Обращайтесь к своему местному
представителю по обслуживанию
620-00082-02-i (ru)
Page 2
Стандарты сертификации
Директивы по АБП:
• Безопасность: IEC 62040-1: 2008 (C2)
• Эл-магн. совм.: IEC 62040-2: 2005, VCCI
• Рабочие характеристики: IEC 62040-3: 2010
Маркировка CE (EN 62040-1: 2008 и EN 62040-2: 2006 (C1))
Уровень излучения, класс B, CISPR 22: 2005 + A2 2006 (EN 55022)
Гармонические излучения: IEC 61000-3-2 редакция 3.2: 2009
Фликкер-излучения: IEC 61000-3-3 редакция 2: 2008
VCCI Notice
Декларация соответствия ЕС предоставляется по запросу на продукты с маркировкой CE.
Копии декларации соответствия EC можно получить, обратившись в подразделение Eaton Power Quality
или на сайт Eaton:
www.powerquality.eaton.com
Специальные символы
Ниже приводятся примеры символов, используемых на АБП или аксессуарах, которые обращают Ваше
внимание на важную информацию:
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ - Выполняйте предупреждение, связанное с
символом, информирующем о риске поражения электрическим током.
Обязательные инструкции.
Не утилизируйте АБП или батареи АБП в мусорную корзину.
Этот продукт содержит герметичные свинцово-кислотные аккумуляторы, которые нужно утилизировать
в соответствии с пояснениями, приведенными в руководстве.
Для получения более подробной информации, обращайтесь в свой местный центр по переработке /
повторному использованию отходов или утилизации опасных отходов.
Этот символ указывает, что Вам не следует утилизировать использованное электрическое или
электронное оборудование (WEEE) в мусорную корзину. Для выполнения правильной утилизации,
обращайтесь в свой местный центр по переработке / повторному использованию отходов или
утилизации опасных отходов.
6.1 Технические характеристики ........................................................................................21
620-00082-02-i (ru)
Стр 3
Page 4
1. Введение
Мы благодарим вас за то, что вы выбрали одно из изделий EATON для защиты вашего оборудования.
Серия 5P была разработана с учетом самых строгих требований.
Чтобы наилучшим способом использовать все возможности вашего аппарата бесперебойного питания
(АБП), рекомендуем вам тщательно ознакомиться с этим руководством.
Перед установкой аппарата 5P внимательно прочитайте его описание, которое содержит обязательные
инструкции по технике безопасности. Затем следуйте инструкциям, приведенным в настоящем руководстве.
Вы можете ознакомиться с предложениями компании EATON, а также с факультативными вариантами серии
5P на нашем Web сайте www.eaton.com/powerquality. Вы можете также связаться с местным представителем
компании EATON.
1.1 Охрана окружающей среды
Компания EATON ведет политику охраны окружающей среды.
Наши изделия разработаны с учетом принципов экологической чистоты.
Вредные вещества
Настоящий аппарат не содержит ни хлорфторуглеродов (CFC), ни фторсодержащих углеводородов
(HCFC), ни асбеста.
Упаковка
Отделить элементы упаковки друг от друга для облегчения обработки отходов и их утилизации.
• Картонная коробка состоит более чем на 50% из утилизированного картона.
• Мешки и пакеты изготовлены из полиэтилена.
• Материалы упаковки могут утилизироваться и отмечаются следующим идентификационным
символом
МатериалСокращенное названиеНомер в
Полиэтилентерефталат ПЭТ (PET) 01
Полиэтилен высокой плотности ПЭВП (HDPE) 02
Поливинилхлорид ПВХ (PVC) 03
Полиэтилен низкой плотности ПЭНП (LDPE) 04
Полипропилен ПП (PP) 05
Полистирол ПС (PS) 06
.
01
PET
символе
01
PET
Стр 4
При утилизации материалов упаковки соблюдать действующие местные нормативные требования.
Конец срока службы
Компания EATON обязуется перерабатывать изделия в конце срока их службы в соответствии
с местными нормативными требованиями,
сотрудничая с предприятиями, занимающимися сбором и уничтожением подобных изделий по
окончании срока их службы.
Аппарат
Настоящий аппарат изготовлен из утилизируемых материалов.
Его разборка и уничтожение должны производиться в соответствии действующими местными
нормативными требованиями, касающимися отходов.
По окончании срока службы данный аппарат должен быть отправлен в центр обработки отходов
электротехнической и электронной промышленности.
Аккумуляторная батарея
Настоящий аппарат содержит свинцовые гальванические элементы, с которыми следует обращаться
согласно действующим местным нормативным требованиям, касающимся аккумуляторных батарей.
Для соблюдения этих нормативных требований и безотходного уничтожения аккумуляторной батареи
необходимо вынуть ее из аппарата.
620-00082-02-i (ru)
Page 5
2. Общая информация
2.1 Стандартные варианты установки
Модели башни
глуб. P
выс. H
шир. L
ОписаниеВес
(кг/фнт)
5P 650i7.52 / 16.60345 x 150 x 233 / 13.6 x 5.9 x 9.2
5P 850i9.93 / 21.90345 x 150 x 233 / 13.6 x 5.9 x 9.2
5P 1150i10.91 / 24.10345 x 150 x 233 / 13.6 x 5.9 x 9.2
5P 1550i15.95 / 35.20445 x 150 x 233 / 17.5 x 5.9 x 9.2
Размеры (мм/дюйм)
глуб. P x шир. L x выс. H
РУССКИЙ
Модели для установки в стойке
глуб. P
выс. H
шир. L
ОписаниеВес
(кг/фнт)
5P 650i R8.6 / 19.00363.5 x 438 x 43.2 / 14.3 x 17.2 x 1.7
5P 850i R13.8 / 30.40509 x 438 x 43.2 / 20.0 x 17.2 x 1.7
5P 1150i R14.64 / 32.70509 x 438 x 43.2 / 20.0 x 17.2 x 1.7
5P 1550i R19.36 / 42.70554 x 438 x 43.2 / 21.8 x 17.2 x 1.7
Размеры (мм/дюйм)
глуб. P x шир. L x выс. H
620-00082-02-i (ru)
Стр 5
Page 6
2. Общая информация
2.2 Задние панели башни
5P 650i
5
6a
6b
7
5P 850i
5
6b
7
6a
(1) Порт связи USB
(2) Порт связи RS232
(3) Паз для факультативной платы связи
3
2
(4) Разъем для подсоединения
дистанционного пульта включения/
выключения или аварийного останова
(5) Розетки для подключения оборудова-
1
4
8
ния (основная группа)
(6a) Группа 1: программируемые розетки
для подключения оборудования
(6b) Группа 2: программируемые розетки
для подключения оборудования
(7) Розетка для соединения с сетью
электропитания
(8) Винт заземления
3
2
1
4
8
5P 1150i
5
6b
7
5P 1550i
5
6b
6a
3
2
1
4
8
6a
3
2
1
4
8
7
Стр 6
620-00082-02-i (ru)
Page 7
2. Общая информация
2.3 Панели на задней стенке моделей для установки в стойке
5P 650i R / 5P 850i R
2 1 48736a 6b5
5P 1150i R
2 1 4736b58
5P 1550i R
6a
(1) Порт связи USB
(2) Порт связи RS232
(3) Паз для факультативной платы связи
(4) Разъем для подсоединения
дистанционного пульта включения/
выключения или аварийного останова
(5) Розетки для подключения оборудова-
ния (основная группа)
(6a) Группа 1: программируемые розетки
для подключения оборудования
(6b) Группа 2: программируемые розетки
для подключения оборудования
(7) Розетка для соединения с сетью
электропитания
(8) Винт заземления
РУССКИЙ
2 1 4736b
5
8
6a
620-00082-02-i (ru)
Стр 7
Page 8
2. Общая информация
2.4 Панель управления
АБП имеет пятикнопочный графический жидкокристаллический дисплей. Здесь выводится полезная
информация о самом АБП, состоянии нагрузки, событиях, измерениях и настройках.
Модели башни
Индик.
Питание Вкл
(зеленый)
Индик. На
аккумуляторе
(желтый)
Normal mode
Индик.
сигнализации
(красный)
Efficiency: ~98%
ВыходВверх ВнизВводКнопка
Модели для установки в стойке
Индик. сигнализации
(красный)
Normal mode
Индик. На
аккумуляторе
(желтый)
100%
720 W
800VA
Efficiency: ~ 98%
100%
720W
800VA
100%
10min
100%
10min
Вверх
Вкл/Выкл
Кнопка
Вкл/Выкл
Выход
Ввод
Стр 8
Индик. Питание
Вкл (зеленый)
Вниз
В следующей таблице даны состояния и описание индикаторов:
Индикатор Состояние Описание
Зеленый
Желтый
Вкл АБП работает нормально
Вкл АБП в режиме батареи
АБП имеет активную сигнализацию или неисправен.
Красный
Вкл
Дополнительная информация приведена на стр. 18,
поиск и устранение неисправностей.
620-00082-02-i (ru)
Page 9
2. Общая информация
2.5 Описание жидкокристаллического дисплея
Рабочее состояние
Normal mode
Состояние нагрузки/
оборудов-я
Efficiency: ~98%
Информация об эффективности и группе нагрузки
По умолчанию или через 5 минут после период неактивного состояния, ЖК дисплей выводит хранитель
экрана.
Подсветка ЖК-дисплея автоматически тускнеет через 10 минут неактивного состояния. Для восстановления
яркости экрана нажмите любую кнопку.
В следующей таблице приведена информация о состоянии, предоставляемая АБП
Примечание. Если загорается другой индикатор, см. дополнительную информацию на стр. 18,
поиск и устранение неисправностей.
100%
720W
800VA
100%
10min
РУССКИЙ
Состояние
аккумулятора
Рабочее состояниеВозможная причина Действие
Режим ожидания
Нормальный режим
В режиме AVR
Светодиод защиты нагрузки ВКЛ
Отсутствует звуковой сигнал
На аккумуляторе
Светодиод аккумулятора включен
1 зв. сигнал через каждые 10 секунд
Конец времени обеспечения
резервным питанием
Светодиод аккумулятора мигает
1 зв. сигнал через каждые 3 секунд
АБП ВЫКЛ, ожидает
команды пуска от
пользователя
АБП работает
нормально.
АБП работает
нормально, но сетевое
питание вышло за
допустимые пределы.
Произошел сбой
питаний, и АБП
находится в режиме
аккумулятора.
АБП находится в
режиме аккумулятора,
а аккумулятор имеет
низкий уровень
зарядки.
На оборудование не подается питание до
тех пор, пока не будет нажата кнопка .
АБП обеспечивает питание и защищает
оборудование.
АБП подает питание на оборудование
через устройство автоматической
регулировки напряжения.
Оборудование остается нормально
защищенным.
АБП питает оборудование от
аккумулятора. Подготовьте оборудование
к отключению.
Это предупреждение является
приблизительным, и фактическое время
до отключения оборудования может
существенно изменяться.
В зависимости от нагрузки ИБП может
подаваться предупредительный сигнал
"Батарея разряжена", когда батарея разрядится до 20 % от ее номинальной емкости.
620-00082-02-i (ru)
Стр 9
Page 10
2. Общая информация
2.6 Функции вывода
Нажмите кнопку Enter () для активации опций меню. Используйте две средние кнопки ( и ) для
навигации по структуре меню. Нажмите кнопку Enter () для выбора опции. Нажмите кнопку для отмены
или возврата в предыдущее меню.
Схема меню для функций вывода.
Главное меню Подменю Выводимая информация или функция меню
ИзмеренияНагрузка Вт ВА / Нагрузка A pf / Выход В Гц / Вход В Гц /
УправлениеСегменты нагрГруппа 1: ВКЛ / ВЫКЛ
Запуск теста батарейНачинается ручной тест аккумулятора
Сброс ошибкиСброс активных ошибок
Restore factory settingsВозвращает все настройки в свои первоначальные значения
Восст. завод. настр.Очищает измерения использования мощности
Настр вход/выходУстанавливает параметры входа и выхода
Настр вкл/выклУстанавливает условия ВКЛ / ВЫКЛ
Настр батарейУстанавливает конфигурацию аккумулятора
Журнал ошибокВыводит журнал событий или аварийные сигналы
ИдентификацияТип АБП / Номер детали / Серийный номер / Версия
Аккумулятор V мин / Эффективность / Использование
мощности
Группа 2: ВКЛ / ВЫКЛ
Эти команды заменяют настройки пользователя для
сегментов нагрузки.
(требуется перезапуск АБП)
микропрограммы / Адрес платы связи
2.7 Настройки пользователя
В следующей таблице приведены опции, которые могут изменяться пользователем.
соответствии с яркостью освещения помещения.
[Разреш.] [Откл."На бат."] [Всегда выкл.]
Включать или выключать зуммер в случае сигнализации.
[Стандартный диап] [Расширенный диап]
Расширенный режим разрешает более низкое
входное напряжение (150 В) без перехода на
аккумулятор. Может использоваться, если нагрузка
может выдерживать низковольтное питание.
[Высокая] [Низкая]
Высокая: для чувствительного оборудования, АБП
будет легко переходить на аккумулятор, когда
сетевые условия становятся плохими.
Низкая: для оборудования, которое может
выдерживать плохие сетевые условия; в этом
случае, АБП не будет переходить на аккумулятор.
[нет] [1 c] [2 c]…[65354 c]
Подача питания с определенной задержкой.
English
Выбирает пользователь
при подключении АБП в
первый раз
Включен
подключении АБП в
первый раз.
Стандартный диап
Высокая
Группа 1: 3 с
Группа 2: 6 с
Стр 10
620-00082-02-i (ru)
Page 11
2. Общая информация
Настр
вход/
выход
Настр
вкл/выкл
Настр
батарей
Описание Варианты настроек Настройки по умолчанию
Сегменты
нагр -
Задрежка
отключ
Предуст
перегрузки
Холодный
старт
Прнуд
разряд
батарей
Автозапуск [Запрещ.] [Разреш.]
Режим
сохр
энергии
Режим
сна
Удален
команды
Задержка
RPO
Автомат
тест
батарей
Сигн
разряд
батарей
Уров
бат для
запуск
Метод зар
батарей
Защита
активна
[Запрещ.] [0c] [1 c] [2 c]…[65354 c]
Во время сбоя прекращения подачи питания,
разрешает, чтобы некоторое оборудование
продолжало работать при отключении другого
оборудования. Эта функция позволяет экономить
питание от аккумулятора.
[10 %] [15 %] [20 %] ... [100 %] [105 %]
Дает предупреждение при достижении
предопределенного критического значения нагрузки
в процентах.
[Запрещ.] [Разреш.]
Включать с питанием от батареи.
Первый холодный запуск всегда отключен.
[Запрещ.] [Разреш.]
Если питание от сети восстановится во время
выполнения последовательности отключения:
Если включено, то последовательность отключения
завершится, и после ожидания в течение 10 секунд
производится перезапуск
Если отключено, то последовательность отключения не завершится, и перезапуск осуществляется
немедленно.
Позволяет осуществлять автоматический перезапуск после восстановления питания от сети при
полном разряде батареи.
[Запрещ.] [Разреш.]
Если Включить, то АБП выключается через 5 минут
обеспечения резервным питанием, если на выходе
не обнаружено нагрузки.
[Запрещ.] [Разреш.]
Если отключен, то ЖК-дисплей и связь ОТКЛ
немедленно после ОТКЛ АБП. Если включен, то
ЖК-дисплей и связь остаются ВКЛ 1 час 30 минут
после ОТКЛ АБП.
[Запрещ.] [Разреш.]
Если включено, то разрешены команды
выключения или перезапуска.
[Нет теста] [Каждый день] [Каждую неделю]
[Каждый месяц]
Доступно, только если режим зарядки аккумулятора
установлен на постоянную зарядку.
[1 %] [2 %] ... [100 %]
Аварийный сигнал включается при достижении
заданного процента емкости аккумулятора
в течение времени обеспечения резервным
питанием.
[1 %] [2 %] ... [100 %]
Если установлено, то происходит автоматический
перезапуск при достижении заданного процента
зарядки аккумулятора.
[АВМ] [стандартный]АВМ
[Да] [Нет]
Если задано Да, то АБП автоматически
предохраняет аккумулятор от глубокой разрядки,
корректируя окончание времени резервного
питания по порогу напряжения.
Группа 1: Запрещ.
Группа 2: Запрещ.
[105 %]
Разреш.
Разреш.
Разреш.
Запрещ.
Запрещ.
Разреш.
[0 c]
Каждую неделю
(при постоянной зарядке,
в противном случае
способ тестирования
аккумулятора ABM)
20 %
0 %
Да
РУССКИЙ
620-00082-02-i (ru)
Стр 11
Page 12
3. Установка
3.1 Распаковка и проверка комплектации
Модели башни
1
4
5
2
Модели для установки в стойке
1
2
8
3
3
7
6
4
5
6
(1) ИБП 5P
(2) Быстрый запуск и инструкции по технике безопасности
(3) CD ROM с Руководством пользователя и IPSS (Комплектом программ интеллектуального управления
питанием)
(4) Два соединительных кабеля для защищаемого оборудования
(5) Коммуникационный кабель RS232
(6) Коммуникационный кабель USB
(7) Системы блокировки кабелей (1 x 4 выхода модулей 650i R и 850i R; 1 x 6 выходов для моделей
1150i R и 1550i R)
(8) Набор для стойки высотой 1U (ушки только для модели 650i R)
Элементы упаковки должны утилизироваться в соответствии с действующими нормативными правилами,
касающимися отходов.
На каждом элементе имеется графический символ утилизации для облегчения сортировки.
Стр 12
620-00082-02-i (ru)
Page 13
3. Установка
3.2 Установка модели типа башня
РУССКИЙ
3.3 Крепление моделей для установки в стойке на стене
(650i R / 850i R / 1150i R)
1
2
2
620-00082-02-i (ru)
1
Стр 13
Page 14
3. Установка
3.4 Крепление моделей для установки в стойке (только 650i R)
Для установки в стойке выполните шаги с 1 по 3.
1
2
3
2
3
3.5 Крепление моделей для установки в стойке (850i R / 1150i R / 1550i R)
Для установки блока на рельсы выполнить пункты с 1 по 4.
1
1
2
3
2
3
4
4
Рельсы и необходимые крепежные изделия поставляются компанией EATON.
Стр 14
620-00082-02-i (ru)
Page 15
3. Установка
3.6 Порты связи
Соединение порта связи RS232 или USB
Порты связи RS232 и USB не могут работать одновременно.
5
2
1
6
РУССКИЙ
1. Подсоединить кабель связи RS232 (5)
или USB (6) к последовательному порту
или порту USB компьютера.
2. Соединить другой конец кабеля связи
(5) или (6) с портом связи USB (1)
или RS232 (2) АБП.
После установки программного
обеспечения компании EATON для
административного управления,
персонализации или обеспечения
безопасности АБП может
взаимодействовать с компьютером.
Установка плат связи (по спецзаказу, в стандартном варианте для вариантов Netpack)
Для установки платы связи нет
необходимости выключать АБП:
1. Снять с АБП крышку (3),
3
которая крепится винтами.
2. Вставить плату связи в
предусмотренный для нее паз.
3. Закрепить плату винтами.
Технические параметры коммуникационного порта с (дополнительной) оптоэлектронной раз-
вязкой
• Выводы 1, 3, 4, 5, 6, 10: не используются
• Вывод 2: общий провод пользователя
• Вывод 7: низкий уровень заряда
батареи
• Вывод 8: работа от батареи
• Вывод 9: АБП работает, оборудование
получает питание
620-00082-02-i (ru)
n.o.: замыкающий контакт
Когда сигнал находится в активном состоянии, контакт между общим выводом 2 и выводом
соответствующего сигнала замкнут.
Характеристики контактов (оптроны)
• Напряжение: 48 В пост.тока макс
• Ток: 25 мА макс
• Мощность: 1,2 Вт
Стр 15
Page 16
4. Эксплуатация
4.1 Запуск и нормальная эксплуатация
Для запуска АБП:
1. Проверьте, чтобы шнур питания АБП был подключен.
2. Дисплей на передней панели АБП загорается и показывает логотип EATON.
3. Проверьте, чтобы экран состояния АБП показывал
4. Нажимайте кнопку
На дисплее передней панели АБП выводится: "ИБП запускается…".
5. Проверяйте активные аварийные сигналы и сообщения, выводимые на дисплее передней панели АБП.
Перед тем как продолжить работу, решите проблемы, связанные с аварийными сигналами.
См. "Поиск и устранение неисправностей" на стр. 18.
Если индикатор
Проверяйте состояние АБП на передней панели, есть ли активные аварийные сигналы.
Устраните причину появления аварийных сигналов, и при необходимости перезапустите.
6. Проверьте, чтобы индикатор
а нагрузки - запитаны и защищены. АБП следует эксплуатировать в Нормальном режиме.
4.2 Запуск АБП на батарее
Перед использованием этой возможности, АБП нужно запитать от сетевого источника; при этом выход
должен быть разрешен хотя бы один раз. Запуск от аккумулятора может быть отключен.
См. настройку "Холодный старт" в "Настр вкл/выкл" на стр. 11.
на передней панели АБП в течение не менее 2 секунд.
горит, не продолжайте работу, пока все аварийные сигналы не исчезнут.
постоянно светился, указывая на то, что АБП работает нормально,
.
Для запуска АБП на батарее:
1. Нажимайте кнопку
засветится и не выведет: "ИБП запускается…".
АБП циклически работает в режимах Ожидания и Аккумулятора. Индикатор
АБП подает питание на оборудование.
2. Кроме сообщения "На батареях", проверяйте наличие активных аварийных сигналов и сообщений,
выводимых на дисплее передней панели АБП, а также сообщений, указывающих на отсутствие сетевого
питания. Перед тем как продолжить работу, решите проблемы, связанные с аварийными сигналами. См.
"Поиск и устранение неисправностей" на стр. 18.
Проверяйте состояние АБП на передней панели, есть ли активные аварийные сигналы.
Устраните причину появления аварийных сигналов, и при необходимости перезапустите.
на передней панели АБП до тех пор, пока дисплей передней панели АБП не
4.3 Выключение АБП
Для выключения АБП:
1. Нажимайте кнопку
АБП начнет выдавать звуковой сигнал и выводить сообщение о состоянии: "Отключение ИБП".
Затем АБП переходит в режим Ожидания, а индикатор гаснет.
на передней панели в течение 3 секунд.
4.4 Работа от аккумуляторной батареи
Переход на батарею
горит постоянно.
Стр 16
• Когда исчезает напряжение сети, подсоединенное оборудование продолжает получать питание от АБП.
Энергия берется от аккумуляторной батареи.
• Индикатор
• Каждые 10 секунд дается короткий аварийный звуковой сигнал.
Подсоединенное к АБП оборудование получает питание от аккумуляторной батареи.
и горят постоянно.
620-00082-02-i (ru)
Page 17
4. Эксплуатация
Предупреждение о низком уровне зарядки аккумулятора
• Индикатор и горят постоянно.
• Через каждые три секунды выдается звуковой сигнал.
Аккумулятор имеет низкий уровень зарядки. Выключите все приложения на подключенном оборудовании,
поскольку автоматическое выключение АБП неизбежно.
Конец автономной работы батареи
• ЖК-дисплей выводит: "Конец врем резерв".
• Все светодиоды гаснут.
• Звуковой аварийный сигнал отсутствует.
4.5 Восстановление напряжения сети
После исчезновения напряжения сети АБП автоматически перезапускается при его восстановлении (если только
эта функция не была деактивирована при персонализации АБП), и оборудование вновь получает питание.
4.6 Использование функций дистанционного управления АБП
5P предлагает на выбор две функции удаленного управления.
• RPO (Remote Power Off, т. е. Дистанционное выключение питания): это функция дистанционного
выключения АБП, которая позволяет выключать все оборудование, соединенное с АБП, с помощью
внешних контактов. Перезапуск АБП требует ручного вмешательства.
• ROO (Remote ON/OFF, т. е. Дистанционное ВКЛ./ВЫКЛ.): Это функция дистанционного включения/
выключения АБП с помощью внешней кнопки
.
РУССКИЙ
Эти функции обеспечиваются размыканием контакта, который включается между соответствующими
выводами разъема (4) на задней панели АБП (см. иллюстрации ниже).
4
Подсоединение и тест пультов дистанционного управления
1. Убедиться, что АБП выключен и сеть электропитания отсоединена.
2. Снять разъем (4), отвинтив винты.
3. Подсоединить герконовый контакт размыкающего типа с развязкой (60 В пост, тока/30 В пер. тока макс,
20 мА макс, сечение кабеля 0,75 мм
4
Контакт разомкнут: выключение АБП
Контакт замкнут: Запуск АБП (АБП соединен с сетью, и напряжение сети имеется)
Примечание. Местное управление ВКЛ/ВЫКЛ с помощью кнопки
4
Контакт разомкнут: Выключение АБП, светодиод ВКЛ.
Чтобы вернуться к нормальной работе, деактивировать внешний контакт
дистанционного выключения и перезапустить АБП кнопкой
2
) между двумя выводами разъема (4) - см. иллюстрацию.
дистанционного управления.
отменяет функцию
.
620-00082-02-i (ru)
4. Воткнуть разъем (4) в его гнездо на задней панели АБП.
5. Подсоединить и перезапустить АБП согласно вышеописанным процедурам.
6. Для проверки этой функции активировать внешний контакт дистанционного выключения.
Внимание! Этот разъем должен быть соединен исключительно с цепями уровня TBTS
(Tres Basse Tension de Securite, т. е. Очень низкое безопасное напряжение).
Стр 17
Page 18
5. Техобслуживание
5.1 Поиск и устранение неисправностей
Рабочее состояние Возможная причина Действие
Аккумуляторы отсоединены
Перегрузка
Конец срока службы
аккумулятора
АБП не распознает внутренних
аккумуляторов
Аккумуляторы отсоединены Проверьте, чтобы все аккумуляторы
Требования к мощности превышают
емкость АБП (больше 105 % от
номинальной)
Срок службы аккумулятора
завершился.
Если такое состояние
продолжается, обратитесь к своему
представителю по обслуживанию
были правильно подсоединены.
Если такое состояние продолжается,
обратитесь к своему представителю
по обслуживанию.
Удалите какое-либо оборудование
на АБП. АБП продолжает работать,
но может выключиться, если
нагрузка будет расти. Аварийный
сигнал сбрасывается, когда это
условие становится неактивным.
Обратитесь к своему представителю
по обслуживанию для замены
аккумулятора.
Событие
Неисправность АБП
Происходит событие, связанное с
АБП
Пример: Дистанционное питание
ВЫКЛ, активирован контакт RPO
для выключения АБП, и теперь
предупреждает о перезапуске.
Внутренняя неисправность ИБП.АБП не больше не защищает
Установите контакт обратно в свое
номинальное положение и нажмите
кнопку
оборудование.
Примечание. Запишите аварийное
сообщение и серийный номер
АБП, затем обратитесь к своему
представителю по обслуживанию.
для перезапуска.
Стр 18
620-00082-02-i (ru)
Page 19
5. Техобслуживание
5.2 Замена блока батарей
Напоминание о правилах по технике безопасности:
Аккумуляторная батарея представляет риск поражения электрическим током и имеет высокий ток короткого
замыкания. При любой работе на элементах аккумуляторной батареи должны приниматься следующие
меры предосторожности:
• Снять с рук часы, перстни, обручальные кольца, браслеты и любые другие металлические предметы.
• Использовать инструмент с изолированной рукояткой.
Демонтаж отсека батареи в моделях типа башня
A
РУССКИЙ
A - Снимите переднюю панель.
B - Отсоединить блок батарей, разъединив
2 разъема (запрещается тянуть за
B
C
D
кабели).
C - Снимите защитную пластмассовую
крышку в передней части батареи
(открутите один винт).
D - Вынуть блок батарей, потянув за
пластмассовый язычок, и заменить
блок.
620-00082-02-i (ru)
Установка нового блока батарей
Выполнить вышеописанные операции в обратном порядке.
● Для обеспечения безопасности и того же уровня рабочих характеристик использовать
только гальванические элементы поставки компании EATON.
● При соединении надежно вставить друг в друга штыревую и гнездную части разъема.
Стр 19
Page 20
5. Техобслуживание
Удаление блока батареи из модели, предназначенной для установки в стойке
A - Снимите среднюю часть.
A
B
C
D
B - Снимите левую сторону передней
панели, нажав кнопку и вытянув
деталь.
C - Отсоединить блок батарей,
разъединив 2 разъема (запрещается
тянуть за кабели).
D - Снять защитную металлическую
крышку батареи, отвинтив 2 винта.
E - Вынуть блок батарей, потянув за
пластмассовый язычок, и заменить
блок.
E
Установка нового блока батарей
Выполнить вышеописанные операции в обратном порядке.
● Для обеспечения безопасности и того же уровня рабочих характеристик использовать
только гальванические элементы поставки компании EATON.
● При соединении надежно вставить друг в друга штыревую и гнездную части разъема.
Стр 20
620-00082-02-i (ru)
Page 21
6. Приложения
6.1 Технические характеристики
Фильтр
Башня5P 650i5P 850i5P 1150i5P 1550i
Для установки в
стойке
Выходная
мощность @ 230 B
Выходная
мощность @ 208 B
Выходная
мощность @ 200 B
• Номинальное
входное напряжение
• Диапазон входного
напряжения
• Диапазон частоты
на входе
• Напряжение200/208/220/230/240 B (-10/+6 %)
• Частота50/60 Гц ±0,1 Гц
Аккумуляторная батарея (свинцово-кислотная, герметичная, без техобслуживания)
• Стандартный
вариант
Трансформатор
АРН
5P 650i R5P 850i R5P 1150i R5P 1550i R
650 VA
420 W
585 VA
378 W
585 VA
378 W
от 47 Гц до 70 Гц (сеть 50 Гц), от 56,5 Гц до 70 Гц (сеть 60 Гц)
Выход для потребителя при работе от батареи
1 x 12 B
9 А-час
Зарядное
устройство
АБП
Аккумуляторные
батареи
850 VA
600 W
765 VA
540 W
765 VA
540 W
Сеть электропитания
однофазное от 200 до 240 В
от 160 В до 294 В
Башня
2 x 12 B
7 А-час
1150 VA
770 W
1035 VA
693 W
1035 VA
693 W
(1)
2 x 12 B
9 А-час
РУССКИЙ
1550 VA
1100 W
1395 VA
990 W
1395 VA
990 W
(2)
(3)
3 x 12 B
9 А-час
Для установки в стойке
2 x 6 B
9 А-час
4 x 6 B
7 А-час
4 x 6 B
9 А-час
6 x 6 B
9 А-час
Условия окружающей среды
• Температура при
от 0 до 35 °Cот 0 до 40 °C
работе
• Температура при
от -15 до +50 °C
хранении
• Относительная
от 0 до 90 % (без конденсации)
влажность
• Уровень шума< 40 дБА
(1) Верхнее и нижнее пороговые значения могут регулироваться, используя настройки АБП (до 150-294 В).
(2) До 40 Гц в режиме низкой чувствительности (может программироваться используя настройки АБП).
(3) Устанавливается на 200/208/220/230/240 В, необходимо настроить на напряжение питания сети переменного тока.
Если прибор используется в регионе ЕС, применяйте внешний автоматический выключатель перед линией
с номиналом 16 A, 250 В, в соответствии со стандартом IEC/EN 60898-1;
Если прибор используется в американском регионе, применяйте внешний автоматический выключатель
перед линией с номиналом 20 A, 250 В.
Этот продукт предназначен для распределения питания в системах информационных технологий.
620-00082-02-i (ru)
Стр 21
Page 22
Стр 22
620-00082-02-i (ru)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.