Guide de dépannage........................................................67
iv
Préface
Félicitations pour l’achat de ce caméscope de pointe. Lisez
attentivement ce manuel et gardez-le dans un endroit sûr comme
référence.
À propos de ce manuel
Tous les efforts ont été faits pour assurer que le contenu de ce
manuel est correct et à jour. Cependant, aucune garantie ne peut
être donnée concernant l'exactitude du contenu. Si le contenu de ce
manuel ne correspond pas exactement à votre caméscope, utilisez
ce manuel comme point de référence ; le fabricant se réserve le droit
d’effectuer des changements au contenu ou aux règles techniques
sans préavis. Le fabricant se réserve aussi le droit d'effectuer des
changements aux caractéristiques techniques sans préavis.
Si les accessoires fournis ne correspondent pas à ceux indiqués sur
la boîte, utilisez la boîte comme point de référence.
Tous droits réservés. Cette publication ne peut être ni reproduite, ni
transmise, ni transcrite, ni stockée dans un système de recherche, ni
traduite dans une autre langue ou un autre langage machine, sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique,
mécanique, magnétique, optique, manuel ou autrement, sans
l’autorisation préalable et écrite du fabricant.
v
Mises en garde
Mises en garde générales
• Ne pas utiliser ou stocker ce produit dans des endroits
poussiéreux, sales, ou sableux pour éviter de l’endommager.
• Ne pas stocker le produit dans des endroits chauds. Les
températures élevées peuvent réduire la durée de vie des
appareils électroniques, endommager les batteries et déformer
ou faire fondre certains plastiques.
• Ne pas stocker le produit dans des endroits froids. Lorsque le
produit se réchauffe à sa température normale, de la buée peut
se former à l'intérieur, ce qui peut endommager les circuits
électroniques.
• Ne pas démonter le produit ou essayer de faire des réparations.
Les composants internes sont sous haute tension et peuvent
présenter un risque de choc électrique.
• Ne pas faire tomber et ne pas frapper le produit. Des chocs
peuvent endommager les composants internes.
• Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, des solvants
de nettoyage ou des détergents forts pour nettoyer le produit.
Essuyez l’appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié.
• Ne pas utiliser le flash trop près des yeux du sujet. La lumière
du flash peut être dangereuse aux yeux s’il est utilisé trop près
des yeux. Lorsque vous utilisez le flash, le caméscope doit être
situé à au moins un mètre du sujet.
• Ne pas ouvrir le couvercle de la batterie pendant
l’enregistrement d’une image. Ceci pourrait non seulement
affecter l’enregistrement en cours, mais pourrait aussi
endommager tous les autres fichiers enregistrés sur le
caméscope.
• Si le produit ou n'importe lequel de ses accessoires ne
fonctionne pas correctement, les apporter à votre centre de
vi
service qualifié le plus proche. Le personnel vous assistera et,
si nécessaire, pourra réparer l’appareil.
• Vérifiez le fonctionnement du caméscope avant de l’utiliser.
Notes sur l’écran LCD
Faites particulièrement attention à ce que le fluide qui se trouve
dans l’écran LCD ne s’échappe pas si l‘écran est craquelé ou
endommagé. Si c’est le cas, procédez de la manière suivante :
• Si le fluide entre en contact avec la peau, essuyez avec un
chiffon propre et rincez avec beaucoup d’eau.
• Si le fluide rentre dans des yeux, lavez les yeux avec de l'eau
propre pendant au moins 15 minutes et allez à un hôpital dès
que possible.
• Si le fluide est avalé, nettoyez la bouche avec de l’eau puis
buvez une grande quantité d‘eau et essayez de vomir. Allez à
un hôpital dès que possible.
Conditions d’utilisation
• Ce caméscope a été conçu pour fonctionner dans des
températures entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F)
• Ne pas utiliser le caméscope dans les endroits suivants :
- des endroits directement au soleil
- des endroits avec une forte humidité ou poussiéreux
- près de climatiseurs, de chauffages ou autres endroits avec des températures extrêmes
- à l’intérieur d’un véhicule, particulièrement s’il est garé au soleil.
- des endroits avec de fortes vibrations.
vii
Alimentation
• Utilisez seulement le type de batterie qui est fourni avec le
caméscope. L’utilisation d’une batterie différente risque
d'endommager le produit et peut annuler la garantie.
• Vérifiez que la batterie a été correctement installée. Une
installation incorrecte pourrait endommager le produit et peut
poser un risque d’incendie.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période
prolongée, retirez la batterie pour réduire le risque de fuite.
• Si la batterie est endommagée ou écrasée, enlevez-la
immédiatement du produit pour réduire le risque de fuite ou
d’expansion anormale.
• Le caméscope est conçu pour utiliser une batterie au lithium
ou quatre batteries de type AAA. L’utilisation d’une batterie
au lithium est recommandée pour une durée de
fonctionnement plus longue.
Avant de commencer
Prenez quelques photos de test avant de faire un
enregistrement réel.
Avant de prendre des photos avec ce caméscope dans des occasions
importantes (par ex. un mariage ou des vacances), testez en premier
ce caméscope pour vous assurer qu’il fonctionne correctement.
Toute perte supplémentaire causée par un mal fonctionnement de
ce produit (comme le coût de développement des photos ou la perte
de bénéfice à cause des photos) ne seras pas la responsabilité du
fabricant et aucune compensation ne sera accordée.
Informations de copyright
Respectez toujours les signes « Photographie interdite » dans
certains endroits. Il est interdit, dans ces endroits, d’enregistrer les
spectacles, les improvisations ou les exhibitions, même à but
personnel. Le transfert des photos ou des données de la carte
mémoire doit être effectué en respectant les lois de copyright.
viii
1 Introduction du caméscope
Lisez cette section pour découvrir les caractéristiques et les
fonctions du caméscope. Ce chapitre couvre aussi la configuration
minimale requise, le contenu de l’emballage et une description des
différentes pièces présentes.
1.1 Configuration minimale requise
Le caméscope nécessite un PC avec les spécifications suivantes :
• Système d’exploitation Windows® Vista/XP/2000
• Processeur Intel® Pentium 4 2,8GHz ou plus puissant
• Au moins 512Mo de mémoire RAM
• Port USB 1.1 standard ou supérieur
• Carte vidéo avec 64Mo ou plus
• Remarque : Un port USB 1.1 vous permettra de transférer
les fichiers de et vers votre PC hôte, mais le transfert
sera beaucoup plu rapide avec un port USB 2.0.
1.2 Caractéristiques
Le caméscope offre une multitude de caractéristiques et de
fonctions, dont :
• Caméscope numérique HD
• Appareil photo numérique (8 mégapixels max.)
Le caméscope comprend également un zoom numérique 2X, un
disque de stockage USB et un lecteur de carte SD.
1
1.3 Ouverture de la boîte du caméscope
La boîte devrait contenir toutes les pièces suivantes : Si l'une des
pièces est absente ou semble endommagée, contactez votre
revendeur immédiatement.
Caméscope Pochette
Câble video
composante
Chargeur de batterie
2
Câble USB
Casio NP-40
Manuel d’utilisation
Câble AV
Cordon
d’alimentation
CD-ROM
(Pilote et logiciel
d’application)
1.4 A propos du caméscope
Reportez-vous aux illustrations suivantes pour vous familiariser
avec les boutons et les commandes du caméscope.
1.4.1 Vue de face
Objectif
DEL du retardateur
DEL du flash
Microphone
1.4.2 Vue de dessus
Bouton Macro
Bouton Déclencheur Bouton Zoom/Volume
3
1.4.3 Vue de dessous
Support pour
trépied
1.4.4 Vue de droite
4
Compartiment de la
batterie
5
1.4.5 Vue de gauche
Dragonne
1.4.6 Vue de derrière
Bouton Lecture
Bouton Macro
DEL ENR /Alim.
Roulette de
défilement
Sortie HD
Sortie USB/AV
Sélecteur de mode
Bouton ENR.STOP
6
1.4.7 Ajustement de l’écran LCD
Ouvrez et tournez l’écran LCD comme indiqué pendant
l'enregistrement d'un clip vidéo ou la prise d'une photo.
7
Consultez le tableau ci-dessous pour une description de la fonction
de chaque bouton.
BoutonNom
Bouton
d’alimentation
Bouton Menu
Sélecteur de
mode
Roulette de
défilement
Fonction
Appuyez pendant plusieurs secondes
pour allumer/éteindre.
Appuyez pour afficher le menu OSD.
Utilisez pour changer entre les modes
Film, Photo et RÉGLAGE. En mode
Film, appuyez sur le bouton
ENR.STOP pour commencer/arrêter l’enregistrement. En mode Lecture
Film, appuyez sur le bouton
ENR.STOP pour faire une
pause/continuer la lecture.
En mode Photo et Film,
poussez vers le haut/bas pour
ajuster la valeur d’exposition
et appuyez dessus pour ajuster
le réglage du flash.
En mode Lecture Photo :
1. Poussez vers le haut/bas pour
faire défiler les photos.
2. Pendant un zoom sur une
photo, déplacez-vous vers le
haut/bas ou gauche/droite.
Appuyez ensuite dessus la
roulette de défilement pour
↔ gauche/droite).
3. En mode Miniature, poussez
vers le haut/bas pour choisir
entre les miniatures et appuyez
dessus pour ouvrir une photo
particulière en plein écran.
En modeLecture Film :
1. Poussez vers le haut/bas pour
faire défiler les films et appuyez
dessus pour commencer/arrêter
la lecture.
2. En mode Miniature, poussez
vers le haut/bas pour choisir
entre les clips vidéo et appuyez
dessus pour jouer le clip vidéo
sélectionné.
En modeRÉGLAGE, poussez
vers le haut/bas pour aller sur
des éléments de menu et
appuyez dessus pour les
sélectionner.
En mode Photo, appuyez pour
Bouton
Déclencheur
prendre une photo.
En mode Film, appuyez aussi
pour prendre une photo avant
d'enregistrer un clip vidéo.
Bouton Macro
Bouton
Lecture
8
Poussez le bouton en position
pour activer le mode Macro.
En mode Film et Photo, appuyez pour
aller au mode Lecture.
Bouton
Affichage.
Bouton Zoom
Appuyez une fois pour afficher toutes
les icônes OSD. Appuyez de nouveau
pour cacher toutes les icônes OSD.
En mode Film et Photo,
appuyez pour faire un zoom
avant ou arrière.
En mode Lecture Photo :
1. Poussez le bouton vers la
droite pour faire un zoom
avant sur votre photo.
2. Poussez le bouton vers la
gauche pour afficher tous
les fichiers dans une vue
En mode Lecture Film :
de matrice 3x2.
1. Poussez le bouton vers la
gauche pour afficher tous
les clips vidéo dans une
vue de matrice 3x2.
2. Pendant une lecture
vidéo, utilisez ce bouton
pour augmenter ou
baisser le volume de la
lecture.
9
1.4.8 A propos des voyants DEL
Le tableau ci-dessous décrit les fonctions des voyants DEL de
l’appareil photo :
Voyant DEL
Alim./Enr.
Retardateur
CouleurDescription
Vert Allumé
Vert clignotant Enregistrement
Rouge Caméscope occupé
Rouge clignotant Retardateur activé
Rouge clignotant
rapidement
Rouge clignotant Retardateur activé
Rouge clignotant
rapidement
Retardateur avec 2
secondes restantes
Retardateur avec 2
secondes restantes
10
2 Prise en main
Lisez cette section pour apprendre à utiliser ce caméscope. Cette
section couvre les fonctions de base telles que la mise en marche,
l’installation de la batterie et des cartes mémoire et les réglages
préliminaires du caméscope. Consultez les chapitres ultérieurs pour
les fonctions avancées.
2.1 Insertion d’une carte SD
Une carte SD peut être insérée dans le caméscope pour augmenter
la mémoire de stockage pour les photos, les clips vidéo et les autres
fichiers.
1. Ouvrez le couvercle de l’écran LCD et ouvrez le couvercle du
compartiment de carte SD.
2. Insérez une carte de mémoire SD en faisant attention à ce que
les contacts soient vers le bas.
11
3. Poussez le couvercle du compartiment de la carte SD vers
l’intérieur.
4. Poussez le couvercle du compartiment de la carte SD vers
l’intérieur.
12
2.2 Insertion de la batterie
Ce caméscope est conçu pour fonctionner avec une batterie au
lithium rechargeable. N’utilisez que la batterie fournie ou une
batterie similaire recommandée par le fabricant.
• Remarque : Installez la batterie exactement comme décrit
ci-dessous. L’installation de la batterie à l’envers
pourrait endommager le caméscope et poser un risque
d’incendie.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
2. Installez la batterie comme indiqué.
3. Fermez le couvercle du compartiment de la batterie.
13
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.