Dyson DC23 Motorhead, DC23, stowaway dc 23 motorhead User Manual

Page 1
9;@;>41-0
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
1 Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 2 Do not use outdoors or on wet surfaces. 3 Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 4 Use only as described in this manual. Use only Dyson recommended attachments. 5 Do not use with damaged cable or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, contact the Dyson Helpline: 1-866-693-9766.
6 Do not pull or carry by cable, use cable as a handle, close a door on cable, or pull cable around
sharp edges or corners. Do not run appliance over cable. Keep cable away from heated surfaces. 7 Do not unplug by pulling on cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. 8 Do not handle plug or appliance with wet hands. 9 Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce air flow. 10 Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts, such
as the brushbar. 11 Turn off all controls before unplugging. 12 Use extra care when cleaning on stairs. Do not use above you on the stairs. 13 Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where
they may be present. 14 The hose contains electrical wires. Do not use when damaged, cut, or punctured. Avoid picking up
sharp objects. 15 Always turn off this appliance before connecting or disconnecting either hose or motorized nozzle. 16 Hold plug when rewinding onto cable reel. Do not allow plug to whip when rewinding. 17 Unplug before connecting accessory tools. 18 Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 19 Do not use without clear bin
TM
and filters in place.
Do not pull on the cable.
Do not use near open flame.
Do not use near heat sources.
Do not run over the cable.
Do not pick up water or liquids.
Do not pick up burning objects.
Do not use above you on the stairs.
Do not put your hands near the brushbar when the cleaner is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Page 3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Polarization instructions
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician to install the proper outlet.
Do not change the plug in any way.
Page 4
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, deben tomarse siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O ACCIDENTE:
1 No deje la aspiradora mientras esté enchufada. Desenchúfela de la toma de corriente cuando no la utilice
y antes de cualquier revisión o reparación. 2 No la utilice al aire libre, ni sobre superficies húmedas. 3 No la trate como si fuera un juguete. Preste atención si es utilizada por niños o cerca de ellos. 4 Úsela únicamente como se describe en este manual. Úsela únicamente con piezas, accesorios y piezas de
recambio recomendados por Dyson. 5 No use la aspiradora si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora no funciona correctamente,
se ha caído, dañado, se ha dejado al aire libre o ha estado en contacto con cualquier líquido, póngase en
contacto con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson por el 1-866-693-9766. 6 No arrastre ni tire de ella por el cable, no utilice el cable a modo de asa, no atrape el cable con las
puertas ni tire del cable alrededor de bordes afilados o esquinas. No pise el cable con la máquina.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes y llamas vivas. 7 No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, sujete el enchufe, no el cable. 8 No toque el enchufe ni la máquina con las manos mojadas. 9 No tape las aberturas de la máquina con objetos. No la utilice si las aberturas están bloqueadas;
manténgala sin polvo, hilos, cabellos y objetos capaces de reducir el flujo de aire. 10 Mantenga el cabello, la ropa, los dedos y el cuerpo alejados de las aberturas y piezas móviles de la
máquina como por ejemplo, el cepillo rotatorio. 11 Apague todos los mandos antes de desenchufarla. 12 Preste especial atención al limpiar las escaleras. No coloque la aspiradora por encima suyo cuando esté
en una escalera. 13 No utilice la aspiradora para recoger líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, ni la utilice
en áreas donde dichos líquidos podrían estar presentes. 14 La manguera contiene cables eléctricos. No la use si está dañada, cortada o perforada. Evite recoger
objetos cortantes. 15 Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar ya sea la manguera o la boquilla
motorizada. 16 Sostenga el enchufe cuando rebobine en la bobina del cable. No permita que el enchufe se golpee
cuando rebobine. 17 Desenchufe antes de conectar los accesorios. 18 No utilice la aspiradora para recoger cigarrillos o fósforos encendidos o cenizascalientes. 19 No use la máquina sin el cubo transparente
TM
y los filtros en su sitio.
No tire del cable. No guarde la
aspiradora cerca de fuentes de calor.
No utilice la aspiradora cerca de una llama.
No pise el cable.
No aspire agua ni ningún tipo de líquido.
No aspire objetos que estén ardiendo.
No coloque la aspiradora por encima suyo cuando esté en una escalera.
No ponga sus manos cerca del cepillo cuando esté utilizando la aspiradora.
Page 5
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
Instrucciones para la polarización
Para reducir el riesgo de recibir una descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el otro). Este enchufe podrá colocarse de una sola manera en una toma de corriente. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, pruebe dándole vuelta. Si aún así no se puede conectar, comuníquese con un electricista capacitado para instalar la toma de corriente adecuada. No cambie el enchufe del aparato.
Page 6
M AX
3
clik
1
2
Blockages
Bloqueos
Power • Apagado Cable rewind • Recogecable
Emptying
Vaciado del cubo
Cleaning
Limpieza del cubo
Tools
Accesorios
Page 7
clik
3
clik
clik
clik
4
5
Floor tool
Cepillo
Maintenance
Mantenimiento
Storage Guardar
Page 8
3
IMPORTANT!
WASH FILTER LAVE EL FILTRO
Page 9
24
Wash lter with cold water at least every 3 months. Lave el ltro con agua fría al menos cada 3 meses.
Page 10
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Caution
Do not allow the vacuum cleaner to be used by anyone who may not be able to operate it safely.
Consult your ooring manufacturer’s recommended instructions before vacuuming and caring for your ooring, rugs and carpets. Some carpets will fuzz if a rotating brushbar is used when vacuuming. If this happens, we recommend vacuuming in bare oors mode and consulting with your ooring
manufacturer.
The brushbar will reset to ‘ON’ each time you start the machine and put it in the cleaning position.
This appliance is designed for domestic indoor and car use only; it should not be used or stored outdoors. It should not be used for commercial or rental purposes.
Do not use your vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces, or to vacuum water or other liquids – electric shock or personal injury could occur.
The vacuum cleaner may be used inside a garage only with the Model 08909 Dyson Car Cleaning Kit accessories. If used in a garage, care should be taken to wipe the soleplate and wheels with a dry
cloth after vacuuming to clean off any sand, dirt or pebbles which could damage delicate oors.
If the cable is damaged, turn power off and disconnect from the socket outlet immediately. The cable must only be replaced by Dyson or our appointed service agent to avoid a hazard.
Take extra care when vacuuming on stairs; always work with the vacuum cleaner at the bottom of the
stairs. Keep the vacuum cleaner on the oor. Do not put the vacuum cleaner on chairs, tables etc.
The use of an extension cable is not recommended. Do not lubricate any parts, or carry out any maintenance or repair work other than that shown in this
manual, or as advised by the Dyson Helpline. If the vacuum cleaner is not functioning properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or
immersed in liquid, contact the Dyson Helpline. Check to ensure your electricity supply corresponds to that shown on the rating plate which can be
found behind the clear bin
TM
. The vacuum cleaner must only be used as rated.
Switch off and unplug the vacuum cleaner before changing accessories, removing the clear bin
TM
,
lters, hose, checking for blockages or before performing any other maintenance operation.
Ensure that the washable lter is completely dry before retting into the vacuum cleaner.
Fine dust such as plaster dust or our should only be vacuumed in very small amounts.
Do not press the cyclone release button while carrying the machine or it could fall and cause injury. Do not use the machine to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips etc., because they
may damage the machine. When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear bin
TM
or wand. These are not associated with the electricity supply. To minimize any effect from this, do not put your hand or insert any object into the clear binTM unless you have rst emptied it and rinsed it out with cold water.
This machine is tted with an automatically resetting thermal cut-out. If the machine overheats it
will cut-out, it must be switched off and unplugged immediately and allowed to cool down before
attempting to check lters or for blockages.
Emptying the Clear bin
TM
Empty the clear binTM as soon as the MAX mark level is reached. Turn power off and unplug before emptying the clear bin
TM
.
Do not use the machine without the clear bin
TM
in place. Failure to do so could result in electric shock
or personal injury. Emptying inside a bag is recommended for allergy sufferers.
Cleaning the Clear bin
TM
Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear binTM. Do not immerse the whole cyclone in water. Ensure clear bin
TM
is completely dry before re-tting.
Clean the shroud with a cloth or dry brush to remove lint and dust. Do not put the clear bin
TM
in a dishwasher.
Page 11
Washing your lter
Check your lter regularly. Under normal use, it may require cleaning at least every 3 months according to instructions to maintain performance. The lter may require more frequent washing if vacuuming ne dust.
Turn power off and unplug before washing the lter. Failure to do so could result in electric shock
or personal injury.
Wash the lter in cold water only.
Do not use detergent to clean lter.
Do not put the lter in the dishwasher, washing machine, clothes dryer, microwave or near an open ame.
Ensure the lter is completely dry before retting in your machine. Air dry for at least 24 hours.
Clearing blockages
Clearing blockages is not covered by your machine’s limited warranty.
Turn power off and unplug before checking for blockages. Failure to do so could result in electric shock or personal injury.
This machine is tted with an automatically resetting thermal cut-out. If the machine overheats
it will cut-out and it must then be switched off and unplugged immediately and allowed to cool
down before attempting to check lters or for blockages.
Clear blockage before re-starting. Beware of sharp objects when clearing blockages.
Ret all parts of the machine securely before using it.
Dyson customer care
Thank you for choosing to buy a Dyson vacuum cleaner. If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Helpline at
1-866-693-9766 with your serial number and details of where and when you bought the cleaner. Your serial number can be found on the rating plate, which is behind the clear bin
TM
.
Most questions can be solved over the phone by one of our Helpline staff.
If your vacuum cleaner needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss the available options. If your machine is under warranty, and it is a covered repair, it will be repaired at no cost.
Dyson Helpline:
Call 1-866-693-9766 toll free 7 days a week, M-F 7A-8P, SA 8A-6P, SU 9A-6P CST.
Please register as a Dyson owner
Thank you for choosing to buy a Dyson vacuum cleaner. To help us ensure you receive prompt and efcient service, please register as a Dyson owner.
There are two ways to do this:
• by completing and returning the enclosed form to us by mail
• online at www.dyson.com
This will conrm ownership of your Dyson vacuum cleaner in the event of an insurance loss, and enable us to contact you if necessary.
Limited 5 year warranty
Terms and conditions of the Dyson 5 year limited warranty
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Page 12
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
What is covered
Your Dyson vacuum cleaner is warranted against original defects in material and workmanship
for a period of ve years from the date of purchase, when used for private household purposes in accordance with the Dyson Owner’s Manual. This warranty provides, at no extra cost to you,
all labor and parts to place your vacuum cleaner in proper operating condition during the warranty period. This warranty is subject to the following terms:
What is not covered
Dyson, Inc. shall not be liable for costs incurred as a result of:
Machines purchased from an unauthorized dealer.
Clearing blockages from your machine.
Use of parts not in accordance with the owner’s manual.
Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use not in
accordance with the owner’s manual.
External sources such as weather.
Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
Use of the vacuum cleaner other than for normal domestic purposes within the United States,
e.g. for commercial or rental purposes.
Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson, Inc.
Warranty Service
Please ll out and return the Product Registration form, or register online at www.dyson.com
Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact the Dyson
Helpline with your model name/number, serial number, date and place of purchase. Please keep
your purchase receipt in a safe place to ensure you have this information. The serial number is
found on the vacuum cleaner’s rating plate, which is behind the clear bin.
TM
All work will be carried out by Dyson, Inc. or its authorized agents.
Any replaced defective parts will not extend the period of this warranty.
Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
If your machine is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at 1-866-693-9766.
Most issues can be rectied over the telephone by our trained customer care staff. If this is not
possible Dyson, Inc. will arrange for your vacuum cleaner to be repaired and returned in full working order at no extra cost to yourself.
Warranty Limitations and Exclusions
Any implied warranties relating to your vacuum cleaner, including but not limited to warranty of
merchantability or warranty of tness for a particular purpose, are limited to the duration of this
warranty. This limitation is not allowed by some states and so this limitation may not apply to you.
Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service described above.
Dyson, Inc. will not be liable for any consequential damages or incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of your vacuum cleaner. This limitation is now allowed by some states and so this limitation may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights which vary by state.
This warranty is not transferable.
This product is protected by the following intellectual property rights:
Patent/Patent Application numbers: US 2004/0128789; US 7,018,439; US 6,835,222; US 6,974,488; US 5,078,761; US 5,893,936; US 6,989,039;
US 2006-0162119; US 2006-162119; US 2004-0078925; US 2004-0111828; US 10/494,294; US 10/494,297.
Please note: certain small details may vary from those shown.
Product ratings: 120V 60Hz 12A
Page 13
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Page 14
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
Precaución
No permita que nadie que no pueda operar la aspiradora de modo seguro la haga funcionar. Consulte las instrucciones recomendadas por el fabricante de su piso antes de aspirar y cuidar sus
pisos y alfombras. Algunas alfombras formarán pelusa si utiliza el cepillo rotatorio mientras aspira. Si esto sucede, recomendamos aspirar en el modo de pisos expuestos y consultar con el fabricante de su piso.
Los cepillos rotatorios volverán a la posición de ON cada vez que encienda la máquina y la ponga en la posición de limpieza.
Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente en interiores y en el coche, no debería
usarse, ni guardarse en espacios exteriores. No debe usarse para nes comerciales ni de alquiler.
No utilice su aspiradora al aire libre ni sobre supercies húmedas. Si la utiliza en un garaje, tenga
extremo cuidado de limpiar la placa base y las ruedas con un paño seco después de aspirar para quitarles la arena, suciedad o piedritas que podrían dañar los pisos delicados.
La aspiradora puede usarse dentro de un garaje, únicamente con los accesorios del Kit delimpieza para el coche Dyson Modelo 08909. Si se utiliza en un garaje, tengaextremo cuidado de limpiar la placa base y las ruedas con un paño seco despuésde aspirar, para quitarles la arena, suciedad o piedritas que podrían dañar lospisos delicados.
Si el ón está dañado, apague la corriente y desconéctela del enchufe inmediatamente. El cable sólo debe ser reemplazado por Dyson o por nuestro agente de servicio designado para evitar un riesgo.
No se recomienda el uso de un cable de extensión. No lubrique ninguna pieza, ni realice ningún trabajo de mantenimiento o reparación aparte de los
mostrados en este manual o los aconsejados por la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson. Si el electrodoméstico no funciona correctamente, se ha caído, dañado, se hadejado al aire libre o
ha estado en contacto con cualquier líquido, póngase en contacto con la Línea Directa de Asistencia al Cliente por el 1-866-693-9766.
Compruebe que la corriente eléctrica se corresponda con la que gura en la placa de calicación, la cual se encuentra detrás del cubo transparente
TM
. La máquina sólo debe utilizarse conforme a las características técnicas. Apague y desenchufe la aspiradora antes de cambiar los accesorios, retirar el cubo transparente
TM
los ltros, la manguera, revisar si hay obstrucciones o realizar cualquier otra operación de
mantenimiento.
Asegúrese de que el ltro lavable esté completamente seco antes de volver a instalarlo en la
aspiradora. Por favor tome nota: esta máquina es solamente para uso doméstico. Las partículas pequeñas de
polvo, como el polvo de construcción o la harina, sólo se deben aspirar en cantidades pequeñas. No presione el botón de liberación del Cyclone mientras transporta la máquina, ya que podría caerse
y provocar un accidente.
No utilice la máquina para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños, alleres,
sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar la máquina. Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas de estática enel cubo
transparente
TM
o en el tubo. Éstas no están asociadas al suministro decorriente eléctrica. Para minimizar sus efectos, no coloque su mano ni introduzcaningún objeto en el cubo transparenteTM, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría.
Esta máquina cuenta con un dispositivo de corte térmico de reinicio automático. Si la máquina se recalienta se desconectará, debe apagarla y desenchufarla de inmediato, y debe dejar que se enfríe
antes de intentar vericar los ltros o ver si tiene obstrucciones.
Cómo vaciar el Cubo transparente
TM
Vacíelo lo antes posible cuando la suciedad alcance el nivel de la marca Max – no deje llenar de más. Apague y desenchufe la máquina antes de vaciar el cubo transparente
TM
.
No use la máquina si el cubo transparente
TM
no está en su sitio. De lo contrario podríarecibir un
choque eléctrico o sufrir un accidente personal. Se recomienda vaciarlo en una bolsa a aquellas personas que sufran de alergias.
Page 15
Limpieza del Cubo transparente
TM
No utilice detergentes, pulidores ni aromatizantes para limpiar el cubo transparenteTM. No sumerja todo el Cyclone en agua. Asegúrese de que el cubo esté completamente seco antes de volver a colocarlo. Limpie la rejilla con un paño o un cepillo seco para eliminar la pelusa y el polvo. No coloque
el cubo en el lavavajillas.
Lavado del ltro
Controle el ltro regularmente y lávelo al menos cada 3 meses según las instrucciones para
mantener el rendimiento.
Apague y desenchufe la máquina antes de lavar el ltro. De lo contrario podríarecibir un
choque eléctrico o sufrir un accidente personal.
Lave el ltro en agua fría solamente.
No utilice detergente para limpiar el ltro. No ponga el ltro en el lavavajillas, lavadora, secadora, horno de microondas ni cerca de
una llama. Asegúrese de que el ltro esté completamente seco antes de colocarlo de nuevo en su máquina.
Deje secar al aire libre durante al menos 24 horas.
Eliminación de las obstrucciones
La limpieza de obstrucciones no está cubierta por la garantía limitada de su máquina. Apague y desenchufe la máquina antes de revisar en busca de obstrucciones. De lo contrario
podría recibir un choque eléctrico o un accidente personal. Si alguna parte de su máquina se bloquea, puede recalentarse y apagarse automáticamente.
Desenchufe la máquina y déjela enfriar. Elimine la obstrucción antes de volver a encender la máquina. No utilice objetos cortantes para eliminar las obstrucciones. Vuelva a colocar todas las piezas de la máquina de modo seguro antes de usarla.
Servicio de atención al cliente Dyson
Gracias por elegir comprar una aspiradora Dyson. Si tiene alguna pregunta que hacer sobre su aspiradora Dyson, llame a la Línea Directa de
Asistencia al Cliente de Dyson por el 1-866-693-9766 facilitando el número de serie y el nombre del establecimiento y fecha de compra de la aspiradora. Puede encontrar el número de
serie en la placa de calicación que está detrás del cubo transparente
TM
.
La mayoría de las consultas se pueden resolver por teléfono gracias a nuestros técnicos especializados en asistencia al cliente.
Si su máquina está bajo garantía y es una reparación cubierta, la reparación de su máquina se realizará sin costo alguno para usted.
Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson:
Llame al 1-866-693-9766, gratis los 7 días de la semana, L-V 7A-8P, SA 8A-6P, D 9A-6P CST.
Por favor regístrese como propietario de una aspiradora Dyson
Gracias por elegir comprar una aspiradora Dyson.
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y ecaz, por favor regístrese como
propietario de una aspiradora Dyson. Hay dos maneras de hacerlo:
completando y enviándonos por correo el formulario que se adjunta
en línea en www.dyson.com
Esto conrmará que la aspiradora Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra una
pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarlo si fuese necesario.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
Page 16
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
Términos y condiciones de la garantía limitada de 5 añosde Dyson.
Qué está cubierto
Su aspiradora Dyson está garantizada contra defectos originales de material o mano de obra por
un período de cinco años a partir de la fecha de compra, cuando se utiliza para nes domésticos
privados y de acuerdo con el Manual de instrucciones de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas para poner su aspiradora en perfectas condiciones de funcionamiento durante el plazo de garantía. Esta garantía está sujeta a los siguientes términos:
Qué no está cubierto
Dyson, Inc. no será responsable de los costos incurridos como resultado de:
Máquinas compradas a proveedores no autorizados.
Eliminar obstrucciones de su máquina.
El uso de piezas montadas de forma contraria al Manual de instrucciones.
El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de mantenimiento o el uso de
forma contraria al Manual de instrucciones.
Fuentes externas, como por ejemplo el clima.
Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no autorizados.
El uso de la aspiradora contrario a los usos domésticos normales dentro de los Estados Unidos
de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.
El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson, Inc.
Servicio de garantía
Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o regístrese en línea en
www.dyson.com
Antes de poder realizar el servicio, los términos de la garantía exigen que se ponga en contacto
con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson y que proporcione el nombre/número del
modelo, número de serie, fecha y sitio de compra. Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de tener esta información. El número de serie se encuentra en
la placa de calicación de la aspiradora, detrás del cubo transparente
TM
.
Todo el trabajo lo llevará a cabo Dyson, Inc. o sus agentes autorizados.
El cambio de cualquier pieza defectuosa no extenderá el período de esta garantía.
El servicio según esta garantía no extenderá el período de esta garantía.
Si su máquina no funciona correctamente, por favor llame a la Línea Directa de Asistencia al
Cliente de Dyson por el 1-866-693-9766. La mayoría de los problemas pueden solucionarse por teléfono a través de nuestro personal capacitado en atención al cliente. Si esto no es posible, Dyson, Inc. hará que se repare y se le devuelva su aspiradora en perfectas condiciones sin costo adicional para usted.
Limitaciones y exclusiones de la garantía
Cualquier garantía implícita relacionada con su aspiradora, incluyendo pero sin limitarse a una
garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de garantía descrito
anteriormente. Dyson, Inc. no será responsable de ningún daño consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexión con la compra y uso de su aspiradora. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Puede tener además otros derechos que
varían según el estado.
Esta garantía no se puede transferir.
Page 17
Este producto está protegido por los siguientes derechos de propiedad intelectual:
Números de patentes/solicitudes:
US 2004/0128789; US 7,018,439; US 6,835,222; US 6,974,488; US 5,078,761; US 5,893,936; US 6,989,039; US 2006-0162119; US 2006-162119; US 2004-0078925; US 2004-0111828; US 10/494,294; US 10/494,297.
Por favor tome nota: algunos pequeños detalles pueden ser distintos a los de estas ilustraciones.
Clasificación nominal del producto:
120V 60Hz 12A
Page 18
Page 19
Page 20
JN.18038 PN.14475-04-01 18.01.08
Dyson Customer care
1-866-693-9766 Toll free, 7 days a week
Servicio de atención al cliente Dyson 1-866-693-9766 Llamada gratuita, 7 días a la semana
www.dyson.com
3
IMPORTANT!
WASH FILTER LAVE EL FILTRO
Wash lter with cold water at least every 3 months. Lave el ltro con agua fría al menos cada 3 meses.
Loading...