FR : Un manuel dans votre langue est disponible sur Internet:
IT: Il manuale nella sua lingua può essere trovato su Internet:
ES: Puede encontrar un manual en su idioma en Internet:
PT: Um manual em seu idioma pode ser encontrado na Internet:
PL: Instrukcję w swoim języku możesz znaleźć na stronie:
SWE: En handbok på ditt språk finns på Internet:
NL: Een handleiding in uw taal vindt u op internet:
www.easypix.info/download-manuals/download/w2024/
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1
Spis%treści%
Informacje ogólne ...................................................................................... 3
Wsze lkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być
powielana, rozpowszechniana lub przekazywana w jakiejkolwiek formie i za
pomocą jakichkolwiek środków, w tym za pomocą kserokopii, nagrywania lub
innych środków elektronicznych lub mechanicznych, bez uprzedniej pisemnej
zgody wydawcy. W sprawie wniosków o pozwolenie prosimy o kontakt z
wydawcą w formie pisemnej.
Easypix GmbH, Em Parkveedel 11, 50733 Kolonia, Niemcy
support@easypix.eu - www.easypix.eu
%
3
Informacje%ogólne%
OSTRZEŻENIE
UWAGA!
Przed użyciem tego produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję oraz
instrukcje bezpieczeństwa. Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
Zapobiegnie to niebezpieczeństwom, które mogłyby spowodować szkody
materialne i/lub poważne obrażenia.
Produkt może być używany wyłącznie przez osoby, które w pełni przeczytały i
zrozumiały treść niniejszej instrukcji obsługi.
Upewnij się, że każda osoba korzystająca z produktu przeczytała i stosuje się do
tych ostrzeżeń i instrukcji.
Wszystkie informacje i instrukcje dotyczące bezpiec zeństwa należy zachować do
wykorzystania w przyszłości i przekazać je kolejnym użytkownikom produktu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia
ciała wynikające z nieprawidłowej obsługi lub nieprzestrzegania wskazówek
bezpieczeństwa.
Symbole%
Ostrzeżenie wskazuje zagrożenie o średnim stopniu zagrożenia, które może
prowadzić do obrażeń ciała, jeśli nie będzie się go unikać.
Oznacza informacje, które są uważane za ważne, ale nie są związane z
zagrożeniami.
%
4
Wprowadzenie%produktu% %
UWAGA!
Aquapix W2024 'Splash' jest wysokiej jakości cyfrowym aparatem
fotograficznym i wideo.
Wodoodporny do 3M i wyposażony w sensor 10MP, rejestruje zdjęcia o
rozdzielczości do 16MP i wideo o wysokiej rozdzielczości 720p.
Zasilany 2x bateriami AAA (nie dołączone), W2024 'Splash' posiada 2,4-calowy
kolorowy wyświetlacz i 8x zoom cyfrowy.
Przeznaczenie%
Te n p r o du k t jest przeznaczony do użytku wszędzie tam, gdzie wykonywane są
zdjęcia lub filmy wideo.
Jego wodoszczelność wynosząca 3 m oznacza, że może być on również
całkowicie zanurzony i używany pod wodą.
WODOSZCZELNOŚĆ I PYŁOSZCZELNOŚĆ
Opisane właściwości wodoszczelne i pyłoszczelne nie gwarantują, że aparat
pozostanie całkowicie wodoodporny lub wolny od uszkodzeń czy wadliwego
działania w każdych warunkach.
Nie należy narażać aparatu na nadmierne wstrząsy, wibracje lub nacisk,
upuszczając go, uderzając w niego lub umieszczając na nim ciężki przedmiot.
Niezastosowanie się do tych środków ostrożności może spowodować
odkształcenie kamery, przedostanie się wody do wnętrza lub uszkodzenie
uszczelek hermetycznych, a w konsekwencji wadliwe działanie kamery.
5
Ograniczenia%
OSTRZEŻENIE
Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 roku życia ze względu na
ryzyko uduszenia się.
•Zawiera drobne części. Aby uniknąć połknięcia, należy upewnić się, że
dzieci używają go pod nadzorem dorosłych.
•Kamera jest przystosowana do pracy pod wodą do maksymalnej
głębokości 3 metrów. Nie należy używać aparatu na głębokościach
większych niż 3 metry.
•Nie należy używać aparatu w gorących źródłach, wanienkach lub
jacuzzi, gdzie może on być narażony na działanie ekstremalnych
temperatur wody.
%
6
Instrukcje%bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Te n p ro du kt jes t od p ow ie dni ty lko do o pis an eg o c e lu , p ro du ce n t ni e po n os i
odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i upewnić się,
że baterie są prawidłowo włożone.
•Nie należy pozostawiać kamery w środowisku o wysokiej lub niskiej
temperaturze przez dłuższy czas.
• Trzy ma j kamerę poza zasięgiem małych dzieci.
• Podczas użytkowania nie jest wymagana żadna szczególna konserwacja.
Jeśli urządzenie wskazuje na usterkę, należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub producentem.
•Odpady i pozostałości po zakończeniu użytkowania produktu należy
usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami.
•Jeśli uważasz, że ten produkt jest w jakikolwiek sposób uszkodzony, nie
używaj go.
• Nie należy naprawiać produktu samodzielnie.
• Produkt zawiera drobne części. Aby uniknąć połknięcia, należy upewnić
się, że dzieci używają produktu pod nadzorem dorosłych.
7
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
BATERIE
•Przed użyciem aparatu pod wodą należy włożyć baterie i kartę pamięci.
Upewnić się, że wszystkie drzwi i pokrywy są zamknięte i że do kamery
nie dostanie się woda. Jeśli tak się stanie, należy wyłączyć aparat i nie
używać go pod wodą.
•Nigdy nie otwieraj komory baterii pod wodą. Jeśli podczas użytkowania
na soczewce pojawi się wilgoć, może ona wyciekać. Wyjmij
akumulatory i kartę pamięci i zabierz aparat do sprzedawcy w celu
naprawy.
•Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć
baterie.
•Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie należy wkładać kabla
mokrymi rękoma. Komorę baterii należy otwierać wyłącznie czystymi,
suchymi rękoma, aby zapewnić, że do wnętrza aparatu nie dostanie się
żaden brud podczas wkładania, wymiany lub wyjmowania baterii lub
karty SD.
•Aby zapobiec uszkodzeniu produktu lub niekorzystnemu wpływowi na
jakość dźwięku lub obrazu, należy zachować odpowiednią odległość od
przedmiotów generujących silne pola magnetyczne lub fale radiowe,
takich jak urządzenia elektryczne.
•W mało prawdopodobnym przypadku przegrzania, dymu lub
nieprzyjemnych zapachów dochodzących z urządzenia, należy
natychmiast odłączyć je od kabla ładującego i wyjąć akumulatory.
8
Środowisko%pracy%
•Nie należy narażać urządzenia na działanie nienormalnie wysokich lub
niskich temperatur.
•Urządzenie należy przechowywać w temperaturze pokojowej w suchym
i wolnym od kurzu miejscu i nigdy nie wystawiać go na działanie
wysokich temperatur lub bardzo silnego bezpośredniego światła
słonecznego.
•Zawsze chroń aparat przed upadkami, uderzeniami i stuknięciami.
Korzystanie%z%aparatu%
Ponieważ aparat jest wodoodporny, można go używać pod wodą.
Aby zapobiec jego zatonięciu lub zagubieniu w wodzie, przed wejściem do wody
należy przymocować dołączony do zestawu pasek na nadgarstek do aparatu.
Aby zapobiec uszkodzeniom, należy upewnić się, że kamera nie została otwarta,
gdy znajduje się w wodzie.
Po użyciu w wodzie basenowej lub słonej przepłukać aparat czystą wodą z kranu
i wytrzeć go do sucha przed otwarciem komory baterii.
Ustawienia domyślne aparatu są zoptymalizowane dla większości okoliczności,
dzięki czemu można robić zdjęcia lub nagrywać filmy bezpośrednio po włożeniu
karty pamięci i włączeniu aparatu.
Upewnij się, że w komorze baterii lub gnieździe karty
pamięci nie ma żadnych zanieczyszczeń. Przed użyciem aparatu należy również
upewnić się, że pokrywa akumulatora jest całkowicie zamknięta, a blokada
bezpieczeństwa znajduje się w pozycji zablokowanej.
!
1. Instalacja%baterii%
•Ustaw blokadę komory baterii na pokrywie baterii w pozycji
odblokowania - patrz rys. 1.
•Otwórz pokrywę komory baterii, przesuwając ją w kierunku strzałki patrz rys. 2.
Rysunek 1 Rysunek 2 Rysunek 3
• Włóż 2x baterie AAA (1,5V) - patrz rys.3.
• Zamknij pokrywę komory baterii i wsuń blokadę komory baterii do
pozycji zablokowanej.
13
UWAGA!
UWAGA!
Baterie i sprzęt elektroniczny powinny być utylizowane zgodnie z lokalnymi
przepisami. Nie należy wyrzucać ich do odpadków domowych, aby uniknąć
nieodwracalnego skażenia.
2. Form atowanie%karty%pamięci%
Aby zapewnić optymalne działanie aparatu, należy zwrócić uwagę na
następujące ważne informacje:
•Przed pierwszym użyciem karty micro SD w aparacie należy upewnić
się, że karta pamięci jest sformatowana w aparacie. Opcja ta znajduje
się w menu ustawień kamery. (Menu > SD > Format).
•Maksymalna obsługiwana pojemność karty pamięci wynosi 32 GB.
Używanie kart pamięci, które przekraczają maksymalną zalecaną
pojemność, może spowodować błędy w plikach.
•Czas nagrywania zależy od wybranej rozdzielczości.
14
Instalacja karty pamięci (karta MicroSD klasy 4 lub wyższej)
1. Upewnij się, że kamera jest wyłączona.
2. Otwórz komorę baterii/pamięci w sposób opisany powyżej.
3. Włóż kartę Micro SD do gniazda karty pamięci w kierunku wskazanym
obok gniazda karty.
4. Włóż kartę Micro SD do momentu usłyszenia lekkiego kliknięcia
potwierdzającego, że karta SD jest włożona prawidłowo.
5. Zamknij pokrywę komory baterii i wsuń blokadę komory baterii do
pozycji zablokowanej.
Włączanie%i%wyłączanie%aparatu%
WŁĄCZANIE
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć kamerę.
Wyświetlacz włącza się i kamera znajduje się w trybie nagrywania zdjęć. (tryb
standardowy).
WYŁĄCZANIE
Przy włączonej kamerze krótko nacisnąć przycisk zasilania, aby ją wyłączyć.
Uwaga: Aparat posiada funkcję automatycznego wyłączania. Kamera wyłączy
się automatycznie, jeśli nie będzie używana przez pewien okres czasu - można
to ustawić w menu Wyłączenie automatyczne.
%
15
Tryby%pracy% %
Dostępne są 3 tryby pracy kamery: zdjęcia, wideo i odtwarzanie.
Ikona trybu jest wyświetlana w lewym górnym rogu wyświetlacza.
Tryb fo to gr afow an ia j est t ry bem d om yś ln ym .
Tryb kamery można zmienić, naciskając przycisk trybu (M).
Kiedy jesteś w trybie fotografowania, ikona zdjęcia jest wyświetlana w lewym
górnym rogu ekranu TFT.
Użyj tego trybu do robienia zdjęć. Aby zrobić zdjęcie, skieruj aparat w żądane
miejsce i naciśnij spust migawki. Zdjęcie jest automatycznie zapisywane na
karcie pamięci aparatu. Aby uzyskać dostęp do różnych ustawień należy
nacisnąć przycisk Menu.
W trybie wideo symbol wideo jest wyświetlany w lewym górnym rogu ekranu.
Użyj tego trybu do nagrywania filmów. Aby nagrać wideo, naciśnij spust
migawki, aby rozpocząć nagrywanie.
Podczas trwającego nagrywania na ekranie pojawia się czerwony wskaźnik
nagrywania i miga.
Aby zatrzymać nagrywanie, należy ponownie nacisnąć spust migawki. Obraz
wideo jest automatycznie zapisywany na karcie pamięci kamery.
Aby uzyskać dostęp do różnych menu trybu wideo, naciśnij przycisk MENU w
trybie wideo.
16
Gdy użytkownik znajduje się w trybie odtwarzania, symbol ten jest wyświetlany
w lewym górnym rogu ekranu.
Przyciski Na lewo/Na prawo służą do przewijania i przeglądania wcześniej
nagranych zdjęć i filmów. Można je również usuwać lub edytować w dowolny
sposób.
UWAGA:
Można również nacisnąć przycisk Odtwarzanie, aby przejść bezpośrednio do
trybu odtwarzania.
%
%
17
Tryb%zdjęć% %
Spust
Wyświetlanie trybu
pracy
T - Powiększenie
W - Zmnięszenie
Zoom bar
M -Try b
Ustawienia
1. Gdy aparat jest włączony, znajduje się on w trybie fotografowania.
2. Można również nacisnąć przycisk trybu (M), aby przełączyć się na tryb
fotografowania. Tryb kamery jest wyświetlany w lewym górnym rogu
ekranu.
3. Użyj przycisku T (Powiększenie) lub W (Zmniejszenie), aby powiększyć
lub pomniejszyć w zależności od potrzeb.
4. Trzy ma j k am er ę ni er uc ho mo i na ciś ni j sp us t m ig aw ki .
Zdjęcie jest robione i zapisywane na karcie pamięci.
UWAGA: Po wyświetleniu na ekranie komunikatu "Card Full" (Pełna karta),
karta pamięci traci swoją pojemność.
Dlatego należy pobrać i zapisać obrazy zapisane na karcie na komputerze, aby
zwolnić pojemność karty pamięci do dalszego wykorzystania. Alternatywnie,
można po prostu włożyć nową kartę pamięci i upewnić się, że jest ona
sformatowana przed pierwszym użyciem w aparacie.
18
Tryb%wideo%
1. Naciśnij przycisk M (Mode), aby przełączyć się na tryb wideo.
2. Użyj przycisku T (Powiększenie) lub W (Zmnięszenie), aby powiększyć
lub pomniejszyć.
3. Naciśnij spust migawki, aby rozpocząć nagrywanie.
Na ekranie miga czerwony wskaźnik nagrywania, aby potwierdzić, że
nagrywanie jest wykonywane.
4. Naciśnij ponownie spust migawki, aby zatrzymać nagrywanie.
Nagrany obraz wideo jest automatycznie zapisywany na karcie pamięci.
Tryb%odtwarzania%
!
1. Naciśnij przycisk odtwarzania, aby przejść do trybu odtwarzania. Na
ekranie wyświetlany jest ostatni obraz (zdjęcie lub wideo).
2. Naciśnij przycisk Na lewo (poprzednie zdjęcie) lub Na prawo (następne
zdjęcie), aby przewijać wszystkie zdjęcia.
3. "JPG" pojawia się pod ikoną trybu, aby wskazać, że wyświetlany obraz
jest zdjęciem.
"AVI" pojawia się pod ikoną trybu, aby wskazać, że wyświetlany obraz
jest filmem.
Jeśli wyświetlany obraz jest obrazem wideo, naciśnij spust migawki, aby
rozpocząć odtwarzanie wideo. Naciśnij ponownie spust migawki, aby
wstrzymać odtwarzanie wideo.
Naciśnij lewy przycisk, aby zatrzymać odtwarzanie.
19
Kluczowe%funkcje%
Klucz
Try b
fotografowania
Try b wideo
Powtórka
Zdjęcie
Odtwarzanie
wideo
Spust
Zrobić zdjęcie
Nagrywanie
start/stop
----
Rozpoczynanie i
zatrzymywanie
odtwarzania
wideo
T
Powiększyć
Powiększyć
Powiększyć
----
W
Zmniejszyć
Zmniejszyć
- Zmniejszyć
- Aby włączyć
widok miniatury
zdjęć
Miniaturka
Flash / W
prawo
Flash:
ON, OFF, AUTO,
Red-eye
reduction
----
- Następne zdj ęcie
- W prawo
Następny film
Odtwarzani
e / W lewo
----
----
- Poprzednie
zdjęcie
- W lewo
- Poprzedni film
- Zatrzymanie
odtwarzania
wideo
M
- Zmiana trybu
- Wyjście z
menu
- Zmiana trybu
- Wyjście z
menu
Aby zat rzym ać
odtwarzanie i
powrócić do
poprzedniego
trybu
Aby zatrzymać
odtwarzanie i
powrócić do
poprzedniego
trybu
Menu
- Ustawienia
- Pot wierdzeni e ustawieni a
Niektóre klawisze mają jedną funkcję, podczas gdy inne mają wiele funkcji w
zależności od trybu. W poniższej tabeli wymienione są różne funkcje
przycisków:
UWAGA: Obsługa przycisków jest wyłączona podczas nagrywania lub
odtwarzania wideo.
20
Ikony%w%trybie%odtwarzania%
1
Tryb
2
Aktualny obraz nr / całkowita ilość
3
Karta pamięci
4
Zoom bar
5
Współczynnik powiększenia
6
Wydajność baterii
7
Pieczęć daty i godziny
8
Aktualny format obrazu
Podczas oglądania zdjęć lub odtwarzania filmów wideo wyświetlane są
następujące ikony stanu.
W TRYBIE ODTWARZANIA ZDJEC
21
1
Tryb
2
Rezolucja
3
Aktualny obraz nr / całkowita ilość
4
Karta pamięci
5
Wydajność baterii
6
Czas odtwarzania
7
Naciśnij spust migawki, aby odtworzyć
8
Aktualny format pliku
W TRYBIE ODTWARZANIA WIDEO
UWAGA: Ikony na ekranie można ukryć, naciskając przez 2 sekundy przycisk
trybu. Krótko naciśnij przycisk M, aby ponownie uwidocznić ustawienia.
22
Ustawienia%kamery%
Menu
Użyj
klawisze do
wyboru menu i
opcji
Opcje
Wybrane menu
DO GORY
NA DOL
W PRAWO
W LEWO
M - TRYB
USTAWIENIA
Potwierdź za pomocą
klawisza USTAWIENIA
Powrót za pomocą klawisza
MODE
Każdy z trybów posiada szereg opcji, które są specyficzne dla danego trybu.
Aby wybrać menu i opcję, należy użyć przycisków, jak pokazano poniżej
1. Naciśnij przycisk Ustawienia, aby otworzyć menu bieżącego trybu.
2. Naciśnij lewy lub prawy przycisk kierunkowy, aby przewijać różne menu
dla bieżącego trybu.
3. Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby podświetlić opcję menu.
4. Naciśnij przycisk ustawień, aby potwierdzić i zapisać podświetloną
opcję menu.
5. Gdy wybrana opcja zostanie zapisana przez kamerę, po prawej stronie
23
wybranej opcji menu pojawi się ikona wyboru. Zmiany te są zapisywane
do momentu podjęcia decyzji o ich ponownej zmianie w późniejszym
terminie lub przywróceniu ustawień fabrycznych kamery.
Uwaga: Niektóre opcje menu nie są zapisywane przez kamerę i nie
będą wyświetlane po wybraniu tej ikony.
W każdej chwili można nacisnąć przycisk trybu, aby wyjść z menu i
powrócić do poprzedniego ekranu.
Ustawienia%czasu%i%daty%
1. W trybie Zdjęc lub Wideo, naciśnij przycisk Ustawienia, aby uzyskać
dostęp do opcji ustawień.
2. Naciśnij przycisk w lewo lub w prawo, aby przewinąć do i wybrać menu
Data/godzina.
3. Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby podświetlić opcję menu "Date
Adjust" (Regulacja daty) i naciśnij przycisk ustawień, aby ją wybrać.
Podmenu 'Date Setup' (Konfiguracja daty) otwiera się w sposób
przedstawiony na rysunku powyżej.
4. Przewijanie okna za pomocą przycisków w prawo i w lewo.
5. Dla każdego pola w menu, użyj klawiszy "W górę" lub "W dół", aby
ustawić datę i godzinę.
6. Po zakończeniu ustawiania daty i godziny, naciśnij przycisk Menu, aby
zapisać ustawienia i powrócić do poprzedniego trybu.
24
Przesuwanie%plików%na%komputer%
UWAGA!
!
Odłącz wszystkie inne urządzenia zasilane przez USB od komputera.
Podłączenie kamery i innych urządzeń zasilanych przez USB do tego samego
komputera w tym samym czasie może spowodować nieprawidłowe działanie
kamery lub przeciążenie komputera, co może doprowadzić do uszkodzenia
kamery lub karty pamięci.
„WINDOWS”:
1. Do podłączenia aparatu do komputera należy użyć kabla USB
dostarczonego wraz z aparatem.
2. Włącz kamerę.
3. Na ekranie pojawia się MSDC.
4. Pojawi się okno z listą opcji. Wybierz "Open folder to view files" i kliknij
OK.
5. Otwórz folder DCIM i znajdujący się w nim folder, aby wyświetlić pliki
multimedialne.
6. Wybierz nośnik i skopiuj pliki z tego folderu na swój komputer.
Alternatywnie, można wybrać pliki i wybrać Kopiuj z menu Edycja.
Następnie wybierz folder i wybierz Wklej z menu Edycja.
7. Nie należy odłączać kabla podczas transmisji.
Jeśli to zrobisz, bieżący transfer plików do Twojego komputera zostanie
przerwany.
8. Następnie, przed odłączeniem kabla, należy upewnić się, że kamera jest
prawidłowo podłączona do systemu Windows.
25
„MAC”:
1. Do podłączenia aparatu do komputera należy użyć kabla USB
dostarczonego wraz z aparatem.
2. Włącz kamerę.
3. Na wyświetlaczu pojawia się MSDC.
4. Na pulpicie pojawia się ikona urządzenia kamery.
5. Kliknij ikonę urządzenia i otwórz folder DCIM oraz znajdujący się w nim
folder, aby wyświetlić pliki multimedialne.
6. Wybierz pliki i przeciągnij je na swój komputer.
7. Nie należy odłączać kabla podczas transmisji. Spowoduje to anulowanie
bieżącego transferu plików do komputera.
8. Po zakończeniu upewnij się, że ikona urządzenia jest przeciągnięta do
"kosza" przed odłączeniem kabla.
9. Alternatywnie, kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz opcję
"Wysuń...".
Czyszczenie%aparatu%
•Po użyciu aparatu w wodzie należy go wyłączyć, upewnić się, że komora
baterii jest mocno zamknięta, a następnie przepłukać aparat czystą
wodą.
•Najlepszą metodą czyszczenia jest zanurzenie kamery w basenie ze
świeżą wodą na 10 minut.
Gdy kamera jest zanurzona w wodzie, przez otwory odpływowe
kamery, takie jak otwory w mikrofonie lub głośnikach, można dostrzec
pęcherzyki powietrza wydostające się z wody.
To ni e j es t u st e r ka .
•Nie należy używać mydła ani detergentów, ponieważ mogą one
uszkodzić wodoodporne uszczelki kamery.
•Po płukaniu pozostawić aparat do wyschnięcia w temperaturze
pokojowej.
26
Zakres%dostawy%
• Kamera
• Pasek na rękę
• Kabel USB
• Instrukcja obsługi EN/DE
Instrukcje obsługi w innych językach są dostępne do pobrania pod
adresem: www.easypix.info/download-manuals/download/w2024/.
Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Dodaj tekturę i kartony
do makulatury, folie do zbiórki surowców wtórnych.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny i/lub baterie/akumulatory
usuwane przez konsumentów w prywatnych gospodarstwach domowych na
terenie Unii Europejskiej.
Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu wskazuje, że nie można go
wyrzucać razem z odpadami domowymi. Stare urządzenie i/lub baterię należy
przekazać do odpowiedniego systemu zbiórki w celu recyklingu sprzętu
elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii. Aby uzyskać więcej informacji na
temat recyklingu tego urządzenia i/lub baterii, należy skontaktować się z
lokalnym biurem miejskim, sklepem, w którym zakupiono urządzenie, lub firmą
zajmującą się utylizacją odpadów domowych. Recykling materiałów pomaga
chronić zasoby naturalne i zapewnia, że są one poddawane recyklingowi w
sposób, który chroni zdrowie ludzkie i środowisko.
%
%
%
29
Deklaracja%zgodności%
Dla produktu W2024 SPLASH niniejszym potwierdzamy, że spełnia on
podstawowe wymagania, które są określone w
2014/53/UE
2011/65/EC RoHs
2014/30/EU EMV
19.12.2012/EC WEEE
Deklarację zgodności WE można pobrać tutaj:
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_w2024.pdf
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.