for comfortable viewing.
• Leave enough space between the device and wall to allow su cient
air circulation.
• Stay away from excessively warm areas to prevent damaging the
case of the device or the premature ageing of components.
• Do not cover ventilation holes.
Antenna and power connection
1. Connect the antenna cable to the antenna connector on the back side
of the TV.
2. Plug the power cord into the electric socket.
3. Switch the TV on.
Press the On/O switch on the TV. The indicator will turn green. When
the TV is in standby mode (red indicator), the TV can be turned on by
pressing a button on the remote controller.
42
Page 43
DESCRIPTION
TV and interface buttons
Buttons on the TV
Note: The following description only represents a functional diagram. The actual position and layout can di er
for various models.
1: Power On/O
SOURCE : External signal source
MENU : Displays the main menu and con rms selected items
CH+/- : Channel selection
VOL +/- : Volume control
Buttons on the remote controller
1. 1: Turn the TV on or o into standby mode.
1
3
4
6
7
9
qd
qg
qk
2
2. %: Audio on/o toggle.
3. NUMERICAL BUTTONS: Direct channel entry.
4. MENU: Display main menu on screen.
5. SOURCE: Press to display the available sources of video
and their selection.
6. ARROWS: Menu controls. / ENTER: Con rm selection.
5
7. EXIT: Return to previous menu or leave menu.
8. DISPLAY: Display information
9. VOL +/-: Volume control.
10. GUIDE: Displays information about the current program
8
0
qa
qs
qf
qh
and programs that follow (in DTV mode).
11. CH-/CH+: Switch to previous or next channel.
12. RECLIST: List of recordings
13. FAV/LIST: Access to the list of favourite channels.
14. FREEZE: Freezes the display on the screen.
15. USB speaker control button.
qj
16. REC: Press to start recording the current TV program (in
DTV mode).
17. TEXT: Open teletext.
18. Color buttons: Controlling the function indicated on the
screen
EN
43
Page 44
Interface
Note: The following table provides an overview of various interfaces. The actual position, type, layout and
number of interfaces can di er for various models.
AV in
External video and audio signal In (left and right channel).
AV in
External video and audio signal Out (left and right channel).*
Y Pb Pr In
Composite video signal connection from DVD/VCR.*
HDMI In
Digital signal input via HDMI connector.
ANT 75
Antenna In connection (75/VHF/UHF).
EN
VGA In
Analog video from PC In.
PC audio In
Audio signal from PC with VGA video signal connection.
Headphone jack
Sound is automatically disabled from the TV speakers when headphones are
connected.
USB In
Connecting a USB device and playing media les or recording programs to
USB.
SCART In
Composite and RGB signal input supported as a standard.*
* Some models are not equipped with this interface
44
Page 45
Installation diagram for external devices
Set-top boxesDVD
HDMI In connection
EN
AV In connection
AV In connection
AV In connection
AV In connection
USB connection
Set-top boxes
SCART connection
TV connection to antenna distribution
45
Page 46
TELEVISION CONTROLS
Input switch
Note: Example only, the type and number of inputs depends on the speci c TV model.
1. Press INPUT to display the input source menu.
2. Press V/v or INPUT to select the desired input.
3. Press ENTER to switch to the selected input.
4. Press EXIT to exit the menu.
Picture menu
Press MENU to display the main menu.
Select PICTURE from the main menu via b/B and press V/ENTER to enter the menu.
Picture
Picture Mode
Brightness
Contrast
EN
1. Select the option you wish to con gure in the PICTURE menu via V/v.
2. Press ENTER/ b/B to set.
3. When you have nished with the con guration, press MENU to save the changes and return to the
previous menu.
Picture Mode
Press V/v to select Screen Mode and set via b/B.
Tip: Press PMODE to directly set the screen mode.
Brightness/Contrast/Sharpness/Tint/Hue
Press V/v to make your selection and adjust via b/B.
Brightness Brightness settings.
Contrast Contrast settings.
Sharpness Sharpness settings
Saturation Color saturation settings.
Hue Color hue settings. For signal in NTSC format only.
Sharpness
Saturation
Hue
Color Temp
Aspect ratio
Move Setup Return Exit
Picture
Sharpness
Saturation
Hue
Color Temp
Aspect ratio
PC setting
Picture Mode
Advanced Settings
Move Setup Return Exit
Full
SOURCE
YPbPr
HDMI1
HDMI2
HDMI3
SOURCE: Exit
46
Page 47
Color Temp
Changes the overall color representation of the picture.
Press V/v to select Color Temp and choose between Standard, Warm and Cool via the b/B buttons.
Standard Creates a live and fresh picture
Warm The picture is tuned to warm red tints
Cool The picture is tuned to cool blue tints
Aspect ratio
Press V/v to select Aspect Ratio and choose the desired aspect ratio via b/B.
Auto Automatically adjusts the picture aspect ratio according to the current program
Full/4:3/Zoom1/Zoom2 Select from the available display formats.
PC setting
Press INPUT and select PC as the source.
Press MENU to enter the main menu, then choose the PICTURE menu via b/B.
Press ENTER/ V to enter the menu and press V to choose PC Setting.
Advanced Settings
Setting advanced video functions can ne tune the picture parameters.
Press V/v to select Advanced Settings and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
Audio menu
Press MENU to display the main menu.
Select AUDIO from the main menu via b/B and press ENTER/V to enter the menu.
1. Select the option you wish to con gure in the AUDIO menu via V/v.
2. Press ENTER/ b/B to set.
3. When you have nished with the con guration, press MENU to save the changes and return to the
previous menu.
Sound Mode
Press V/v to select Sound Mode and choose the desired mode via b/B.
Treble / Bass / Balance
Press V/v to make your selection and adjust via b/B.
Treble High frequency tones can be increased or decreased.
Bass Low frequency tones can be increased or decreased.
Balance The balance between left and right channel volume can be adjusted.
Surround Sound
Press V/v to select Surround Sound and choose On or O via b/B.
47
Page 48
EQ Setting
The seven band equalizer curve can be set.
Press V/v to select EQ Setting and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
AVL
Automatic volume control setup.
Press V/v to select AVL and choose On or O via b/B.
SPDIF
Press V/v to select SPDIF and choose O / Auto / PCM via b/B.
Audio description
Press V/v to select Audio Description and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
Sound Type
Press V/v to select the Sound Type item and choose from the available options (Stereo, Dual I, Dual II, Mixed)
via the b/B buttons.
Channel menu
Press MENU to display the main menu.
Select CHANNEL from the main menu via b/B and press ENTER/V
EN
to enter the menu.
1. Select the option you wish to con gure in the CHANNEL menu
via V/v.
2. Press ENTER to access the sub-menu.
3. Press MENU to return to the previous menu.
Tuner Type
Press V/v to select Tuner Type and choose Antenna or Cable via b/B.
Auto Scan
Press V/v to select Auto Scan and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
Channel
Tuner Type Antenna
Auto Scan
Manual Scan
Channel Edit
Common Interface CI
Signal information
Move Setup Return Exit
Auto Scan
Country CZ
Mode DTV+ATV
t
Star
Move Setup Return Exit
Auto Scan
Country CZ
Mode DTV+ATV
can Type Full
S
Network ID Auto
Frequency Auto
Symbol Rate Auto
Start
Move Setup Return Exit
The tuner type is Antenna The tuner type is Cable
Country
Press b/B to select the country.
Mode
Press b/B to select the mode: DTV+ATV, DTV, ATV.
Scan Type
Press b/B to select the channel scan type: Advanced, Quick, Full.
48
Page 49
Network ID
Press b/B to select the network ID: Auto or enter a number.
Frequency
Press b/B to select the frequency: Auto or enter a number.
Symbol Rate
Press b/B to select the symbol rate: Auto or enter a number.
Start
Press ENTER / B to start the auto scan process.
• The digital channels are scanned rst, followed by the analog
channels.
• Before starting the auto scan process, make sure the correct
tuner type is selected (Antenna and Cable). An incorrectly
con gured signal type may result in no stations being found.
Manual Scan
Digital Manual Scan
Analog Manual Scan
• Stations with encoded broadcasting will not appear among
the stations found.
Manual Scan
Press V/v to select Manual Scan and then press ENTER/B to
Move Select Return Exit
enter the sub-menu.
Digital Manual Scan
Press V/v to select Digital Manual Scan and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
EN
Digital Manual Scan
Digital Scan
Start
requency
F
Strength
Move Setup Return Exit
Digital Manual Scan
Network ID Auto
Frequency
ymbol Rate
S
Modulation
Start
Strength
Move Setup Return Exit
The tuner type is Antenna The tuner type is Cable
Network ID
Press b/B to select the network ID: Auto or enter a number.
Frequency
Press b/B to select the frequency: Auto or enter a number.
Symbol Rate
Press b/B to select the symbol rate: Auto or enter a number.
Modulation
Press b/B to select the modulation: Auto, 16QAM, 32QAM, 64QAM, 128QAM, 256QAM.
49
Page 50
Start
Press ENTER / B to start the channel scan process.
Analog Manual Scan
Press V/v to select Analog Manual Scan and then press
ENTER/B to enter the sub-menu.
Analog Scan
Analog Manual Scan
Analog Scan
Color System Auto
ound System Auto
S
AFC O
Start
Press b/B to select the Analog Scan.
Color System
Move Setup Return Exit
Press b/B to select the color system: Auto, PAL or SECAM.
Sound System
Press b/B to select the Sound System: Auto, DK, BG, I or L.
Modulation
Press b/B to select the modulation: Auto, 16QAM, 32QAM,
64QAM, 128QAM, 256QAM.
AFC
EN
Auto ne tune.
Press b/B to select On or O .
Start
Press ENTER / B to start the channel scan process.
Analog Manual Scan
Analog Scan 44.25 MHz
Color System Auto
Sound System Auto
AFC O
Stop
Scan 48.25 MHz...
Move Select Return Exit
Channel Edit
Press V/v to select Channel Edit and then press ENTER/B to
enter the sub-menu.
Three color buttons on the remote controller make organizing
channels easier.
Use V/v to rst highlight the channel you wish to delete, move
or skip. Next:
• Press the red button to delete the channel.
Channel Edit
800 ONE HD
801 TEN Digital
802 ONE HD
803 ONE Dig
ital
• Press the green button to skip the selected channel.
(When sur ng through channels via CH+/-, these channels will
automatically be skipped).
Delete Skip Move
Move Select Return Exit
• Press the blue button to mark a channel to be moved. Use
the buttons to move the channel to the desired position.
Common Interface
Press V/v to select Common Interface and then press ENTER to enter the sub-menu.
This option is only available in DTV mode with an inserted CI card.
Signal information
Use V/v to select Signal Information and then press ENTER to display signal information. Available only in
DTV mode.
Lock System menu
Press MENU to display the main menu.
Select LOCK SYSTEM from the main menu via b/B and press ENTER/V to enter the menu.
50
Page 51
Enter Password
Enable On
ocks
Channel L
Parental Rating None
Lock Keypad O
Hotel mode
New Password
Clear Lock
Move 0-9: Input MENU: Return EXIT: Exit
Lock System
Enter Password
Enable On
Channel Locks
arental Rating None
P
Lock Keypad O
Hotel mode
New Password
Clear Lock
Move Setup MENU: Return EXIT: Exit
Lock System
1. Select the option you wish to con gure in the LOCK SYSTEM menu via V/v.
2. Press ENTER/ b/B to set.
3. When you have nished with the con guration, press MENU to save the changes and return to the
previous menu.
Press V/v to select Enable and choose On or O via b/B.
• The Channel Locks, Parental Rating and Lock Keypad features are available when password use is
enabled (Enable set to On).
• The default password is 0000. Should you forget your password, refer to a repair shop.
Channel Locks
Press V/v to select Channel Locks and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
Parental Rating
Press V/v to select the Parental Rating and choose the desired protection level via b/B.
Lock Keypad
By activating this option you can prevent undesirable use, for example, by children.
Press V/v to select Lock Keypad and choose On or O via b/B.
Hotel mode
Press V/v to select hotel mode.
New Password
Press V/v to select a New Password and enter a four digit number to use as the password. Enter the password
again to con rm.
Clear Lock
Press V/v and select Clear Lock.
EN
Setup Menu
Press MENU to display the main menu.
Select SETUP from the main menu via b/B and press ENTER/V to enter the menu.
Settings
OSD Language Czech
Audio Languages
Subtitles
eletext
T
Mode Setting Home
Time settings
PVR Settings
Move Setup MENU: Return EXIT: Exit
Settings
Teletext
Mode Setting Home
Time settings
PVR Settings
First Time Setup
OAD
Reset
Move OK: Select MENU: Return EXIT: Exit
51
Page 52
1. Select the option you wish to con gure in the SETUP menu via V/v.
2. Press ENTER/ b/B to set.
3. When you have nished with the con guration, press MENU to save the changes and return to the
previous menu.
OSD Language
Press V/v to select the OSD Language and choose the desired language via b/B.
Audio Languages
Press V/v to select the Audio Languages and then press ENTER to enter the sub-menu.
Select the Audio Primary Language and Audio Secondary Language using the V/v/b/B buttons.
Subtitles
Press V/v to select Subtitles and then press ENTER to enter the sub-menu.
Teletext
This item allows changing the teletext settings. The option is only available for DTV and ATV signal sources.
Press V/v to select Teletext and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
Mode Setting
Press V/v to select Mode Setting.
EN
Time settings
Press V/v to select Time Settings and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
PVR setup
Press V/v to select the PVR Settings and then press ENTER
to enter the sub-menu.
The appliance will check the connected USB device.
First Time Setup
Press V/v to select First Time Setup and then press ENTER
to enter rst time setup mode.
Move Left
Move Right
Select
Exit
File Manager Device List Scheduled Record
OAD
Press V/v to select OAD and then press ENTER to enter the sub-menu.
Reset
Press V/v to select Reset and then press ENTER to enter the sub-menu.
USB control
Note: Prior to navigating through the USB menu, plug in the USB
device to the TV and press INPUT to switch the TV to USB.
Use b/B to select USB from the input source menu and press
ENTER to enter the menu.
Use b/B to select the item you wish to set from the USB menu and
press ENTER to enter the menu.
52
Photo Music Film Text
Page 53
TROUBLESHOOTING
ProblemSolution
No power• Make sure the power cord plug is plugged into the
Bad signal reception• High buildings or hills can lead to analog signal re ection
No image• Make sure the antenna is correctly connected to the TV.
The picture is ne, but no sound• Increase the volume.
The sound is ne, but no picture or
incorrect colors
Snowy picture, noise or picture freezes• Make sure the antenna connection is correct.
Interfering horizontal stripes through the
picture
The TV does not react to remote
controller operations
No picture in PC mode• Make sure the video cable connection to the VGA
Vertical vibration (in PC mode)• Adjust the display frequency for the picture from the PC.
The picture in PC mode is too light or
dark
electric socket. Unplug the TV from the power supply,
wait about 60 seconds and then plug the TV in again and
power on.
and shadows. Changing the antenna orientation can
improve picture quality.
• If you use an inside antenna, reception can be worse
under certain circumstances. Try changing the antenna
positioning to improve reception. If the picture does not
improve, use an outdoor antenna.
• Try changing to a di erent channel to verify the issue
does not lie outside of your receiver.
• Make sure the sound on the TV is not muted. Press the
mute button again to restore the previous volume.
• Increase the contrast and brightness.
• Interference caused by electric appliances, such as hair
dryers or vacuum cleaners. Switch appliances used near
the TV o .
• Direct the remote controller towards the remote control
sensor on the TV.
• Remove any obstacles between the remote controller and
the TV sensor.
• Make sure the batteries in the remote controller are not
dead.
connector is intact.
• Makes sure the format of the picture from the PC is
compatible with this TV.
• Adjust the brightness and contrast.
EN
If the instructions above do not help eliminate the issue, unplug the TV from the power supply for about 60
seconds and then plug the TV in again. Should the issue persist, refer to a quali ed repair shop. Do not attempt
to repair the appliance yourself.
53
Page 54
TECHNICAL SHEET
MODEL22 LED 632/622 PVR 24 LED 622 PVR24 LED 631/621 PVR