ebro TFX 410, TFX 420, TFX 430 User guide [ml]

Thermometer Thermometer Thermomètre
TFX Serie
TFX Serie
2
Deutsch
Wir hoffen, dass Sie den Nutzen dieses Produkts lange genießen können und das es Ihnen bei Ihrer Arbeit hilft.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit die Bedie­nungsanleitung sorgfältig zu lesen und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie es verwenden.
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG
Normen:
Dieses Produkt erfüllt laut Kon formitätsbescheinig- ung das EMVG.
Zertifi ziert durch NSF
Zertifi ziert durch UL
Dieses Produkt erfüllt die Richtlinien gemäß Norm EN 13485.
Eignung:
S (Lagerung), T (Transport)
Umgebung:
A (Lebensmittellager - und Verteilein­richtung) und E (Transportable Ther­mometer)
Genauigkeitsklasse:
1 zur Messung der Lufttemperatur und 0,5 zur Messung der Produktinnentem­peratur.
Messbereich:
- TFX 410 -50 ... +300°C
- TFX 420 -50 ... +400°C
- TFX 430 -100 ... +500°C
Bitte beachten Sie, dass bei diesem Gerät nach EN 13485 eine regelmäßige Überprüfung gemäß EN 13486 (jährlich) durchgeführt werden muss.
3
English Français
Dear customer, Congratulations on the purchase of an ebro product.
We hope than you can make use of this pro duct for a long time and that it helps you with your work.
Information that are useful and im por­tant for understanding the function are highlighted in the instructions text.
Cher client, Nous vous remercions d’avoir acquis un produit ebro.
Nous espérons que vous pourrez pro fi ter longtemps de ce produit et qu’il vous aidera dans votre travail.
Les informations utiles et importantes pour la compréhension du fonctionne­ment de l’instrument sont repérées par une bordure à gauche du texte.
1340– 5410– 5420– 1209 3010-0351
Standards:
The conformity certifi cate confi rms that this product ful fi lls CE guidelines. Certifi ed by NSF
Certifi ed by UL
This product fulfi lls the guidelines in accordance with EN 13485.
Suitability:
S (Storage), T (Transport)
Location:
A (Food storage and distribution sy­stems) and E (Transportable thermo­meter)
Accuracy classifi cation:
1 for measurement of the air tempera­ture and 0.5 for the measurement of the internal product temperature.
Measurement range:
- TFX 410 -50 ... +300°C
- TFX 420 -50 ... +400°C
- TFX 430 -100 ... +500°C
In accordance with EN 13485, this device is subject to regular (yearly) inspections as per EN 13486.
Normes :
Le certifi cat de la conformité confi rme que ce produit suit les directives de CE.
Certifi é de NSF
Certifi é de UL
Ce produit répond aux directives selon la norme EN 13485.
Aptitude:
S (Stockage), T (Transport)
Environnement:
A(Entreposage et distribution) et E (ther­momètre transportable)
Classe d’exactitude:
1 pour la mesure de la température ambiante et 0,5 pour la mesure de la température interne des produits.
Plage de mesures:
- TFX 410 -50 ... +300°C
- TFX 420 -50 ... +400°C
- TFX 430 -100 ... +500°C
Veuillez prendre garde que cet appareil doit être soumis d’après la norme EN 13485 à un contrôle régulier (annuel) conformément à la norme EN
13486.
TFX Serie
4
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Einführung ................................. 6
1.1 Allgemein ......................................6
1.2 Sicherheitshinweise ......................8
1.3 Vorsichtsmaßnahmen ..................10
2 Lieferumfang ............................10
3 Beschreibung ...........................12
3.1 Allgemein .....................................12
3.2 User Menü ...................................14
3.2.1 Einstellmöglichkeiten ..................14
3.2.2 Menübedienung ..........................1 8
4 Bedienung ...........................20
4.1 Thermometer einschalten............20
4.2 Anzeige.........................................20
4.3 Temperatur messen .....................22
4.4 Messwertspeicher .......................24
4.4.1 Speicherinhalt abrufen ...............24
4.4.2 Momentanwert speichern ..........24
4.4.3 Messwertspeicher löschen ........24
5 Fühlerwechsel ..........................26
6 Was tun wenn... ........................28
7 Kalibrierservice ........................30
8 Wartung und Entsorgung .......30
8.1 Reinigung .....................................30
8.2 Entsorgung ...................................30
8.3 Batteriewechsel ........................ 32
9 Anhang ...................................... 34
I Zubehör ........................................34
II Technische Daten ..................... 36
CE Erklärung
5
English Français
Tables des matières
1 Introduction ............................7
1.1 Informations générales .............. 7
1.2 Consignes de sécurité............... 9
1.3 Mesures de précaution ............ 11
2 Contenu de l’emballage ............ 11
3 Description ................................. 13
3.1 Informations générales ............. 13
3.2 Menu User ................................ 15
3.2.1 Possibilités de réglage ............ 15
3.2.2 Utilisation du menu ................. 19
4 Utilisation .................................... 21
4.1 Allumer le thermomètre ............ 21
4.2 Affi chage .................................. 21
4.3 Mesurer la température ............ 23
4.4 Mémoire des valeurs mesurées ...... 25
4.4.1 Affi cher le contenu de la mémoire
................................................ 25
4.4.2 Mémoriser la valeur courante .. 25
4.4.3 Effacer la mesure mémorisée .. 25
5 Remplacement de la sonde ...... 27
6 En cas de problèmes ................ 29
7 Service de calibrage .................. 31
8 Entretien et mise au rebut ........ 31
8.1 Nettoyage ................................. 31
8.2 Mise au rebut ........................... 31
8.3 Changement de la pile ............. 33
9 Annexe ........................................ 35
I Accessoires .............................. 35
II Caractéristiques techniques ... 37
Déclaration CE
Table of contents
1 Introduction................................. 7
1.1 General ...................................... 7
1.2 Safety instructions..................... 9
1.3 Precautions .............................. 11
2 Scope of Delivery ...................... 11
3 Description ................................. 13
3.1 General ..................................... 13
3.2 User menu ................................ 15
3.2.1 Confi guration options .............. 15
3.2.2 Menu operation ....................... 19
4 Operation ................................... 21
4.1 Switching on thermometer ...... 21
4.2 Display ...................................... 21
4.3 Measuring temperature ............ 23
4.4 Measurement
memory ............. 25
4.4.1 Retrieving memory contents ... 25
4.4.2 Storing current value ............... 25
4.4.3 Deleting measurement memory 25
5 Changing sensor ....................... 27
6 What do I do if ............................ 29
7 Calibration servicing ................. 31
8 Servicing and waste disposal .. 31
8.1 Cleaning ................................... 31
8.2 Waste disposal ......................... 31
8.3 Replacing the battery ............... 33
9 Appendix ................................35
I Accessories .............................. 35
II Technical information ............... 37
CE Declararion
TFX Serie
6
Deutsch
1 Einführung
1.1 Allgemein
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neu­es Präzisions-Thermometer in Betrieb nehmen.
Die Anleitung führt Sie mit klaren und einfachen Anweisungen in den Umgang mit dem Thermometer ein.
Informationen, die für das Verständnis der Funktionsweise nützlich und wichtig sind, fi nden Sie im Anleitungstext durch Balken markiert.
Beachten Sie im Interesse eines gefahr­losen Umgangs mit dem Thermometer die mit dem Zeichen
versehenen
Sicherheitshinweise.
7
English Français
1 Introduction
1.1 General
Please read these operating instructions carefully before using your new precision thermometer.
These instructions guide you through working with the thermometer with clear and simple directions.
Any information which is useful or relevant in the understanding of the functionality is headlined as such in the instructions.
To ensure safe operation of the thermo­meter, follow all those safety instructions as indicated by the
symbol.
1 Introduction
1.1 Informations générales
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’utiliser votre thermomètre de précision.
Ce mode d’emploi vous donne des in­structions claires et simples concernant l’utilisation du thermomètre.
Les informations utiles et importantes pour la compréhension du fonctionne­ment de l’instrument sont mises en évidence par une barre dans le texte de la notice.
Respectez les consignes de sécurité marquées par un symbole
dans l’intérêt d’une manipulation du ther­momètre sans danger.
TFX Serie
8
Deutsch
1.2 Sicherheitshinweise
• Setzen Sie das Gerät niemals hohen Temperaturen (> 60°C) aus!
• Messen sie mit dem Gerät und exter­ nen Fühlern niemals an spannungs führenden Teilen!
• Messen Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
• Betreiben Sie das Gerät nur inner halb der in den Technischen Daten vorgegebenen Parametern.
• Öffnen Sie das Gerät nur, wenn dies zu Wartungszwecken ausdrücklich in der Bedienungsanleitung beschrie­ ben ist.
• Wenden Sie niemals Gewalt an!
• Geben Sie leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab.
• Senden Sie das Gerät nach Ende der Nutzungszeit direkt an uns. Wir sorgen für eine umweltgerechte Entsorgung.
Garantie
24 Monate
9
English Français
1.2 Safety notes
• Never expose the device to high tem pe ratures (> 60°C / 140°F)!
• Under no circumstances measure live components with this device and external sensors
• Do not use the device in explosion­ endangered areas!
• The instrument should only be opera ted within the parameters specifi ed in the Technical data.
• The instrument should only be ope­ ned if expressly described in the instruction manual for maintenance purposes.
• Force should never be applied.
• Please dispose exhausted batteries according environment regulations.
• Do not put into trash-bin.
• You can return the instrument directly to us at the end of its service life. We shall recycle it according rules.
Warranty
2 years
1.2 Consignes de sécurité
• N’exposez pas l‘instrument à de hautes températures (> 60°C) !
• N’effectuez jamais de mesures avec l’appareil et les sondes externes sur des éléments sous tension!
• N’utilisez pas l‘instrument en atmo sphère explosive!
• Utilisez l‘instrument seulement selon les paramètres spécifi és dans les Caractéristiques techniques.
• Ouvrez l‘instrument seulement si expressément décrit dans le mode d´emploi pour but de la maintenance.
• Utilisez l´instrument sans le forcer.
• Ne jetez pas la pile dans la poubelle. Débarrassez-vous des piles vides selon les rêglementations de l´environnement.
• Vous pouvez nous retourner l‘instrument directement à la fi n de savie de service. Nous recyclons l´instrument selon les règlements en vigueur.
Garantie
2 ans
TFX Serie
10
Deutsch
2 Lieferumfang
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpak­kung auf Vollständigkeit und Unver­sehrtheit.
Wenn Sie einen Schaden vorfi nden oder Grund zur Beanstandung haben, wen­den Sie sich bitte an:
ebro Electronic GmbH & Co. KG
Peringerstr. 10 85055 Ingolstadt Tel.: (0841) 9 54 78–0 Fax: (0841) 9 54 78 80 E-mail: info@ebro.de Internet: http://www.ebro.de
Teileliste:
Thermometer mit:
Messfühler
Kalibrierzertifi kat
Bedienungsanleitung
Zubehör siehe Anhang I
1.3 Vorsichtsmaßnahmen
DasThermometer TFX muss vor folgen­den Einfl üssen geschützt werden:
l Statischer Elektrizität l „Thermischer Schock“ verursacht
durch große oder plötzliche Tem­peraturänderungen – Gerät vor Ge­brauch 30 Miuten lang stabilisieren lassen
l Gerät nicht auf oder in der Nähe von
heißen oder sehr kalten Objekten aufbewahren.
11
English Français
2 Extent of supply
Check contents of the packing for com­pleteness and integrity.
If you discover any damage or have any reason for complaint, please contact your distributor or:
ebro Electronic GmbH & Co. KG
Peringerstr. 10 85055 Ingolstadt Tel.: (0841) 9 54 78–0 Fax: (0841) 9 54 78 80 E-mail: info@ebro.de Internet: http://www.ebro.de
Parts list:
Thermometer with:
Sensor
Calibration certifi cate
Instruction manual
For accessories see appendix I
2 Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que le contenu de l’emballage est complet et intact.
Si vous constatez un dommage ou si vous avez un motif de réclamation, ad­ressez-vous à votre fournisseur ou à:
ebro Electronic GmbH & Co. KG
Peringerstr. 10 85055 Ingolstadt Tel.: (0841) 9 54 78–0 Fax: (0841) 9 54 78 80 E-mail: info@ebro.de Internet: http://www.ebro.de
Liste des pièces:
Thermomètre avec:
Capteur
Certifi cat de calibrage
Mode d’emploi
Accessoires voir annexe I
1.3 Cautions
The thermometer TFX should be protec­ted from the following:
l Electro Static Discharge l “Thermal shock”
caused by large or abrupt ambient
temperature changes — allow 30 mi­nutes for unit to stabilize before use when exposed to “thermal shock”.
l Do not leave the unit on or near
objects of high temperature.
1.3 Précautions
Le thermométre TFX doit être pro-tégés contre :
l l’électricité statique l Les chocs thermiques causés par
d’importants ou de brusques chan­gements de température - laissez le thermomètre se stabiliser pendant 30 minutes avant de l’utiliser
l Ne laissez pas le thermomètre sur ou
à proximité d’objets à température élevée.
TFX Serie
12
Deutsch
3 Beschreibung
3.1 Allgemein
Das Präzisions-Thermometer ist ein handliches, wasserdichtes und mit einer austauschbaren Lithiumbatterie betriebenes Temperaturmessgerät für vielfältige Mess- und Kontrollaufgaben im Labor und in der Industrie.
Die Elektronik wird durch einen Mikro­prozessor gesteuert. Dies garantiert eine hohe Messgenauigkeit und Linearität über den gesamten Messbereich.
An die Thermometer TFX 410-1 und TFX 430 können Sie verschiedene ebro-Füh­ler anschließen. Dabei wählen Sie den Fühler aus, der Ihrer messtechnischen Aufgabe optimal gerecht wird. Beim TFX 410 ist der Fühler fest angeschlossen.
Serie 410:
1.............Display (LCD)
2.............Taste ON/OFF
3.............Taste wird nur für das User-
menü benötigt
4.............Taste wird nur für das User-
menü benötigt
5.............Taste wird nur für das User-
menü benötigt
6.............Fühler,
Serie 420 / 430:
1.............Display (LCD)
2.............Taste ON/OFF
3.............Taste MIN/MAX / User Menü
4.............Taste HOLD / User Menü
5.............Taste CLR / User Menü
6.............Fühler
Serie 410
Serie 420 / 430
1
2
3
4
5
1
2
3
6
4
5
6
Loading...
+ 26 hidden pages