ECG TV LED 631 User Manual

Page 1
TV LED 632/631/622/621
LED TV
NÁVOD K OBSLUZE
LED TV
NÁVOD NA OBSLUHU
LED TVs
INSTRUCTION MANUAL
být vžd y přiložen kpřístroji.
Pred uvede ním výrobku do prev ádzky si dôklad ne prečítajte tento návod ab ezpečnostné po kyny, ktoré sú vtomto návode o bsiahnuté. Návod
musí byť v ždy priložený kprístroju .
Alwa ys read the safety& use instruction s carefully before usi ng your appliance for th e  rst tim e. The user´s manual must be always included.
CZ
SK
EN
Page 2
Page 3
LED TV
OBSAH
NA ÚVOD ...................................................................................................................................................................................................6
INSTALACE AZAPOJENÍ TELEVIZORU ...........................................................................................................................................6
Instrukce pro sestavení stojánku ......................................................................................................................................................6
Umístění televizoru ................................................................................................................................................................................ 6
Připojení antény anapájení ................................................................................................................................................................ 6
POPI S ........................................................................................................................................................................................................... 7
Tlačítka televizoru arozhraní .............................................................................................................................................................7
Schéma připojení externích zařízení ............................................................................................................................................... 9
OVLÁDÁNÍ TELEVIZORU....................................................................................................................................................................10
Přepínání vstupů ...................................................................................................................................................................................10
Nabídka Obraz .......................................................................................................................................................................................10
Nabídka Zvuk ..........................................................................................................................................................................................11
Nabídka Kanál ........................................................................................................................................................................................12
Nabídka Zámek systému ................................................................................................................................................................... 14
Nabídka Nastavení ...............................................................................................................................................................................15
Ovládání USB ..........................................................................................................................................................................................16
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ .................................................................................................................................................................... 17
TECHNICKÝ LIST ...................................................................................................................................................................................18
CZ
3
Page 4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
CZ
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny
uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost apéče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené
během přepravy, nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
POZOR
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
CHCETE- LI SNÍŽIT RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEOT VÍREJTE
RYT NEBO ZADNÍ PANEL PŘÍSTROJE. UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ
K KOMPONENTY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL SÁM OPRAVIT. VŽDY SE OBRAŤTE NA VYŠKOLENÉ ZAMĚSTNANCE SERVISU.
Symbol blesku se šipkou vrovnoramenném trojúhelníku má varovat uživatele před neizolovaným „nebezpečným napětím“ uvnitř přístroje, které může být dostatečně vysoké, aby osobám způsobilo úraz elektrickým proudem.
Vykřiční k vrovnostranném trojú helníku má informovat uživatel e otom, že se vliteratuře přiložené kpřístroji nachází mnoho důležitých pokynů pro jeho provoz aúdržbu (případně servis).
1. Přečtěte si pečlivě veškeré instrukce.
2. Instrukce uložte pro nahlédnutí vbudoucnu.
3. Věnujte pozornost upozorněním vpříručce.
4. Dodržujte všechny pokyny.
5. Nepoužívejte zařízení vblízkosti vody.
6. Čistěte výhradně suchým hadříkem.
7. Neblokujte větrací otvory. Umístěte vsouladu spokyny výrobce.
8. Neinstalujte vblízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, topná tělesa, kamna, nebo jiných spotřebičů (včetně zesilovačů) produkujících teplo.
9. Neobcházejte bezpečnostní funkce uzemněné zásuvky. Vidlice napájecí šňůry je opatřena dvěma kolíky a jedním zemnicím kontaktem, zajišťujícím vaši bezpečnost. Pokud vaše zásuvka neodpovídá vidlici napájecí šňůry tohoto televizoru, požádejte elektrikáře ovýměnu zastaralé zásuvky.
10. Chraňte napájecí šňůru, nešlapejte po ní, zabraňte jejímu smáčknutí, a to zejména v blízkosti vidlice amísta, kde vystupuje zpřístroje.
11. Používejte pouze příslušenství adoplňky doporučené výrobcem.
12. Za bouřky nebo vpřípadě, že nebudete přístroj dlouhou dobu používat, odpojte napájecí šňůru přístroje ze zásuvky.
13. Veškeré opravy svěřte kvali kovaným pracovníkům servisu. Přístroj vyžaduje servis, jestliže je jakýmkoli způsobem poškozen. Například když je poškozena napájecí šňůra nebo zástrčka, do přístroje se dostala tekutina nebo do ně j vnikl cizí předmět, byl vy staven dešti nebo vlhku, došlo kjeho pádu ne bo nefunguje obvyklým způsobem.
NEOTVÍRAT
4
Page 5
14. Zásuvka, ke které je televizor připojen, slouží kodpojení přístroje od sítě amusí být za všech okolností snadno přístupná.
15. Větrací otvory nesmějí být zakryty takovými předměty jako noviny, ubrusy, záclony atd., protože tím se zabraňuje nezbytnému větrání.
16. Na přístroj nestavte zdroje otevřeného ohně, jako např. hořící svíčky.
17. Dbejte na ekologickou likvidaci baterií.
18. Přístroj je určen kprovozu vmírném klimatu.
19. Zabraňte kapání vody na přístroj ajejímu vniknutí do přístroje. Na přístroj nestavte žádné předměty naplněné tekutinou, jako např. vázy skvětinami.
20. Elektrostatický výboj může způsobit selhání funkce. Funkci zařízení lze manuálně obnovit vypnutím napájení ajeho opětovným zapnutím.
VARO VÁNÍ:
Nevyst avujte přístroj dešti nebo vlh kosti snížíte tak riziko požáru n ebo úrazu elektri ckým proudem.
VARO VÁNÍ:
Baterie chraňte před působením vysokých teplot, například na přímém slunci. Baterie nevhazujte do ohně.
Tento symbol znamená, že se jedná opřístroj vdruhé ochranné třídě, sdvojitou izolací mezi nebezpečným síťovým napětím auživatelsky přístupnými partiemi. Při servisu používejte výhradně identické náhradní díly.
Varování
Tento televizní přijímač využívá při svém provozu vysoké napětí. Neodnímejte zadní kryt přístroje. Veškerý servis svěřte kvali kovaným pracovníkům.
Upozornění
Dejte pozor, aby se napájecí šňůra nezachytila pod televizorem.
Varování
Nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti snížíte tak riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Upozornění
O televizor se neopírejte, nenaklánějte jej anestrkejte do něj. Obzvláštní pozornost věnujte přítomnosti dětí. Pád přístroje může způsobit vážné zranění.
Varování
Zabraňte vniknutí cizích předmětů do větracích otvorů přístroje. Televizor chraňte před politím jakýmikoli tekutinami.
Upozornění
Televizor nestavte na nestabilní vozíky, stojany, police nebo stolky. Pád může způsobit poškození přístroje nebo zranění osob.
Upozornění
Nezakrývejte ventilační otvory v zadním krytu přístroje. Dostatečná ventilace je nezbytná pro správnou funkci elektrických komponentů
Upozornění
Jestliže je televizor umístěn do přihrádky obývací stěny nebo jiného uzavřeného prostoru, je nezbytné dodržet minimální vzdálenosti. Přehřívání může zkrátit životnost přístroje amůže být také nebezpečné.
Upozornění
Pokud nebudete televizor delší dobu používat, doporučujeme odpojit napájecí šňůru zelektrické zásuvky.
CZ
5
Page 6
NA ÚVOD
Děkujeme, že jste si zakoupili tento televizor. Abyste již od samého počátku mohli naplno využívat předností
CZ
tohoto přístroje, přečtěte si pečlivě tuto příručku auložte ji na příhodné místo pro snadné nahlédnutí vbudoucnu.
POZOR
Nikdy nemanipulujte s žádnými interními komponenty přístroje a neprovádějte žádná nastavení, která nejsou popsána v této příručce. LED televizory používají vysoké napětí. Když čistíte prach nebo kapičky zdispleje nebo skříně přístroje, měli byste nejprve vytáhnout napájecí šňůru ze zásuvky apoté otřít přístroj suchým hadříkem. Při bouřce odpojte napájecí šňůru aanténu, aby nedošlo kpoškození televizoru. Veškeré opravy svěřte kvali kovanému servisu.
INSTALACE AZAPOJENÍ TELEVIZORU
Instrukce pro sestavení stojánku
1. Otevřete kartonovou krabici a vyjměte televizor, příslušenství astojánek (pouze některé modely).
2. Televizor položte na rovný povrch obrazovkou směrem dolů. Kochraně displeje před poškozením použijte deku nebo jinou měkkou látku
3. Nasaďte stojánek do držáku a utáhněte pevně pomocí přiložených šroubů.
4. Sestavení je tímto dokončeno.
Umístění televizoru
• Televizor umístěte vmístnosti tak, aby na obrazovku nedopadalo přímé sluneční světlo.
• Úplná tma nebo odrazy na obrazovce mohou způsobovat únavu zraku. Pro pohodlné sledování se doporučuje měkké nepřímé osvětlení.
• Mezi přístrojem a zdí ponechte dostatek prostoru, umožňujícího cirkulaci vzduchu.
• Vyvarujte se příliš horkým místům, aby nedošlo k případnému poškození skříně přístroje nebo předčasnému stárnutí komponentů.
• Nezakrývejte ventilační otvory televizoru.
Připojení antény anapájení
1. Kabel antény připojte k anténnímu konektoru na zadní straně televizoru.
2. Vidlici napájecí šňůry zapojte do elektrické zásuvky.
3. Televizor zapněte. Stiskněte vypínač na televizoru. Indikační kontrolka se rozsvítí zeleně. Když je TV vpohotovostním režimu (červený svit kontrolky), můžete televizor zapnout stiskem tlačítka na dálkovém ovladači.
6
Page 7
POPIS
Tlačítka televizoru arozhraní
Tlačítka na TV
Poznámka: Následující popis představuje pouze funkční schéma. Skutečná pozice a uspořádání se může
1 : Zapnutí/vypnutí napájení
SOURCE : Volba externího zdroje signálu MENU : Zobrazení hlavní nabídky apotvrzení vybraných položek CH+/- : Volba kanálu VOL +/- : Nastavení hlasitosti
Tlačítka dálkového ovladače
1
3
4
6
7
9
qd
qg
qk
urůzných modelů lišit.
1. 1: Zapnutí TV nebo vypnutí do pohotovostního režimu.
2
2. %: Vypnutí nebo zapnutí zvukového výstupu.
3. NUMERICKÁ TLAČÍTKA: Přímé zadání kanálu.
4. MENU: Zobrazení hlavního menu na obrazovce.
5. SOURCE: Stiskněte pro zobrazení dostupných video zdrojů ajejich výběr.
6. ŠIPKY: Pohyb po menu. / ENTER: Potvrzení výběru.
5
7. EXIT: Návrat do předchozího menu nebo opuštění menu.
8. DISPLAY: Zobrazení informací
9. VOL +/-: Nastavení hlasitosti.
10. GUIDE: Zobrazení informací osledovaném programu
8 0
qa qs
qf
qh
qj
anásledujících programech (v režimu DTV).
11. CH-/CH+: Přepnutí na předchozí nebo následující kanál.
12. RECLIST: Seznam nahrávek
13. FAV/LIST: Přístup kseznamu oblíbených kanálů.
14. FREEZE: Slouží ke zmrazení obrazu na obrazovce.
15. Tlačítka ovládání reprodukce zUSB.
16. REC: Stiskem spustíte nahrávání sledovaného TV pořadu (v režimu DTV).
17. TEXT: Otevření teletextu.
18. Barevná tlačítka: Ovládání funkcí indikovaných na obrazovce
CZ
7
Page 8
Rozhraní
CZ
Poznámka: Následující tabulka uvádí přehled nejrůznějších rozhraní. Skutečná pozice, typ, uspořádání
apočet rozhraní se může ujednotlivých modelů lišit.
AV vstup
Vstup externího video aaudio signálu (levý apravý kanál).
AV výstup
Výstup video aaudio signálu (levý apravý kanál).*
Y Pb Pr vstup
Umožňuje připojení kompozitního videosignálu zDVD/videorekordéru.*
HDMI vstup
Vstup digitálního signálu prostřednictvím HDMI konektoru.
ANT 75
Připojení anténního vstupu (75/VHF/UHF).
VGA vstup
Vstup analogového video signálu zPC.
PC AUDIO vstup
Přivedení audio signálu zPC, když je videosignál připojen pomocí VGA.
Sluchátkový výstup
Při připojení sluchátek se automaticky vypne zvuk zreproduktorů TV.
USB vstup
Umožňuje připojení USB zařízení apřehrávání mediálních souborů nebo nahrávání pořadů na USB.
SCART vstup
Standardně podporuje vstup kompozitního aRGB signálu.*
* Některé modely nemusejí být tímto rozhraním vybaveny
8
Page 9
Schéma připojení externích zařízení
Set-top boxyDVD
Připoje ní do AV vstupu
Připoje ní do AV vstupu
CZ
Připoje ní do HDMI vstupu
Připoje ní do AV vstupu
Připoje ní USB
Set-top boxy
Připojení pomocí SCART
Připoje ní do AV výstupu
Připoje ní TV kanténnímu ro zvodu
9
Page 10
OVLÁDÁNÍ TELEVIZORU
CZ
Přepínání vstupů
Poznámka: Pouze ilustrativní příklad, typ a počet vstupů závisí na konkrétním modelu
televizoru.
1. Stiskem tlačítka INPUT zobrazíte nabídku vstupních zdrojů.
2. Stiskem tlačítka V/v nebo INPUT vyberte požadovaný vstup.
3. Stiskem tlačítka ENTER přepnete na vybraný vstup.
4. Stiskem tlačítka EXIT nabídku opustíte.
Nabídka Obraz
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku. Pomocí tlačítek b/B vyberte vhlavním menu položku OBRAZ astiskem V/ENTER vstupte do nabídky.
ZDROJ
YPbPr
HDMI1
HDMI2
HDMI3
SOURCE: Kon ec
Obraz
Obrazový režim
Jas Kontrast Ostrost Nasycení Odstín Barevná te plota Poměr stran
Přesun Nastavení Návrat Konec
Obraz
Ostrost Nasycení Odstín Barevná te plota Poměr stran PC nastavení Obrazový režim Pokročilé n astavení
Přesun Nastavení Návrat Konec
Plný
1. Pomocí tlačítek V/v vyberte vnabídce OBRAZ volbu, kterou chcete nastavit.
2. Stiskněte ENTER/ b/B pro nastavení.
3. Když jste snastavením hotovi, stiskněte MENU pro uložení změn anávrat do předchozí nabídky.
Obrazový režim
Stiskem V/v vyberte položku Obrazový režim apomocí tlačítek b/B nastavte. Tip: Stiskem tlačítka PMODE můžete změnit obrazový režim přímo.
Jas/Kontrast/Ostrost/Sytost/Odstín
Stiskem V/v vyberte volbu apomocí tlačítek b/B nastavte.
Jas Nastavení jasu obrazu.
Kontrast Nastavení kontrastu obrazu.
Ostrost Nastavení ostrosti obrazu
Nasycení Nastavení sytosti barev.
Odstín Nastavení barevného odstínu. Pouze pro signál vNTSC formátu.
Barevná teplota
Změna celkového barevného podání obrazu. Stiskem V/v vyberte položku Barevná teplota apomocí tlačítek b/B vyberte zmožností Standard, Teplý aStudený.
Standard Vytváří živý asvěží obraz
Teplý Obraz je laděn do teplých červených odstínů
Studený Obraz je laděn do studených modrých odstínů
10
Page 11
Poměr stran
Stiskem V/v vyberte položku Poměr stran apomocí tlačítek b/B vyberte požadovaný poměr stran.
Auto Automaticky nastaví poměr stran obrazu podle typu vysílaného pořadu
Plný/4:3/Zoom1/Zoom2 Vyberte zdostupných formátů zobrazení.
PC nastavení
Stiskem INPUT vyberte jako zdroj PC. Stiskem MENU vstupte do hlavní nabídky, poté pomocí b/B vyberte nabídku OBRAZ. Stiskem ENTER/ Vvstupte do nabídky apomocí Vvyberte PC nastavení.
Pokročilé nastavení
Nastavením pokročilých video funkcí můžete provést jemné vyladění parametrů obrazu. Pomocí V/v vyberte položku Pokročilé nastavení apoté stiskem ENTER/B vstupte do podnabídky.
Nabídka Zvuk
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku. Pomocí tlačítek b/B vyberte vhlavním menu položku ZVUK astiskem ENTER/V vstupte do nabídky.
CZ
Zvuk
Zvukový re žim
Výšky Basy Vyvážení Prostorový zvuk EQ nastavení AVL SPDIF
Přesun Nastavení Návrat Konec
Zvuk
Basy Vyvážení Prostorový zvuk EQ nastavení AVL SPDIF Audio descri ption Typ zvuku
Přesun Vybrat Návrat Konec
Vyp
Vyp
Auto
1. Pomocí tlačítek V/v vyberte vnabídce ZVUK volbu, kterou chcete nastavit.
2. Stiskněte ENTER/ b/B pro nastavení.
3. Když jste snastavením hotovi, stiskněte MENU pro uložení změn anávrat do předchozí nabídky.
Zvukový režim
Stiskem V/v vyberte položku Zvukový režim apomocí tlačítek b/B vyberte požadovaný režim.
Výšky / Basy / Vyvážení
Stiskem V/v vyberte volbu apomocí tlačítek b/B nastavte.
Výšky Můžete zvýšit nebo snížit intenzitu vysokých frekvencí.
Basy Můžete zvýšit nebo snížit intenzitu nízkých frekvencí.
Vyvážení Můžete nastavit vyvážení mezi hlasitostí levého apravého kanálu.
Prostorový zvuk
Stiskem V/v vyberte položku Prostorový zvuk apomocí tlačítek b/B vyberte Zap nebo Vyp.
EQ nastavení
Můžete nastavit křivku sedmipásmového ekvalizéru. Pomocí V/v vyberte položku EQ nastavení apoté stiskem ENTER/B vstupte do podnabídky.
AVL
Nastavení automatické kontroly hlasitosti. Stiskem V/v vyberte položku AVL apomocí tlačítek b/B vyberte Zap nebo Vyp.
11
Page 12
SPDIF
Stiskem V/v vyberte položku SPDIF apomocí tlačítek b/B vyberte Vyp / Auto / PCM.
CZ
Audio Description
Pomocí V/v vyberte položku Audio Description apoté stiskem ENTER/B vstupte do podnabídky.
Typ zvuku
Stiskem V/v vyberte položku Typ zvuku apomocí tlačítek b/B vyberte zdostupných možností (Stereo, Dual I, Dual II, Smíšené).
Nabídka Kanál
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku. Pomocí tlačítek b/B vyberte v hlavním menu položku KANÁL astiskem ENTER/V vstupte do nabídky.
1. Pomocí tlačítek V/v vyberte vnabídce KANÁL volbu, kterou
chcete nastavit.
2. Stiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
3. Stiskem tlačítka MENU se vrátíte do předchozí nabídky.
Typ tuneru
Stiskem V/v vyberte položku Typ tuneru apomocí tlačítek b/B vyberte Anténa nebo Kabel.
Autohledání
Pomocí V/v vyberte položku Autohledání apoté stiskem ENTER/B vstupte do podnabídky.
Kanál
Typ t uner u Ant éna
Autohledání Ruční hled ání Úprava kanálu Obecné rozhraní CI Info osignál u
Přesun Nastavení Návrat Konec
Autohledání
Země CZ
Režim DTV+ATV
art
St
Přesun Nastavení Návrat Konec
Autohledání
Země CZ
Režim DTV+ATV
yp hledání Plný
T ID sítě Auto Frekve nce Auto Symbol ová rychl ost Auto Start
Přesun Nastavení Návrat Konec
Typ tuneru je Anténa Typ tuneru je Kabel
Země
Stiskem b/B vyberte zemi.
Režim
Stiskem b/B vyberte režim: DTV+ATV, DTV, ATV.
Typ hledání
Stiskem b/B vyberte typ vyhledávání kanálů: Pokročilé, Rychle, Plný.
ID sítě
Stiskem b/B vyberte ID sítě: Auto nebo zadejte číslo.
Frekvence
Stiskem b/B vyberte frekvenci: Auto nebo zadejte číslo.
Symbolová rychlost
Stiskem b/B vyberte symbolovou rychlost: Auto nebo zadejte číslo.
12
Page 13
Start
Stiskem tlačítka ENTER / Bspusťte automatické vyhledávání.
Nejprve se prohledají digitální kanály, poté kanály analogové.
Před spuštěním automatické ho prohledání kanálu se ujistěte, že je vybrán správný typ tuneru (Anténa nebo Kabel). Při nesprávném nastavení typu signálů nemusí být nalezeny žádné stanice.
Ruční hle dání
Digitáln í ruční hledání
Analogové r uční ladění
• Mezi nalezené kanály nejsou zařazeny stanice skódovaným vysíláním.
Ruční hledání
Pomocí V/v vyberte položku Ruční hledání a poté stiskem
Přesun Výběr Návrat Konec
ENTER/B vstupte do podnabídky.
Digitální ruční hledání
Pomocí V/v vyberte položku Digitální ruční hledání apoté stiskem ENTER/B vstupte do podnabídky.
CZ
Digitál ní ruční hledání
Digitální hledání
Start
ekven ce
Fr Síla
Přesun Nastavení Návrat Konec
Digitál ní ruční hledání
ID sítě Auto
Frekve nce
mbolo vá rychlos t
Sy Modulace Start Síla
Přesun Nastavení Návrat Konec
Typ tuneru je Anténa Typ tuneru je Kabel
ID sítě
Stiskem b/B vyberte ID sítě: Auto nebo zadejte číslo.
Frekvence
Stiskem b/B vyberte frekvenci: Auto nebo zadejte číslo.
Symbolová rychlost
Stiskem b/B vyberte symbolovou rychlost: Auto nebo zadejte číslo.
Modulace
Stiskem b/B vyberte modulaci: Auto, 16QAM, 32QAM, 64QAM, 128QAM, 256QAM.
Start
Stiskem tlačítka ENTER / Bspusťte ladění kanálů.
Analogové ruční ladění
Pomocí V/v vyberte položku Analogové ruční ladění a poté stiskem ENTER/B vstupte do podnabídky.
Analogové ladění
Stiskem b/B vyberte Analogové ladění.
Barevný systém
Stiskem b/B vyberte barevný systém: Auto, PAL nebo SECAM.
Analogo vé ruční ladění
Analogové l adění
Barevný systém Auto
ukový s ystém Auto
Zv AFC Vyp Start
Přesun Nastavení Návrat Konec
13
Page 14
Zvukový systém
Stiskem b/B vyberte Zvukový systém: Auto, DK, BG, Inebo L.
CZ
Modulace
Stiskem b/B vyberte modulaci: Auto, 16QAM, 32QAM, 64QAM, 128QAM, 256QAM.
AFC
Automatické jemné doladění. Stiskem tlačítek b/B vyberte Zap nebo Vyp.
Start
Stiskem tlačítka ENTER / Bspusťte ladění kanálů.
Analogo vé ruční ladění
Analogové l adění 44,25 MH z Barevný systém Auto Zvukový systém Auto AFC Vyp
Stop
Hledání 4 8,25 MHz...
Přesun Výběr Návrat Konec
Úprava kanálů
Pomocí V/v vyberte položku Úprava kanálu a poté stiskem ENTER/B vstupte do podnabídky.
Organizaci kanálů usnadní tři barevná tlačítka dálkového ovladače. Nejprve pomocí V/v zvýrazněte kanál, který chcete vymazat, přesunout, nebo přeskakovat. Poté:
• Stiskněte červené tlačítko pro vymazání kanálu.
• Stiskněte zelené tlačítko pro přeskakování vybraného
Úprava kanálu
800 ONE HD
801 TEN Digita l
02 ONE HD
8 803 ONE Digi tal
kanálu. (Při procházení kanálů pomocí tlačítek CH+/- bude takto označený kanál automaticky přeskakován).
• Stiskem modrého tlačítka označte kanál k přesunutí.
Smazat Přeskok Přesun
Přesun Výběr Návrat Konec
Pomocí tlačítek jej přesuňte na požadovanou pozici.
Rozhraní CI
Pomocí V/v vyberte položku Obecné rozhraní CI apoté stiskem ENTER vstupte do podnabídky. Tato volba je dostupná pouze vDTV režimu as vloženou CI kartou.
Info osignálu
Pomocí V/v vyberte položku Info osignálu apoté stiskem ENTER zobrazte podrobné informace osignálu. Dostupné pouze vDTV režimu.
Nabídka Zámek systému
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku. Pomocí tlačítek b/B vyberte v hlavním menu položku ZÁMEK SYSTÉMU a stiskem ENTER/V vstupte do nabídky.
Zadej hesl o
Povolit Zap
mek kanálu
Zá Rodičovské hodnocení Žádný Zámek kláve snice Vyp Hotelový režim Nové heslo Smazat zámky
Přesun 0-9: Vstup MENU: Návr at EXIT: Konec
Zámek sy stému
Zadej hesl o
Povolit Zap
Zámek kanálu
dičovské hodnocení Žádný
Ro Zámek kláve snice Vyp Hotelový režim Nové heslo Smazat zámky
Přesun Nastavení MENU: Návrat EXIT: Konec
1. Pomocí tlačítek V/v vyberte vnabídce ZÁMEK SYSTÉMU volbu, kterou chcete nastavit.
2. Stiskněte ENTER/ b/B pro nastavení.
3. Když jste snastavením hotovi, stiskněte MENU pro uložení změn anávrat do předchozí nabídky.
Stiskem V/v vyberte položku Povolit apomocí tlačítek b/B vyberte Zap nebo Vyp.
14
Zámek sy stému
Page 15
• Funkce Zámek kanálu, Rodičovské hodnocení aZámek klávesnice jsou dostupné, pokud je povoleno používání hesla (Povolit nastaveno na Zap).
• Výchozí heslo je 0000. Pokud zapomenete vámi nastavené heslo, obraťte se na servisní středisko.
Zámek kanálu
Stiskem V/v vyberte položku Zámek kanálu astiskem ENTER/B vstupte do podnabídky.
Rodičovské hodnocení
Stiskem V/v vyberte položku Rodičovské hodnocení apomocí tlačítek b/B vyberte požadovanou úroveň ochrany.
Zámek klávesnice
Aktivací této volby můžete zamezit nežádoucímu použití, například dětmi. Stiskem V/v vyberte položku Zámek klávesnice apomocí tlačítek b/B vyberte Zap nebo Vyp.
Hotelový režim
Stiskem V/v vyberte hotelový režim.
Nové heslo
Stiskem V/v vyberte N ové heslo apoté za dejte čtyřmístné čísl o, které chcete použít jako hes lo. Pro potvrzení zadejte heslo znovu.
Smazat zámky
Stiskem V/v vyberte volbu Smazat zámky.
Nabídka Nastavení
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku. Pomocí tlačítek b/B vyberte vhlavním menu položku NASTAVENÍ astiskem ENTER/V vstupte do nabídky.
CZ
Nastavení
OSD jazyk Česky
Jazyky zvuku
tulky
Ti Tele tex t Režim nast avení Domov Nastavení času PVR nastaven í
Přesun Nastavení MENU: Návrat EXIT: Konec
Nastavení
Tele tex t Režim nast avení Domov Nastavení času PVR nastave ní
Prvotní nas tavení
OAD Reset
Přesun OK: Výbě r MENU: Návrat EXIT: Konec
1. Pomocí tlačítek V/v vyberte vnabídce NASTAVENÍ volbu, kterou chcete nastavit.
2. Stiskněte ENTER/ b/B pro nastavení.
3. Když jste snastavením hotovi, stiskněte MENU pro uložení změn anávrat do předchozí nabídky.
OSD jazyk
Stiskem V/v vyberte položku OSD jazyk apomocí tlačítek b/B vyberte požadovaný jazyk.
Jazyky zvuku
Stiskem V/v vyberte položku Jazyky zvuku astiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky. Pomocí tlačítek V/v /b/B vyberte Prvotní jazyk zvuku aDruhotný jazyk zvuku.
Titulky
Stiskem V/v vyberte položku Titulky astiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
15
Page 16
Tel et ex t
Tato položka umožňuje upravit nastavení teletextu. Dostupné pouze pro DTV aATV zdroj signálu. Stiskem
CZ
V/v vyberte položku Te let ex t astiskem tlačítka ENTER / Bvstupte do podnabídky.
Režim nastavení
Stiskem V/v vyberte Režim nastavení.
Nastavení času
Stiskem V/v vyberte položku Nastavení času astiskem tlačítka ENTER / Bvstupte do podnabídky.
PVR nastavení
Stiskem V/v vyberte položku PVR nastavení a stiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky. Přístroj provede kontrolu připojeného USB.
Prvotní nastavení
Stiskem V/v vyberte Prvotní nastavení a stiskem tlačítka ENTER vstupte režimu prvotního nastavení.
Doleva
Doprava
Výběr
Konec
Souborový manažer Seznam zařízení Plánovaný záznam
OAD
Stiskem V/v vyberte položku OAD astiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
Reset
Stiskem V/v vyberte položku Reset astiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
Ovládání USB
Poznámka: Před ovládáním nabídky USB připojte ktelevizoru USB
Pomocí tlačítek b/B vyberte v nabídce vstupních zdrojů USB astiskem ENTER vstupte do nabídky. Stiskem tlačítka b/B vyberte volbu, kterou chcete v menu USB nastavit, astiskem ENTER vstupte do nabídky.
zařízení atlačítkem INPUT přepněte vstup televizoru na USB.
Foto Hudba Film Text
16
Page 17
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Problém Řešení
Žádné napájení • Zkontrolujte, zda je vidlice napájecí šňůry zapojena
Špatný příjem signálu • Vysoké budovy nebo kopce vokolí mohou způsobovat
Žádný obraz • Zkontroluje, že je ktelevizoru řádně připojena anténa.
Obraz je vpořádku, ale beze zvuku • Zvyšte hlasitost.
Zvuk je vpořádku, ale žádný obraz nebo chybné barvy
Sněžení vobraze, šum nebo zasekávající se obraz
Rušivé vodorovné pruhy přes obraz • Rušení způsobované elektrickými spotřebiči, jakou jsou
Televizor nereaguje na povely dálkového ovladače
Žádný obraz vPC režimu • Zkontrolujte řádné připojení video kabelu kVGA
Vertikální chvění (v PC režimu) • Upravte zobrazovací frekvenci obrazu zPC.
Příliš světlý nebo tmavý obraz vPC režimu
do elektrické zásuvky. Televizor odpojte od napájení, vyčkejte cca 60 vteřin apoté jej znovu zapojte azapněte.
odrazy signálu analogového vysílání aduchy obrazu. Kvalitu obrazu můžete zlepšit změnou orientace antény.
• Pokud používáte pokojovou anténu, může být příjem za určitých podmínek ztížený. Zkuste příjem zlepšit změnou orientace antény. Pokud se obraz nezlepší, použijte venkovní anténu.
• Zkuste vybrat jiný kanál aověřte, zda není problém mimo váš přijímač.
• Zkontrolujte, zda není vypnutý zvuk televizoru. Opětovným stiskem tlačítka vypnutí zvuku obnovte původní hlasitost.
• Zvyšte kontrast ajas obrazu.
• Zkontroluje řádné připojení antény.
vysoušeče vlasů nebo vysavače. Vypněte tyto spotřebiče používané vblízkosti televizoru.
• Dálkový ovladač namiřte na senzor dálkového ovládání na televizoru.
• Odstraňte překážky mezi dálkovým ovladačem asenzorem na televizoru.
• Zkontrolujte, zda nejsou vybité baterie vdálkovém ovladači.
konektoru.
• Zkontrolujte, zda je formát obrazu zPC kompatibilní s tímto televizorem.
• V menu upravte jas akontrast obrazu.
CZ
Pokud výše uvedené pokyny nepomohou problém odstranit, odpojte televizor na cca 60 vteřin od napájení apoté jej znovu zapojte. Pokud potíže přetrvají, obraťte se na kvali kovaný servis. Nepokoušejte se přístroj opravit vlastními silami.
17
Page 18
TECHNICKÝ LIST
CZ
MODE L 22 LED 632/622 PVR 24 LE D 622 PV R 24 LED 631/621 PVR
Obrazovka
Úhlopříčka 22" (55 cm) 24" (60 cm) 24" (60 cm)
Poměr stran 16:9 16:9 16:9
Rozlišení 1920 × 1080 1920 × 1080 1366 × 768
Dynamický kontrast 1 000 000 : 1 1 000 000 : 1 1 000 000 : 1
Tun er
Digitální tuner HD DVB-T MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4
Programový průvodce EPG ano ano ano
PVR nahrávání na USB ano ano ano
Funkce Timeshift (časový posun) ano ano ano
Seznam kanálů ano ano ano
Video systé m PAL /NTSC/SECAM PAL /NTSC/SECAM PAL /NTSC/SECAM
Obraz
Progressive Scan ano ano ano
Hřebenový  ltr 3D3D3D
Redukce šumu ano ano ano
OSD menu ano ano ano
Zvuk
Zvukový výkon 2 × 3 W 2 × 3 W 2 × 3 W
Korekce zvuku stereo váha stereo váha stereo váha
Stereo zvuk NICAM/A2 NICAM/A2 NICAM/A2
Konektivita
USB 111
Podporované formáty .mpg\.avi\.ts\.mp4\
.mkv\.ts\.vob\.mp3\ .aac\.jpg\.mp3\ .wav\.m4 a\.aac\ .wmv
HDMI 111
SCART 111
Komponentní YPbPr111
VGA (D-Sub5 pin) 1 1 1
PC Audio vstup 1 1 1
Sluchátkový výstup111
RF IN 111
.mpg\.avi\.ts\.mp4\ .mkv\.ts\.vob\.mp3\ .aac\.jpg\.mp3\ .wav\.m4 a\.aac\ .wmv
.mpg\.avi\.ts\.mp4\ .mkv\.ts\.vob\.mp3\ .aac\.jpg\.mp3\ .wav\.m4 a\.aac\ .wmv
18
Page 19
Obecné speci kace
Rodičovský zámek ano ano ano
Napájení
Příkon max. 36 W max. 48 W max. 48 W
Příkon vpohotovostním režimu ≤0,5 W ≤0,5 W ≤0,5 W
Příkon ve vypnutém stavu 0 W 0 W 0 W
Energetická třída B B B
Hlavní vypínač napájení ano ano ano
Rozměry ahmotnost
Rozměry přístroje se stojanem (š × v× h) mm
Rozměry přístroje bez stojanu (š × v× h) mm
Hmotnost 4 kg 3,9 kg 3,9 kg
Závěsná na stěnu VESA 100 × 100 VESA 100 × 100 VESA 100 × 100
503 × 340 × 176 564 × 371 × 176 564 × 371 × 176
503 × 316 × 51 564 × 347 × 51 564 × 347 × 51
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropsk ých zemích se zave deným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako sdomovním odp adem. Produkt od evzdejte na místo určen é pro recyklaci e lektrických aele ktronických z ařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů př ispívá kochraně přírod ních zdrojů. Více informa cí orecyklaci tohoto p roduktu Vám posk ytne obecní úřad, organizace pro zp racování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste pro dukt zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti.
08/05
CZ
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg.cz Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
19
Page 20
CZ
20
Page 21
LED TV
OBSAH
NA ÚVOD .................................................................................................................................................................................................24
INŠTALÁCIA AZAPOJENIE TELEVÍZORA ......................................................................................................................................24
Inštrukcie pre zostavenie stojančeka .............................................................................................................................................24
Umiestnenie televízora .......................................................................................................................................................................24
Pripojenie antény anapájania ..........................................................................................................................................................24
POPIS .........................................................................................................................................................................................................25
Tlačidlá televízora arozhrania ..........................................................................................................................................................25
Schéma pripojenia externých zariadení .......................................................................................................................................27
OVLÁDANIE TELEVÍZORA ..................................................................................................................................................................28
Prepínanie vstupov ...............................................................................................................................................................................28
Ponuka Obraz .........................................................................................................................................................................................28
Ponuka Zvuk............................................................................................................................................................................................29
Ponuka Kanál ..........................................................................................................................................................................................30
Ponuka Zámka systému ......................................................................................................................................................................32
Ponuka Nastavenie ...............................................................................................................................................................................33
Ovládanie USB ........................................................................................................................................................................................34
ODSTRAŇOVANIE ŤAŽKOSTÍ ............................................................................................................................................................35
TECHNICKÝ LIST ....................................................................................................................................................................................36
SK
21
Page 22
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny
uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi
SK
používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:
POZOR
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
AK CHCETE ZNÍŽIŤ RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEOTVÁRAJTE
YT ALEBO ZADNÝ PANEL PRÍSTROJA. VNÚTRI NIE SÚ ŽIADNE
KR KOMPONENTY, KTORÉ BY MOHOL POUŽÍVATEĽ SÁM OPRAVIŤ. VŽDY SA OBRÁŤTE NA VYŠKOLENÝCH ZAMESTNANCOV SERVISU.
Symbol blesku so šípkou vrovnoramennom trojuholníku má varovať používateľa pred neizolovaným „nebezpečným napätím“ vnútri prístroja, ktoré môže byť dostatočne vysoké, aby osobám spôsobilo úraz elektrickým prúdom.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku má informovať používateľa o tom, že sa v literatúre priloženej kprístroju nachádza veľa dôležitých pokynov pre jeho prevádzku aúdržbu (prípadne servis).
1. Prečítajte si pozorne všetky inštrukcie.
2. Inštrukcie uložte pre nahliadnutie vbudúcnosti.
3. Venujte pozornosť upozorneniam vpríručke.
4. Dodržujte všetky pokyny.
5. Nepoužívajte zariadenie vblízkosti vody.
6. Čistite výhradne suchou handričkou.
7. Neblokujte vetracie otvory. Umiestnite vsúlade spokynmi výrobcu.
8. Neinštalujte vblízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, vykurovacie telesá, pece, alebo iných spotrebičov (vrátane zosilňovačov) produkujúcich teplo.
9. Neobchádzajte bezpečnostné funkcie uzemnenej zásuvky. Vidlica napájacieho kábla je vybavená dvoma kolíkmi ajedným uzemňovacím kontaktom zaisťujúcim vašu bezpečnosť. Ak vaša zásuvka nezodpovedá vidlici napájacieho kábla tohto televízora, požiadajte elektrikára ovýmenu zastaranej zásuvky.
10. Chráňte napájací kábel, nešliapte po ňom, zabráňte jeho stlačeniu, ato najmä vblízkosti vidlice amiesta, kde vystupuje zprístroja.
11. Používajte iba príslušenstvo adoplnky odporúčané výrobcom.
12. Počas búrky alebo v prípade, že nebudete prístroj dlho používať, odpojte napájací kábel prístroja od zásuvky.
13. Všetky opravy zverte kvali kovaným pracovníkom servisu. Prístroj vyžaduje servis, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodený. Napríklad, keď je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, do prístroja sa dostala tekutina alebo doň vnikol cudzí predmet, bol vystavený dažďu alebo vlhku, došlo kjeho pádu alebo nefunguje obvyklým spôsobom.
NEOTVÁRAŤ
22
Page 23
14. Zásuvka, ku ktorej je televízor pripojený, slúži na odpojenie prístroja od siete a musí byť za všetkých okolností ľahko prístupná.
15. Vetracie otvory nesmú byť zakryté takými predmetmi ako noviny, obrusy, záclony atď., pretože tým sa zabraňuje nutnému vetraniu.
16. Na prístroj nestavajte zdroje otvoreného ohňa, ako napr. horiace sviečky.
17. Dbajte na ekologickú likvidáciu batérií.
18. Prístroj je určený na prevádzku vmiernej klíme.
19. Zabráňte kvapkaniu vody na prístroj ajej vniknutiu do prístroja. Na prístroj nestavajte žiadne predmety naplnené tekutinou, ako napr. vázy skvetinami.
20. Elektrostatický výboj môže spôsobiť zlyhanie funkcie. Funkciu zariadenia je možné manuálne obnoviť vypnutím napájania ajeho opätovným zapnutím.
VAROVANIE:
Nevystavujte prístroj dažďu alebo vlhkosti, znížite tak riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
VAROVANIE:
Batérie chráňte pred pôsobením vysokých teplôt, napríklad na priamom slnku. Batérie nevhadzujte do ohňa.
Tento symbol znamená, že ide oprístroj vdruhej ochrannej triede, sdvojitou izoláciou medzi nebezpečným sieťovým napätím apoužívateľsky prístupnými časťami. Pri servise používajte výhradne identické náhradné diely.
Varovanie
Tento televízny prijímač využíva pri svojej prevádzke vysoké napätie. Neodnímajte zadný kryt prístroja. Všetok servis zverte kvali kovaným pracovníkom.
Upozornenie
Dajte pozor, aby sa napájací kábel nezachytil pod televízorom.
Varovanie
Nevystavujte prístroj dažďu alebo vlhkosti, znížite tak riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Upozornenie
O televízor sa neopierajte, nenakláňajte ho anestrkajte doň. Zvláštnu pozornosť venujte prítomnosti detí. Pád prístroja môže spôsobiť vážne zranenie.
Varovanie
Zabráňte vniknutiu cudzích predmetov do vetracích otvorov prístroja. Televízor chráňte pred poliatím akýmikoľvek tekutinami.
Upozornenie
Televízor nestavajte na nestabilné vozíky, stojany, police alebo stolčeky. Pád môže spôsobiť poškodenie prístroja alebo zranenie osôb.
Upozornenie
Nezakrývajte ventilačné otvory v zadnom kryte prístroja. Dostatočná ventilácia je nutná na správnu funkciu elektrických komponentov.
Upozornenie
Ak je televízor umiestnený do priehradky obývacej steny alebo iného uzavretého priestoru, je nutné dodržať minimálne vzdialenosti. Prehrievanie môže skrátiť životnosť prístroja amôže byť taktiež nebezpečné.
Upozornenie
Ak nebudete televízor dlhšie používať, odporúčame odpojiť napájací kábel od elektrickej zásuvky.
SK
23
Page 24
NA ÚVOD
Ďakujeme, že ste si kúpili tento televízor. Aby ste už od samého počiatku mohli naplno využívať prednosti tohto prístroja, prečítajte si pozorne túto príručku auložte ju na príhodné miesto pre jednoduché nahliadnutie vbudúcnosti.
POZOR
Nikdy nemanipulujte so žiadnymi internými komponentmi prístroja anevykonávajte žiadne nastavenia, ktoré nie sú popísané vtejto príručke. LED televízory používajú vysoké napätie. Keď čistíte prach alebo kvapôčky zdispleja alebo skrine prístroja, mali by ste najprv vytiahnuť napájací kábel zo zásuvky apotom utrieť prístroj suchou handričkou. Pri búrke odpojte napájací kábel aanténu, aby nedošlo kpoškodeniu televízora. Všetky opravy zverte kvali kovanému servisu.
SK
INŠTALÁCIA AZAPOJENIE TELEVÍZORA
Inštrukcie pre zostavenie stojančeka
1. Otvorte kartónovú škatuľu a vyberte televízor, príslušenstvo astojanček (iba niektoré modely).
2. Televízor položte na rovný povrch obrazovkou smerom dole. Na ochranu displeja pred poškodením použite deku alebo inú mäkkú látku.
3. Nasaďte stojanček do držiaka a dotiahnite pevne pomocou priložených skrutiek.
4. Zostavenie je týmto dokončené.
Umiestnenie televízora
Televízor umiestnite vmiestnosti tak, aby na obrazovku nedopadalo priame slnečné svetlo.
• Úplná tma alebo odrazy na obrazovke môžu spôsobovať únavu zraku. Pre pohodlné sledovanie sa odporúča mäkké nepriame osvetlenie.
• Medzi prístrojom a stenou ponechajte dostatok priestoru, umožňujúceho cirkuláciu vzduchu.
• Vyvarujte sa príliš horúcich miest, aby nedošlo k prípadnému poškodeniu skrinky prístroja alebo predčasnému starnutiu komponentov.
• Nezakrývajte ventilačné otvory televízora.
Pripojenie antény anapájania
1. Kábel antény pripojte k anténovému konektoru na zadnej strane televízora.
2. Vidlicu napájacieho kábla zapojte do elektrickej zásuvky.
3. Televízor zapnite. Stlačte vypínač na televízore. Indikačná kontrolka sa rozsvieti zeleno. Keď je TV vpohotovostnom režime (červený svit kontrolky), môžete televízor zapnúť stlačením tlačidla na diaľkovom ovládači.
24
Page 25
POPIS
Tlačidlá televízora arozhrania
Tlačidlá na TV
Poznámka: Nasledujúci popis predstavuje iba funkčnú schému. Skutočná pozícia ausporiadanie sa môže na
rôznych modeloch líšiť.
1 : Zapnutie/vypnutie napájania
SOURCE : Voľba externého zdroja signálu MENU : Zobrazenie hlavnej ponuky apotvrdenie vybraných položiek CH+/- : Voľba kanálu VOL +/- : Nastavenie hlasitosti
Tlačidlá diaľkového ovládača
1. 1: Zapnutie TV alebo vypnutie do pohotovostného
1
3
4
6
7
9
qd
qg
qk
2
5
8 0
qa qs
qf
qh
qj
režimu.
2. %: Vypnutie alebo zapnutie zvukového výstupu.
3. NUMERICKÉ TLAČIDLÁ: Priame zadanie kanálu.
4. MENU: Zobrazenie hlavného menu na obrazovke.
5. SOURCE: Stlačte na zobrazenie dostupných videozdrojov aich výber.
6. ŠÍPKY: Pohyb po menu. / ENTER: Potvrdenie výberu.
7. EXIT: Návrat do predchádzajúceho menu alebo opustenie
menu.
8. DISPLAY: Zobrazenie informácií
9. VOL +/-: Nastavenie hlasitosti.
10. GUIDE: Zobrazenie informácií osledovanom programe anasledujúcich programoch (vrežime DTV).
11. CH-/CH+: Prepnutie na predchádzajúci alebo nasledujúci
kanál.
12. RECLIST: Zoznam nahrávok
13. FAV/LIST: Prístup kzoznamu obľúbených kanálov.
14. FREEZE: Slúži nazmrazenie obrazu na obrazovke.
15. Tlačidlá ovládania reprodukcie zUSB.
16. REC: Stlačením spustíte nahrávanie sledovanej TV relácie (vrežime DTV).
17. TEXT: Otvorenie teletextu.
18. Farebné tlačidlá: Ovládanie funkcií indikovaných na obrazovke
SK
25
Page 26
Rozhrania
Poznámka: Nasledujúca tabuľka uvádza prehľad najrôznejších rozhraní. Skutočná pozícia, typ, usporiadanie
SK
apočet rozhraní sa môžu na jednotlivých modeloch líšiť.
AV vstup
Vstup externého video- aaudiosignálu (ľavý apravý kanál).
AV výstup
Výstup video- aaudiosignálu (ľavý apravý kanál).*
Y Pb Pr vstup
Umožňuje pripojenie kompozitného videosignálu zDVD/videorekordéra.*
HDMI vstup
Vstup digitálneho signálu prostredníctvom HDMI konektora.
ANT 75
Pripojení anténového vstupu (75/VHF/UHF).
VGA vstup
Vstup analógového videosignálu zPC.
PC AUDIO vstup
Privedenie audiosignálu zPC, keď je videosignál pripojený pomocou VGA.
Slúchadlový výstup
Pri pripojení slúchadiel sa automaticky vypne zvuk zreproduktorov TV.
USB vstup
Umožňuje pripojenie USB zariadenia aprehrávanie mediálnych súborov alebo nahrávanie relácií na USB.
SCART vstup
Štandardne podporuje vstup kompozitného aRGB signálu.*
* Niektoré modely nemusia byť týmto rozhraním vybavené.
26
Page 27
Schéma pripojenia externých zariadení
Set-top boxyDVD
Pripojenie do HDMI vstupu
SK
Pripojenie do AV vstupu
Pripojenie do AV vstupu
Pripojenie do AV výstupu
Pripojenie do AV vstupu
Pripojenie USB
Set-top boxy
Pripojenie pomocou SCART
Pripojenie TV kanténovému rozvodu
27
Page 28
OVLÁDANIE TELEVÍZORA
Prepínanie vstupov
Poznámka: Iba ilustratívny príklad, typ a počet vstupov závisí od konkrétneho modelu
televízora.
1. Stlačením tlačidla INPUT zobrazíte ponuku vstupných zdrojov.
2. Stlačením tlačidla V/v alebo INPUT vyberte požadovaný vstup.
3. Stlačením tlačidla ENTER prepnete na vybraný vstup.
4. Stlačením tlačidla EXIT ponuku opustíte.
SK
Ponuka Obraz
Stlačením tlačidla MENU zobrazte hlavnú ponuku. Pomocou tlačidiel b/B vyberte v hlavnom menu položku OBRAZ a stlačením V/ENTER vstúpte do ponuky.
Obraz
Obrazový režim
Jas Kontrast
osť
Ostr Nasýtenie Odtieň Farebná teplota Pomer strán
Presun Nastavenie Návrat Koniec
1. Pomocou tlačidiel V/v vyberte vponuke OBRAZ voľbu, ktorú chcete nastaviť.
2. Stlačte ENTER/ b/B na nastavenie.
3. Keď ste snastavením hotoví, stlačte MENU na uloženie zmien anávrat do predchádzajúcej ponuky.
Obrazový režim
Stlačením V/v vyberte položku Obrazový režim apomocou tlačidiel b/B nastavte. Tip: Stlačením tlačidla PMODE môžete zmeniť obrazový režim priamo.
Jas/Kontrast/Ostrosť/Sýtosť/Odtieň
Stlačením V/v vyberte voľbu apomocou tlačidiel b/B nastavte.
Jas Nastavenie jasu obrazu.
Kontrast Nastavenie kontrastu obrazu.
Ostrosť Nastavenie ostrosti obrazu
Nasýtenie Nastavenie sýtosti farieb.
Odtieň Nastavenie farebného odtieňa. Iba pre signál vNTSC formáte.
Farebná teplota
Zmena celkového farebného podania obrazu. Stlačením V/v vyberte položku Farebná teplota a pomocou tlačidiel b/B vyberte zmožností Štandard, Teplý aStudený.
Štandard Vytvára živý asvieži obraz
Teplý Obraz je ladený do teplých červených odtieňov
Studený Obraz je ladený do studených modrých odtieňov
Obraz
Ostrosť Nasýtenie Odtieň Farebná teplota Pomer strán PC nastavenie Obrazový režim Pokročilé nastavenie
Presun Nastavenie Návrat Koniec
Plný
ZDROJ
YPbPr
HDMI1
HDMI2
HDMI3
SOURCE: Koniec
28
Page 29
Pomer strán
Stlačením V/v vyberte položku Pomer strán apomocou tlačidiel b/B vyberte požadovaný pomer strán.
Auto Automaticky nastaví pomer strán obrazu podľa typu vysielanej relácie.
Plný/4:3/Zoom1/Zoom2 Vyberte zdostupných formátov zobrazenia.
PC nastavenie
Stlačením INPUT vyberte ako zdroj PC. Stlačením MENU vstúpte do hlavnej ponuky, potom pomocou b/B vyberte ponuku OBRAZ. Stlačením ENTER/ Vvstúpte do ponuky apomocou Vvyberte PC nastavenie.
Pokročilé nastavenie
Nastavením pokročilých video funkcií môžete jemne vyladiť parametre obrazu. Pomocou V/v vyberte položku Pokročilé nastavenie apotom stlačením ENTER/B vstúpte do podponuky.
Ponuka Zvuk
Stlačením tlačidla MENU zobrazte hlavnú ponuku. Pomocou tlačidiel b/B vyberte vhlavnom menu položku ZVUK astlačením ENTER/V vstúpte do ponuky.
SK
Zvuk
Zvukový režim
Výšky Basy
váženie
Vy Priestorový zvuk EQ nastavenie AVL SPDIF
Presun Nastavenie Návrat Koniec
Zvuk
Basy Vyváženie Priestorový zvuk EQ nastavenie AVL SPDIF Audio Description Typ zvuku
Presun Vybrať Návrat Koniec
Vyp
Vyp
Auto
1. Pomocou tlačidiel V/v vyberte vponuke ZVUK voľbu, ktorú chcete nastaviť.
2. Stlačte ENTER/ b/B na nastavenie.
3. Keď ste snastavením hotoví, stlačte MENU na uloženie zmien anávrat do predchádzajúcej ponuky.
Zvukový režim
Stlačením V/v vyberte položku Zvukový režim apomocou tlačidiel b/B vyberte požadovaný režim.
Výšky / Basy / Vyváženie
Stlačením V/v vyberte voľbu apomocou tlačidiel b/B nastavte.
Výšky Môžete zvýšiť alebo znížiť intenzitu vysokých frekvencií.
Basy Môžete zvýšiť alebo znížiť intenzitu nízkych frekvencií.
Vyváženie Môžete nastaviť vyváženie medzi hlasitosťou ľavého apravého kanálu.
Priestorový zvuk
Stlačením V/v vyberte položku Priestorový zvuk apomocou tlačidiel b/B vyberte Zap alebo Vyp.
EQ nastavenie
Môžete nastaviť krivku sedempásmového ekvalizéra. Pomocou V/v vyberte položku EQ nastavenie apotom stlačením ENTER/B vstúpte do podponuky.
AVL
Nastavenie automatickej kontroly hlasitosti Stlačením V/v vyberte položku AVL apomocou tlačidiel b/B vyberte Zap alebo Vyp.
29
Page 30
SPDIF
Stlačením V/v vyberte položku SPDIF apomocou tlačidiel b/B vyberte Vyp / Auto / PCM.
Audio Description
Pomocou V/v vyberte položku Audio Description apotom stlačením ENTER/B vstúpte do podponuky.
Typ zvuku
Stlačením V/v vyberte položku Typ zvuku apomocou tlačidiel b/B vyberte zdostupných možností (Stereo, Dual I, Dual II, Zmiešané).
Ponuka Kanál
SK
Stlačením tlačidla MENU zobrazte hlavnú ponuku. Pomocou tlačidiel b/B vyberte vhlavnom menu položku KANÁL astlačením ENTER/V vstúpte do ponuky.
1. Pomocou tlačidiel V/v vyberte vponuke KANÁL voľbu, ktorú
chcete nastaviť.
2. Stlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
3. Stlačením tlačidla MENU sa vrátite do predchádzajúcej ponuky.
Typ tunera
Stlačením V/v vyberte položku Typ tunera apomocou tlačidiel b/B vyberte Anténa alebo Kábel.
Autohľadanie
Pomocou V/v vyberte položku Autohľadanie apotom stlačením ENTER/B vstúpte do podponuky.
Kanál
Typ tunera Anténa
Autohľadanie Ručné hľadanie
va kanálu
Úpra Všeobecné rozhranie CI Info osignáli
Presun Nastavenie Návrat Koniec
Autohľadanie
Krajina CZ
Režim DTV+ATV
t
Štar
Presun Nastavenie Návrat Koniec
Autohľadanie
Krajina CZ
Režim DTV+ATV
yp hľadania Plný
T ID siete Auto Frekvencia Auto Symbolová rýchlosť Auto Štart
Presun Nastavenie Návrat Koniec
Typ tunera je Anténa Typ tunera je Kábel
Krajina
Stlačením b/B vyberte krajinu.
Režim
Stlačením b/B vyberte režim: DTV+ATV, DTV, ATV.
Typ hľadania
Stlačením b/B vyberte typ vyhľadávania kanálov: Pokročilé, Rýchlo, Plný.
ID siete
Stlačením b/B vyberte ID siete: Auto alebo zadajte číslo.
Frekvencia
Stlačením b/B vyberte frekvenciu: Auto alebo zadajte číslo.
Symbolová rýchlosť
Stlačením b/B vyberte symbolovú rýchlosť: Auto alebo zadajte číslo.
30
Page 31
Štart
Stlačením tlačidla ENTER / Bspustite automatické vyhľadávanie.
• Najprv sa prehľadajú digitálne kanály, potom kanály analógové.
• Pred spustením automatického prehľadania kanálu sa uistite, že je vybratý správny typ tunera (Anténa alebo Kábel). Pri nesprávnom nastavení typu signálov nemusia byť nájdené
Ručné hľadanie
Digitálne ručné hľadanie
Analógové ručné ladenie
žiadne stanice.
• Medzi nájdené kanály nie sú zaradené stanice skódovaným vysielaním.
Ručné hľadanie
Presun Výber Návrat Koniec
Pomocou V/v vyberte položku Ručné hľadanie a potom stlačením ENTER/B vstúpte do podponuky.
Digitálne ručné hľadanie
Pomocou V/v vyberte položku Digitálne ručné hľadanie a potom stlačením ENTER/B vstúpte do podponuky.
SK
Digitálne ručné hľadanie
Digitálne hľadanie
Štart
rekvencia
F Sila
Presun Nastavenie Návrat Koniec
Digitálne ručné hľadanie
ID siete Auto
Frekvencia
ymbolová rýchlosť
S Modulácia Štart Sila
Presun Nastavenie Návrat Koniec
Typ tunera je Anténa Typ tunera je Kábel
ID siete
Stlačením b/B vyberte ID siete: Auto alebo zadajte číslo.
Frekvencia
Stlačením b/B vyberte frekvenciu: Auto alebo zadajte číslo.
Symbolová rýchlosť
Stlačením b/B vyberte symbolovú rýchlosť: Auto alebo zadajte číslo.
Modulácia
Stlačením b/B vyberte moduláciu: Auto, 16QAM, 32QAM, 64QAM, 128QAM, 256QAM.
Štart
Stlačením tlačidla ENTER / Bspustite ladenie kanálov.
Analógové ručné ladenie
Pomocou V/v vyberte položku Analógové ručné ladenie apotom stlačením ENTER/B vstúpte do podponuky.
Analógové ladenie
Stlačením b/B vyberte Analógové ladenie.
Farebný systém
Stlačením b/B vyberte farebný systém: Auto, PAL alebo SECAM.
Analógové ručné ladenie
Analógové ladenie
Farebný systém Auto
vukový systém Auto
Z AFC Vyp Štart
Presun Nastavenie Návrat Koniec
31
Page 32
Zvukový systém
Stlačením b/B vyberte Zvukový systém: Auto, DK, BG, Ialebo L.
Modulácia
Stlačením b/B vyberte moduláciu: Auto, 16QAM, 32QAM, 64QAM, 128QAM, 256QAM.
AFC
Automatické jemné doladenie. Stlačením tlačidiel b/B vyberte Zap alebo Vyp.
Štart
SK
Stlačením tlačidla ENTER / Bspustite ladenie kanálov.
Analógové ručné ladenie
Analógové ladenie 44,25 MHz Farebný systém Auto Zvukový systém Auto AFC Vyp
Stop
Hľadanie 48,25 MHz...
Presun Výber Návrat Koniec
Úprava kanálov
Pomocou V/v vyberte položku Úprava kanálov a potom stlačením ENTER/B vstúpte do podponuky. Organizáciu kanálov uľahčia tri farebné tlačidlá diaľkového ovládača. Najprv pomocou V/v zvýraznite kanál, ktorý chcete vymazať, presunúť alebo preskakovať. Potom:
• Stlačte červené tlačidlo na vymazanie kanálu.
Úprava kanálu
800 ONE HD
801 TEN Digital 802 ONE HD
ital
803 ONE Dig
• Stlačte zelené tlačidlo na preskakovanie vybraného kanálu. (Pri prechádzaní kanálov pomocou tlačidiel CH+/­bude takto označený kanál automaticky preskakovaný.)
Zmazať Preskok Presun
Presun Výber Návrat Koniec
• Stlačením modrého tlačidla označte kanál na presunutie. Pomocou tlačidiel ho presuňte na požadovanú pozíciu.
Rozhranie CI
Pomocou V/v vyberte položku Všeobecné rozhranie CI apotom stlačením ENTER vstúpte do podponuky. Táto voľba je dostupná iba vDTVrežime as vloženou CI kartou.
Info osignáli
Pomocou V/v vyberte položku Info osignáli a potom stlačením ENTER zobrazte podrobné informácie osignáli. Dostupné iba vDTV režime.
Ponuka Zámka systému
Stlačením tlačidla MENU zobrazte hlavnú ponuku. Pomocou tlačidiel b/B vyberte vhlavnom menu položku ZÁMKA SYSTÉMU astlačením ENTER/V vstúpte do ponuky.
Zadaj heslo
Povoliť Zap
a kanálu
Zámk Rodičovské hodnotenie Žiadny Zámok klávesnice Vyp Hotelový režim Nové heslo Zmazať zámky
Presun 0-9: Vstup MENU: Návrat EXIT: Koniec
Zámka systému
Zadaj heslo
Povoliť Zap
Zámka kanálu
ovské hodnotenie Žiadny
Rodič Zámok klávesnice Vyp Hotelový režim Nové heslo Zmazať zámky
Presun Nastavenie MENU: Návrat EXIT: Koniec
1. Pomocou tlačidiel V/v vyberte vponuke ZÁMKA SYSTÉMU voľbu, ktorú chcete nastaviť.
2. Stlačte ENTER/ b/B na nastavenie.
3. Keď ste snastavením hotoví, stlačte MENU na uloženie zmien anávrat do predchádzajúcej ponuky.
32
Zámka systému
Page 33
Stlačením V/v vyberte položku Povoliť apomocou tlačidiel b/B vyberte Zap alebo Vyp.
• Funkcia Zámka kanálu, Rodičovské hodnotenie aZámok klávesnice sú dostupné, ak je povolené používanie hesla (Povoliť nastavené na Zap).
• Predvolené heslo je 0000. Ak zabudnete vami nastavené heslo, obráťte sa na servisné stredisko.
Zámka kanálu
Stlačením V/v vyberte položku Zámka kanálu astlačením ENTER/B vstúpte do podponuky.
Rodičovské hodnotenie
Stlačením V/v vyberte položku Rodičovské hodnotenie a pomocou tlačidiel b/B vyberte požadovanú úroveň ochrany.
Zámok klávesnice
Aktiváciou tejto voľby môžete zamedziť nežiaducemu použitiu, napríklad deťmi. Stlačením V/v vyberte položku Zámok klávesnice apomocou tlačidiel b/B vyberte Zap alebo Vyp.
Hotelový režim
Stlačením V/v vyberte hotelový režim.
Nové heslo
Stlačením V/v vyberte Nové heslo a potom zadajte štvormiestne číslo, ktoré chcete použiť ako heslo. Na potvrdenie zadajte heslo znovu.
Zmazať zámky
Stlačením V/v vyberte voľbu Zmazať zámky.
Ponuka Nastavenie
Stlačením tlačidla MENU zobrazte hlavnú ponuku. Pomocou tlačidiel b/B vyberte v hlavnom menu položku NASTAVENIE astlačením ENTER/V vstúpte do ponuky.
SK
Nastavenie
OSD jazyk Česky
Jazyky zvuku
itulky
T Teletext Režim nastavenia Domov Nastavenie času PVR nastavenie
Presun Nastavenie MENU: Návrat EXIT: Koniec
Nastavenie
Teletext Režim nastavenia Domov Nastavenie času PVR nastavenie
Prvotné nastavenie
OAD Reset
Presun OK: Výber MENU: Návrat EXIT: Koniec
1. Pomocou tlačidiel V/v vyberte vponuke NASTAVENIE voľbu, ktorú chcete nastaviť.
2. Stlačte ENTER/ b/B na nastavenie.
3. Keď ste snastavením hotoví, stlačte MENU na uloženie zmien anávrat do predchádzajúcej ponuky.
OSD jazyk
Stlačením V/v vyberte položku OSD jazyk apomocou tlačidiel b/B vyberte požadovaný jazyk.
Jazyky zvuku
Stlačením V/v vyberte položku Jazyky zvuku astlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky. Pomocou tlačidiel V/v/b/B vyberte Prvotný jazyk zvuku aDruhotný jazyk zvuku.
Titulky
Stlačením V/v vyberte položku Titulky astlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
33
Page 34
Teletext
Táto položka umožňuje upraviť nastavenie teletextu. Dostupné iba pre DTV aATV zdroj signálu. Stlačením V/v vyberte položku Teletext astlačením tlačidla ENTER / Bvstúpte do podponuky.
Režim nastavenia
Stlačením V/v vyberte Režim nastavenia.
Nastavenie času
Stlačením V/v vyberte položku Nastavenie času astlačením tlačidla ENTER / Bvstúpte do podponuky.
PVR nastavenie
Stlačením V/v vyberte položku PVR nastavenie astlačením
SK
tlačidla ENTER vstúpte do podponuky. Prístroj vykoná kontrolu pripojeného USB.
Prvotné nastavenie
Stlačením V/v vyberte Prvotné nastavenie a stlačením tlačidla ENTER vstúpte režimu prvotného nastavenia.
Doľava
Doprava
Výber
Koniec
Súborový manažér Zoznam zariadení Plánovaný záznam
OAD
Stlačením V/v vyberte položku OAD astlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
Reset
Stlačením V/v vyberte položku Reset astlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
Ovládanie USB
Poznámka: Pred ovládaním ponuky USB pripojte k televízoru USB
Pomocou tlačidiel b/B vyberte vponuke vstupných zdrojov USB astlačením ENTER vstúpte do ponuky. Stlačením tlačidla b/B vyberte voľbu, ktorú chcete v menu USB nastaviť, astlačením ENTER vstúpte do ponuky.
zariadenie atlačidlom INPUT prepnite vstup televízora na USB.
Foto Hudba Film Text
34
Page 35
ODSTRAŇOVANIE ŤAŽKOSTÍ
Problém Riešenie
Žiadne napájanie Skontrolujte, či je vidlica napájacieho kábla zapojená
Zlý príjem signálu • Vysoké budovy alebo kopce vokolí môžu spôsobovať
Žiadny obraz • Skontroluje, že je ktelevízoru riadne pripojená anténa.
Obraz je vporiadku, ale bez zvuku • Zvýšte hlasitosť.
Zvuk je vporiadku, ale žiadny obraz alebo chybné farby
Sneženie vobraze, šum alebo zasekávajúci sa obraz
Rušivé vodorovné pruhy cez obraz • Rušenie spôsobované elektrickými spotrebičmi, akými sú
Televízor nereaguje na povely diaľkového ovládača
Žiadny obraz vPC režime Skontrolujte riadne pripojenie videokábla kVGA
Vertikálne chvenie (v PC režime) Upravte zobrazovaciu frekvenciu obrazu zPC.
Príliš svetlý alebo tmavý obraz vPC režime
do elektrickej zásuvky. Televízor odpojte od napájania, vyčkajte cca 60 sekúnd apotom ho znovu zapojte azapnite.
odrazy signálu analógového vysielania aduchov vobraze. Kvalitu obrazu môžete zlepšiť zmenou orientácie antény.
• Ak používate izbovú anténu, môže byť príjem za určitých podmienok sťažený. Skúste príjem zlepšiť zmenou orientácie antény. Ak sa obraz nezlepší, použite vonkajšiu anténu.
• Skúste vybrať iný kanál aoverte, či nie je problém mimo vášho prijímača.
• Skontrolujte, či nie je vypnutý zvuk televízora. Opätovným stlačením tlačidla vypnutia zvuku obnovte pôvodnú hlasitosť.
• Zvýšte kontrast ajas obrazu.
• Skontroluje riadne pripojenie antény.
vysúšače vlasov alebo vysávače. Vypnite tieto spotrebiče používané vblízkosti televízora.
• Diaľkový ovládač namierte na senzor diaľkového ovládania na televízore.
• Odstráňte prekážky medzi diaľkovým ovládačom asenzorom na televízore.
• Skontrolujte, či nie sú vybité batérie vdiaľkovom ovládači.
konektoru.
• Skontrolujte, či je formát obrazu zPC kompatibilný stýmto televízorom.
• V menu upravte jas akontrast obrazu.
SK
Ak vyššie uvedené pokyny nepomôžu problém odstrániť, odpojte televízor na cca 60 sekúnd od napájania apotom ho znovu zapojte. Ak ťažkosti pretrvajú, obráťte sa na kvali kovaný servis. Nepokúšajte sa prístroj opraviť vlastnými silami.
35
Page 36
TECHNICKÝ LIST
MODEL 22 LED 632/622 PVR 24 LED 622 PVR 24 LED 631/621 PVR
Obrazovka
Uhlopriečka 22" (55 cm) 24" (60 cm) 24" (60 cm)
Pomer strán 16:9 16:9 16:9
Rozlíšenie 1920 × 1080 1920 × 1080 1366 × 768
Dynamický kontrast 1 000 000 : 1 1 000 000 : 1 1 000 000 : 1
Tuner
SK
Digitálny tuner HD DVB-T MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4
Programový sprievodca EPG áno áno áno
PVR nahrávanie na USB áno áno áno
Funkcia Timeshift (časový posun) áno áno áno
Zoznam kanálov áno áno áno
Videosystém PAL/NTSC/SECAM PAL/NTSC/SECAM PAL/NTSC/SECAM
Obraz
Progressive Scan áno áno áno
Hrebeňový  lter 3D 3D 3D
Redukcia šumu áno áno áno
OSD menu áno áno áno
Zvuk
Zvukový výkon 2× 3 W 2× 3 W 2× 3 W
Korekcia zvuku stereováha stereováha stereováha
Stereo zvuk NICAM/A2 NICAM/A2 NICAM/A2
Konektivita
USB 1 1 1
Podporované formáty .mpg\.avi\.ts\.mp4\
.mkv\.ts\.vob\.mp3\ .aac\.jpg\.mp3\.wav\ .m4a\.aac\ .wmv
HDMI 1 1 1
SCART 1 1 1
Komponentové YPbPr 1 1 1
VGA (D-Sub5 pin) 1 1 1
PC Audio vstup 1 1 1
Slúchadlový výstup 1 1 1
RF IN 1 1 1
.mpg\.avi\.ts\.mp4\ .mkv\.ts\.vob\.mp3\ .aac\.jpg\.mp3\.wav\ .m4a\.aac\ .wmv
.mpg\.avi\.ts\.mp4\ .mkv\.ts\.vob\.mp3\ .aac\.jpg\.mp3\.wav\ .m4a\.aac\ .wmv
36
Page 37
Všeobecné špeci kácie
Rodičovský zámok áno áno áno
Napájanie
Príkon max. 36 W max. 48 W max. 48 W
Príkon vpohotovostnom režime ≤ 0,5 W ≤ 0,5 W ≤ 0,5 W
Príkon vo vypnutom stave 0 W 0 W 0 W
Energetická trieda B B B
Hlavný vypínač napájania áno áno áno
Rozmery ahmotnosť
Rozmery prístroja so stojanom (š × v× h) mm
Rozmery prístroja bez stojana (š × v× h) mm
Hmotnosť 4 kg 3,9 kg 3,9 kg
Závesná na stenu VESA 100 × 100 VESA 100 × 100 VESA 100 × 100
503 × 340 × 176 564 × 371 × 176 564 × 371 × 176
503 × 316 × 51 564 × 347 × 51 564 × 347 × 51
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.
08/05
SK
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
37
Page 38
SK
38
Page 39
LED TVs
CONTENTS
INTRODUCTION ....................................................................................................................................................................................42
TV INSTALLATION AND SETUP ........................................................................................................................................................42
Instructions for assembling the stand ...........................................................................................................................................42
Positioning ...............................................................................................................................................................................................42
Antenna and power connection ......................................................................................................................................................42
DESCRIPTION .........................................................................................................................................................................................43
TV and interface buttons ....................................................................................................................................................................43
Installation diagram for external devices .....................................................................................................................................45
TELEVISION CONTROLS .....................................................................................................................................................................46
Input switch .............................................................................................................................................................................................46
Picture menu ...........................................................................................................................................................................................46
Audio menu .............................................................................................................................................................................................47
Channel menu ........................................................................................................................................................................................48
Lock System menu ................................................................................................................................................................................50
Setup Menu .............................................................................................................................................................................................51
USB control ..............................................................................................................................................................................................52
TROUBLESHOOTING ...........................................................................................................................................................................53
TECHNICAL SHEET ...............................................................................................................................................................................54
EN
39
Page 40
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and save for future use!
Warning: The safety measures and instructions,
contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product. Therefore, these factors shall be ensured by the user/s using and operating this appliance. We are not liable for
damages caused during shipping, by incorrect use, voltage  uctuation or the modi cation or adjustment of any part of the appliance.
To protect against a risk of  re or electric shock, basic precautions shall be taken while using electrical appliances, including the following:
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN THE COVER OR BA
CK PANEL OF THE DEVICE. THERE ARE NO COMPONENTS INSIDE THAT
EN
1. Read all of the instructions carefully.
2. Keep the instructions for future use.
3. Pay attention to warnings found in the manual.
4. Follow all instructions.
5. Do not use the device close to water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block exhaust vents. Install the device according to the manufacturer's instructions.
8. Do not install near heating sources, such as radiators, heating units, stoves, or other appliances (including ampli ers) producing heat.
9. Do not bypass the safety function of a grounded outlet. The power cord plug has two pins and one ground contact, ensuring your safety. If your socket does not match the power cord of this TV, ask an electrician to replace the old socket.
10. Protect the power cord, do not step on it, prevent against pinching the cord, particularly near the plug and the area where the cord exits the device.
11. Use only accessories and optional accessories recommended by the manufacturer.
12. Disconnect the power cord from the socket during thunderstorms or in case you do not plan to use the device for a long period of time.
13. Refer to quali ed service workers for all necessary repairs. The device requires service if it is damaged in any way. For example, if the power cord or plug is damaged, liquid gets inside the device or a the device is penetrated by a foreign object, is exposes to rain or moisture, falls or does not function as usual.
14. The socket that the TV is connected to is used to disconnect the device from the power network and must be easy to access at all times.
15. Ventilation holes shall not be covered by objects such as newspapers, tablecloths, curtains etc., because this prevents the necessary ventilation of the device.
THE USER COULD REPAIR HIMSELF. ALWAYS REFER TO TRAINED SERVICE EMPLOYEES.
A lightning arrow symbol inside an isosceles triangle shall warn the user about uninsulated “dangerous voltage” inside the device, which can be high enough to cause injury by electric current.
An exclamation point inside an isosceles triangle shall inform the user about the abundant amount of important instructions for operating the device and its maintenance (or service) that can be found in the included manual.
40
Page 41
16. Do not place any sources of open  re on the device, for example burning candles.
17. Respect the ecological disposal of batteries.
18. The device is designed for operation in mild climates.
19. Prevent water dripping on the device and getting into the device. Do not place any objects  lled with liquid on the device, e.g. a vase with  owers.
20. Electric discharge can lead to failing device functions. Functions can be manually restored by turning the device o and on again.
WARNING:
Do not expose the device to rain or moisture, this reduces the risk of  re or electric shock.
WARNING:
Protect the batteries against exposure to high temperatures, e.g. direct sunlight. Do not throw batteries into a  re.
This symbol indicates the device is classi ed as a class II device, with double insulation between dangerous voltage and user access parts. Only use identical spare parts when performing service work.
Warning
This television receiver uses high voltage for operation. Do not remove the back cover of the device. Have all service operations carried out by quali ed workers.
Attention
Make sure the power cord does not get caught under the TV.
Warning
Do not expose the device to rain or moisture, this reduces the risk of  re or electric shock.
Attention
Do not lean against the TV, tilt or push the device. Pay close attention to the presence of children. A falling device could cause serious injury.
Warning
Prevent foreign objects entering the ventilation holes of the device. Protect the TV against liquid spills.
Attention
Do not install the TV on unstable carts, stands, shelves or tables. A fall could damage the device or cause injury.
Attention
Do not cover the ventilation holes on the back cover of the device. Su cient ventilation is necessary for the proper functioning of electrical components.
Attention
Minimum spacing distances must be respected if the TV is installed in the entertainment centre compartment or other enclosed area. Overheating can shorten the service life of the device and can also be dangerous.
Attention
If you do not plan to use the device for a longer period of time, we recommend disconnecting the power cord from the socket.
EN
41
Page 42
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this television product. In order to use this device to its full potential from the very start, read this manual carefully and keep handy for future use.
ATTENTION
Do not tamper with any internal device components and do not perform any adjustments that are not de ned in this manual. LED TVs use high voltage. When cleaning dust or drops o the display or device case, you should  rst unplug the power cord from the socket and then wipe the device with a dry towel. To prevent damaging the TV, disconnect the power cord and antenna during a thunderstorm. Refer to a quali ed service centre for all necessary repairs.
TV INSTALLATION AND SETUP
Instructions for assembling the stand
1. Open the cardboard box and remove the TV, accessories and stand (only available with certain models).
2. Place the device on a  at service with the screen facing down. Use a blanket or other soft fabric to protect the display.
3. Slide the stand into the holder and  rmly tighten with the
EN
included screws.
4. You are now  nished with the assembly.
Positioning
• Place the unit within the room so that the display is not exposed to direct sunlight.
• Complete darkness or re ections on the screen can cause eye fatigue. Soft indirect light is recommended for comfortable viewing.
Leave enough space between the device and wall to allow su cient air circulation.
• Stay away from excessively warm areas to prevent damaging the case of the device or the premature ageing of components.
• Do not cover ventilation holes.
Antenna and power connection
1. Connect the antenna cable to the antenna connector on the back side of the TV.
2. Plug the power cord into the electric socket.
3. Switch the TV on. Press the On/O switch on the TV. The indicator will turn green. When the TV is in standby mode (red indicator), the TV can be turned on by pressing a button on the remote controller.
42
Page 43
DESCRIPTION
TV and interface buttons
Buttons on the TV
Note: The following description only represents a functional diagram. The actual position and layout can di er
for various models.
1 : Power On/O
SOURCE : External signal source MENU : Displays the main menu and con rms selected items CH+/- : Channel selection VOL +/- : Volume control
Buttons on the remote controller
1. 1: Turn the TV on or o into standby mode.
1
3
4
6
7
9
qd
qg
qk
2
2. %: Audio on/o toggle.
3. NUMERICAL BUTTONS: Direct channel entry.
4. MENU: Display main menu on screen.
5. SOURCE: Press to display the available sources of video and their selection.
6. ARROWS: Menu controls. / ENTER: Con rm selection.
5
7. EXIT: Return to previous menu or leave menu.
8. DISPLAY: Display information
9. VOL +/-: Volume control.
10. GUIDE: Displays information about the current program
8 0
qa qs
qf
qh
and programs that follow (in DTV mode).
11. CH-/CH+: Switch to previous or next channel.
12. RECLIST: List of recordings
13. FAV/LIST: Access to the list of favourite channels.
14. FREEZE: Freezes the display on the screen.
15. USB speaker control button.
qj
16. REC: Press to start recording the current TV program (in DTV mode).
17. TEXT: Open teletext.
18. Color buttons: Controlling the function indicated on the screen
EN
43
Page 44
Interface
Note: The following table provides an overview of various interfaces. The actual position, type, layout and
number of interfaces can di er for various models.
AV in
External video and audio signal In (left and right channel).
AV in
External video and audio signal Out (left and right channel).*
Y Pb Pr In
Composite video signal connection from DVD/VCR.*
HDMI In
Digital signal input via HDMI connector.
ANT 75
Antenna In connection (75/VHF/UHF).
EN
VGA In
Analog video from PC In.
PC audio In
Audio signal from PC with VGA video signal connection.
Headphone jack
Sound is automatically disabled from the TV speakers when headphones are connected.
USB In
Connecting a USB device and playing media  les or recording programs to USB.
SCART In
Composite and RGB signal input supported as a standard.*
* Some models are not equipped with this interface
44
Page 45
Installation diagram for external devices
Set-top boxesDVD
HDMI In connection
EN
AV In connection
AV In connection
AV In connection
AV In connection
USB connection
Set-top boxes
SCART connection
TV connection to antenna distribution
45
Page 46
TELEVISION CONTROLS
Input switch
Note: Example only, the type and number of inputs depends on the speci c TV model.
1. Press INPUT to display the input source menu.
2. Press V/v or INPUT to select the desired input.
3. Press ENTER to switch to the selected input.
4. Press EXIT to exit the menu.
Picture menu
Press MENU to display the main menu. Select PICTURE from the main menu via b/B and press V/ENTER to enter the menu.
Picture
Picture Mode
Brightness Contrast
EN
1. Select the option you wish to con gure in the PICTURE menu via V/v.
2. Press ENTER/ b/B to set.
3. When you have  nished with the con guration, press MENU to save the changes and return to the previous menu.
Picture Mode
Press V/v to select Screen Mode and set via b/B. Tip: Press PMODE to directly set the screen mode.
Brightness/Contrast/Sharpness/Tint/Hue
Press V/v to make your selection and adjust via b/B.
Brightness Brightness settings.
Contrast Contrast settings.
Sharpness Sharpness settings
Saturation Color saturation settings.
Hue Color hue settings. For signal in NTSC format only.
Sharpness Saturation Hue Color Temp Aspect ratio
Move Setup Return Exit
Picture
Sharpness Saturation Hue Color Temp Aspect ratio PC setting Picture Mode Advanced Settings
Move Setup Return Exit
Full
SOURCE
YPbPr
HDMI1
HDMI2
HDMI3
SOURCE: Exit
46
Page 47
Color Temp
Changes the overall color representation of the picture. Press V/v to select Color Temp and choose between Standard, Warm and Cool via the b/B buttons.
Standard Creates a live and fresh picture
Warm The picture is tuned to warm red tints
Cool The picture is tuned to cool blue tints
Aspect ratio
Press V/v to select Aspect Ratio and choose the desired aspect ratio via b/B.
Auto Automatically adjusts the picture aspect ratio according to the current program
Full/4:3/Zoom1/Zoom2 Select from the available display formats.
PC setting
Press INPUT and select PC as the source. Press MENU to enter the main menu, then choose the PICTURE menu via b/B. Press ENTER/ V to enter the menu and press V to choose PC Setting.
Advanced Settings
Setting advanced video functions can  ne tune the picture parameters. Press V/v to select Advanced Settings and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
Audio menu
Press MENU to display the main menu. Select AUDIO from the main menu via b/B and press ENTER/V to enter the menu.
EN
Sound
Sound Mode
Treble Bass
e
Balanc Surround Sound EQ Setting AVL SPDIF
Move Setup Return Exit
Sound
Bass Balance Surround Sound EQ Setting AVL SPDIF Audio description Sound Type
Move Select Return Exit
OFF
OFF
Auto
1. Select the option you wish to con gure in the AUDIO menu via V/v.
2. Press ENTER/ b/B to set.
3. When you have  nished with the con guration, press MENU to save the changes and return to the previous menu.
Sound Mode
Press V/v to select Sound Mode and choose the desired mode via b/B.
Treble / Bass / Balance
Press V/v to make your selection and adjust via b/B.
Treble High frequency tones can be increased or decreased.
Bass Low frequency tones can be increased or decreased.
Balance The balance between left and right channel volume can be adjusted.
Surround Sound
Press V/v to select Surround Sound and choose On or O via b/B.
47
Page 48
EQ Setting
The seven band equalizer curve can be set. Press V/v to select EQ Setting and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
AVL
Automatic volume control setup. Press V/v to select AVL and choose On or O via b/B.
SPDIF
Press V/v to select SPDIF and choose O / Auto / PCM via b/B.
Audio description
Press V/v to select Audio Description and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
Sound Type
Press V/v to select the Sound Type item and choose from the available options (Stereo, Dual I, Dual II, Mixed) via the b/B buttons.
Channel menu
Press MENU to display the main menu. Select CHANNEL from the main menu via b/B and press ENTER/V
EN
to enter the menu.
1. Select the option you wish to con gure in the CHANNEL menu via V/v.
2. Press ENTER to access the sub-menu.
3. Press MENU to return to the previous menu.
Tuner Type
Press V/v to select Tuner Type and choose Antenna or Cable via b/B.
Auto Scan
Press V/v to select Auto Scan and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
Channel
Tuner Type Antenna
Auto Scan Manual Scan Channel Edit Common Interface CI Signal information
Move Setup Return Exit
Auto Scan
Country CZ
Mode DTV+ATV
t
Star
Move Setup Return Exit
Auto Scan
Country CZ
Mode DTV+ATV
can Type Full
S Network ID Auto Frequency Auto Symbol Rate Auto Start
Move Setup Return Exit
The tuner type is Antenna The tuner type is Cable
Country
Press b/B to select the country.
Mode
Press b/B to select the mode: DTV+ATV, DTV, ATV.
Scan Type
Press b/B to select the channel scan type: Advanced, Quick, Full.
48
Page 49
Network ID
Press b/B to select the network ID: Auto or enter a number.
Frequency
Press b/B to select the frequency: Auto or enter a number.
Symbol Rate
Press b/B to select the symbol rate: Auto or enter a number.
Start
Press ENTER / B to start the auto scan process.
• The digital channels are scanned  rst, followed by the analog channels.
• Before starting the auto scan process, make sure the correct tuner type is selected (Antenna and Cable). An incorrectly con gured signal type may result in no stations being found.
Manual Scan
Digital Manual Scan
Analog Manual Scan
• Stations with encoded broadcasting will not appear among the stations found.
Manual Scan
Press V/v to select Manual Scan and then press ENTER/B to
Move Select Return Exit
enter the sub-menu.
Digital Manual Scan
Press V/v to select Digital Manual Scan and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
EN
Digital Manual Scan
Digital Scan
Start
requency
F Strength
Move Setup Return Exit
Digital Manual Scan
Network ID Auto
Frequency
ymbol Rate
S Modulation Start Strength
Move Setup Return Exit
The tuner type is Antenna The tuner type is Cable
Network ID
Press b/B to select the network ID: Auto or enter a number.
Frequency
Press b/B to select the frequency: Auto or enter a number.
Symbol Rate
Press b/B to select the symbol rate: Auto or enter a number.
Modulation
Press b/B to select the modulation: Auto, 16QAM, 32QAM, 64QAM, 128QAM, 256QAM.
49
Page 50
Start
Press ENTER / B to start the channel scan process.
Analog Manual Scan
Press V/v to select Analog Manual Scan and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
Analog Scan
Analog Manual Scan
Analog Scan
Color System Auto
ound System Auto
S AFC O Start
Press b/B to select the Analog Scan.
Color System
Move Setup Return Exit
Press b/B to select the color system: Auto, PAL or SECAM.
Sound System
Press b/B to select the Sound System: Auto, DK, BG, I or L.
Modulation
Press b/B to select the modulation: Auto, 16QAM, 32QAM, 64QAM, 128QAM, 256QAM.
AFC
EN
Auto  ne tune. Press b/B to select On or O .
Start
Press ENTER / B to start the channel scan process.
Analog Manual Scan
Analog Scan 44.25 MHz Color System Auto Sound System Auto AFC O
Stop
Scan 48.25 MHz...
Move Select Return Exit
Channel Edit
Press V/v to select Channel Edit and then press ENTER/B to enter the sub-menu. Three color buttons on the remote controller make organizing channels easier. Use V/v to  rst highlight the channel you wish to delete, move or skip. Next:
• Press the red button to delete the channel.
Channel Edit
800 ONE HD
801 TEN Digital 802 ONE HD 803 ONE Dig
ital
• Press the green button to skip the selected channel. (When sur ng through channels via CH+/-, these channels will automatically be skipped).
Delete Skip Move
Move Select Return Exit
• Press the blue button to mark a channel to be moved. Use the buttons to move the channel to the desired position.
Common Interface
Press V/v to select Common Interface and then press ENTER to enter the sub-menu. This option is only available in DTV mode with an inserted CI card.
Signal information
Use V/v to select Signal Information and then press ENTER to display signal information. Available only in DTV mode.
Lock System menu
Press MENU to display the main menu. Select LOCK SYSTEM from the main menu via b/B and press ENTER/V to enter the menu.
50
Page 51
Enter Password
Enable On
ocks
Channel L Parental Rating None Lock Keypad O Hotel mode New Password Clear Lock
Move 0-9: Input MENU: Return EXIT: Exit
Lock System
Enter Password
Enable On
Channel Locks
arental Rating None
P Lock Keypad O Hotel mode New Password Clear Lock
Move Setup MENU: Return EXIT: Exit
Lock System
1. Select the option you wish to con gure in the LOCK SYSTEM menu via V/v.
2. Press ENTER/ b/B to set.
3. When you have  nished with the con guration, press MENU to save the changes and return to the previous menu.
Press V/v to select Enable and choose On or O via b/B.
• The Channel Locks, Parental Rating and Lock Keypad features are available when password use is enabled (Enable set to On).
• The default password is 0000. Should you forget your password, refer to a repair shop.
Channel Locks
Press V/v to select Channel Locks and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
Parental Rating
Press V/v to select the Parental Rating and choose the desired protection level via b/B.
Lock Keypad
By activating this option you can prevent undesirable use, for example, by children. Press V/v to select Lock Keypad and choose On or O via b/B.
Hotel mode
Press V/v to select hotel mode.
New Password
Press V/v to select a New Password and enter a four digit number to use as the password. Enter the password again to con rm.
Clear Lock
Press V/v and select Clear Lock.
EN
Setup Menu
Press MENU to display the main menu. Select SETUP from the main menu via b/B and press ENTER/V to enter the menu.
Settings
OSD Language Czech
Audio Languages Subtitles
eletext
T Mode Setting Home Time settings PVR Settings
Move Setup MENU: Return EXIT: Exit
Settings
Teletext Mode Setting Home Time settings PVR Settings
First Time Setup
OAD Reset
Move OK: Select MENU: Return EXIT: Exit
51
Page 52
1. Select the option you wish to con gure in the SETUP menu via V/v.
2. Press ENTER/ b/B to set.
3. When you have  nished with the con guration, press MENU to save the changes and return to the previous menu.
OSD Language
Press V/v to select the OSD Language and choose the desired language via b/B.
Audio Languages
Press V/v to select the Audio Languages and then press ENTER to enter the sub-menu. Select the Audio Primary Language and Audio Secondary Language using the V/v/b/B buttons.
Subtitles
Press V/v to select Subtitles and then press ENTER to enter the sub-menu.
Teletext
This item allows changing the teletext settings. The option is only available for DTV and ATV signal sources. Press V/v to select Teletext and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
Mode Setting
Press V/v to select Mode Setting.
EN
Time settings
Press V/v to select Time Settings and then press ENTER/B to enter the sub-menu.
PVR setup
Press V/v to select the PVR Settings and then press ENTER to enter the sub-menu. The appliance will check the connected USB device.
First Time Setup
Press V/v to select First Time Setup and then press ENTER to enter  rst time setup mode.
Move Left
Move Right
Select
Exit
File Manager Device List Scheduled Record
OAD
Press V/v to select OAD and then press ENTER to enter the sub-menu.
Reset
Press V/v to select Reset and then press ENTER to enter the sub-menu.
USB control
Note: Prior to navigating through the USB menu, plug in the USB
device to the TV and press INPUT to switch the TV to USB.
Use b/B to select USB from the input source menu and press ENTER to enter the menu. Use b/B to select the item you wish to set from the USB menu and press ENTER to enter the menu.
52
Photo Music Film Text
Page 53
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
No power • Make sure the power cord plug is plugged into the
Bad signal reception • High buildings or hills can lead to analog signal re ection
No image Make sure the antenna is correctly connected to the TV.
The picture is  ne, but no sound Increase the volume.
The sound is  ne, but no picture or incorrect colors
Snowy picture, noise or picture freezes • Make sure the antenna connection is correct.
Interfering horizontal stripes through the picture
The TV does not react to remote controller operations
No picture in PC mode Make sure the video cable connection to the VGA
Vertical vibration (in PC mode) • Adjust the display frequency for the picture from the PC.
The picture in PC mode is too light or dark
electric socket. Unplug the TV from the power supply, wait about 60 seconds and then plug the TV in again and power on.
and shadows. Changing the antenna orientation can improve picture quality.
• If you use an inside antenna, reception can be worse under certain circumstances. Try changing the antenna positioning to improve reception. If the picture does not improve, use an outdoor antenna.
• Try changing to a di erent channel to verify the issue does not lie outside of your receiver.
• Make sure the sound on the TV is not muted. Press the mute button again to restore the previous volume.
• Increase the contrast and brightness.
• Interference caused by electric appliances, such as hair dryers or vacuum cleaners. Switch appliances used near the TV o .
• Direct the remote controller towards the remote control sensor on the TV.
• Remove any obstacles between the remote controller and the TV sensor.
• Make sure the batteries in the remote controller are not dead.
connector is intact.
• Makes sure the format of the picture from the PC is compatible with this TV.
• Adjust the brightness and contrast.
EN
If the instructions above do not help eliminate the issue, unplug the TV from the power supply for about 60 seconds and then plug the TV in again. Should the issue persist, refer to a quali ed repair shop. Do not attempt to repair the appliance yourself.
53
Page 54
TECHNICAL SHEET
MODEL 22 LED 632/622 PVR 24 LED 622 PVR 24 LED 631/621 PVR
Screen
Panel size 22" (55 cm) 24" (60 cm) 24" (60 cm)
Aspect ratio 16:9 16:9 16:9
Dimensions 1920 × 1080 1920 × 1080 1366 × 768
Dynamic contrast 1 000 000 : 1 1 000 000 : 1 1 000 000 : 1
Tuner
Digital tuner HD DVB-T MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4
Electronic Programme Guide EPG yes yes yes
PVR recording to USB yes yes yes
Timeshift yes yes yes
Channel list yes yes yes
Video system PAL/NTSC/SECAM PAL/NTSC/SECAM PAL/NTSC/SECAM
EN
Picture
Progressive Scan yes yes yes
Comb  lter 3D 3D 3D
Noise reduction yes yes yes
OSD menu yes yes yes
Sound
Sound output 2× 3 W 2× 3 W 2× 3 W
Pitch correction stereo balance stereo balance stereo balance
Stereo sound NICAM/A2 NICAM/A2 NICAM/A2
Connectivity
USB 1 1 1
Supported formats .mpg\.avi\.ts\.mp4\
.mkv\.ts\.vob\.mp3\ .aac\.jpg\.mp3\ .wav\.m4a\.aac\ .wmv
HDMI 1 1 1
SCART 1 1 1
Component YPbPr 1 1 1
VGA (D-Sub5 pin) 1 1 1
PC audio in 1 1 1
Headphone jack 1 1 1
RF IN 1 1 1
.mpg\.avi\.ts\.mp4\ .mkv\.ts\.vob\.mp3\ .aac\.jpg\.mp3\ .wav\.m4a\.aac\ .wmv
.mpg\.avi\.ts\.mp4\ .mkv\.ts\.vob\.mp3\ .aac\.jpg\.mp3\ .wav\.m4a\.aac\ .wmv
54
Page 55
General speci cations
Parent lock yes yes yes
Power
Power input maximum 36 W maximum 48 W maximum 48 W
Standby power input ≤0.5 W ≤0.5 W ≤0,5 W
Power input OFF 0 W 0 W 0 W
Energy class B B B
Main switch yes yes yes
Dimensions and weight
Device dimensions with stand (w × h × d) (mm)
Device dimensions without stand (w × h × d) (mm)
Weight 4 kg 3.9 kg 3.9 kg
Wall suspension VESA 100 × 100 VESA 100 × 100 VESA 100 × 100
503 × 340 × 176 564 × 371 × 176 564 × 371 × 176
503 × 316 × 51 564 × 347 × 51 564 × 347 × 51
EN
55
Page 56
EN
56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
www.ecg.cz
Výhradní z astoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: + 420 272 122 111 U Exper tu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120
Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Niv y 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz
Wyłączny przedstawiciel na PL: K+B Progres, a.s. U Exper tu 91 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
Dovozce ner učí za tiskové chy by obsažené v návodu k pou žití vý robku.
Dovozca ne ručí za tlačové chyby obsiahnu té v návode na po užitie v ýrobku.
Impor ter nie ponosi odpo wiedzialności z a błędy drukarsk ie winstrukcji obsł ugi do produktu.
CZ
SK
PL
© GVS.cz 2 014
Loading...