Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neues
eichfähiges Präzisions-Thermometer in
Betrieb nehmen.
Die Anleitung führt Sie mit klaren und einfachen Anweisungen in den Umgang mit
dem Thermometer ein.
Informationen, die für das Verständnis
der Funktionsweise nützlich und wichtig
sind, finden Sie im Anleitungstext durch
Balken markiert.
Beachten Sie im Interesse eines gefahrlosen Umgangs mit dem Thermometer
die mit dem Zeichen versehenen
Sicherheitshinweise.
Sicherheitshinweise
Vorsicht beim Messen hoher Temperaturen! Fassen Sie unmittelbar nach einer
Messung den Temperaturfühler nicht mit
bloßen Händen an! Verbrennungsgefahr!
Legen Sie das Thermometer während der
Messung grundsätzlich nicht in die heiße Zone.
Messen Sie mit dem Thermometer nicht
in explosionsgefährdeten Bereichen!
Read this manual carefully before operating your new adjustable precision
thermometer.
The operating manual introduces you with
clear and simple instructions to the
handling of the thermometer.
Information that are useful and impor-tant
for understanding the function, are
highlighted in the instructions text.
On behalf of a safe handling of the
thermometer, follow the safety notes
marked with the character .
Safety notes
Caution when measuring high temperatures! Do not touch the temperature
sensor with bare hands immediately
after measuring! Risk of burn injury! As a
basic principle, do not put the
thermometer in the hot zone during
measuring.
Veuillez lire attentivement et complètement le présent mode d’emploi avant
d’utiliser votre thermomètre de préci-sion
homologué pour l’étalonnage.
Ce mode d’emploi vous donne des
instructions claires et simples concernant l’utilisation du thermomètre.
Les informations utiles et importantes
pour la compréhension du fonctionnement de l’instrument sont repérées par
une bordure à gauche du texte.
Pour un emploi sans risque du
thermomètre, respectez les consignes
de sécurité marquées du symbole .
Consignes de sécurité
Soyez prudent en cas de mesure de
hautes températures ! Ne touchez pas la
sonde à main nue aussitôt après la
mesure ! Risque de brûlure ! Ne pla-cez
jamais l’instrument dans la zone chaude
durant la mesure.
Do not use the thermometer in explosion
endangered areas!
N’utilisez pas le thermomètre en
atmosphère explosive !
3
TFF 200
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1Beschreibung ..................... 6
2Lieferumfang ...................... 6
3Bedienung........................... 8
3.1 Thermometer einschalten ............8
3.2 Temperaturmessung .................10
3.3 Arbeiten mit dem Messwert-
speicher ....................................10
Messwertspeicher löschen ............ 12
Speicherinhalt abrufen ..................12
Momentanwert speichern .............. 12
4Eichung ............................. 14
5Was tun, wenn? ................ 14
6Kalibrierservice ............... 16
Anhang...................................... 16
IZubehör .................................... 16
IITechnische Daten ..................... 18
4
EnglishFrançais
Contents list
1Description ......................... 7
2Extent of supply ................. 7
3Operation ............................ 9
3.1 Switching on the thermometer ....9
3.2 Temperature measuring ............ 11
3.3 Working with the
measurement memory .............. 11
Erase measurement memory ......... 13
Retrieve memory contents .............13
Save instantaneous value ..............13
4Adjustment........................ 15
5Troubleshooting ............... 15
6Calibration service .......... 17
Appendix.................................. .17
Table des matières
1Description ......................... 7
2Contenu de l’emballage ... 7
3Utilisation ............................ 9
3.1 Mise en marche du thermomètre .. 9
3.2 Mesure de la température......... 11
3.3 Travailler avec
l’enregistreur de mesures .........11
Effacer la mesure mémorisée ......... 13
Afficher le contenu de la mémoire .13
Mémoriser la valeur courante ........13
4Étalonnage........................ 15
5En cas de problèmes ...... 15
6Service de calibrage ....... 17
Annexe ..................................... .17
IAccessories ..............................17
IITechnical data .......................... 19
IAccessoires ..............................19
IICaractéristiques techniques .....19
5
TFF 200
Deutsch
1Beschreibung
Das Präzisions-Thermometer ist ein
handliches, mit einer Lithiumbatterie betriebenes Temperaturmessgerät für vielfältige Mess- und Kontrollaufgaben im
Labor und in der Industrie.
1
2
THERMOMETER
°C
TFF 200
23.4
STAB.
14.40
96.01
ON
HOLD
OFF
MIN
CLR
MAX
Pt 1000 -50...+200 °C
Das geeichte Thermometer darf als amtliches Kontrollthermometer zur Überwachung der Temperaturen von
tiefgefrorenen Lebensmitteln gemäß
Richtlinie 92/2/EWG verwendet werden.
Die Elektronik wird durch einen Mikro-
4
53
prozessor gesteuert. Dies garantiert eine
hohe Messgenauigkeit und Linearität
über den gesamten Messbereich.An das
Thermometer ist ein wasserdichter Messfühler angeschlossen.
6
7
1 ........... Display (LCD)
2 ........... Taste ON/OFF
3 ........... Taste MIN/MAX
4 ........... Taste HOLD
5 ........... Taste CLR
6 ........... Eichzeichen
7 ........... Messfühler
2Lieferumfang
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.