EasyHeat EasyHeat SL Thermostatic Controllers, 14066-001 Instruction Sheet

SL Thermostatic Controllers Installation/Operation Instructions
SL2G – 120 Volt with integral GFCI Receptacle SL3 – 120 Volt – Standard Duplex Receptacle – does NOT have GFCI protection
General
The SL Thermostatic Controllers has been designed and manufactured for the sole intended use of controlling heating cable sets. Improper
Warning
1. If after carefully reading these instructions you still have questions regarding installation or operation of this product, call the numbers listed below for assistance.
2. The SL-2G contains an integral ground fault circuit interrupter (GFCI). The SL-3 does NOT have an integral GFCI. Important:
Heating cables connected to SL-3 must have a separate ground fault protection. If the GFCI trips and cannot be reset,
a fault exists in the heating cable set. Do not attempt to
bypass the GFCI. Bypassing the GFCI will result in the risk of re or electrical shock.
3. The SL controllers contain an integral temperature sensing
bulb. The sensing wire must not be kinked or compressed
during installation. When used with in pipe tracing applications, the sensing wire must be secured to piping with tape, and not with cable ties or pipe clamps, as these will damage the sensing wire. Sensing wire damage will result in improper control of the
heating cables and may result in frozen pipes and the risk of re or electrical shock.
4. All heating cable sets must be installed in compliance with the latest editions of the: National Electrical Code; Canadian Electrical Code; State or Provincial Codes; and Local Codes.
5. These instructions must be saved and made available to owners or users of this product and transferred to future owners. If additional copies of these instructions are required, contact at Easy Heat at the address noted below.
6. A maximum of two heating cable sets can be connected to the SL controller; however, the total maximum load must not exceed 1440 Watts (12 Amps).
Sensing Wire Sensing Bulb
Specications
Voltage 120 VAC
Current 12 Amps Maximum
Temperature Range 2 °C (36°F) to 25 °C (77°F) ± 2 °C (4°F)
CSA Certied
LIMITED WARRANTY AND LIABILITY
Easy Heat warrants that if there are any defects in material or workmanship in this product
during the rst twelve (12) months after the date of its purchase, we will replace the
product with an equivalent model, not including any labor or other installation costs.
Our obligation to replace the product as described above is conditioned upon (a)
the installation of the product conforms to the specications set forth in our installation
instructions and (b) the product not having been damaged by unrelated mechanical or electrical activities.
Product replacement as described above shall be your sole and exclusive remedy for a breach of this warranty. This limited warranty does not cover any service costs relating to repair or replacement.
We shall not be liable for any incidental, special or consequential damages as a result of any breach of this warranty or otherwise, whether or not caused by negligence. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
The warranty above is exclusive and makes no other warranties with respect to description
or quality of the product. No afrmation of fact or promise made by us, by words or
action, shall constitute a warranty. If any model or sample was shown to you, the model or sample was used merely to illustrate the general type and quality of the goods and not to represent that the goods would necessarily be of that type or nature. No agent, employee
or representative of ours has authority to bind us to any afrmation, representation or warranty concerning the goods sold unless such afrmation, representation or warranty is specically incorporated by written agreement.
US T. (800) 537-4732 / F. (888) 324-2440 CAN T. (800) 794-3766 / F. (800) 361-4574
©2018 EASYHEAT www.easyheat.com 14066-001 Rev. 8
Any implied warranty of merchantability or tness for particular purpose that may arise in
connection with the sale of this product shall be limited in duration to twelve (12) months from the date of purchase. We disclaim all other implied warranties, unless we are
prohibited by law from doing so, in which case all such implied warranties shall expire at the earliest time permitted by applicable law. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
To obtain a replacement under this warranty any inoperative product or component must be returned, with proof of purchase, to Easy Heat at the addresses noted herein. Buyer is responsible for all costs incurred in removal and re-installation of product and
must pre-pay shipment to factory or point of purchase.
In Canada In USA
Heating Cable Warranty Dept. Heating Cable Warranty Dept. 99 Union Street 2 Connecticut South Drive Elmira ON N3B 3L7 East Granby CT 06026
Installation Instructions
2ºC/36ºF
9ºC/48ºF
1. Please fully read these instructions prior to installation and operation.
2. Determine a suitable mounting location for the SL control. The control must be placed in a location that is within 4’ of
a 120VAC electrical outlet and within 8’ of the pipe being
heated and controlled.
3. Mount the SL control to a rigid support such as a wall by way
of the rear mounting slots.
4. The SL thermostat control is suitable for dry location (in-door) installations only.
5. Carefully uncoil and straighten the sensing wire/sensing bulb and attach it to the outer surface of the pipe being heated. The bulb on the end of the sensing wire must be located in an area that is experiencing the same freezing or damaging cold temperatures that the pipe is experiencing. The sensing
wire must not be kinked or compressed during installation.
Neon Light
Clear Plug
When used with pipe heating products, the sensing wire must be secured to piping with tape, and not with devices such as cable ties or pipe clamps, as these will damage the sensing wire. The sensing wire must be protected from damage. Sensing wire damage will result in improper control of the
heating cables and may result in frozen pipes and the risk of re or electrical shock.
Special notice - The sensor wire can be extended to
maximum of 100 feet using a CSA or UL approved 22/2 AWG
wire rated for up to 300V. To do so, cut the sensor wire one
foot away from the SL controller and splice the extension wire in to the two cut ends of the original sensor wire.
6. Plug the SL power cordset into a 120 VAC receptacle. The
lighted plug on the cordset will illuminate indicating that there is power being supplied to the SL control.
7. Set the desired protection temperature for your application by adjusting the control activation temperature between 2° C and 25°C (36°F to 77°F).
8. Plug in your heating cable to the GFCI receptacle on the
front of the SL control.
Mounting
Slots
Sensor Wire
Assembly
Power Cord,
4ft CSA type SJTW
Operation Instructions
1. The SL thermostat control is designed to energize heating cables when ambient temperatures drop below the set value. By controlling heating cable operation with the SL control, energy consumption is minimized.
2. The bulb on the end of the sensing wire senses the temperature. If the temperature of the bulb drops below the pre-set temperature value the cable will energize, and remain energized until the sensing bulb senses temperatures above the pre-set value.
3. The SL control can be tested for functionality by submerging the sensing bulb in ice water for 10 minutes; the GFCI receptacle or light indicator on your heating cable will be energized.
4. Disconnect the power to the SL control during the summer months.
5. At the beginning of the heating season and monthly during operation, inspect the SL control and its connection to the electrical power source.
6. For SL-2G, check the GFCI at initial setup and on a
monthly basis. Testing of the GFCI is dependent upon the temperature of the sensing bulb.
a) If the ambient is below 21°C, turn the thermostat
control knob to the maximum setting; the GFCI will be
energized. Push the “TEST” button on the GFCI recptacle; a
“click” should be heard and the receptacle indicator light
will turn on. Push the “RESET” button on the GFCI recptacle to reset the power (the indicator light will turn off).
b) If the ambient temperature is above 22°C, you will need
to “cool down” the sensing bulb to test the GFCI. It is recommended to wait until the bulb is below 21°C as in step a), however if this is not possible you will need to submerge the sensing bulb in ice water for 10 minutes and then follow the instructions as described in a) above. If the GFCI cannot be reset, then a fault exists. Do not attempt to
bypass the GFCI. Bypassing the GFCI will result in the risk of re or electrical shock.
7. The GFCI will not be affected by power interruptions on the SL2G.
8. Discontinue use and remove any unit that has been
damaged or has deteriorated for any reason. Other
conditions to look for are chewing by animals, water
damage/corrosion or physical abuse
US T. (800) 537-4732 / F. (888) 324-2440 CAN T. (800) 794-3766 / F. (800) 361-4574
©2018 EASYHEAT www.easyheat.com 14066-001 Rev. 8
SL; directives Régulateur de température d’installation et consignes d’utilisation
SL2G – 120 volts avec le Réceptacle de GFCI intégré SL3 – 120 volts – Réceptacle Duplex Standard – sans protection GFCI
Général
Les Contrôleurs Thermostatiques SL ont été concus et fabriqué pour être utilisé exclusivement avec l’ensemble de câbles chauffants. L’installation,l’utilisation, le fonctionnement ou l’entretien inappropriés de ces câbles peut être à l’origine d’un incendie ou de chocs électriques.
Avertissement
1. Si, après avoir lu attentivement les présentes directives, vous avez encore des questions sur l’installation ou l’utilisation de ce produit, faites l’un des numéros indiqués plus bas pour obtenir de l’assistance.
2. Le SL-2G comporte un interrupteur de circuit de défaut de masse intégré (GFCI). Le SL-3 ne comporte PAS de GFCI intégré. Important: Les câbles de chauffage connectés au
SL-3 doivent être dotés d’une protection de défaut de masse distincte. Si le GFCI se déclenche et ne peut être réinitialisé,
il existe un défaut au niveau du câble de chauffage. Ne pas chercher à contourner le GFCI. Un contournement du GFCI entraînera un risque d’incendie ou de choc électrique.
3. Les contrôleurs SL contiennent une sonde de température
intégré. Le l de la sonde ne doit pas être relié ou comprimé
pendant l’installation. Lorsqu’ utilisé sur des applications de
protection de pipe, le l de la sonde doit être apposé et
maintenu sur le tuyau avec du ruban électrique et non pas avec des ‘’tye-wraps’s ou des colliers de serrage, puisque
ceux- ci endommageront le l et sa sonde
Une sonde endommagée aura ne permettra pas sa bonne
opération et le contrôle des câbles chauffants ayant pour résultat des tuyaux congelés et à son pire , le risque de feu ou de choc électrique.
4. Tous les câbles chauffants doivent être installés conformément aux exigences des dernières éditions des éléments suivants : Code national de l’électricité, Code canadien de l’électricité, codes d’état ou de province et codes locaux.
5. Conserver ces directives de sorte qu’elles soient à la disposition du propriétaire, de l’utilisateur de ce produit ou qu’elles puissent être remises aux futurs propriétaires. Pour obtenir d’autres exemplaires des directives, communiquer avec EasyHeat à l’adresse indiquée plus loin.
Fil de la sonde Thermosonde
6. Au maximum, deux ensembles de câbles de chauffage peuvent être connectés au contrôleur SL. La charge totale maximale ne doit néanmoins pas dépasser les 1 440 Wattts (12 A).
Spécications
• Tension 120 VAC
• Courant 12 A Maximum
• Gamme de températures 2 °C (36°F) à 25 °C (77°F) ± 2 °C (4°F)
• Homologué CSA
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ LIMITÉES
Easy Heat garantit que s’il y a des défauts de matériel ou de main-d’œuvre sur ce produit pendant les douze (12) premiers mois après la date d’achat, nous remplacerons le produit avec un modèle équivalent à l’exclusion de tout coût de main-d’œuvre ou d’installation.
Notre obligation de remplacer le produit comme décrit ci-dessus est fondé sur l’
l’installation du produit conformément aux spécications exposées dans nos directives
d’installation et (b) que le produit n’ait pas été endommagé par des activités mécaniques ou électriques n’ayant aucune relation avec le produit.
Le remplacement du produit comme décrit ci-dessus sera votre seul et exclusif recours pour une violation de cette garantie. Cette garantie limitée ne couvre aucun coût relatif à la réparation ou au remplacement du produit.
Nous ne serons pas responsables des dommages collatéraux , spéciaux ou indirects, à la suite de toute violation de cette garantie , qu’ils soient causés par négligence ou non. Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, par conséquent la restriction ou l’exclusion ci- dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
La garantie ci-dessus est exclusive et ne fait aucune autre garantie expresse en
ce qui concerne la description ou la qualité du produit. Aucune afrmation de fait ou
promesse verbale ou par acte faite par nous ne constituera une garantie. Si un modèle ou un échantillon vous a été montré, le modèle ou l’échantillon a été utilisé simplement pour illustrer le caractère général des biens et non pour représenter le fait que les biens seront nécessairement de ce type ou de cette nature. Aucun de
nos agents, employés ou représentants n’a le pouvoir de nous lier à toute afrmation,
US T. (800) 537-4732 / F. (888) 324-2440 CAN T. (800) 794-3766 / F. (800) 361-4574
©2018 EASYHEAT www.easyheat.com 14066-001 Rev. 8
représentation ou garantie concernant les biens vendus, à moins qu’une telle afrmation, représentation ou garantie ne soit spéciquement incorporée dans une entente écrite.
Toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à des ns particulières,
qui pourrait survenir en relation avec la vente de ce produit, sera limitée pour une durée de douze (12) mois à partir de la date d’achat. Nous désavouons toute autre garantie implicite, à moins que la loi ne nous l’interdise. Dans ce cas toutes ces garanties implicites expireront au moment le plus rapproché permis par la loi applicable. Certains États ou provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite, par conséquent la restriction ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous accorde des droits spéciques reconnus par la loi, mais vous pouvez
aussi vous prévaloir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Pour obtenir un remboursement en vertu de cette garantie, veuillez envoyer tout produit ou composant défectueux avec preuve d’achat, port payé, à Easy Heat à l’adresse notée dans le présent document. L’acheteur est responsable de tous les coûts engagés dans le démontage et la réinstallation du produit, et doit payer les frais d’expédition à l’usine ou au lieu d’achat à l’avance.
Au Canada Aux États Unis
Heating Cable Warranty Dept. Heating Cable Warranty Dept. 99 Union Street 2 Connecticut South Drive Elmira ON N3B 3L7 East Granby CT 06026
Directives d’installation
2ºC/36ºF
9ºC/48ºF
1. Lire attentivement les présentes directives avant de procéder à l’installation et à l’utilisation du produit.
2. Déterminer l’emplacement souhaité du thermostat SL. Ce dernier doit être situé à moins de 4 pi (1,9 m) d’une prise
électrique et à moins de 8 pi (3,8 m) de la canalisation à
chauffer.
3. Monter le contrôle SL à un support rigide comme un mur en
passant par les fentes de montage arrière.
4. Le thermostat SL peut être installé seulement dans un endroit sec (à l’intérieur).
5. Dérouler avec soin le l de la sonde se terminant par la thermosonde, puis le xer à l’extérieur de la canalisation
à chauffer. La thermosonde doit être située à un endroit assujetti aux températures à l’origine des dommages potentiels subis par la canalisation. Éviter de pincer ou de
comprimer le l de la sonde au moment de l’installation.
Lorsqu’ utilisé sur des applications de protection de
tuyaux, le l de la sonde doit être apposé et maintenu sur
le tuyau avec du ruban électrique et non pas avec des ‘’tye-wraps’s ou des colliers de serrage, puisque ceux- ci
endommageront le l et sa sonde.
Une sonde endommagée ne permettra pas sa bonne
opération et le contrôle des câbles chauffants ayant pour résultat des tuyaux congelés et à son pire , le risque de feu ou de choc électrique.
Note spéciale- Le l de la sonde peut être rallongé jusqu’à
un maximum de 100 pieds en se servant d’un câble 22/2awg approuvé CSA ou cUL à une puissance nominale
jusqu’à 300v. Pour ce faire, couper le l de la sonde à un pied du contrôleur SL et faites une épissure entre les ls du câble de rallonge et les ls venant de la sonde original.
6. Brancher le cordon d’alimentation du SL dans un 120 VCA
La che éclairée sur le cordon s’allume pour indiquer qu’il
est sous tension et que la puissance fournie au contrôleur SL.
7. Choisir la température de protection souhaitée pour la canalisation en réglant le bouton de déclenchement du chauffage entre 2 et 25 °C (36 à 77 °F).
8. Brancher votre câble chauffant à la prise GFCI sur le devant de la commande de SL.
trous de montage
Fiche transparente à témoin lumineux
Fil et sonde de Dé
Cordon d’alimentation
De type CSA, SJTW
tection pré-assemblé
Consignes d’utilisation
1. Le contrôle de thermostat SL est conçu pour mettre sous tension des câbles chauffants quand les températures ambiantes tombent au-dessous de la valeur sélectionnée. En contrôlant le câbles chauffant avec le contrôle de SL, la consommation d’énergie est minimisée.
2. La sonde à l’extrémité du l capteur détecte la température.
Lorsque la température de la sonde baisse sous la valeur programmée, les câbles sont alimentés et le demeurent jusqu’à ce que la sonde détecte une température supérieure à la température programmée.
3. Le contrôle du SL peut être évalué pour son bon fonctionnement en submergeant le bulbe de détection dans l’eau glacée pour un minimum de 10 minutes; suite à ce temps ,le réceptacle GFCI ou l’indicateur lumineux sur votre câble chauffant seront stimulés.
4. Débrancher le controleur SL pendant l’été.
5. À chaque début de la saison et à tous les mois pendant le fonctionnement du système inspecter la commande du SL et sa connexion à la source d’alimentation électrique.
6. Pour SL-2G, vérier le disjoncteur lors de la conguration.
L’essai du GFCI dépend de la température de l’ampoule de détection.
-
a) Si la température ambiante est inférieure à 21 °C, régler le
bouton du thermostat à la température maximum. La prise GFCI sera alimentée. Appuyer sur le bouton « Test » de la prise GFCI; un « clic » devrait se faire entendre et le voyant indicateur de la prise devrait s’allumer. Appuyer alors sur le bouton « Reset » de la prise GFCI pour remettre le courant (le voyant indicateur devrait s’éteindre).
b) Si la température ambiante est supérieure à 22 °C, il faudra
« refroidir » la thermosonde pour faire l’essai du GFCI. Il est recommandé d’attendre que la température de la sonde soit inférieure à 21 °C, comme dans l’étape a), avant de procéder à l’essai. Toutefois, si cela n’est pas possible, il faudra immerger la thermosonde dans le l’eau glacée pendant 10 minutes, pour ensuite suivre les directives de l’étape a), ci-dessus. Si le disjoncteur ne peut pas être remis à zéro, alors il y a un défaut. Ne pas tenter de contourner le GFCI. Contourner le GFCI se traduira par le risque d’incendie ou de choc électrique.
7. Le disjoncteur différentiel ne sera pas affectée par les coupures de courant sur le SL2G.
8. Voici d’autres éléments à surveiller : ls rongés par de petits
animaux, dommages attribuables à l’eau ou à la corrosion, mauvais usage
US T. (800) 537-4732 / F. (888) 324-2440 CAN T. (800) 794-3766 / F. (800) 361-4574
©2018 EASYHEAT www.easyheat.com 14066-001 Rev. 8
Loading...