Uvedení do provozu
Infračervený teploměr TFI 54
Obj. č.: 10 60 17
Vážení zákazníci,
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup infračerveného teploměru EBRO TFI 54.
Teploměr EBRO TFI 54 je bezkontaktní teploměr. S jeho infračervenou funkcí je spojeno
mnoho matematických režimů. Nezapomeňte uchovávat teploměr mimo dosah dětí a nepoužívejte
ho v návaznosti na bezpečnostní aplikace.
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje dů ležité pokyny k uvedení výrobku do provozu
a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento
návod k obsluze.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
(Výchozí obrazovka)
Funkce
Pro procházení funkcí stiskněte opakovaně tlačítko MODE (2). Funkce se budou zobrazovat
v následujícím pořadí:
Zde se ukazuje intenzita vyzařování. (Výchozí intenzita je 0,95)
Pro nastavení intenzity vyzařován stiskněte tlačítko MODE (2), poté Lock (4),
nebo ºC/ºF a pro potvrzení ještě jednou MODE (2). Intenzitu vyzařování můžete měnit
od 0,1 (10E) do 1 (100E).
Jednoduše nasměrujte teploměr infračervenou čočkou (9) na cíl měření
a stiskněte tlačítko pro měření (7). Na displeji se objeví teplota
na zacíleném povrchu.
Poměr vzdálenosti k místu měření je 12:1. Ubezpečte se, že cílová oblast
je v zorném poli.
Ochrana: IP54
MAX
MIN
dIF
Pro režimy maximum (MAX), minimum (MIN), rozdíl mezi MAX a MIN (DIF) a průměr
(AVG) stiskněte tlačítko MODE (2). V průběhu měření se vedle symbolu režimu zobrazí
hodnota příslušného režimu.
AVG
HAL
LAL
Pro změnu zobrazení horní hranice alarmu (HAL) nebo spodní hranice alarmu (LAL)
stiskněte tlačítko Lock (4) nebo ºC/ºF a poté tlačítko Meas. (7) pro potvrzení.
Příklad: Pokud se zobrazí hodnota, která je nad horní hranicí alarmu (HAL) nebo pod
spodní hranicí alarmu (LAL), bude blikat symbol horní nebo spodní hranice a uslyšíte
zvuk pípnutí.
Další funkce
aby se stabilizoval na provozní (pokojovou
V režimech E,
MAX, MIN, DIF
a AVG:
režimech: Nejdříve
podržte tlačítko
Meas. (7)
Chybové zprávy na displeji
Teploměr obsahuje následující vizuální diagnostické zprávy:
Baterie
Na displeji se zobrazují následující ikony stavu baterií:
Výměna baterií
1. Vytáhněte gumové těsnění (10).
2. Uvolněte šroub a vytáhněte kryt schránky baterií.
3. Vyměňte staré baterie za nové.
4. Kryt schránky baterií vraťte na místo a utáhněte šroub.
5. Vložte nazpět gumové těsnění, aby se zachovala vodotěsnost.
Baterie jsou v pořádku a může se měřit.
Kapacita baterií je nízká a je potřebné je vyměnit. Stále je však ještě možné provádět
měření.
Baterie jsou slabé a měření není možné.
Jakmile symbol nízké kapacity baterií signalizuje, že baterie jsou slabé, musíte je okamžitě
vyměnit za nové baterie typu AAA, 1,5 V. Pamatujte, že je důležité, abyste teploměr před
výměnou baterií vypnuli, protože jinak může dojít k poruše přístroje.
Pro zapnutí a vypnutí režimu zámku stiskněte tlačítko Lock (4).
Funkce zámku je obzvláště užitečná při nepřetržitém sledování teploty
až po dobu 60 minut.
Pro změnu jednotek teploty ºC a ºF stiskněte tlačítko ºC/ºF (3).
a stiskněte tlačítko Lock (4), čímž zapnete, nebo vypnete funkci podsvícení displeje.
a stiskněte tlačítko ºC/ºF (3) pro zapnutí, nebo vypnutí funkce laseru.
"Hi", nebo "Lo" se zobrazuje, když je naměřená teplota mimo rámec
nastavené hranice HAL a LAL.
"Er2" se zobrazí, když se teploměr vystaví prudké změně teploty okolního
prostředí. "Er3" se zobrazí, když teplota okolního prostředí klesne pod 0 ºC
(32 ºF) nebo překročí +50 ºC (122 ºF). V takovém případě by měl být
teploměr ponechán hodně dlouho (minimálně však 30 minut) v klidu,
Chybová hlášení 5 až 9 - při všech ostatních chybových hlášeních
je potřebné teploměr resetovat. Při resetování teploměr vypněte, vyjměte
baterie a počkejte 1 minutu. Poté baterie znovu vložte a teploměr zapněte.
Pokud se chybová zpráva neztratí, kontaktujte prosím naše oddělení
technické pomoci.
Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do IR teploměru.
Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte
jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho
příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet
obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout.
K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné
prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky
mohly poškodit displej a pouzdro teploměru.
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu
nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou
nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí,
že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií
vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých
dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky.
V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice!
Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány
do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze!
Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem
a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak,
aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby
v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Recyklace
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů.
Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných
zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!