ECG ST 968 User Manual [cz]

ST 968
TOPINKOVAČ
NÁVOD K OBSLUZE
HRIANKOVAČ
NÁVOD NA OBSLUH U
TOSTER
IN ST RUKCJA OBS ŁU GI
KENYÉRPIRÍTÓ
HA SZNÁ LATI ÚT MU TATÓ
TOASTER
BEDIENU NG SA NLEITUNG
TOASTER
OPER ATI NG MANUAL
  Pře d uvedením výrobku do  provozu si důkladn ě proč těte tento návod a bezpečnostní  pokyny, k teré jso u  v tomto  návodu obsaženy. N ávod  musí být vždy přiložen k pří s troji.    Pred uvedením výrobku do prevádzk y si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú  v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy pril ožený k prístroju.    Przed pier wszym użyciem urz ądzenia prosi my o uważne zapoznanie  się z ins trukcjami d otycząc ymi bezpieczeńst wa i uż ytkowania.  Instrukcja o bsługi musi być zaw sze dołą czona.    A termék használatba vétele  előtt  figyelmes en olvass a el ez t  a használati útmutatót és az  útmutatóban található biztonsági rende lkezéseket. A  használati  útmutatót  tartsa  a készülék  közelében.    Bi tte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Pro duktes die se Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise  aufmerk sam  durch.  Die  Be d ienungsan l eitung  muss  dem  Ge rät  immer  beigelegt  sein.    Al ways  read  the  safety&use  instr uctions  carefully  before using your appliance for the first time. The user´s ma nual must be always included.
CZ
SK
HU
DE
EN
TOPINKOVAČ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost apéče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživately používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně uzemněná. Zásuvka musí být instalována dle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nepoužívejte topinkovač, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy včetně výměny
napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte zařízení před přímým kontaktem svodou ajinými tekutinami, aby nedošlo kpřípadnému úrazu elektrickým proudem.
4. Topinkovač by neměl být ponechán během chodu bez dozoru.
5. Doporučujeme nenechávat topinkovač se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru. Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
6. Nepoužívejte topinkovač venku nebo ve vlhkém prostředí. Nedotýkejte se přívodního kabelu nebo topinkovače mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
7. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte topinkovač vblízkosti dětí.
8. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
9. Pečivo se uvnitř topinkovače může vznítit, proto přístroj nepoužívejte vblízkosti nebo pod vznětlivými předměty (např. vblízkosti záclon). Teplota povrchů vblízkosti přístroje může být během jeho chodu vyšší než obvykle. Topinkovač umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak, aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná kjeho správné činnosti. Otvor topinkovače nezakrývejte.
10. Pokud se pečivo vtopinkovači zasekne, vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky apočkejte, až topinkovač zchladne. Poté opatrně krajíc chleba vytáhněte.
11. Před tím než topinkovač poprvé použijete, otevřete okno aproveďte tři cykly zahřátí topinkovače na nejvyšší teplotu bez vložených krajíců chleba.
12. Dejte pozor, abyste nepoškrábali nebo jinak nepoškodili tvrdými předměty kovové kryty přístroje, nebo abyste spřístrojem nenarazili na ostrou hranu.
13. Topinkovač nepokládejte na horký povrch ani jej nepoužívejte vblízkosti zdroje tepla (např. plotýnky sporáku).
14. Nepokládejte krajíce chleba nebo veky přímo na kryt topinkovače nebo štěrbinu, mohlo by dojít kpoškození topinkovače!
15. Topinkovač není možné použít, pokud je nakloněn nebo pokud je obrácen boční stranou dolů.
16. Do otvoru topinkovače nestrkejte prsty ani žádné kovové předměty.
17. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností aznalostí zabraňuje vbezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
18. Používejte pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu. Tento topinkovač je určen pouze pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení.
CZ
3
5
POPIS
1. Spínač Zapnuto
CZ
2. Ovladač úrovně opékání
3. Tlačítko Cancel (Zrušit)
4. Tlačítko Frozen (Rozmrazit)
5. Tlačítko Reheat (Přihřívání)
6. Štěrbiny pro vložení topinek
7. Zásuvka kzachytávání drobků
6
1
7
5
3
4
2
POKYNY KPOUŽÍVÁNÍ
Opékání topinky
1. Po zapojení přístroje do elektrické zásuvky otočte ovládačem do střední polohy (4). Nastavením příslušného voliče lze zvolit 7 různých stupňů opečení: 1=lehce opečená až po 7=silně opečená.
2. Vložte krajíc chleba astlačte spínač Zapnuto zcela dolů tak, aby byl krajíc chleba zasunut do topinkovače. Spínač Zapnuto se vrátí zpět do výchozí polohy. Uvnitř topinkovače je krajíc chleba automaticky vycentrován.
3. Během chodu topinkovače je možné otočením ovládače připravit topinku více nebo méně opečenou. Topinkovač se po uplynutí nastavené doby vypíná automaticky. Krajíce topinek se z topinkovače vysunou.
4. Pokud opékáte zmrazený chléb právě vytažený zmrazničky, vložte jej do štěrbiny topinkovače anastavte požadovaný stupeň opečení. Stlačte ovládací páčku dolů a poté stiskněte tlačítko Frozen (Rozmrazit). Rozsvítí se indikační kontrolka Frozen (Rozmrazit).
5. Pokud přihříváte již jednou opečený chléb, vložte jej do štěrbiny topinkovače anastavte požadovaný stupeň opečení. Stlačte ovládací páčku dolů apoté stiskněte tlačítko Reheat (Přihřívání). Rozsvítí se indikační kontrolka Reheat (Přihřívání).
6. Stiskněte tlačítko Cancel (Zrušit), pokud je topinka příliš tmavá nebo pokud se vyskytne závada.
4
Co potřebujete vědět okrajících chleba/houskách?
Druh chleba, jeho vlhkost, obsah, stáří, sílu apočet plátků. To vše má vliv na stupeň opečení. Pokud se chystáte opéct dva krajíce chleba vedle sebe, měly by být stejného druhu, stejné míry vlhkosti astejného stáří (chléb by měl být uchováván vuzavřeném obalu). Nakrájený chléb určený kopékání skladujte vždy na suchém místě. Celková síla krajíců by neměla přesáhnout 2,5 cm. V topinkovači je možné používat jakýkoliv chléb, bochánky a pečivo bez polev včetně zmrazeného. Všeobecně je potřeba tmavší druhy pečiva opékat na vyšší stupeň jak světlejší druhy. Pokud chcete získat obzvláště světlou veku, postříkejte ji před opékáním mírně vodou. Rohlíky by měly být během rozpékání jednou až dvakrát otočeny. Velmi tenké krajíce nebudou automaticky vycentrovány aměly by být opékány na nejnižší stupeň tak, aby se na jedné straně nepřipekly.
ČIŠTĚNÍ
Před čištěním vždy vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky apočkejte, až topinkovač zcela zchladne. Vytáhněte a vysypte zásuvku na drobky. K odstranění spálených drobků použijte například tvrdý kartáč. Vlhkým hadříkem očistěte vnější povrch topinkovače. Kčištění topinkovače nepoužívejte ostré předměty nebo abrazivní prostředky. Topinkovač neponořujte do vody ani kjeho čištění nepoužívejte myčku nádobí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Dvouštěrbinový Plynulá regulace Automatické vypnutí Optická signalizace Funkce přihřívání arozmrazování Zásuvka na zbytky pečiva Nerezové provedení
Jmenovité napětí: 230 V~ 50 Hz Jmenovitý příkon: 900 W
CZ
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použit ých elektrických a elektronických zařízení (platí v člensk ých zemích EU a dalších evropsk ých zemích se zavedeným systé mem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyk lace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám posky tne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
08/05
5
HRIANKOVAČ
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte pre budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné
podmienky asituácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť astarostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
SK
Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom, mali by byť pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavané základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia aže je zásuvka riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
2. Nepoužívajte hriankovač, ak je prívodný kábel poškodený. Všetk y opravy vrátane výmeny
napájacieho prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
3. Chráňte zariadenie pred priamym kontaktom svodou ainými tekutinami, aby nedošlo kprípadnému úrazu elektrickým prúdom.
4. Hriankovač by nemal byť ponechaný počas chodu bez dozoru.
5. Odporúčame nenechávať hriankovač so zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru. Pred údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.
6. Nepoužívajte hriankovač vonku alebo vo vlhkom prostredí. Nedotýkajte sa prívodného kábla alebo hriankovača mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
7. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate hriankovač vblízkosti detí.
8. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
9. Pečivo sa vo vnútri hriankovača môže vznietiť, preto prístroj nepoužívajte v blízkosti alebo pod vznetlivými predmetmi (napr. vblízkosti záclon). Teplota povrchov vblízkosti prístroja môže byť počas jeho chodu vyššia než obvykle. Hriankovač umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak, aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu potrebná na jeho správnu činnosť. Otvor hriankovača nezakrývajte.
10. Ak sa pečivo v hriankovači zasekne, vytiahnite vidlicu sieťového prívodu zo zásuvky a počkajte, až hriankovač vychladne. Potom krajec chleba opatrne vytiahnite.
11. Pred tým než hriankovač prvýkrát použijete, otvorte okno avykonajte tri cykly zahriatia hriankovača na najvyššiu teplotu bez vložených krajcov chleba.
12. Dajte pozor, aby ste nepoškriabali alebo tvrdými predmetmi inak nepoškodili kovové kryty prístroja, alebo aby ste sprístrojom nenarazili na ostrú hranu.
13. Hriankovač neklaďte na horúci povrch ani ho nepoužívajte v blízkosti zdroja tepla (napr. platničky sporáka).
14. Neklaďte krajce chleba alebo veky priamo na kryt hriankovača alebo štrbinu, mohlo by dôjsť kpoškodeniu hriankovača!
15. Hriankovač nie je možné použiť, ak je naklonený alebo ak je obrátený bočnou stranou dole.
16. Do otvoru hriankovača nestrkajte prsty ani žiadne kovové predmety.
17. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiča, ak na ne nebude dozerané alebo ak neboli inštruované ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dozerať, aby sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
18. Používajte iba vsúlade s pokynmi uvedenými vtomto návode. Tento hriankovač je určený len pre domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.
6
POPIS
1. Spínač Zapnuté
2. Ovládač úrovne opekania
3. Tlačidlo Cancel (Zrušiť)
4. Tlačidlo Frozen (Rozmraziť)
5. Tlačidlo Reheat (Prihrievanie)
6. Štrbiny pre vloženie hrianok
7. Zásuvka na zachytávanie omrviniek
6
SK
1
7
5
3
4
2
POKYNY NA POUŽÍVANIE
Opekanie hrianky
1. Po zapojení prístroja do elektrickej zásuvky otočte ovládačom do strednej polohy (4). Nastavením príslušného voliča je možné zvoliť 7 rôznych stupňov opečenia: 1=ľahko opečená až po 7=silne opečená.
2. Vložte krajec chleba a stlačte spínač Zapnuté úplne dole tak, aby bol krajec chleba zasunutý do hriankovača. Spínač Zapnuté sa vráti späť do východiskovej polohy. Vo vnútri hriankovača je krajec chleba automaticky vycentrovaný.
3. Počas chodu hriankovača je možné otočením ovládača pripraviť hrianku viac alebo menej opečenú. Hriankovač sa po uplynutí nastaveného času vypína automaticky. Krajce hrianok sa z hriankovača vysunú.
4. Ak opekáte zmrazený chlieb práve vytiahnutý zmrazničky, vložte ho do štrbiny hriankovača anastavte požadovaný stupeň opečenia. Stlačte ovládaciu páčku dole apotom stlačte tlačidlo Frozen (Rozmraziť). Rozsvieti sa indikačná kontrolka Frozen (Rozmraziť).
5. Ak prihrievate už raz opečený chlieb, vložte ho do štrbiny hriankovača a nastavte požadovaný stupeň opečenia. Stlačte ovládaciu páčku dole a potom stlačte tlačidlo Reheat (Prihrievanie). Rozsvieti sa indikačná kontrolka Reheat (Prihrievanie).
6. Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť), ak je hrianka príliš tmavá alebo ak sa vyskytne porucha.
7
Čo potrebujete vedieť okrajcoch chleba/žemliach?
Druh chleba, jeho vlhkosť, obsah, ako je starý, hrúbku apočet plátkov. To všetko má vplyv na stupeň opečenia. Ak sa chystáte opiecť dva krajce chleba vedľa seba, mali by byť rovnakého druhu, rovnakej miery vlhkosti arovnaké staré (chlieb by mal byť uchovávaný v uzavretom obale). Nakrájaný chlieb určený na opekanie skladujte vždy na suchom mieste. Celková hrúbka krajcov by nemala presiahnuť 2,5 cm. V hriankovači je možné používať akýkoľvek chlieb, bochníky a pečivo bez poliev vrátane zmrazeného. Všeobecne je potrebné tmavšie druhy pečiva opekať na vyšší stupeň ako svetlejšie druhy. Ak chcete získať zvlášť svetlú veku, mierne ju pred opekaním postriekajte vodou. Rožky by mali byť počas opekania raz až dvakrát otočené. Veľmi tenké krajce nebudú automaticky vycentrované amali by byť opekané na najnižší stupeň tak, aby sa
SK
na jednej strane nepripiekli.
ČISTENIE
Pred čistením vždy vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky apočkajte, až hriankovač úplne vychladne. Vytiahnite avysypte zásuvku na omrvinky. Na odstránenie spálených omrviniek použite napríklad tvrdú kefu. Vlhkou handričkou očistite vonkajší povrch hriankovača. Na čistenie hriankovača nepoužívajte ostré predmety alebo abrazívne prostriedky. Hriankovač neponárajte do vody ani na jeho čistenie nepoužívajte umývačku riadu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Dvojštrbinový Plynulá regulácia Automatické vypnutie Optická signalizácia Funkcia prihrievania arozmrazovania Zásuvka na zvyšky pečiva Antikorové vyhotovenie
Menovité napätie: 230 V~ 50 Hz Menovitý príkon: 900 W
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia pou žitých elek trických ae lektronick ých zariaden í (platí včlenských k rajinách EÚ aďalších európskych kraji nách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronick ých zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám posky tne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
8
08/05
Loading...
+ 16 hidden pages