Eagle SEAFINDER 480DF, FISHMARK 480 User Manual

www.eaglesonar.com
FishMark 480 et
SeaFinder 480DF
Pub. 988-0143-791
Détecteur de Poissons et
Récepteur GPS/Traceur Portable
Installation et Fonctionnement
Tout Droits Réservés.
®
Eagle
est une marque déposée de LEI - Eagle
Marine-Tex est une marque déposée de Illinois Tool Works Inc.
Eagle Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin à nos polices d’assurances, à nos réglementations et à nos offres spéciales à tout moment. Nous nous réservons le droit de le faire sans avis de notification. Tous les dispositifs et les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Tous les écrans de ce manuel sont simulés.
Pour obtenir des manuels d’utilisateur gratuits ou d’autres
informations, visitez notre site internet:
www.eaglefishfinders.com
Eagle Electronics
P.O. Box 669
Catoosa, OK USA 74015
Imprimé aux États-Unis.
Table des Matières
Section 1: Lisez Moi d'Abord!.................................................. 1
Comment Fonctionne un Sonar ................................................... 5
Comment Utiliser ce Manuel: Conventions Typographiques.....6
Section 2: Installation & Accessoires.................................... 9
Préparations.................................................................................. 9
Installation du Transducteur....................................................... 9
Outils et Matériel Recommandés............................................... 10
Sélectionner l'emplacement du transducteur............................ 11
À quel niveau dois-je installer le transducteur?.................... 12
Installation à travers coque et Installation sur le Tableau .. 13
Montage du Transducteur sur le Tableau Arriere....................14
Installation Sur un Moteur a la Traine (Trolling Motor) ......... 21
Orientation du Transducteur et Reperage du Poisson ............. 23
Preparation et Installation a l'Interieur de la Coque ...............24
Capteurs de Vitesse/Température .............................................27
BRANCHEMENTS..................................................................... 31
Installation du............................................................................. 33
Façade ......................................................................................... 37
Section 3: Fonctionnement de Base du Sonar .................. 39
Clavier ......................................................................................... 39
Allumer et Eteindre l'Appareil/l'Eclairage ................................ 40
Menus ..........................................................................................41
Menu Principal........................................................................ 41
Menu du Sondeur.................................................................... 44
Modes d'Affichage ....................................................................... 46
Consultation Rapide pour un Fonctionnement du Sonar ......... 49
Fonctionnement du Sonar .......................................................... 51
Symboles de Poissons contre Sondeur Plein Ecran............... 54
Autres Aides Gratuites à la Formation ................................. 55
Section 4: Options et Autres Fonctions du Sonar ...............57
ASP (Advanced Signal Processing: Traitement avancé des signaux).57
Alarmes .......................................................................................58
Alarmes de Profondeur...........................................................59
i
Alarme de Zone .......................................................................60
Alarme de Poisson................................................................... 61
Luminosité ..................................................................................61
Etalonnage de la Vitesse ............................................................61
Vitesse de Défilement.................................................................62
Contraste..................................................................................... 63
Curseur de Profondeur ............................................................... 63
Portée en Profondeur - Automatique ......................................... 64
Portée en Profondeur - Manuelle ............................................... 64
FasTrack .................................................................................. 65
Fish I.D. (Symboles & Profondeurs des Poissons) ................ 66
FishTrack .................................................................................69
FishReveal ............................................................................... 70
Fréquence (Changer la Fréquence du Transducteur)............... 72
Grayline
..................................................................................... 73
HyperScroll ..............................................................................75
Rejet du Bruit ............................................................................. 75
Données de Superposition .......................................................... 75
Vitesse de Ping & HyperScroll................................................ 78
Pour changer la vitesse de ping:............................................. 78
Pour régler la Sensibilité:....................................................... 79
Pour désactiver l'HyperScroll:................................................ 79
Info-Bulles................................................................................... 79
Réinitialisation des Options....................................................... 80
Remettre la Distance Parcourue à Zéro..................................... 81
Contraste et Luminosité............................................................. 81
Sensibilité & Sensibilité Automatique....................................... 82
Sensibilité Automatique ......................................................... 82
Pour réactiver la Sensibilité Automatique: ...........................83
Régler la Compensation de Quille (Offset) ................................ 84
Choisir la Langue........................................................................ 86
Informations Système................................................................. 86
Mode Couleur du Sondeur.......................................................... 86
Options d'Affichage du Graphique du Sondeur......................... 87
ii
Sondeur Plein Ecran............................................................... 87
Ecran Sondeur Partagé .......................................................... 88
Graphique Sondeur Double Fréquence.................................. 89
Ecran avec Données Numériques .......................................... 90
Personnaliser l'Ecran de Données Numériques ................91
Simulateur ..................................................................................92
Arrêt du Défilement de l'Image.................................................. 92
Clarté de Surface ........................................................................93
Unités de Mesure........................................................................ 94
Zoom & Barre de Zoom...............................................................94
Zoom Panoramique .....................................................................95
Section 5: Dépannage ............................................................. 97
Section 6: Informations Supplémentaires .......................103
Conformité FCC..................................................................... 103
Index......................................................................................... 105
iii
UN NAVIGATEUR PRUDENT NE REPOSE JAMAIS SUR UNE SEULE METHODE POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR SA POSITION.
Lorsque l'appareil GPS affiche les données de navigation vers une position (waypoint), il vous indique l'accès le plus court et le plus direct vers le waypoint, sans tenir compte des obstacles. Par conséquent, un navigateur prudent utilisera non seulement tous les outils disponibles à la navigation pour se rendre à un point de repère, mais s'assurera également visuellement que l'accès au waypoint soit sùr et sans danger.
Lorsqu'un appareil GPS est utilisé dans un véhicule, le conducteur possède l'entière responsabilité de l'utilisation prudente du véhicule. Les conducteurs doivent toujours être attentifs aux conditions de conduite, de navigation ou de vol, à tous moments. Un accident ou une collision engendrant des dommages matériels, des blessures corporelles ou le décès peuvent avoir lieu si le conducteur d'un véhicule équippé d'un appareil GPS ne prêtait pas sufisamment attention à son environnement et au fonctionnement du véhicule lorsque celui-ci est en marche.
AVERTISSEMENT!
ATTENTION
AVERTISSEMENT!
iv
Section 1: Lisez Moi d'Abord!
Comment ce manuel peut rapidement
vous amenez sur l'eau!
Bienvenue dans le monde passionnant du sonar numérique! Nous savons que vous êtes impatient de commencer à pêcher, mais nous avons une faveur à vous demander. Avant que vous ne saisissiez votre appareil et que vous ne commenciez à l'installer, accordez-nous quelques instants pour vous expliquer comment notre manuel peut vous aider à obtenir les meilleurs résultats avec ce détecteur de poissons compact et grand écran.
Tout d'abord, nous tenons à vous remercier d'avoir choisi un sonar Eagle. Que vous soyez un utilisateur débutant ou un pêcheur confirmé, vous découvrirez que votre appareil est à la fois facile à utiliser, mais également capable de traiter les tâches les plus exigeantes en matière de sonar. Vous ne trouverez pas d'autre appareil sonar avec autant de capacité et de fonctions pour ce prix!
Le but de ce livre est de vous amener sur l'eau rapidement, le plus simplement possible. Comme vous, nous préférons passer plus de temps à naviguer et à pêcher qu'à lire ce manuel!
Pour cela, nous avons conçu notre livre de manière à ce que vous n’ayez pas à le lire entièrement du début à la fin pour obtenir les informations que vous recherchez. Au début (ou à la fin) de chaque partie, nous vous informerons du contenu abordé par la suite. Si c’est un concept avec lequel vous êtes déjà familier, nous vous montrerons comment et quelles parties sauter pour rejoindre le thème important suivant. Nous l’avons également conçu de façon à faciliter la recherche d’informations dont vous pourriez avoir besoin de temps à autres. Voici comment:
Le manuel est organisé en 6 parties. Cette première partie est une introduction au sonar. Elle vous informe des bases dont vous devrez prendre connaissance avant de faire sonder l'eau par l'appareil pour retrouver du poisson.
1
La Section 2 vous aidera à installer votre appareil et le transducteur. Nous vous parlerons également de quelques accessoires disponibles.
La Section 3 concerne le Fonctionnement de Base du Sonar. Elle vous expliquera combien il est facile de faire fonctionner votre sonar, dès sa sortie de l'emballage. Cette section présente également une page de Consultation Rapide du Sonar. (Si vous avez déjà compris
comment installer l'appareil par vous-même et que vous ne pouvez tout simplement pas attendre davantage, reportez-vous à la Consultation Rapide à la page 47 et rendez-vous sur l'eau avec votre appareil!)
Une fois que vous aurez acquis un peu d'expérience avec votre sonar, vous pourrez vous reporter à la Section 4, qui traite des Options et Autres Fonctions du Sonar plus complexes.
Lorsque vous rencontrez une commande à l'écran de l'appareil, vous pouvez la retrouver dans le manuel en parcourant la Table des Matières, la Section 3 ou les options du sonar à la Section 4.
Si vous rencontrez des difficultés avec votre sonar, vous pouvez trouver les réponses aux problèmes les plus communs à la Section 5, Dépannage.
Enfin, à la Section 6, nous offrons des Informations Supplémentaires, incluant des informations sur la garantie et sur le service clientèle.
A présent, si vous aimez les détails, parcourez rapidement le paragraphe suivant concernant les spécifications de votre appareil afin d'apprécier la puissance qu'il possède en matière de sonar. C'est important pour nous (et pour nos utilisateurs avancés), mais si vous ne vous intéressez pas au nombre de watts que posséde l'appareil, reportez-vous directement aux informations importantes concernant le fonctionnement du sonar, à la page 5.
2
Informations Techniques: FishMark 480, SeaFinder 480DF
Générales
Affichage:........................ 5.0" (12.7 cm) en diagonale Film SuperTwist
haute définition; préférences de visionnement programmables.
Résolution:...................... 480 pixels x 480 pixels; 230,400 pixels au
total.
Rétro-éclairage:............. Ecran rétro-éclairé à incandescence avec
plusieurs niveaux d'éclairage; clavier rétro­éclairé.
Alimentation: ................. De 10 à 15 volts DC.
Dimensions
du Boîtier:....................... 5.4" H x 6.9" W x 3.4" D (13.8 H x 17.6 L x
8.6 P cm); hermétique et étanche; utilisable en eau salée.
Mémoire
de Sauvegarde: .............. Mémoire intégrée pouvant sauvegarder les
enregistrements sonar pendant des décennies.
Langues:.......................... 10; langues sélectionnables par l'utilisateur.
Sonar
Fréquence:...................... 50/200 kHz pour le SeaFinder 480DF; 200
kHz pour le FishMark 480.
Transducteurs: ............... Un transducteur Skimmer
fréquence avec capteur de température intégré est livré avec le SeaFinder 480DF. Il possède des angles de détection de 35°/12°.
3
à double
Un transduteur Skimmer à fréquence unique et capteur de température intégré est livré avec le FishMark 480. Il possède un cône de détection de 20º. Ces transducteurs fonctionnent à des vitesses allant jusqu'à 70 mph (61 noeuds).
Watts: ............................... 1,500 watts crête à crête /188 watts RMS.
Capacité de Sondage
en Profondeur:............... SeaFinder 480DF: 1,500 pieds (450
mètres).FishMark 480: 800 pied (244 mètres). La profondeur sondée dépend de l'installation et de la configuration du transducteur, de la composition du fond et de la nature de l'eau. Tous les sonars donnent généralement de meilleurs résultats en eau douce plutôt qu'en eau salée.
Affichage de la
profondeur: .................... Affichage continu.
Alarmes audibles:.......... Haut-fonds/bas-fonds/poisson/zone.
Portée Automatique: .... Oui, avec des mises à jour instantanées à
l'écran.
Détection Automatique
du Fond: .......................... Oui.
Zoom suivant le Fond:.. Oui. Zoom en Ecran
Partagé:........................... Oui.
Température
de Surface:...................... Oui.
4
Lecture de la
Vitesse/Distance: ........... Facultatif (nécessite l'utilisation d'un capteur
de vitesse optionnel).
AVERTISSEMENT!
Entreposez votre appareil à une température comprise entre -20°C et +75°C. Un entreposage prolongé à des températures supérieures ou
inférieures à celles indiquées ci-dessus peut endommager l’écran de visualisation à cristaux liquides. Ce type de dégât n’est pas couvert par la garantie. Pour plus d’informations, veuillez contacter le Service
Clientèle de l’entreprise; vous trouverez les numéros de téléphone correspondants à la fin de ce manuel.
Comment Fonctionne un Sonar
Le sonar existe et est utilisé depuis les années 1940, alors si vous savez déjà comment il fonctionne, passez directement au segment suivant concernant les conventions typographiques utilisées dans ce manuel. Cependant, si vous n'avez jamais possédé de sonar détecteur de poisson, cette partie vous apprendra les bases de son fonctionnement.
Sonar est une abréviation pour SOund NA technologie développée pendant la deuxième Guerre Mondiale dans le but de détecter les sous-marins ennemis. Un sonar consiste en un émetteur, un transducteur, un récepteur et un affichage. En termes simplifiés, voici comment il retrouve le fond, ou les poissons:
L'émetteur émet une impulsion électrique, que le transducteur convertit en une onde sonore envoyée dans l'eau. (La fréquence sonore ne peut pas être entendue par les humains ou par les poissons.) L'onde sonore rencontre un objet (poisson, structure, fond) et rebondit vers le transducteur qui la convertit en un signal électrique.
Le récepteur amplifie ce signal de retour, ou écho, et l'envoit vers l'écran d'affichage du sondeur, où une image de l'objet apparaît sur le graphique défilant. Le microprocesseur du sondeur calcule le laps de temps écoulé entre le signal transmis et l'écho de retour pour
5
vigation and Ranging, une
déterminer la distance vous séparant de l'objet. Le processus entier se répète plusieurs fois par seconde.
Comment Utiliser ce Manuel: Conventions Typographiques
La plupart des instructions sont organisées en étapes numérotées. Les touches numériques et fléchées apparaissent en gras. Par conséquent, si vous êtes vraiment pressé (ou si vous n’avez besoin que d’un rappel), vous pouvez parcourir les instructions et choisir la commande à utiliser en retrouvant son titre représenté en gras. Les paragraphes ci-dessous expliquent comment interpréter la mise en forme du texte pour ces commandes et pour d’autres instructions :
Touches Fléchées
Les touches fléchées contrôlent la ligne horizontale du curseur de profondeur à l'écran du sonar. Elles permettent également de faire défiler les menus de façon à ce que vous puissiez exécuter différentes commandes. Elles sont représentées par les symboles suivants qui désignent, dans l’ordre, la flèche du bas, la flèche du haut, la flèche de
gauche et la flèche de droite: ↓ ↑ ← →.
Clavier
Les autres touches remplissent toute une variété d’autres fonctions. Lorsque le texte se réfère à une touche, celle-ci est représentée en gras, type sans serif. Par exemple, la touche « Enter/Icons » est désignée par
ENT et la touche “Menu” par MENU.
Commandes des Menus
La commande ou l'option d'un menu apparaîtra en petites lettres capitales, de type gras sans serif comme celle-ci : indique que vous êtes sur le point de sélectionner une commande ou une option du menu. Le texte que vous devrez taper ou les noms de fichiers que vous devrez sélectionner apparaîtront en italique, tel que data type.
6
DEPTH CURSOR. Ceci
Instructions = Séquences Menu
La plupart des fonctions que vous exécuterez avec le sondeur seront décrites sous forme de séquences de frappe et de sélection de commandes. Nous les avons écrites de manière condensée pour une lecture rapide et simplifiée.
Par exemple, les instructions pour activer la fonction de Fish ID ressembleraient à ceci:
1. Depuis l'Ecran du Sondeur, appuyez sur
FEATURES (FONCTIONS SONDEUR)|ENT.
2. Appuyez sur ou sur → ↓ jusqu'à
IDENTIFIANT POISSON)|ENT|EXIT|EXIT.
MENU| jusqu'à SONAR
FISH ID SYMBOLS (SYMBOLES
Traduit en français complet, l'étape 1 ci-dessus signifie: "Débutez sur l'Ecran du Sondeur. Appuyez sur la touche Menu, puis, appuyez plusieurs fois (ou appuyez et maintenez appuyée) la flèche du bas pour faire défiler le menu et sélectionnez la commande Sonar Features. Enfin, appuyez sur la touche Enter."
L'étape 2 veut dire: "Appuyez sur la touche fléchée de droite (pour les appareils à double fréquence) ou sur la touche fléchée de droite suivie de la touche fléchée du bas (pour les appareils à fréquence unique) pour sélectionner la commande des symboles Fish ID. Appuyez ensuite sur la touche Enter, puis deux fois sur le touche Exit."
7
Notes
8
Section 2:
Installation & Accessoires
Préparations
Vous pouvez installer le système du sonar dans un ordre différent si vous le souhaitez, mais nous vous recommandons cette séquence:
Avertissement:
Nous vous recommandons de lire l'intégralité de cette section avant de percer des trous dans votre bateau!
1. Déterminez l'emplacement approximatif du sondeur, de façon à pouvoir prévoir comment et où passeront les câbles du transducteur et de l'alimentation. Cela vous permettra de vous assurez que vous disposez de suffisamment de longueur de câble pour la configuration désirée.
2. Déterminez l'emplacement approximatif du transducteur et le parcours de son câble.
3. Déterminez l'emplacement de votre batterie ou de toute autre source d'alimentation, ainsi que le parcours du câble d'alimentation.
4. Installez le transducteur et acheminez son câble vers le sondeur.
5. Installez le câble d'alimentation et acheminez-le jusqu'au sondeur
6. Montez le sondeur.
Installation du Transducteur.
Ces instructions vous permettront de mettre en place votre transducteur Skimmer motor - moteur à la traîne - ou à l’intérieur de la coque. Ces instructions concernent le montage des transduceurs Skimmer à fréquence unique et à double fréquence. Nous vous conseillons de lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation de votre matériel.
sur un travers (sonde pour tableau arrière), sur un trolling
Les transducteurs Skimmer à fréquence unique nécessitent généralement un support de montage en acier inoxydable en une seule pièce. Les transducteurs bi-fréquences nécessitent quant à eux un
9
support de montage en plastique en deux pièces. Enfin, le montage sur un trolling motor nécessite un support plastique en une seule pièce, accompagné d'une courroie ajustable.
Tous ces supports de montage aident à éviter l'endommagement du transducteur dans le cas où ce dernier heurterait un objet pendant la marche du bateau. Si le transducteur est effectivement touché, le support peut ainsi facilement être repositionné sans outils.
Lisez soigneusement ces instructions avant de procéder à l’installation du transducteur. Déterminez quelle méthode d'installation convient le mieux à votre embarcation. Soyez très prudent si vous installez le transducteur à l'intérieur de la coque, car une fois en place avec l'époxyde, le transducteur ne peut généralement pas être déplacé ou retiré. Rappelez-vous que l’installation du transducteur
constituent la partie la plus critique de l’installation d’un sonar.
Outils et Matériel Recommandés
Si vous choisissez de faire passer le câble par le tableau arrière, vous aurez besoin d’une mèche de diamètre 16 mm. Un montage sur le tableau nécessite l’utilisation d’un composé de calfatage de haute qualité marine au-dessus et en-dessous de la ligne de flottaison. Les types d’installations suivants nécessitent également les outils et matériaux recommandés suivants (ces matériaux ne sont pas fournis):
Installation d’un transducteur à fréquence unique sur le tableau arrière
Outils recommandés: deux clefs universelles (à ouverture variable), perceuse, mèche #29 (3,5mm), tournevis à tête plate. Matériel: aucun.
Installation d’un transducteur à double fréquence sur le tableau arrière
Outils: Deux clefs universelles, perceuse, mèche #20 (4mm), tournevis à tête plate. Matériel: 4 vis à bois en acier inoxydable #12, de 2,5cm de long.
Installation d’un transducteur à fréquence unique sur un trolling motor
Outils: Deux clefs universelles, tournevis à tête plate. Matériel: attaches plastiques pour les câbles.
10
Installations à Travers Coque
Outils: Ceux-ci peuvent varier en fonction de la composition de votre coque. Adressez vous au fabricant de votre bateau pour plus d’informations. Matériel: papier de verre grain 100, et résine époxyde de bonne qualité.
Sélectionner l'emplacement du transducteur
1. Le transducteur doit être installé à un endroit où le débit de l’eau sera à tout moment le plus régulier possible. Si le transducteur doit être monté à l'intérieur de la coque, alors l'emplacement choisi devra constamment se trouver dans l'eau. Si le transducteur n’est pas placé au niveau d’une eau en mouvement uni et constant, les perturbations causées par les bulles d’air et les turbulences se traduiront à l’écran du sonar par des interférences (apparition de lignes et de points) dès que le bateau se mettra en mouvement.
REMARQUE:
Certains bateaux en aluminium, avec des lisses ou des membrures externes à la coque, créent de grandes quantités de turbulences lorsqu’ils sont lancés à grande vitesse. Ces bateaux sont généralement équipés de puissants moteurs hors-bord capables de les propulser à des vitesses supérieures à 35 mph (55km/h environ). Sur ce genre de bateaux, le transducteur sera généralement le mieux installé entre les membrures les plus proches du moteur.
2. Le transducteur doit si possible être orienté de façon à ce que son endroit pointe vers le bas
3. Si le transducteur est installé sur le tableau, assurez-vous qu’il n’entravera pas le remorquage ou le halage du bateau. De plus, ne l’installez pas à moins d’un pied (30 centimètres environ) du plus bas élément du moteur. Cette précaution permettra de limiter les interférences causées par l’action des hélices (bulles d’air).
4. Si possible, évitez de faire passer le câble du transducteur à proximité d’autres installations électriques sur le bateau. Des bruits
11
électriques parasites provenant du câblage du moteur, des pompes de
Mauvaise position
position
Fond de la
coque
AVERTISSEMENT: Fixez le
drain et des aérateurs pourraient apparaitre à l’écran. Soyez prudent lorsque vous faites passer le câble du transducteur à proximité de ces fils électriques.
câble du transducteur au tableau et à proximité du transducteur. Ceci empêchera le transducteur d'entrer le bateau s'il est arraché à grande vitesse.
Bonne
Mauvais angle
Les bonnes et les mauvaises positions d’installation du transducteur.
Bonne position
Bonne
position
À quel niveau dois-je installer le transducteur?
Dans la plupart des cas, nous vous conseillons d’installer votre transducteur Skimmer de façon à ce que sa ligne médiane soit au même niveau que le fond de la coque du bateau. Cela vous assurera généralement un débit régulier de l’eau et une protection contre les chocs.
Ligne médiane du transducteur
Alignez la ligne médiane du transducteur avec le fond de la coque.
Tableau
Arrière
12
Néanmoins, il sera parfois nécessaire de réajuster la position du transducteur, un peu plus haut ou un peu plus bas. (Les fentes présentes sur les supports de montage vous permettent de désserrer les vis et de faire glisser le transducteur). Si vous perdez fréquemment le signal de fond lorsque vous naviguez à grande vitesse, le transducteur sort probablement de l’eau au contact de vagues ou lorsque vous traversez un sillage. Déplacez légèrement le transducteur vers le bas pour empêcher que cela se reproduise.
Si vous vous déplacez ou que vous pêchez dans des zones riches en édifices rocheux, abris et structures, votre transducteur peut fréquemment remonter du fait d'à-coups ou de contacts avec ces structures. Si vous le souhaitez, vous pouvez le remontez légèrement pour plus de protection.
Il existe deux extrêmes que nous vous conseillons d’éviter. La première est de ne jamais laisser le bord du support de montage descendre plus bas que le fond de votre coque. La deuxième est de ne jamais laisser le fond – l’endroit – du transducteur s’élever plus haut que le fond de votre coque.
Installation à travers coque et Installation sur le Tableau
Généralement, l’installation du transducteur à travers coque donne d’excellents résultats à grande vitesse, et une bonne, voir excellente, lecture en profondeur. Il n’existe aucun risque de choc avec des objets flottants. Le transducteur ne peut pas être heurté ou arraché lors de la mise à quai ou du chargement sur une remorque.
Cependant, l’installation à l’intérieur de la coque comporte également quelques inconvénients. Tout d’abord, il arrive qu’il y ait perte de sensibilité, même au travers des meilleures coques. Ce phénomène varie d’une coque à l’autre, et même entre différentes installations sur une même coque. Ce phénomène est du aux différentes structures et constructions de la coque.
13
De plus, l’angle du transducteur ne peut pas être ajusté pour un repérage optimal des poissons (visibles à l’écran sous forme d’arcs). Ceci peut poser problème pour les coques dont l’avant se soulève à l’arrêt ou à vitesses lentes. Suivez les procédures listées dans la section concernant l'installation à travers coque pour déterminer si vous pouvez émettre à travers votre coque de manière satisfaisante.
Assemblage et Montage du Transducteur sur le Tableau Arriere
La meilleure façon d’installer ce type de transducteur est tout d’abord d’assembler toutes les pièces qui le composent, et de placer le support du transducteur sur le tableau en vous assurant que vous puissiez déplacer le transducteur de façon à ce qu’il reste parallèle au sol.
Les instructions suivantes varient parfois en fonction du support de montage correspondant à votre type de transducteur. Les Skimmers à fréquence unique sont accompagnés de support en acier inoxydable une pièce, et les Skimmers bi-fréquence de support de montage en plastique deux pièces. Suivez les instructions correspondant à votre modèle.
1. Assemblage du support A. Support une pièce: Enfoncez les deux petits rochets en plastique
sur les côtés du support en métal, comme le montre l’illustration suivante. Remarquez que des lettres sont gravées sur chaque rochet. Placez chaque rochet avec la lettre « A » alignée sur la marque (point) présente sur le support en métal. Cette position ajuste grossièrement l’angle du transducteur pour un tableau de 14°. La plupart des tableaux de hors-bord et de bateaux propulsés par l'arrière ont un angle de 14°.
14
Point
Placez les rochets en plastique sur le support.
B. Support deux pièces: Enfoncez deux rochets sur les côtés du support en plastique, ainsi que deux autres sur chacun des côtés du transducteur, comme le montrent les illustrations suivantes. Remarquez la présence de lettres inscrites sur chaque rochet.
Placez les rochets sur le support avec la lettre « A » alignée à la marque présente sur le support. Placez les rochets sur le transducteur avec la lettre « A » alignée avec la position 12 heures de la queue du transducteur. Cette position ajuste grossièrement l’angle du transducteur pour un travers de 14°. La plupart des travers de hors­bord et de bateaux propulsés par l'arrière ont un angle de 14°.
Lettres d’alignement
Positions d’alignement
Support du
transducteur
Transducteur
Insérez et alignez les rochets.
15
Support du Transducteur
Transducteur
Rochet
Placez les rochets sur le support et sur le transducteur.
Rochet
2. Installation du transducteur sur le tableau. A. Support une pièce: Glissez le transducteur entre les deux rochets.
Glissez temporairement le boulon à travers l’assemblage et maintenez le tout contre le tableau. En regardant le transducteur de côté, vérifiez qu’il puisse être ajusté de façon à être parallèle au sol. Si c’est le cas, alors la position « A » est la bonne pour votre coque.
Si le transducteur n’est pas parallèle au sol, retirez le transducteur et les rochets du support. Installez les rochets avec la lettre « B » alignée à la marque présente sur le support.
Assemblez à nouveau le transducteur et le support ensemble et placez le tout contre le tableau. De nouveau, vérifiez que le transducteur puisse être déplacé afin d’être parallèle au sol. Si c’est le cas, reportez-vous à l’étape 3A. Sinon, répétez l’étape 2A en utilisant une lettre d’alignement différente jusqu'à ce que le transducteur soit correctement placé contre le tableau.
16
Rochets
Insérez le boulon et vérifiez la position du transducteur contre le
tableau.
B. Support deux pièces: Assemblez le transducteur et le support comme le montre la figure ci-dessous. Glissez temporairement le boulon à travers l’assemblage mais ne resserrez pas encore l’écrou. Maintenez l’ensemble contre le tableau. En regardant le transducteur de côté, vérifiez qu’il puisse être ajusté de façon à être parallèle au sol. Si c’est le cas, alors la position « A » est la bonne pour votre coque.
Si le transducteur n’est pas parallèle au sol, retirez le transducteur et les rochets du support. Placez les rochets avec la lettre « B » alignée à la marque présente sur le support. Placez-les avec la lettre « B » alignée avec la position 12 heures de la queue du transducteur.
Ré-assemblez le transducteur et le support et placez-les contre le tableau. De nouveau, vérifiez que le transducteur puisse être déplacé afin d’être parallèle au sol. Si c’est le cas, reportez-vous à l’étape 3B. Sinon, répétez l’étape 2B en utilisant une lettre d’alignement différente jusqu'à ce que le transducteur soit correctement placé contre le tableau.
17
Boulon
Rondelle
autobloquante
Écrou
Rondelle plate
Assemblez le transducteur et le support.
Rondelle plate
3. Assemblage du transducteur. A. Support une pièce: Une fois que vous aurez déterminé la bonne
position pour les rochets, assemblez le transducteur et le support comme le montre l’image suivante. Ne resserrez pas encore l’écrou autobloquant.
Rondelle
Écrou
Rondelles en caoutchouc
Assemblez le transducteur et le support.
en métal
Rondelle en
métal
Boulon
B. Support deux pièces: Une fois que vous aurez déterminé la bonne position pour les rochets, assemblez le transducteur et le support comme le montre l’image de l’étape 2B. Ne resserrez pas encore l’écrou autobloquant.
18
4. Perçage
Arrière
Maintenez l’assemblage du support et du transducteur contre le tableau. Le transducteur doit être approximativement parallèle au sol. La ligne médiane du transducteur doit être au même niveau que le fond de la coque. Ne faites pas dépasser le support plus bas que le fond de la coque!
Marquez sur le tableau l’emplacement du centre de chaque fente pour le montage des vis. Vous percerez un trou à chacune de ces positions.
Percez les trous. Pour le support une pièce, utilisez la mèche #29 (pour les vis #10). Pour le support deux pièces, utilisez la mèche #20 (pour les vis #12).
Tableau
Positionnez le transducteur contre le tableau et marquez
l’emplacement des trous. Vue de côté, à gauche, et vue du dessus, à
5. Fixation du transducteur au tableau. A. Support une pièce: Retirez le transducteur du support et ré-
assemblez le tout en faisant passer le câble par le support et par dessus le boulon, comme l’illustrent les figures ci-dessous.
Tableau Arrière
droite.
19
Coque à fond plat
Pour le Skimmer à fréquence unique, faites passer le câble par dessus le boulon et à travers le support. Vue de côté, à gauche, et vue du dessus, à
droite.
Pour les deux types de support: Fixez le transducteur au tableau. Faites glisser le transducteur vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce qu’il soit correctement aligné avec le fond de la coque. Resserrez les vis du support et enduisez-les d’un produit de calfatage.
Ajustez la position du transducteur de façon à ce qu’il soit parallèle au sol et resserrez l’écrou jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la bague la plus à l’extérieur. Resserrez alors encore d’un quart de tour. Ne serrez pas trop l’écrou autobloquant! En effet, le transducteur ne pourrait alors plus « rebondir » s'il heurtait un objet dans l’eau.
Fond de
la coque
Coque en V prononcé
Alignez la ligne médiane du transducteur avec le fond de la coque et
fixez le transducteur au tableau. Vue arrière du Skimmer bi-fréquence.
20
6. Faites passer le câble du transducteur à travers ou par dessus le tableau arrière jusqu’à votre sondeur. Assurez-vous que le câble du transducteur ne soit pas trop tendu, donnez-lui du mou. Si possible, évitez de faire passer le câble du transducteur à proximité d’une autre installation électrique sur le bateau. Des bruits électriques parasites provenant du câblage du moteur, des pompes de drain, de radio VHF (hyperfréquence) et des aérateurs peuvent en effet être traduits à l’écran. Soyez prudent lorsque vous faites passer le câble du transducteur à proximité de ces fils électriques.
AVERTISSEMENT:
Fixez le câble du transducteur au tableau et à proximité du transducteur. Ceci empêchera le transducteur d'entrer le bateau s'il est arraché à grande vitesse.
Si vous devez percer un trou dans le tableau pour y faire passer le raccord du câble, la taille du trou requise sera de 16 mm (5/8 pouce).
Attention:
Si vous percez un trou dans le tableau pour le passage du câble, assurez-vous qu’il se situe bien au-dessus de la ligne de flottaison. Une fois l’installation terminée, comblez convenablement le trou avec le même produit d'étanchéité que celui utilisé pour les vis.
7. Procédez à un essai pour tester le matériel et visualiser les résultats. Si vous perdez le signal du fond à grande vitesse, ou si des
interférences apparaissent à l’écran, essayez de faire glisser le support du transducteur vers le bas. Le transducteur se retrouve ainsi positionné plus profondément dans l’eau, et avec un peu de chance, au­dessous des turbulences à l’origine des interférences. Ne faites jamais descendre le support plus bas que le niveau du fond de la coque!
Installation Sur un Moteur a la Traine (Trolling Motor) (Concerne les Transducteurs à une Fréquence Uniquement)
1. Fixez le support TMB-S au transducteur, comme l’illustre la figure
suivante, en utilisant le matériel fourni avec le transducteur
21
(remarque: la rondelle dentée est fournie avec le TMB-S.)
Boulon
Fixez le support de montage du moteur au transducteur.
Rondelle dentée
Écrou
Rondelle plate
Support TMB-S
2. Glissez la courroie de serrage fournie avec le TMB-S dans la fente du support et enroulez-la autour du moteur. Positionnez le transducteur de façon à ce que son endroit soit vers le bas quand le moteur sera dans l’eau. Resserrez bien la courroie.
3. Faites passer le câble du transducteur le long de l’axe du moteur. Utilisez des cordons en plastique (non fournis) pour attacher le câble du transducteur à l’arbre du moteur. Assurez-vous que le câble soit suffisamment détendu pour que le moteur puisse tourner librement. Acheminez le câble jusqu’au sondeur, le transducteur est alors prêt à l’emploi.
Transducteur installé sur un moteur à la traîne, vue de côté.
22
Orientation du Transducteur et Reperage du Poisson
Si vous ne visualisez pas de bons repérages de poissons à l’écran (arcs), il est possible que le transducteur ne soit pas parallèle au sol lorsque le bateau est à l’arrêt ou marche à vitesse très lente.
Repérages partiels de
poisson
Transducteur
orienté trop en
arrière
Arc de
repérage
complet
Orientation appropriée
Orientations du transducteur et leurs conséquences sur les arcs de
poissons.
Transducteur
orienté trop en
avant
Si seule la deuxième partie de l’arc de repérage est visible (inclinaison vers le bas de gauche à droite), alors l’avant du transducteur est trop haut et doit être descendu. Si seule la première partie de l’arc de repérage est visible (arrière du signal, inclinaison vers le haut de gauche à droite), alors l’avant du transducteur est trop bas et doit être relevé.
23
REMARQUE:
Nettoyez périodiquement la surface du transducteur avec de l’eau et du savon pour retirer toute pellicule d’huile susceptible de se déposer. L’huile et la saleté qui peuvent se déposer à la surface du transducteur réduiront sa sensibilité et peuvent également altérer son fonctionnement.
Preparation et Installation a l'Interieur de la Coque
L’installation du transducteur dans une coque en fibre de verre doit se faire au niveau d’une zone où la résine, ou les matériaux séparant les couches de fibre de verre, est dépourvue de bulles d’air. Le signal du sonar doit traverser une fibre de verre compacte. Une installation réussie du transducteur peut se faire sur des coques avec des matériaux flottants présents entre les couches de fibre de verre (tels que contre­plaqué, balsa ou mousse), à condition que ceux ci soient retirés de la zone choisie pour l’installation.
Remplir de résine polyester Coque
Matériau Flottant
interne
Fixez tout d’abord à la
Fixez le transducteur à la coque au niveau d’une portion compacte
Coque externe
Par exemple, certains fabricants (mais pas tous) utilisent une première couche de fibre de verre, puis une couche de balsa, et enfin une deuxième couche de fibre de verre. Retirer la couche interne de fibre de verre et la couche de balsa permet de mettre à jour la couche externe de fibre de verre. Le transducteur peut alors être enduit d’époxyde et installé directement sur la couche externe de fibre de verre. Après que l'époxyde ait séché, la coque est alors étanche et de structure solide. Rappelez-vous que le signal du sonar doit traverser une fibre de verre
24
Loading...
+ 90 hidden pages