EASYPIX Aquapix WDV5630 Żółty, Aquapix WDV5630 Szaro-niebieski User guide [pl]

PL
KAMERA WODOODPORNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
bit.ly/3JtIJuI
PL
1
Spis treści
Ogólne informacje ................................................................................ 4
Użyte symbole....................................................................................... 5
Produkt ................................................................................................. 5
Sprawdzone bezpieczeństwo ................................................................ 5
Przeznaczenie ........................................................................................ 6
Ograniczenia ......................................................................................... 6
Instrukcje bezpieczeństwa .................................................................... 7
Środowisko operacyjne ......................................................................... 9
Środowisko przechowywania.............................................................. 11
Opis kamery ........................................................................................ 12
Użycie kamery po raz pierwszy ........................................................... 14
Krok 1: Włóż baterię .................................................................... 14
Krok 2: Ładowanie baterii ............................................................ 15
Krok 3: Wkładanie karty microSD ................................................ 16
Krok 4: Włączanie aparatu ........................................................... 16
Krok 5: Formatowanie karty microSD .......................................... 16
Ustawienia ogólne .............................................................................. 17
Tryb wideo .......................................................................................... 18
Ikony ekranu w trybie wideo .............................................................. 19
Ustawienia wideo ............................................................................... 20
Tryb zdjęć ............................................................................................ 21
Ikony ekranu w trybie zdjęć ................................................................ 22
Ustawienia zdjęć ................................................................................. 23
PL
2
Tryb odtwarzania ................................................................................ 25
Odtwarzanie plików ..................................................................... 25
Slideshow ..................................................................................... 26
Usuwanie plików .......................................................................... 27
Zabezpieczanie plików ................................................................. 27
Ikony ekranu w trybie odtwarzania .................................................... 28
Długości nagrań .................................................................................. 30
Podłączanie do komputera ................................................................. 31
Podłączanie do telewizora .................................................................. 33
Dane techniczne ................................................................................. 34
Rozwiązywanie problemów ................................................................ 36
Zakres dostawy ................................................................................... 37
Utylizacja ............................................................................................. 38
Deklaracja zgodności .......................................................................... 40
PL
3
Oświadczenie
Easypix nie składa żadnych oświadczeń ani gwarancji w odniesieniu do niniejszej instrukcji i w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo wyraźnie ogranicza swoją odpowiedzialność za naruszenie jakiejkolwiek gwarancji, która może wynikać z zastąpienia niniejszej instrukcji inną. Ponadto Easypix zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszej publikacji w dowolnym czasie bez obowiązku powiadamiania kogokolwiek o takich zmianach. Easypix nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe wykorzystanie zawartych tu informacji. Jeśli masz jakiekolwiek sugestie dotyczące ulepszeń lub zmian, lub znalazłeś jakiekolwiek błędy w tej publikacji, prosimy o poinformowanie nas o tym. Podczas instalacji i użytkowania tego produktu należy przestrzegać wszystkich odpowiednich państwowych, regionalnych i lokalnych przepisów bezpieczeństwa. Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu zapewnienia zgodności z udokumentowanymi danymi systemowymi, naprawy komponentów mogą być przeprowadzane wyłącznie przez producenta. Nieprzestrzeganie tych informacji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu. Copyright © Easypix GmbH Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana, rozpowszechniana lub przekazywana w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, w tym poprzez fotokopiowanie, nagrywanie lub
PL
4
inne środki elektroniczne lub mechaniczne, bez uprzedniej pisemnej zgody wydawcy. W sprawie wniosków o zezwolenie należy kontaktować się z wydawcą w formie pisemnej. Easypix GmbH, Em Parkveedel 11, 50733 Kolonia, Niemcy support@easypix.com - www.easypix.com
Ogólne informacje
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz zawartymi w niej wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Należy przestrzegać wszystkich instrukcji. Pozwoli to uniknąć zagrożeń, które mogą prowadzić do uszkodzenia mienia i/lub poważnych obrażeń. Produkt może być używany wyłącznie przez osoby, które w pełni przeczytały i zrozumiały treść niniejszej instrukcji obsługi. Upewnij się, że każda osoba korzystająca z produktu przeczytała i przestrzega tych ostrzeżeń i instrukcji. Zachowaj wszystkie instrukcje i wskazówki bezpieczeństwa do wglądu i przekaż je kolejnym użytkownikom produktu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała wynikające z niewłaściwej obsługi lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa.
PL
5
Użyte symbole
W niniejszej instrukcji stosowane są następujące symbole:
"Ostrzeżenie" wskazuje na zagrożenie z ryzykiem, które, jeśli nie zostanie uniknięte, może spowodować obrażenia.
"Uwaga" wskazuje na informacje, które są uważane za ważne, ale nie są związane z zagrożeniem.
Produkt
Aquapix WDV5630 to wodoodporna kamera cyfrowa. Jest odporna na kurz i wodę do głębokości 5 metrów i rejestruje wideo w rozdzielczości do 4K oraz zdjęcia w rozdzielczości do 56 MP. Wymienna bateria, obsługa kart pamięci do 128 GB, 18-krotny zoom cyfrowy i 3,0-calowy obrotowy ekran IPS zapewniają najlepsze wrażenia z użytkowania.
Sprawdzone bezpieczeństwo
Produkt został przetestowany zgodnie z zasadniczymi wymaganiami i odpowiednimi przepisami dyrektyw 2014/30/UE, 2011/65/UE & (UE) 2015/863 oraz zgodnie z
OSTRZEŻENIE
UWAGA!!!
PL
6
przepisami dotyczącymi urządzeń radiowych z 2017 roku (SI 2017 nr 1206). Jego bezpieczeństwo jest zgodne z wymogami odpowiednich przepisów krajowych.
Przeznaczenie
Produkt przeznaczony jest do tworzenia wysokiej jakości filmów lub zdjęć. Można go używać pod wodą do głębokości 5 m.
Ograniczenia
Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Zawiera małe części. Istnieje ryzyko uduszenia się.
Podczas podłączania do telewizora należy upewnić się, że podłączone kable nie stwarzają zagrożenia potknięciem.
OSTRZEŻENIE
PL
7
Przed użyciem produktu w wodzie należy upewnić
się, że pokrywa komory baterii jest bezpiecznie zamknięta i zablokowana.
Po użyciu w słonej lub chlorowanej wodzie należy
wyczyścić obudowę pod wodą z kranu i pozostawić do wyschnięcia.
Nie używaj kamery na głębokości większej niż 5
metrów lub i trzymaj jej pod wodą dłużej niż 1 godzinę.
Wodoodporność nie może być zagwarantowana, jeśli
kamera jest narażona na wstrząsy, takie jak upuszczenie lub upadek.
Instrukcje bezpieczeństwa
Ten produkt nadaje się tylko do opisanego celu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
PL
8
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Zawsze chroń kamerę przed upadkami,
uderzeniami i wstrząsami.
Należy zachować odpowiednią odległość od
obiektów generujących silne pola magnetyczne lub fale radiowe, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia lub wpływowi na jakość dźwięku i obrazu.
W mało prawdopodobnym przypadku przegrzania,
pojawienia się dymu lub nieprzyjemnych zapachów z urządzenia, należy natychmiast odłączyć je od kabla do ładowania i wyjąć baterie, aby uniknąć pożaru.
Prosimy nie demontować produktu, gdyż
spowoduje to utratę gwarancji. Produkt nie zawiera żadnych części nadających się do obsługi przez użytkownika.
Prosimy o usunięcie odpadów i pozostałości po
zakończeniu eksploatacji produktu zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami.
OSTRZEŻENIE
PL
9
Środowisko operacyjne
Przed pierwszym użyciem proszę odkleić
przezroczystą folię ochronną z obiektywu i ekranu.
Normalnym zjawiskiem jest nagrzewanie się
obudowy podczas użytkowania.
Aby uniknąć kondensacji wewnątrz obudowy lub za
obiektywem, produkt nie powinien być narażony na duże różnice temperatur i wilgotności.
Nie należy wystawiać kamery na wysokie
temperatury powyżej 40º.
Należy chronić produkt przed upadkami, uderzeniami
i wstrząsami.
Trzymanie produktu za ekran LCD może spowodować
upadek lub nieprawidłowe działanie urządzenia.
Ekran ma ponad 99,99 % efektywnych pikseli, ale
0,01 % pikseli może mieć jasne (czerwone, niebieskie, zielone) lub ciemne plamy. Nie jest to usterka. Plamy nie będą widoczne na nagranych filmach.
PL
10
Wodoodporna obudowa
Kamera Aquapix WDV5630 jest wodoodporna i pyłoszczelna oraz spełnia następujące normy:
Wodoodporność: Zgodność z normą IEC Publication 529 IPX8 i IPX6 (1 godzina na głębokości do 5 m). Ochrona przed pyłem: Zgodne z publikacją normy IEC 529 IP6X.
Zaparowywanie obiektywu
Kamery wodoodporne są zaprojektowane tak, aby nie przepuszczały powietrza. Jeśli temperatura wzrośnie podczas pracy, wewnątrz obiektywu może tworzyć się kondensacja spowodowana wilgocią. Aby zminimalizować ten efekt, należy rozważyć następujące środki:
Unikaj częstego bezpośredniego światła słonecznego.
Jeśli trzymasz urządzenie w ręku przez dłuższy czas,
jego temperatura może wzrosnąć. Jeśli to możliwe, użyj statywu.
Ładuj urządzenie w środowisku o niskiej wilgotności.
Jeśli soczewka zaparuje, zamknij ekran, otwórz komorę baterii i wyjmij baterię. Pozostaw urządzenie na jakiś czas, aż zaparowanie ustąpi.
PL
11
Środki ostrożności przy korzystaniu pod wodą
Usterki wynikające z niewłaściwego użytkowania nie są objęte gwarancją. Przed użyciem w wodzie, należy mocno zamknąć pokrywę komory baterii, aż zostanie ona bezpiecznie zablokowana i będzie wodoszczelna.
Należy upewnić się, że uszczelki nie są uszkodzone i że żadne ciała obce nie uniemożliwiają bezpiecznego zamknięcia.
Nie używaj kamery na głębokości większej niż 5 metrów lub przez więcej niż 1 godzinę.
Wodoodporność nie może być zagwarantowana, jeśli kamera została poddana wstrząsom, np. upadkowi lub upuszczeniu.
Nie używaj kamery w silnych prądach wodnych lub w sytuacjach, w których silne ciśnienie wody mogłoby wpłynąć na wodoszczelność, np. pod wodospadami.
Środowisko przechowywania
Produkt należy przechowywać w temperaturze pokojowej, w suchym i wolnym od kurzu otoczeniu, nie narażać na działanie wysokich temperatur ani bezpośredniego światła słonecznego przez dłuższy czas.
PL
12
Opis kamery
1. Obiektyw
2. Ekran
3. Zamknięcie komory baterii
4. Komora baterii
5. Dioda aktywności
6. Zoom/Głośność
7. Wskaźnik ładowania
8. Przycisk nagrywania
9. Uchwyt statywu
PL
13
10. Mikrofon
11. Głośnik
12. Włączanie/ Wyłączanie
13. Przycisk Mode/ OK
14. Przycisk Menu
15. "W dół"
16. "W górę"
17. Pasek na rękę
PL
14
Użycie kamery po raz pierwszy
Aby zapewnić optymalne działanie kamery, podczas pierwszego użycia należy wykonać poniższe czynności.
Krok 1: Włóż baterię
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy upewnić się, że bateria jest w pełni naładowana.
Aby otworzyć komorę baterii,
przesuń zatrzask w dół i przytrzymaj go w pozycji zwolnienia.
Przesuń pokrywę komory w
prawo, aby ją zwolnić i otworzyć.
Włóż baterię i zamknij pokrywę
komory baterii. Upewnij się, że uszczelki klapki są prawidłowo osadzone.
Przesuń pokrywę do tyłu, aż zatrzaśnie się na swoim
miejscu.
UWAGA: Pokrywa nie jest bezpiecznie zablokowana, gdy zamek bezpieczeństwa znajduje się w pozycji "UNLOCK".
UWAGA!!!
PL
15
Krok 2: Ładowanie baterii
Aby osiągnąć najszybsze możliwe ładowanie, wyłącz kamerę podczas ładowania.
Możliwe jest ładowanie kamery
podczas nagrywania lub odtwarzania, ale czas ładowania jest dłuższy niż w przypadku wyłączonej kamery.
Urządzenie należy ładować
wyłącznie poprzez port USB komputera lub zasilacz USB o maksymalnej pojemności 1050mAh.
Otwórz pokrywę komory baterii.
Podłącz dostarczony kabel USB do portu USB.
Podłącz drugi koniec kabla USB do komputera lub do
zasilacza, aby rozpocząć cykl ładowania.
Podczas ładowania urządzenia świeci się dioda LED
ładowania [7]. Proces ładowania jest zakończony, gdy dioda zgaśnie.
PL
16
Krok 3: Wkładanie karty microSD
Kamera obsługuje karty pamięci micro SD o maksymalnej pojemności 128 GB. Wymagana jest karta SD klasy 10 lub wyższej.
Krok 4: Włączanie aparatu
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania [12] przez maksymalnie 3 sekundy, aby włączyć aparat. Aby wyłączyć kamerę, ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez maksymalnie 3 sekundy.
Krok 5: Formatowanie karty microSD
Aby zapewnić optymalną wydajność karty pamięci, należy ją sformatować przed pierwszym użyciem w kamerze.
Formatowanie spowoduje usunięcie wszystkich danych i plików na karcie. Proszę upewnić się, że ważne pliki zostały zarchiwizowane przed sformatowaniem.
Nacisnąć dwukrotnie przycisk menu [14] i przejść do
punktu menu "Format".
UWAGA
PL
17
Naciśnij przycisk OK [13], aby potwierdzić operację
"Format".
Po zakończeniu formatowania naciśnij przycisk menu
[14], aby wyjść z menu ustawień.
Ustawienia ogólne
Naciśnij dwukrotnie przycisk menu [14], aby wejść do menu ustawień.
Za pomocą przycisków "W górę" [16] i "W dół" [15] poruszasz się w menu.
Naciśnij przycisk Mode/OK [13], aby potwierdzić wybór.
Data i godzina
Użyj przycisków Menu/OK i Góra/Dół, aby ustawić godzinę i datę
Znacznik daty i czasu
Włączanie/wyłączanie oznaczania czasu i daty na zdjęciach i filmach wideo
Automatyczne wyłączanie
Ustaw czas, po którym kamera automatycznie się wyłączy.
Screensaver
Ustawienie czasu, po którym włącza się wygaszacz ekranu wyświetlacza LCD.
Dźwięk
Włącza/wyłącza sygnał dźwiękowy po naciśnięciu
przycisku
Język
Wybierz preferowane menu i język wyświetlania
Częstotliwość
Ustawić częstotliwość zgodnie z lokalnym zasilaniem.
PL
18
Format
Sformatuj kartę SD
Ustawienia domyślne
Przywracanie ustawień fabrycznych aparatu
Wersja
Wyświetla aktualnie zainstalowaną wersję oprogramowania sprzętowego
Tryb wideo
Przed nagrywaniem upewnij się, że karta pamięci jest włożona i rozpoznana przez kamerę.
Jeśli kamera nie jest jeszcze w trybie wideo, naciskaj przycisk Mode/OK [13], aż w prawym górnym rogu ekranu LCD pojawi się ikona wideo.
Naciśnięcie przycisku trybu pracy powoduje zmianę trybów pracy w następującej kolejności:
Nagrywanie wideo > Zdjęcia > Odtwarzanie
Naciśnij przycisk nagrywania [8], aby rozpocząć nagrywanie. Na wyświetlaczu LCD pojawia się czerwony symbol nagrywania i czas nagrywania.
PL
19
Ikony ekranu w trybie wideo
1. Tryb wideo
5. Wykrywanie ruchu
9. Data
2. EV
6. Time lapse
10. Czas
3. Status audio
7. Rozdzielczość
11. Karta pamięci
4. Nagrywanie w pętli
8. Długość zapisu
12. Poziom baterii
Nigdy nie wyjmuj karty, gdy świeci się dioda
aktywności [5], ponieważ może to spowodować utratę lub uszkodzenie danych.
Jeśli funkcja "Auto Power Off" jest aktywna, aparat
wyłącza się automatycznie, jeśli nie jest używany przez 3 minuty. Ustawienie to można zmienić w
UWAGA!!!
PL
20
ustawieniach.
Nagranie większe niż 4 GB jest automatycznie
dzielone i zapisywane jako wiele plików.
Ustawienia wideo
W trybie wideo naciśnij 1x przycisk menu [14], aby wejść do menu ustawień wideo.
Wciśnij "góra" [16] i "dół" [15], aby poruszać się w menu.
Naciśnij przycisk Mode/OK [13], aby potwierdzić wybór.
Rozdzielczość
Wybiera rozdzielczość i częstotliwość odświeżania dla nagrań wideo
Loop
Jeśli opcja "Loop" jest włączona, kamera nagrywa film przez wybrany czas.
A gdy czas się skończy, kamera zaczyna nagrywać
nowy plik za ten sam okres.
Gdy tylko karta się zapełni, najstarszy film
zostanie automatycznie nadpisany.
Filtr koloru
Wybieranie efektu wideo
Balans bieli
Regulacja temperatury barwowej w zależności od warunków fotografowania
Ekspozycja
Ustawienie ekspozycji
PL
21
Wykrywanie ruchu
Jeśli ta funkcja jest włączona, kamera
automatycznie rozpoczyna nagrywanie, gdy wykryje ruch w polu widzenia obiektywu.
Nagraj dźwięk
Włączanie / wyłączanie nagrywania dźwięku dla
filmów wideo
Time-lapse
Wideo poklatkowe pozwala na skompresowanie
filmu kręconego przez długi okres czasu do filmu
o zaledwie kilkuminutowym czasie odtwarzania, tworząc efekt time-lapse.
Tryb zdjęć
Naciśnij przycisk Mode/OK [13], aby wybrać tryb fotografowania.
T - Powiększ, aby uchwycić większy obiekt
W - Pomniejsz, aby zrobić szersze ujęcie
Naciśnij przycisk spustu migawki [8], aby zrobić zdjęcie.
PL
22
Ikony ekranu w trybie zdjęć
1. Tryb fotograficzny
6. Samowyzwalacz
11. Data
2. ISO
7. Seria zdjęć
12. Czas
3. EV
8. Time lapse
13. Karta pamięci
4. Balans bieli
9. Rozdzielczość
14. Poziom baterii
5. Jakość
10. Pozostałe
zdjęcia
PL
23
Ustawienia zdjęć
W trybie fotograficznym naciśnij przycisk menu [14], aby wejść do menu ustawień fotograficznych.
Wciśnij "w góre" [16] i "w dół" [15], aby poruszać się w menu. Naciśnij przycisk Mode/OK [13], aby potwierdzić wybór.
Rozdzielczość
Wybiera rozdzielczość zdjęcia
Time lapse
Po włączeniu funkcji poklatkowej aparat automatycznie wykonuje serię zdjęć o określonym czasie, aż do momentu naciśnięcia spustu migawki w celu zakończenia sekwencji. Czas, jaki upływa pomiędzy poszczególnymi zdjęciami, można ustawić w menu.
Samowyzwalacz
Aparat automatycznie wykonuje pojedyncze zdjęcie po upływie określonego czasu.
Filtr koloru
Efekt zdjęciowy
Zdjęcia seryjne
Funkcja ta pozwala na wykonanie kilku zdjęć w szybkim tempie za pomocą jednego naciśnięcia spustu migawki.
Jakość
Wybierz żądaną jakość zdjęcia
Ostrość
Wybierz żądane ustawienia ostrości
Balans bieli
Regulacja temperatury barwowej w zależności od warunków fotografowania
PL
24
ISO
Ustawienia ISO rozjaśniają lub przyciemniają zdjęcie. Jeśli zwiększysz wartość ISO, Twoje zdjęcia będą coraz jaśniejsze.
Ekspozycja
Ustawienie ekspozycji
Rodzaj pomiaru
Średni - wykorzystuje dane o oświetleniu całego
obiektu i uśrednia je w celu uzyskania ostatecznego ustawienia ekspozycji.
Podkreślone centrum - ocenia światło w centrum obrazu i ignoruje narożniki Spot - ocenia światło wokół punktu ostrości i ignoruje wszystko inne
PL
25
Tryb odtwarzania
Możesz odtwarzać filmy, przeglądać zdjęcia i usuwać pliki za pośrednictwem wyświetlacza LCD.
Odtwarzanie plików
Naciśnij przycisk Mode/OK [13], aby wejść w tryb
odtwarzania.
Do przeglądania plików służą klawisze Góra[16] i
Dół[15].
Naciśnij przycisk nagrywania [8], aby rozpocząć
odtwarzanie wideo lub przeglądanie zdjęcia.
Użyj przycisku zoom [6], aby dostosować głośność
podczas odtwarzania.
Podczas odtwarzania filmu użyj przycisku w dół [15],
aby przyspieszyć odtwarzanie (2X / 4X / 8X).
Do przewijania odtwarzania użyj klawisza w górę
[16]. (-2X / -4X / -8X).
PL
26
Slideshow
W trybie odtwarzania można użyć opcji "Slideshow", aby zaprezentować zdjęcia z czasem wyświetlania ustawionym przez użytkownika.
W trybie odtwarzania wybierz dowolne zdjęcie.
Naciśnij przycisk menu [14], aby otworzyć menu
"Opcje fotograficzne".
Klawiszem w dół [15] podświetl "Slideshow".
Naciśnij przycisk Mode/OK [13], aby otworzyć opcje
wyświetlania czasu.
Za pomocą przycisków Góra [16] i Dół [15] podświetl
żądany czas i naciśnij przycisk Mode/OK [13], aby potwierdzić.
Następnie kamera automatycznie rozpocznie Slideshow. Jeśli Slideshow nie rozpocznie się automatycznie, naciśnij przycisk Mode/OK[13].
Naciśnij przycisk Mode/OK [13], aby wstrzymać/ponownie uruchomić pokaz slajdów. Naciśnij przycisk nagrywania/ migawki [8], aby go zakończyć.
PL
27
Usuwanie plików
Wybierz plik, który ma zostać usunięty.
Naciśnij klawisz menu [14], aby otworzyć podmenu.
Wybierz [Usuń] > [Usuń ten plik] > [Tak/Nie].
Zabezpieczanie plików
Aby zapobiec przypadkowemu usunięciu plików, można je zabezpieczyć.
Wejdź w tryb odtwarzania i wybierz plik, który chcesz
zabezpieczyć.
Nacisnąć przycisk menu [14], wybrać "Ochrona
plików" i potwierdzić przyciskiem OK.
Zdecyduj, czy chcesz zablokować tylko wybrany plik,
czy wszystkie.
Potwierdź wybór przyciskiem OK.
Naciśnij przycisk menu [14] 2x, aby powrócić do ekranu odtwarzania.
Wszystkie aktualnie chronione pliki są oznaczone symbolem klucza wyświetlanym na wyświetlaczu LCD.
PL
28
Ikony ekranu w trybie odtwarzania
1. Plik wideo
8. Rozdzielczość wideo
2. Nazwa pliku
9. Czas
3. Pauza
10. Data zapisu
4. Stop
11. Długość nagrania
5. Przewijanie do tylu
12. Karta pamięci
6. Przewijanie do przodu
13. Poziom baterii
7. Głośność
PL
29
10. Data zapisu
14. Plik zdjęć
11. Czas nagrywania
15. Nazwa pliku
12. Karta pamięci
16. Rozdzielczość zdjęć
13. Poziom baterii
17. Plik chroniony
17
PL
30
Długości nagrań
W poniższej tabeli przedstawiono przybliżone maksymalne czasy nagrywania przy różnych rozdzielczościach wideo. Czas nagrywania może się różnić w zależności od warunków nagrywania i rozmiaru karty pamięci.
Gdy plik nagrania wideo osiągnie
rozmiar 4 GB, kamera automatycznie dzieli nagranie podczas nagrywania i rozpoczyna nowy plik. Nagranie nie jest przerywane. Jednak końcowe nagranie składa się z 2 lub więcej plików, w zależności od czasu trwania nagrania i całkowitej ilości zapisanych danych. Jest to podstawowe ograniczenie wszystkich systemów plików FAT wynikające z maksymalnego rozmiaru pliku dozwolonego w systemie FAT.
UWAGA!!!
PL
31
Podłączanie do komputera
Po podłączeniu kamery do komputera można przesyłać pliki lub używać kamery jako kamery internetowej.
Podłącz kamerę do portu USB komputera za pomocą
dostarczonego kabla USB.
Otwórz wyświetlacz LCD.
Kamera włączy się automatycznie i wyświetli opcje
Mass storage (transfer plików) lub Camera PC (tylko dla Windows®).
Za pomocą przycisku w górę [16] i przycisku w dół
[15] dokonaj wyboru i naciśnij przycisk Mode/OK [13], aby potwierdzić.
PL
32
Przesyłanie plików
Aby przenieść pliki z kamery do komputera, wybierz
"Mass Storage".
Aparat jest skonfigurowany jako urządzenie
zewnętrzne w komputerze, do którego można skopiować niezbędne pliki.
Kamera internetowa (tylko w systemie Windows )®
Aby używać kamery jako kamery internetowej,
wybierz "PC camera".
Jeśli komputer nie wyświetla obrazu z kamery, może
być konieczne wybranie "kamery USB" jako urządzenia używanego w ustawieniach kamery komputera.
Aby uniknąć łączenia się z wbudowaną kamerą komputera,
należy wyłączyć kamerę komputera.
Aby uniknąć utraty lub uszkodzenia danych, przed odłączeniem kabla USB należy zawsze prawidłowo odłączyć kamerę od komputera.
UWAGA!!!
PL
33
Podłączanie do telewizora
Odtwarzanie plików może być ograniczone w zależności od formatu
nagrania i ustawień wyjścia HDMI.
Podłącz kamerę do wejścia HDMI w telewizorze za
pomocą kabla HDMI.
Wybierz odpowiednie wejście HDMI w telewizorze.
Wywołaj tryb odtwarzania w kamerze i uruchom
wybrany plik.
UWAGA!!!
PL
34
Dane techniczne
Rozdzielczość wideo
4K (30 fps) 2,7K (30 fps) 1080p (60/30 fps) 720p (60/30 fps)
Rozdzielczość zdjęć
56M*/48M*/30M*/24M*/20M*/ 16M*/12M/8MP/5MP
Ekran
3,0"/7,6 cm
Czujnik
Czujnik CMOS 13MP
ISO
Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
Obiektyw
Stała, F/2.6, f=7.0 mm
Fokus
1 m ~ nieskończony
Wodoodporność
Wodoodporność do 5 m
Mikrofon/ Głośnik
Wbudowany mikrofon i głośnik
Karta pamięci
Obsługuje karty Micro SD/SDHC do 128 GB, klasa 10 lub wyższa (brak w zestawie)
Zoom
18-krotny zoom cyfrowy
Wygaszacz ekranu
Wył/5/10 min.
Automatyczne wyłączanie
Wył /1/2/3/5/10 min.
Wykrywanie ruchu
Wył/Wł
PL
35
Film poklatkowy
Wył /100mS/200mS/500mS/1sec/ 5sec/ 10sec/30sec/1min/5min
Zdjęcie poklatkowe
Wył/Wł
Filtr barwny
Kolor, Czarno-biały, Sepia
Zdjęcia seryjne
Wył/3 zdjęcia na jedno ujęcie
Loop/Pętla
Wył/1/3/5/10 min.
Samowyzwalacz
Wył/2/5/10 sek.
Balans bieli
Auto, światło dzienne, zachmurzenie, wolfram, fluorescencja
Ekspozycja
-3,0EV ~ +3,0EV
Rodzaj pomiaru
Przeciętny, średni, punktowy
Jakość zdjęć
Dobra, Normalna, Ekonomiczna
Ostrość zdjęć
Miękki, Normalny, Mocny
Zapis audio
Wył/Wł
Częstotliwość
50Hz, 60Hz
Formaty plików
MP4, JPG
Interfejs
HDMI, Micro USB
Bateria
P16 Li-Polymer, 3.400mAh,
3.8V, 12.92Wh
Wymiary
135 x 65 x 67 mm
Waga
Około 400 g (z baterią)
*interpolowany
PL
36
Rozwiązywanie problemów
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Kamera nie włącza się
Bateria nie jest zainstalowana. Bateria nie jest naładowana.
Włóż baterię zgodnie z zaleceniami. Naładować baterie.
Kamera wyłącza się
Bateria jest rozładowana. Aktywna funkcja automatycznego wyłączania.
Naładować baterie. Dostosować ustawienia dla automatycznego wyłączania.
Pliki nie są zapisywane
Przerwa w dostawie prądu podczas zapisywania.
Naładować baterie, gdy dioda LED [7] świeci się na czerwono.
Fokus nie funkjonuje
Obiekt jest za daleko.
Zmniejsz odległość do obiektu.
Awaria karty pamięci
Zabezpieczona karta pamięci. Błąd formatu pliku. Karta pamięci jest uszkodzona.
Dezaktywuj ochronę karty SD. Sformatuj kartę SD w aparacie. Wymień kartę pamięci.
PL
37
Zakres dostawy
Wodoodporna kamera
Bateria
Futerał do przechowywania
Kabel USB
Kabel HDMI
Instrukcja obsługi
(angielski, niemiecki)
Instrukcje obsługi w innych językach są dostępne do pobrania na stronie:
https://bit.ly/3JtIJuI
lub:
www.easypix.info/download-manuals/download/aquapix-wdv5630/
PL
38
Utylizacja
Utylizacja opakowania:
Opakowanie usuwać zgodnie z jego rodzajem. Do zbiórki makulatury, folii i opakowań z tworzyw sztucznych dodaj karton i tekturę.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny i/lub baterie usuwane przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej:
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że nie można go wyrzucać razem z odpadami domowymi. Należy oddać zużyte urządzenie i/lub baterię do odpowiedniego systemu zbierania odpadów
PL
39
elektrycznych i elektronicznych i/lub baterii. Aby uzyskać więcej informacji na temat recyklingu tego urządzenia i/lub baterii, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, sklepem, w którym zakupiono urządzenie lub firmą zajmującą się utylizacją odpadów domowych. Recykling materiałów pomaga zachować zasoby naturalne i zapewnia, że recykling odbywa się w sposób chroniący zdrowie ludzi i środowisko.
Ostrzeżenie dotyczące baterii:
- Nie należy demontować ani uderzać w baterię . Upewnij się, że bateria nie jest zwarta. Nie narażać baterii na działanie wysokich temperatur. Nie należy kontynuować używania baterii, jeśli wycieka lub rozszerza się.
- Baterię należy trzymać z dala od dzieci.
- Baterie mogą eksplodować w przypadku kontaktu z otwartym ogniem. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia.
- Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć baterię i zutylizować ją oddzielnie.
OSTRZEŻENIE
PL
40
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności CE
Niniejszym deklarujemy, że produkt jest zgodny z
zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi przepisami dyrektyw 2014/30/EU i 2011/65/EU & (UE) 2015/863. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny w języku niemieckim i angielskim pod adresem: www.easypix.info/download/pdf/doc-wdv5630.pdf
Deklaracja zgodności UKCA
Niniejszym oświadczamy, że produkt jest zgodny z przepisami dotyczącymi
urządzeń radiowych z 2017 roku (SI 2017 No.1206). Pełny tekst brytyjskiej deklaracji zgodności jest dostępny w języku angielskim pod adresem: www.easypix.info/download/pdf/doc-wdv5630.pdf
Loading...